LG FH6G1BCH2N User manual [hu]

MFL70203808
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES.
WORK
08
SEC.
210
BRAND
LG
MODEL
FH6G1BCH(0-9)N
P/NO.
MFL70203808
LANGUAGE
PAGE
REMARK
G+ Good 12/8kg HYBRID
1
FH6G1BCHK2N.ABWQKMR
A**QKMR
108HU+BG
작업처 : 인쇄물개발파트 양산처 : 국제인쇄
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
150 150
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR
TRIG.
5
1
2
3
4
화학문구 변경
대기전력 및 에너지 표기치 현실화
누락부 현실화
REVISION DESCRIPTION
EAGJ700200
EAGIC00109
EAGIC00423
REF. NO.REV. NO.
19/07/05
18/12/07
18/12/13
DATE
박 선 오 김 남 철
김 현 석주 연 수17/12/04EAGHC00066유럽 WD 신규격 대응 및 기타 업데이트
김 현 석주 연 수
김 남 철주 연 수
APPROVEDPREPARED
MODELING
주 연 수 전 종 묵 이 갑 선 김 현 석
17.07.27 17.07.27 17.07.2717.07.27
LG Electronics Inc.
UNIT SCALE
REVIEWEDDESIGNED
CHECKED APPROVED
RELATED DWG.
N
S
T
I
MANUAL,OWNER’S
T L E
DRUM-EXPORT 1/1
DWG. No.
MFL70203808
KÉZIKÖNYV
MOSÓGÉP
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ez leegyszerűsíti a telepítést, és helyes, biztonságos üzembe helyezést garantál. Telepítés után tartsa az utasításokat a készülék közelében.
HU HUNGARIAN BG BULGARIAN
FH6G1BCH(0-9)N
MFL70203808
Rev.05_061219
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
TARTALOMJEGYZÉK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .......................................................4
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ........................................................ 4
A régi készülék ártalmatlanítása ............................................................... 10
ÜZEMBE HELYEZÉS ...............................................................11
Alkatrészek ................................................................................................11
Tartozékok .................................................................................................11
Specifikációk ............................................................................................. 12
A telepítés helyével kapcsolatos követelmények ...................................... 13
Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása ...................................... 14
Csúszásgátló alátétek használata (Opcionális) ........................................ 15
Fapadlók (Álpadlók) .................................................................................. 15
A készülék szintezése .............................................................................. 16
A vízbevezető tömlő csatlakoztatása ........................................................ 16
Vízleeresztő tömlő elhelyezése ................................................................ 19
KEZELÉS .................................................................................20
A mosógép használata ............................................................................. 20
A ruhák kiválogatása ................................................................................ 21
Tisztítószerek adagolása .......................................................................... 22
Vezérlőpanel ............................................................................................. 24
Programtáblázat ....................................................................................... 25
Opcionális program .................................................................................. 30
Dry (Szárítás) ( ) .................................................................................. 34
A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt
modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja.
INTELLIGENS FUNKCIÓK ...................................................... 36
Smart ThinQ alkalmazás használata .........................................................36
A Smart Diagnosis™ használata ...............................................................38
KARBANTARTÁS .................................................................... 39
A mosógép tisztítása .................................................................................39
A vízbemeneti szűrő tisztítása ...................................................................39
A leeresztő szivattyú szűrő tisztítása .........................................................40
Az adagoló-fiók tisztítása ...........................................................................41
Tub Clean (Dobtisztítás) (Opcionális) ........................................................41
A fagypont alatti hőmérséklettel kapcsolatos figyelmeztetés .....................42
HIBAELHÁRÍTÁS ....................................................................44
Probléma azonosítás .................................................................................44
Hibaüzenetek .............................................................................................47
GARANCIA ..............................................................................49
ÜZEMI ADATOK ......................................................................52
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy
gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
4
Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
3 évnél fiatalabb gyermekeket ne hagyjon folyamatos felügyelet nélkül.
