LG FH8G1MINI2 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Перед установкой машины внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Это необходимо для правильной и безопасной установки изделия. После установки храните инструкцию рядом с изделием для обращения к документации по мере необходимости.
RU RUSSIAN KK KAZAKH
FH8G1MINI2
FH8G1MINI6
MFL68881086
Rev.04_090517
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Все права защищены.
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 4
Важные указания по технике безопасности ............................................4
РУКОВОДСТВО ..................................................................... 10
Компоненты ............................................................................................. 10
Аксессуары .............................................................................................. 11
Технические характеристики .................................................................. 11
Требования к месту установки ...............................................................12
Монтаж стиральной мини-машины........................................................13
Подключение шланга подачи воды .......................................................15
Установка сливного шланга ...................................................................17
Выравнивание устройства .....................................................................18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................... 20
Правила эксплуатации машины ............................................................20
Сортировка белья ................................................................................... 21
Закрывание дверцы мини-барабана .....................................................22
Добавление моющих средств ................................................................23
Панель управления .................................................................................25
Таблица программ ..................................................................................26
Программирование дополнительных функций .....................................27
В данном руководстве могут встречаться изображения или материалы, не относящиеся к купленной вами модели.
Производитель может вносить изменения в содержание руководства.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ...................................... 28
Использование приложения SmartThinQ ..............................................28
Использование функции Smart Diagnosis™..........................................30
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................... 31
Очистка стиральной машины ................................................................31
Очистка барабана ...................................................................................32
Очистка впускного фильтра подачи воды ............................................. 32
Очистка ворсового фильтра ...................................................................33
Предупреждение о замерзании воды в системах машины .................33
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................... 35
Диагностика неисправностей .................................................................35
Сообщения об ошибке ...........................................................................39
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Следующие рекомендации по технике безопасности призваны предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванный небезопасной либо неверной эксплуатацией изделия. Рекомендации делятся на две категории: ОСТОРОЖНО и ВНИМАНИЕ (см. ниже).
Этим символом помечены действия, связанные с повышенной опасностью. Внимательно прочтите соответствующий текст и следуйте инструкциям, чтобы избежать риска.
ОСТОРОЖНО!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести к серьезной травме или смерти.
ВНИМАНИЕ!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести к легкой травме или к поломке изделия.
Важные указания по технике безопасности
RU
ОСТОРОЖНО!
Чтобы снизить опасность пожара, удара током или получения травм при использовании изделия, необходимо принять следующие основные меры предосторожности.
Дети в доме
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) со сниженными физическими или умственными способностями, болезнями органов чувств, недостаточным опытом и знаниями. Указанные категории должны использовать изделие после обучения и под присмотром лица, ответственного за их безопасность. Не позволяйте детям играть с изделием.
4
Информация для потребителей, проживающих в странах Европы
Изделие разрешается использовать детям в возрасте от 8 лет и лицам со сниженными физическими или умственными способностями, болезнями органов чувств, недостаточным опытом и знаниями под присмотром или при условии их обучения безопасному использованию изделия и при условии, что они осознают имеющиеся опасности. Дети не должны играть с изделием. Без присмотра взрослых дети не должны проводить очистку и обслуживание изделия.
Установка
•Категорически запрещается использовать поврежденное, неисправное, частично разобранное изделие, с отсутствующими или сломанными деталями (включая поврежденный кабель питания или вилку).
•Для безопасной транспортировки данного изделия требуются два или более человека.
•Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью или большим количеством пыли. Не устанавливайте и не храните устройство вне помещений или в местах, подверженных прямому воздействию погодных условий (прямой солнечный свет, ветер, дождь или температура ниже нуля градусов).
•Затяните сливной шланг, чтобы он не соскочил. Утечка воды может привести к удару током.
RU
5
•В случае повреждения кабеля питания или ослабления гнезда розетки не используйте кабель питания и свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
•Данная машина не должна устанавливаться за запираемой дверью, сдвижной дверью или дверью с петлями на стороне, противоположной петлям дверцы этой машины. Это гарантирует полное открытие дверцы машины.
