Lg GB-3033-SHRW User Manual [es]

Page 1
INSTRUCCIONES DE USO
FRIGORIFICO­CONGELADOR
Lea estas instrucciones de uso con atención antes de poner el aparato en funcionamiento y manténgalo siempre a mano para que pueda consultarlo en cualquier momento.
ESPAÑOL
www.lge.com
Page 2
Índice
Instalación
Funcionamiento
Recomendaciones para
el almacenamiento de
alimentos
Registro
Medidas de Seguridad Importantes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de temperatura
Frigorífico
Congelador
Función
Congelación rápida
Vacaciones
Función de memoria
Autocomprobación
Producción de hielo
Descongelación
Almacenamiento de comida
56
56
68
69
69
70
70
70
71
71
71
72
72
72
72
73
Cuidado y
mantenimiento
Localización y
reparación de averías
Para invertir el sentido de apertura de las puertas
Información general
Sustitución de la lámpara
Limpieza
Localización y reparación de averías
Precaución
Como invertir el sentido de apertura de las puertas
55
74
74
75
76
78
78
Page 3
Introducción
Registro
El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Fecha de Compra : Distribuidor : Dirección del Distribuidor : Nº de Teléfono del Distribuidor : Nº de Modelo : Nº de Serie :
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
56
Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves.
Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto.
Page 4
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
• Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios.
• El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita
57
chispas eléctricas en la toma de corriente.
Page 5
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios.
Cable de toma de tierra
Bastidor de cobre
Más de 30 pulgadas (76 cm.)
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la barra hogar del congelador ni de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
58
Page 6
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.
onecneB
etnevlosiD
retÉ
No coloque velas encendidas en el refrigerador para desodorizarlo.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
59
Page 7
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Evite los aparatos de calefacción.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Si se produce un escape de gas, no toque el
refrigerador ni la toma de corriente y ventile la
habitación de inmediato.
• Una chispa podría provocar un
incendio en ese caso.
• Debido a que el refrigerador utiliza
gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (80-90g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la utilización del aparato, una sola chispa podría provocar un incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las
piezas eléctricas podría provocar
descargas eléctricas o incendios.
60
Page 8
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas.
Centro de
servicio
Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y.
61
Page 9
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
Cuando desee desechar el refrigerador contacte con el servicio de recogida.
Cuando desee desechar grandes aparatos electrónicos o muebles, es recomendable que contacte con un servicio de recogida.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden
sufrir daños. Tenga precaución siempre.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
Servicio de
recogida
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador.
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio.
62
Después de
5 minutos
Page 10
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del
refrigerador, ya que podría dañar a las personas que se encuentren cerca del aparato.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina.
PRECAUCIÓN
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
63
Page 11
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Advertencias
• Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta que se haya instalado y colocado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su frigorífico-congelador tirando del cable de potencia. Agarre siempre el enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable de potencia.
Una vez que su frigorífico-congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimento del congelador, especialmente cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a estas superficies tan frías.
• Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de limpiar el frigorífico-congelador. Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se puede provocar un incendio o un electrochoque. No coloque nunca envases de vidrio en el congelador porque pueden romperse cuando sus contenidos se congelen.
No vierta agua directamente dentro o fuera del
frigorífico / congelador
Se corre el riesgo de que se produzcan explosiones o incendios.
No introduzca el cable de alimentación con las
manos mojadas.
Se pueden recibir sacudidas eléctricas.
No coloque recipientes llenos de agua sobre el
aparato.
Si se derrama agua sobre las partes eléctricas, se
64
pueden producir incendios o sacudidas eléctricas.
Page 12
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el frigorífico/congelador en un lugar húmedo donde el pueda salpicar agua.
El aislamiento incorrecto de las piezas eléctricas puede provocar sacudidas eléctricas o incendios.
No desmonte, repare o modifique el aparato.
Podrían producirse incendios o un funcionamiento irregular que podría provocar daños.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir la luz interior del frigorífico. De lo contrario, se podrían producir sacudidas eléctricas.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de Sustitución del cable de alimentación
PELIGRO
Inflamables
Conexión a tierra
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una toma de corriente individual para impedir que éste y otros aparatos o las luces domésticas provoquen una sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el cable hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
Para evitar que los niños queden atrapados en su antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros. En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un posible electrochoque, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un electricista cualificado o a personal de mantenimiento si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente conectado a tierra.