Üzembe helyezés
•Ne próbálja meg üzemeltetni a készüléket, ha az sérült, nem megfelelően működik, részlegesen szét van szerelve, vagy
valamely alkatrésze hiányzik vagy törött (beleértve a sérült kábelt és csatlakozódugót is).
A készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy, biztonságos módon végezze.
Ne telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse, illetve
tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol kedvezőtlen időjárási körülményeknek, például közvetlen napfénynek, szélnek, esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek lehet kitéve.
•A leválás elkerülése érdekében erősen húzza meg a leeresztő tömlőt.
•Ha a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG
szervizközponttal.
•A készülék elektromos hálózatra csatlakoztatásakor ne használjon
egyszerre több fali aljzatot, hosszabbítót, illetve adaptert.
HU
5
HU
•Ne helyezze a berendezést zárható ajtó vagy tolóajtó, illetve a készülék oldalával átellenes zsanérral ellátott ajtó mögé úgy, hogy
a készülék ajtajának nyitását ez korlátozza.
Ezt a készüléket földelni kell. Hibás működés vagy meghibásodás esetén a földelés az elektromos áram legkisebb ellenállás irányába
történő elvezetésével csökkenti az áramütés kockázatát.
•A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve. A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell
csatlakoztatni.
A készülék földelésére szolgáló vezetőkábel helytelen csatlakoztatása áramütés kockázatával járhat. Ha nem biztos
abban, hogy a készülék megfelelően van-e földelve, kérje szakképzett villanyszerelő vagy szervizmunkatárs segítségét.
•Ne módosítsa a készülék hálózati csatlakozódugóját. Ha az nem
illeszkedik a fali aljzatba, szakképzett villanyszerelővel szereltessen fel egy megfelelő aljzatot.
Ne fektesse le a készüléket teljesen költöztetés közben, vagy a készülék üzembe-helyezésekor. Zajt vagy a készülék károsodását okozhatja.
Kezelés
•Ne kísérelje meg a panelek eltávolítását, illetve a készülék szétszerelését. A készülék működtetésekor ne nyúljon éles vagy hegyes tárggyal a vezérlőpanelhez.
•Ne szerelje, illetve cserélje ki a készülék alkatrészeit. Bármilyen javítási, illetve karbantartási munkát kizárólag szakképzett karbantartó végezhet, kivéve, ha erről a használati útmutató
kifejezetten másként nem rendelkezik. A javításhoz vagy
karbantartáshoz hivatalos, gyári pótalkatrészeket kell használni.
6
HU
Ne tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alatt és körülötte ne legyenek
gyúlékony anyagok, például textilek, papírok, szőnyegek, vegyi
anyagok stb.
•Soha ne hagyja nyitva a készülék ajtaját. A gyermekek
felmászhatnak rá vagy bemászhatnak a készülék belsejébe, ami
károkat vagy sérüléseket okozhat.
A készülékkel új vagy a készülékhez mellékelt tömlőt használjon.
Használt tömlők alkalmazása vízszivárgáshoz vezethet, ami anyagi
kárt okozhat.
Soha ne mosson vagy szárítson a készülékben olyan ruhaneműt,
amit korábban gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal tisztítottak, mostak, abban áztatták vagy azzal szennyeződött (például viasz, viaszeltávolító, olaj, festék, benzin, zsíroldó, vegytisztításhoz használt oldószerek, kerozin, üzemanyag, folteltávolító, terpentin, növényi olaj, sütőolaj, aceton, alkohol, stb.). A nem megfelelő
használat tüzet vagy robbanást okozhat.
Soha ne nyúljon a készülékbe üzemeltetés közben. Várja meg, amíg a dob teljesen megáll.
•Vízkiömlés esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból, majd lépjen kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálatával.
Ha a készülék ajtaja nyitva van, ne nyomja le azt túl erősen.
Ne érjen az ajtóhoz, ha magas hőfokú mosási program fut.