•Устройство необходимо заземлить. В случае выхода изделия из строя заземление снизит риск удара током: оно служит линией минимального сопротивления для отвода тока.
•Изделие снабжено шнуром электропитания с жилой заземления оборудования и вилкой с заземляющим контактом. Вилку следует подключать к правильно установленной и заземленной согласно местным нормам и правилам розетке.
•Неправильное подключение проводника заземления создает опасность удара током. При возникновении сомнений относительно надежности заземления машины проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или мастером по техническому обслуживанию.
•Не изменяйте конструкцию вилки электропитания, поставляемой вместе с данной машиной. Если она не подходит к розетке, вызовите квалифицированного электрика для установки нужной розетки.
RU
6
Эксплуатация
•Не пытайтесь снять блок управления с помощью сверла, булавки или другого острого предмета.
•Запрещается выполнять ремонт или замену любых деталей данной машины. Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться квалифицированным мастером по техническому обслуживанию, если иное не указано в данном руководстве пользователя. Используйте только разрешенные запчасти завода-изготовителя.
•Используйте только новый шланг или комплект шлангов, входящие в комплект поставки. Использование старых шлангов может привести к утечкам воды с последующим повреждением имущества.
•Не трогайте устройство, если барабан вращается или находится в рабочем режиме.
•Следите за тем, чтобы под изделием и вокруг него не было горючих материалов, например пуха, бумаги, тряпок, химикатов и т. д.
•Не помещайте животных внутрь изделия.
•Не оставляйте дверцу машины открытой. Дети могут повиснуть на ней или залезть внутрь, что приведет к получению травм или повреждению машины.
•Категорически запрещается прикасаться ко внутренним частям работающей машины. Дождитесь полной остановки барабана.
•Не кладите внутрь, не стирайте и не сушите вещи, очищенные, смоченные, замоченные или забрызганные горючими либо взрывоопасными веществами (например, воском, маслом, краской, бензином, обезжиривателями, растворителями для химчистки, керосином, растительным маслом и т. д.). Несоблюдение данного требования может привести к пожару или взрыву.
•Если устройство залило водой, отсоедините вилку электропитания и свяжитесь с центром поддержки клиентов компании LG Electronics.
•Когда ящик устройства выдвинут вперед, не нажимайте его вниз слишком сильно.
RU
7
•Не касайтесь дверцы при выполнении программы с высокой температурой.
•Не используйте вблизи машины горючий газ или легковоспламеняющиеся вещества (бензол, бензин, растворитель, нефть, спирт и прочие).
•Если в холодное время года сливной либо впускной шланг замерзнут, то перед использованием необходимо дать им оттаять.
•Храните моющие средства, кондиционеры для белья и отбеливатели в недоступном для детей месте.
•Не прикасайтесь к вилке электропитания или кнопкам управления устройством мокрыми руками.
•Отключая машину, тяните за вилку, а не за кабель.
•Не перегибайте шнур питания слишком сильно и не помещайте на него тяжелые предметы.
•Если выявлена утечка газа (изобутан, пропан, природный газ и т. п.), не касайтесь машины или вилки электропитания и немедленно проветрите помещение.
•Не включайте стиральную мини-машину, когда она установлена на другой стиральной мини-машине.
•Во избежание поломки стекла не следует слишком сильно давить на двери стиральной машины при закрывании.
•Не становитесь на стиральную мини-машину.
•Данная машина предназначена для стирки одежды или постельного белья. Запрещается стирка любых других предметов, включая ковры, половики, обувь или коврики для домашних животных.
•Данная машина предназначена для бытового использования и не должна использоваться в транспортных средствах.
•Не следует открывать или закрывать дверь ногой.
RU
8
Обслуживание
•После полного удаления влаги и пыли аккуратно вставьте вилку электропитания в розетку.
•Перед чисткой устройства отсоедините кабель питания.