65
Page 13
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Mantenga las aperturas de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante. El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
2
66
Page 14
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
No introduzca el enchufe si la toma de corriente de la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
No desconecte nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un cortocircuito.
No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios.
No ponga las manos en la parte inferior del aparato.
Los bordes afilados podrían causar daños personales.
Cuando desconecte el aparato, espere al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría causar daños materiales.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, tire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del aislamiento.
No permite que los niños toquen o jueguen con el panel de control ubicado en la parte delantera del aparato.
El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a unos procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están dañados antes de desecharlos.
67
Page 15
Introducción
Tablero de visualización
(2U3)
Bandeja de carne (opcional)
Identificación de las piezas
Rincón de reserva (móvil)
Balda giratoria de la puerta (2 U 4)
Tirador (opcional)
Nota
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato, debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo se utilizan en otros modelos.
68
Page 16
Instalación
Instalación
1.
Busque un lugar apropiado. Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su frigorífico-congelador para que éste funcione eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su frigorífico-congelador completamente y retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío.
Puesta en marcha
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de Funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
69
Page 17
Funcionamiento
Frigorífico
Control de temperatura
Su frigorífico-congelador tiene dos mandos que le permiten regular la temperatura de los compartimentos del frigorífico y del congelador.
• Primero, sitúe el mando de TEMP. CONTROL en “4”. Después regule la
temperatura del compartimento a su gusto.
• Si desea una temperatura interior ligeramente más fría o menos fría, gire el mando hacia COLD. Cuando la temperatura de alrededor sea boga, ajuste el controlador de temperatura de la refrigeradora a 'WARM'.
COLD WARM
7
6
5
3
4
TEMP. CONTROL
1
2
Congelador
Nota
Panel de visualización para el control de temperatura
FRZ. TEMP.
SUPER FRZ./VACATION
• El control de temperatura del congelador se encuentra
en la parte superior del frigorífico/congelador.
Ahora puede ajustar la temperatura del compartimento
como desee.
• Cuando pulsa el botón ‘FRZ. TEMP.’ (Temperatura de
congelador), la temperatura del compartimento del
congelador se repetirá en el orden siguiente:
-18°C -19°C → -20°C -21°C → -22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C
FRZ. TEMP.
La temperatura interior real varía dependiendo del estado de los alimentos, ya que la temperatura
indicada se facilita a modo de referencia; no se trata de la temperatura real dentro del
frigorífico.En un primer momento, la función de enfriamiento no es demasiado intensa. Por favor, ajuste la temperatura como se indica arriba tras utilizar
el frigorífico durante al menos 2-3 días.
70
Page 18
Congelación rápida
Funcionamiento
Función
• Esta función se usa cuando desea congelar comida rápidamente. Pulse el botón “SUPER FRZ./VACATION” (SUPERCONGELACIÓN/VACACIONES) y, a continuación, se iniciará la operación de supercongelación con el indicador de pantalla encendido.
• La operación de supercongelación tarda unas 3 horas. Cuando la operación se completa, regresará automáticamente
al estado normal. Si desea detener la operación de supercongelación, pulse el botón ‘SUPER FRZ./VACATION’, el indicador se apagará, se detiene la operación de supercongelación y el frigorífico regresa al estado normal.
Vacaciones
Nota
Seleccionar “On”
(Encendido)
Seleccionar “Off”
(Apagado)
• Esta función hará que el frigorífico/congelador funcione
en el modo de ahorro de energía, lo que le resultará útil cuando se vaya de vacaciones reduciendo el consumo de energía todo lo posible. Pulsando el botón “SUPER FRZ./VACATION" (SUPERCONGELACIÓN/VACACIONES), la operación de vacaciones se iniciará al encenderse el indicador de “VACATION” (VACACIONES) y, pulsándolo dos veces más, el indicador de la pantalla se apagará y la operación de vacaciones se detendrá.