•A készülék közelében ne használjon gyúlékony gázokat vagy
éghető anyagot (benzolt, benzint, gázolajat, hígítót, petróleumot,
alkoholt stb.).
Ha télen befagy a leeresztő tömlő vagy a bevezető tömlő,
használat előtt várja meg, amíg azok kiolvadnak.
•Tartson távol a gyermekektől minden mosószert, öblítőt és fehérítőt.
7
•Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a
készülék kezelőgombjaihoz.
Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
Ezzel a mosógéppel ruhán és ágyneműn kívül ne mosson mást,
például pokrócot, szőnyeget, cipőt, háziállat-takarót vagy egyéb
cikkeket.
Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ipari felhasználásra nem alkalmas.
Ha gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne érintse
meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és azonnal szellőztesse ki a helyiséget.
A szárító használatának műszaki biztonsági előírásai
Ne szárítson mosatlan ruhaneműket a készülékben.
A sütőolajjal, növényi olajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel,
kerozinnal, folttisztítóval, terpentinnel, viasszal vagy viaszeltávolítóval szennyeződött ruhaneműket mossa ki forró vízben nagy mennyiségű mosószerrel, mielőtt a készülékben
szárítaná azokat.
•Soha ne állítsa le a készüléket a szárítási ciklus befejezése
előtt. Ha mégis erre lenne szükség, azonnal távolítson el minden ruhaneműt és terítse ki azokat, hogy a hő eltávozhasson.
•Ne szárítson a készülékben olyan tételeket, mint a habszivacs (latex szivacs), zuhanyfüggöny, vízálló textíliák, gumibevonatos ruhadarabok és habszivacs párnázással ellátott ruhaneműk vagy
párnák.
Az öblítőket és hasonló termékeket mindig a terméken található
utasításoknak megfelelően használja.
Távolítson el a zsebekből minden tárgyat, például öngyújtót és gyufát.
A készülék nem használható, ha a tisztításhoz ipari vegyi anyagokat használtak.
HU
8
HU
Karbantartás
A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.
A készülék tisztításának megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A készülék bekapcsoló mechanizmusának „KI”
állásba kapcsolásakor, illetve a készülék készenléti módba
helyezésekor a készülék nem kerül leválasztásra az elektromos hálózatról.
•Ne permetezzen vizet a készülék belsejébe vagy külsejére tisztítás céljából.
•A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja
meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,
egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
Leselejtezés
A régi gép leselejtezése előtt húzza azt ki. A helytelen használat elkerülése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék mögött.
A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat
vagy hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
A készülék leselejtezése vagy elszállítása előtt távolítsa el az
ajtót, hogy gyermekek vagy kisebb állatok ne záródhassanak be
véletlenül a készülékbe.
9
A régi készülék ártalmatlanítása
• A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.
Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon ahol tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
HU
10
ÜZEMBE HELYEZÉS
3
8
10
11
Alkatrészek
12
1
Szállítócsavarok
2
Tápcsatlakozó
Fiók
4
Vezérlőpanel
5
Dob
6
Ajtó
7
Leeresztő tömlő
Leeresztő dugó
9
Leeresztő szivattyú szűrő
Fedősapka (az elhelyezkedés termékenként eltérő lehet)
Állítható lábak
Bekapcsoló (Bekapcsoló)
12
gomb
HU
Tartozékok
Hidegvíz-bevezető tömlő
(1 EA) (Opcionális: Meleg
Könyökidom a
vízleeresztő tömlő
csatlakoztatásához
(1 EA))
(Opcionális)
Csavarkulcs A szállításhoz használt
átmenő csavarok
helyének elfedésére
szolgáló fedősapkák
(Opcionális)
Rögzítőpánt (Opcionális)
Csúszásgátló lapok (2
EA) (Opcionális)
11
Specifikációk
Modell FH6G1BCH(0-9)N
Mosási kapacitás 12 kg (mosás) / 8 kg (szárítás)
Tápforrás 220-240 V~, 50 Hz
Méret
Súly 76 kg
Megengedett víznyomás 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²)
A készülék minőségének javítása érdekében a készülék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
A vízvezeték-rendszerhez történő csatlakozáshoz nem szükséges további visszaáramlás elleni védelemről gondoskodni.