•Никогда не отключайте вилку электропитания из розетки, потянув за кабель питания. Обязательно надежно удерживайте вилку в руках и извлекайте ее из розетки, не допуская перекосов.
•При очистке не распыляйте воду на наружную или внутреннюю поверхность устройства.
Утилизация
•Перед утилизацией машину нужно отключить от розетки. Обрежьте кабель сразу за машиной, чтобы предотвратить ее дальнейшее использование.
•Утилизируйте упаковочные материалы (например, пластиковые пакеты и пенопласт) в местах, недоступных для детей. Упаковочные материалы могут стать причиной удушения.
•Перед утилизацией этой машины снимите ее дверцу, чтобы дети или небольшие животные не оказались заперты внутри.
RU
9
РУКОВОДСТВО
Компоненты
RU
5
6
1
2
3
Дверца
1
Барабан
2
Панель управления
3
Выдвижной отсек
4
4
8
Шланг подачи воды
5
Вилка питания
6
Дренажный шланг
7
Регулируемая ножка
8
7
10
Аксессуары
RU
Шланг подачи воды
(для холодной
воды)
Защита от
скольжения
(2 шт)
* Крепежные винты
Тип А (37 шт)
Тип B (5 шт)
Тип C (11 шт)
* Тип А: крепежный винт с резьбой, Тип В: короткий крепежный винт, Тип С: длинный крепежный винт.
Соединительный
шланг подачи
Мерный колпачок
для моющего
средства
Стяжка
(2 шт)
Дренажный шланг Муфта для
Кронштейны
Ленточные зажимы
(передняя)
(2 шт)
(3 шт)
подсоединения
шланга подачи воды
Кронштейны
(задняя)
(2 шт)
Пульта ДУ
(опция)
Соединитель для
дренажного шланга
Ключ
ПРИМЕЧАНИЕ
• С каждой моделью могут применяться различные дополнительные принадлежности.
• В зависимости от места установки вам может потребоваться приобрести отдельный соединитель для дренажного шланга.
• Помимо винтов, необходимых для установки, в комплект поставки входят дополнительные винты.
Технические характеристики
Электропитание 220–240 В~, 50 Гц
Габаритные размеры 600 мм (ш) X 700 мм (г) X 365 мм (в)
Масса изделия 43 кг
Допустимое давление подачи воды 0,1–0,8 МПа (1,0–8,0 кг/см²)
Класс энергоэффективности
G (более подробная информация приведена на этикетке
"Энергетической эффективности")
Загрузка 2 кг
• Внешний вид и технические характеристики могут изменяться без предупреждения с целью улучшения качества изделия.
11
RU
5 cm5 cm
10 cm
Требования к месту установки
Расположение
135 cm
123 cm
2 cm
114 cm
*125 cm
60 cm
*125 см: минимальное расстояние для установки
Ровный пол : допустимый уклон пола под всей занимаемой машиной площадью не должен превышать 1°.
Розетка питания : должна находиться с любой стороны машины не более чем в 1,5 м.
• Не подключайте к одной розетке несколько устройств.
Дополнительный зазор : 5 см с каждой стороны и 10 см сзади.
• Запрещается укладывать белье на верх сушильной машины и хранить его там. Возможно повреждение краски или элементов управления.
ОСТОРОЖНО!
• Вилку следует подключать к правильно установленной и заземленной согласно местным нормам и правилам розетке.
Размещение
• Установите машину на ровный прочный пол.
• Убедитесь, что коврики и другие покрытия не мешают циркуляции воздуха вокруг машины.
• Ни в коем случае не пытайтесь компенсировать неровности пола уложенными под машину досками, картоном и т. д.
• Если стиральную машину нельзя установить на достаточном расстоянии от газовой или угольной плиты, между двумя устройствами нужно проложить изоляцию (85×60 см), покрытую алюминиевой фольгой.
0.5 cm
125 cm
• Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где температура может опускаться ниже нуля. Замерзшие шланги могут разорваться под давлением льда. При температуре ниже точки замерзания возможно повреждение электронного блока управления.