Seleccionar “On”
(Encendido)
Seleccionar “Off”
(Apagado)
Pulse el botón "SUPER FRZ./VACATION” (SUPERCONGELACIÓN/VACACIONES), una vez y el indicador de pantalla “VACATION” (VACACIONES) se iluminará y se iniciará la operación de vacaciones. Dos veces y el indicador “VACATION” (VACACIONES) se apagará, el indicador “SUPPER FRZ.” (SUPERCONGELACIÓN) se encenderá y se iniciará la operación de supercongelación. Tres veces y se apagará el indicador de pantalla y se detendrá la operación.
71
Page 19
Funcionamiento
Función de memoria
Autocomprobación
Producción de
hielo
Consejo
• Esta función guarda la temperatura seleccionada y el
estado de vacaciones. Cuando se enciende la unidad tras un fallo eléctrico, Se restaurará con la temperatura seleccionada y el estado de vacaciones.
• Esta función detecta automáticamente los fallos en el
producto durante su uso.
• Si el producto tiene algún fallo y no funciona al pulsar ningún botón y no se indica el funcionamiento normal,
no apague el frigorífico y póngase en contacto inmediatamente con el servicio técnico local.
• Un ingeniero de servicio necesita mucho tiempo para
detectar un componente defectuoso si lo apaga.
Para hacer cubos de hielo, llene la
bandeja de hielo hasta el nivel del agua indicado y colóquela en elcongelador.
Si necesita cubitos de hielo
rápidamente, configure el estado de ‘SUPER FRZ.’ (SUPERCONGELACIÓN).
Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
extremos y retuerza suavemente.
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la bandeja por agua corriente antes de retorcer.
Descongelación
La descongelación se lleva a cabo automáticamente. El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
72
Page 20
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento de comida
Almacenamientode
comida
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente abajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si seguarda comida caliente en el frigorífico-congelador ,sepueden estropear otros alimentos y además el consumode energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas.Esto impide que se evapore la humedad y contribuye amantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
• No bloquee con comida los Saidas de aire. Lacirculación constante de aire frío mantiene uniforme latemperatura del frigorífico-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre lapuerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador yesto conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de latemperatura, evite almacenar comida cerca de la esferadel mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de lapuerta, ya que esto puede impedir que la puerta secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del congeladorya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un lugar caliente y húmedo, si se guardan muchosvegetales en el mismo o su puerta se abre constantemente se pueden formar gotas de agua en su interior sin que esto afecte a su rendimiento. Retire las gotas de agua con un paño seco.
73
Page 21
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del frigorífico-congelador y precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorífico-congelador.
El tubo anticondensación está instalado por toda la parte delantera del frigorífico-congelador así como en la línea divisoria entre el compartimento frigorífico y el compartimento congelador con el fin de evitar la formación de gotas.
Es normal que el frigorífico­congelador se caliente, especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
1. Desenchufe el cable de potencia de la toma.
2. Retire las parrillas del frigorífico.
3. Para retirar el protector de la
lámpara, introduzca el destornillador modelo q en la parte inferior de la cubierta de la lámpara y tire hacia adelante.
4. Gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas del reloj.
5. Vuelva a instalar operando a la
inversa. La nueva lámpara debe tener las mismas características que la original.
• Debe comprobar la JUNTA TÓRICA, que está fabricadaen
74
caucho y evita la creación de chispas eléctricas.
Page 22
Limpieza
Cuidado y Mantenimiento
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
ADVERTENCIA
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del frigorífico­congelador.
75
Page 23
Localización y reparación de averías
Problema Posibles causas
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que
no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
El frigorífico-
congelador no
funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conducto de aire del compartimento congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
76
Page 24
77
Page 25
Para invertir el sentido de apertura de las puertas
Su frigorífico/congelador ha sido diseñado con puertas reversibles, de tal forma que puedan abrirse hacia izquierda o derecha, a fin de adaptarse al diseño de su cocina.
Precaución
1.
Antes de invertir el sentido de la puerta, retire toda la comida y accesorios de las baldas o bandejas no fijas del frigorífico/congelador.
2.