600 mm (szélesség) x 610 mm (mélység) x 850 mm
(magasság)
HU
12
HU
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
A telepítés helyével kapcsolatos követelmények
Hely
Vízszintes talaj : A készülék alatt a megengedett
lejtés 1°. Fali aljzat : A készülék bármelyik oldalától legfeljebb
1 méterre lehet.
• Ne csatlakoztasson az aljzathoz egynél több készüléket.
Szabad hely a készülék körül : A faltól a készülék
mögött 10 cm, a jobb és bal oldalon 2 cm
Soha ne tároljon mosószert vagy öblítőt a készülék tetején. Ezek a termékek kárt tehetnek a mosógép
felületében vagy a kezelőszervekben.
FIGYELMEZTETÉS
• A csatlakozót egy, a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően telepített és földelt
aljzatba kell csatlakoztatni.
Elhelyezés
A készüléket sima, kemény padlóra állítsa.
Ügyeljen arra, hogy ne akadályozzák a levegő
keringését a készülék körül pl. szőnyegek.
• Ne próbálja meg kijavítani a padló
egyenetlenségeit fadarabokkal, kartonlapokkal
vagy hasonló anyagokkal.
Ha elkerülhetetlen, hogy a készüléket gázsütő
vagy széntüzelésű tűzhely mellé telepítse,
helyezzen a két készülék közé alumíniumfóliával
borított (85x60 cm méretű) szigetelést úgy, hogy a fóliázott felület a sütő vagy tűzhely felé nézzen.
• Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet. A fagyott tömlők nyomás alatt felrobbanhatnak. Az elektromos vezérlőegység megbízhatósága fagypont alatt jelentősen lecsökkenhet.
• A készülék telepítésekor ügyeljen arra, hogy meghibásodás esetén az könnyen hozzáférhető legyen a szerelő számára.
• A készülék elhelyezése után állítsa be a négy lábat
az átmenő csavarokhoz mellékelt csavarkulccsal úgy, hogy a készülék stabilan álljon, és a készülék teteje, valamint az esetleges munkapult alsó
felülete között kb. 5 mm hely maradjon.
Ha a készülék kiszállítására télen, fagypont
alatti hőmérséklet mellett kerül sor, a készülék használata előtt hagyja azt néhány óráig szobahőmérsékleten.
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék nem alkalmas tengeri felhasználáshoz
vagy mobil járművekben pl. lakókocsikban, repülőgépeken stb. való használatra.
Elektromos csatlakozás
• Ne használjon hosszabítókábelt vagy elosztót.
• Használat után mindig húzza ki a készülék
tápkábelét a konnektorból, és szüntesse meg a
vízellátást.
A készüléket a hatályos elektromos előírásoknak
megfelelő földelt aljzatba csatlakoztassa.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a tápcsatlakozó könnyen hozzáférhető legyen.
• A készülék javítását csak szakképzett személyek végezhetik. A tapasztalatlan személyek által végzett javítások sérüléseket vagy a készülék meghibásodását okozhatják. Vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
13
HU
Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása
Emelje le a készüléket a hungarocell alapról.
1
• Ha a csomagolás alapjának eltávolításához
el kell fektetnie a készüléket, ezt óvatosan, körültekintően tegye, hogy megóvja a készülék oldalát a sérülésektől. Ne fektesse a készüléket az elülső vagy hátsó oldalára.
• A kartonok és egyéb csomagolóanyagok eltávolítása után emelje le a készüléket a
hungarocell alapról. Ügyeljen arra, hogy a dobtámasz is leváljon az alappal együtt, és így
ne szoruljon a készülék aljára.