• Устанавливайте машину так, чтобы обеспечить легкий доступ мастера по ремонту в случае поломки.
• Установив машину, отрегулируйте все четыре ножки с помощью прилагаемого ключа для транспортировочных болтов, чтобы машина стояла устойчиво. Оставьте зазор примерно в 5 мм между ее верхней частью и нижней частью любого находящегося над машиной объекта.
• Если машина доставляется зимой при температуре ниже нуля, перед вводом в эксплуатацию оставьте ее на несколько часов при комнатной температуре.
• Не используйте поддон, так как он может блокировать ящик. Использование поддона может привести к повышенным вибрациям и шуму при работе.
ОСТОРОЖНО!
• Данное устройство не предназначено для установки на плавательных или передвижных средствах, таких как суда, дома на колесах, самолеты и т.п.
Подключение к электросети
• Не используйте удлинитель или тройник.
• После использования обязательно отключите машину от розетки и перекройте подачу воды.
• Подключите машину к розетке, имеющей контакт заземления согласно действующим правилам установки электрооборудования.
• Машину нужно установить так, чтобы обеспечить удобный доступ к вилке.
• К ремонту машины допускается только квалифицированный персонал. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к травме или серьезной неполадке. Обратитесь в местный сервис-центр.
12
RU
2
Монтаж стиральной мини­машины
Кронштейны (передняя)
Кронштейны (задняя)
Кронштейны (передняя) Кронштейны (задняя)
• Сообщение об ошибке дисплее, если установочный фиксатор не прикреплен к низу основного барабана
Наклоните и удерживайте основную часть
1
стиральной машины.
Установите скобу (переднюю) и монтажный
2
держатель на нижней поверхности основной стиральной машины.
появляется на
Тип 1. Нижняя часть основной машинки серебристого цвета.
• Сначала соберите установочный фиксатор, используя 2 винта типа А из коробки принадлежностей мини-машинки, потом каждый кронштейн, используя 7 винтов типа А из коробки принадлежностей мини-машинки.
2
1
3
Тип 2. Нижняя часть основного барабана белого цвета.
• Сначала соберите установочный фиксатор, используя 2 винта типа С из коробки принадлежностей для основного барабана, потом каждый кронштейн, используя 4 винта типа С из коробки принадлежностей для мини-барабана.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Установочный фиксатор и винты, необходимые для сборки, входят в комплект для основного барабана, который устанавливается совместно с мини­барабаном.
• Если у главной стиральной машины уже есть переключатель укладки, не устанавливайте такой переключатель, поставляемый с мини-машиной.
1
13
RU
Вытащите пенопластовый блок и сохраните
3
его для будущего применения.
• В будущем при необходимости перевозки стиральной машины пенопластовый блок поможет избежать ее повреждения при транспортировке.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы предотвратить возможные повреждения, не снимайте пенопластовый блок, пока мини-машина не будет установлена в окончательном месте.
Переверните верхнюю крышку на
4
180 градусов.
Установите крышку на верхнее отверстие и зафиксируйте 4 крепежных винта типа В.
Установите основной барабан поверх
6
мини-барабана.
• Четыре ножки должны полностью заблокироваться, а все отверстия основной машины совпасть с отверстиями мини­машины.
Ножка машины
Осторожно и аккуратно соедините оба
7
устройства, используя 14 крепежных винтов типа А.
• Сначала вставьте винты по бокам. Затем вставьте винты во фронтальной и тыльной частях.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы выберите другой порядок установки, монтаж будет затруднен.
• Используйте винты типа C для надежного крепления.
1
1
Ножка машины
Установите оставшиеся скобы (задние) на
5
обратную поверхность мини-барабана, используя крепежные винты типа А.
14
Монтажный
держатель
Покрутите ножки основной машины так,
8
чтобы она вплотную прилегала к мини­машине.
2
ПРИМЕЧАНИЕ
• Мини-стиральная машина не работает без основной машины.
3
Loading...
+ 30 hidden pages