Utilice una llave de torsión o de tuercas para fijar o extraer el perno.
3.
No tumbe el frigorífico/congelador horizontalmente. Esto podría ocasionar problemas.
4.
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas durante el proceso de desmontaje o montaje.
Como invertir el sentido de apertura de las puertas
1.
Para separar el asa de la puerta del lado izquierdo, retire la cubierta de la puerta y desenrosque el
3
tornillo girándolo hacia la izquierda.Retire el asa del congelador procediendo del mismo modo.(No necesita seguir el procedimiento anterior para el asa oculta).
2. Tras aflojar el tornillo de la cubierta de la bisagra
derecha de la parte superior, separe el perno
5
6
fijando la bisagra superior derecha y separando con cuidado la puerta del frigorífico . Retire la cubierta izquierda .
3. Afloje el tornillo bajo la puerta del frigorífico ,
19
44
mueva el retén de la puerta a la izquierda. Mueva el cojinete a la izquierda.
12 35
1
2
4
7
8
9
932
43
31
3
2
2
2
1
3
4
6
5
7
8
19
9
35
9
4. Utilice un cuchillo afilado para desconectar el tapón
13 14
de la parte frontal de la cubierta , afloje el tornillo
15
para retirar la parte frontal de la cubierta . Desconecte el cable y el interruptor de la puerta
16
de la parte frontal de la cubierta desconectada , cambie la posición del cable desconectado y el interruptor de la puerta con el tapón , móntelos, fíjelos con el tornillo y, a continuación, instale la tapadera .
13
17 18
15
78
14
14
16
12
31
43
32
44
17
16
17
14
18
13
15
Page 26
Afloje el perno de la bisagra media , retírela y levante
5.
la puerta del congelador para separarla. Separe la cubierta de la bisagra y colóquela en la parte separada de la bisagra
21
media . Tras aflojar el tornillo conectado a la cubierta inferior
25
conecte la tubería de la cubierta a la derecha. Afloje el perno conectado a la bisagra
inferior . Afloje el tornillo fijando el retén de la puerta de la p del congelador y fíjela en el orificio de la izquierda con el retén de la puerta . Y, a continuación, mueva la tapadera superior a la derecha y cúbrala.
Coloque la bisagra inferior separada y colóquela en
6.
20
30
24
27
28
31
43
30
32
arte inferior de la puerta
31
43
33
21
26
44
28
la bolsa, extraiga la bisagra inferior izquierda de la bolsa y coloque la bisagra inferior izquierda en el
21
45
45
orificio inferior de la izquierda del congelador y apriete el
27
perno . Para conectarla correctamente, tras fijar la cubierta inferior en la posición normal, alinee la puerta del congelador en el perno de la bisagra
45
inferior . Invierta la bisagra media separada y la bisagra de la hoja para montarlas.
23
junta para apretar el perno . (Al apretar el perno,
25
30
22
Coloque la arandela
20
21
tenga cuidado de no arañar el embellecedor de la tapadera de la parte superior de la puerta del congelador).
7.
Tras montar la puerta alineándola con el orificio de la bisagra de la parte inferior de la puerta del frigorífico y el perno de la bisagra media , conéctela correctamente en el soporte de la bisagra izquierda superior incluida en la bolsa alternativa. Apriete el perno para apretar los tornillos de la cubierta de la bisagra Extraiga la tapadera derecha de la bolsa y, a continuación,
21
7
izquierda incluidos en la bolsa alternativa.
37
36
38
instálela en la derecha superior del frigorífico
Mueva el asa independiente de la puerta hacia la derecha
8.
y fije el tornillo en la posición derecha para acoplar la cubierta de la puerta . Mueva la cubierta de la puerta de la derecha
3
2
9
6
.
1
38
hacia la izquierda y fíjela. Coloque el asa de la puerta del congelador siguiendo los mismos pasos que con el asa de la puerta del frigorífico .
2
1
24
26
25
21
45
27
36
37
3
2
3
2
22
23
21
20
33
30
43
44
20
25
6
7
9
28
27
31 32
30
38
38
38
Note
El proceso de inversión del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía.
79
Page 27
Memo
80
Loading...