Dobtámasz (Opcionális)
Karton alap
Erősítse fel a fedősapkákat.
3
• Helyezze fel a tartozék dobozban található, vagy a gép hátoldalára felerősített fedősapkákat.
Sapka
MEGJEGYZÉS
• Őrizze meg a csavarokat, később még szüksége lehet azokra. A belső alkatrészek sérülésének
elkerülése érdekében ne szállítsa a mosógépet a szállítócsavarok visszahelyezése nélkül.
A készülékben hagyott szállítócsavarok és rögzítők
rezgést és zajokat okozhatnak, ami a mosógép
maradandó károsodását eredményezheti. A hálózati kábelt szállítócsavar rögzíti a mosógép
hátuljához, így a mosógép csak a szállítócsavarok
eltávolítása után használható.
Távolítsa el a csavarokat.
2
A felső két szállítócsavarral kezdve, a mellékelt csavarkulccsal az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva lazítsa meg valamennyi szállítócsavart. Kissé mozgassa
meg, majd húzza ki a csavarokat.
14
HU
Csúszásgátló alátétek használata (Opcionális)
Ha a készüléket csúszós felületre telepíti, az
a túlzott rezgés következtében elmozdulhat.
A nem megfelelő szintezés zajokat és rezgést
eredményezhet. Ilyen esetben a szintbeállító lábak
alá helyezze be a csúszásgátló alátéteket, majd
állítsa ismét vízszintbe a készüléket.
A csúszásgátló alátétek elhelyezése előtt
1
tisztítsa meg alattuk a padlót.
• Egy nedves ronggyal távolítson el minden idegen tárgyat és nedvességet. Ha a felület
nedves marad, a csúszásgátló alátétek
elcsúszhatnak.
Állítsa vízszintbe a készüléket, miután az a
2
helyére került.
A csúszásgátló alátéteket tapadós oldalukkal
3
lefelé helyezze a padlóra.
• Az optimális hatás érdekében a csúszásgátló
alátéteket az első lábak alá helyezze. Ha a lapokat nehéz az első lábak alá helyezni, tegye
azokat a hátsó lábak alá.
Ezzel az oldalával felfelé
Tapadós oldal
Fapadlók (Álpadlók)
• A fapadlók különösen érzékenyek a rezgésekre.
A megfelelő rezgéscsillapítás érdekében azt
javasoljuk, hogy helyezzen a készülék valamennyi lába alá legalább 15 mm vastagságú, a padlózat
legalább két deszkájához csavarral rögzített
gumigyűrűt.
Gumigyűrű
• Ha lehetséges, a helyiség azon sarkába állítsa a készüléket, ahol a padló a legstabilabb.
• A rezgés csökkentése érdekében használjon
gumigyűrűket.
MEGJEGYZÉS
• A mosógép megfelelő elhelyezése és szintezése hosszan tartó és megbízható működést garantál.
• A mosógépnek teljesen vízszintesen és stabilan kell állnia.
• Terhelés alatt nem „billeghet’” egyik oldalról a másikra.
A padlónak tisztának, faápoló viasztól és egyéb
fényesítő anyagtól mentesnek kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a mosógép lábai ne legyenek nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos
működést eredményezhet.
A gumigyűrűket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG Szervizközpontból szerezheti be.
Gondoskodjon róla, hogy a készülék vízszintben
4
legyen.
• Finoman nyomja vagy mozgassa meg a
készülék széleit és ellenőrizze, hogy nem billeg-e. Amennyiben a készülék billeg,
végezze el ismét a vízszintezést.
MEGJEGYZÉS
• A csúszásgátló alátéteket az LG Szervizközpontból szerezheti be.
15
HU
A készülék szintezése
Egyenetlen padló esetén fordítsa el szükség szerint az állítható lábakat (ne tegyen a lábak alá fadarabot
stb.). Ügyeljen arra, hogy mind a négy láb stabilan álljon a padlón, majd ellenőrizze, hogy a készülék
teljesen vízszintben van-e (használjon vízmértéket).
Ha a készülék vízszintben van, húzza meg szorosan a záróanyákat a készülék alapja felé forgatva. Az összes záróanyát meg kell húzni.
Felemelés Leengedés
Záróanya
Mind a 4
záróanyát húzza meg szorosan
Átlós ellenőrzés
• Ha a készülék tetején átlós irányban lenyomja a
széleket, a készülék nem mozdulhat el felfelé vagy lefelé (ellenőrizze mindkét irányt). Ha a készülék a tetőlemez átlós irányú mozgatására kileng, állítsa
be újra a lábakat.
MEGJEGYZÉS
• Fapadlók vagy álpadlók esetén
gyakrabban előfordulhat túlzott rezgés és
kiegyensúlyozatlanság.
Ha a mosógépet megemelt padlóra telepíti, a leesés kockázatának elkerülése érdekében biztonságosan rögzítse a készüléket.
A vízbevezető tömlő csatlakoztatása
• A vízellátás nyomásának 0,1 MPa és 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2) között kell lennie.
• Ügyeljen arra, hogy ne darálja le vagy csorbítsa ki a menetet, amikor a vízbevezető tömlőt a
szelephez csatlakoztatja.
Ha a vezetékből érkező víz nyomása meghaladja
az 1,0 MPa-t, akkor nyomáscsökkentőt kell
alkalmazni.
Rendszeresen ellenőrizze a tömlő állapotát, és szükség esetén cserélje ki.
A vízbevezető tömlő gumitömítésének ellenőrzése
A vízbevezető tömlőkhöz két gumitömítés tartozik.
Ezek a vízszivárgás megakadályozását szolgálják.
Ügyeljen arra, hogy a csapoknál szoros legyen az
illeszkedés.
Tömlő csatlakozó
Gumitömítés
Tömlő csatlakozó
Gumitömítés
16
HU
A tömlő csatlakoztatása a vízcsaphoz
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása menetes vízcsaphoz
Csavarja rá a tömlő csatlakozást a vízcsapra.
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása menet nélküli vízcsaphoz
Lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
1
Felső
csatlakozó
Rögzítőcsavar
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez, távolítsa
2
el vezetőlemezt.
Gumi­tömítés
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
3
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg a négy rögzítőcsavart.
Tolja függőlegesen felfelé a bevezető tömlőt,
4
amíg a tömlőben lévő gumitömítés teljesen a csaphoz nem szorul, majd jobbra csavarva húzza meg szorosan a tömlő rögzítőanyáját.
Lemez
Vízbevezető
tömlő
Gyorsrögzítésű tömlő csatlakoztatása menet nélküli vízcsaphoz
Csavarozza ki az adapter gyűrűs lemezét, és
1
lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
Vezetőlemez
Gyűrűs lemez
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez, távolítsa
2
el vezetőlemezt.
Vezetőlemez
17
HU
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
3
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg az adapter rögzítőgyűrűjét és a négy rögzítőcsavart.
Húzza lefelé a csatlakozó rögzítőlemezét, tolja a
4
vízbevezető tömlőt az adapterre, majd engedje fel a rögzítőlemezt. Ellenőrizze, hogy az adapter
a helyére kattant-e.
Rögzítőlemez
A tömlő csatlakoztatása a készülékhez
Csatlakoztassa a melegvíz-bevezető tömlőt a
mosógép hátlapján található melegvíz-bemeneti
csonkra. Csatlakoztassa a hidegvíz-bevezető tömlőt
a mosógép hátlapján található hidegvíz-bemeneti csonkra.
Melegvíz-
Hidegvíz-
bemenet
MEGJEGYZÉS
• Ha a csatlakoztatás elvégzése után a tömlőből szivárog a víz, ismételje meg újra a lépéseket.
Hagyományos csaptípust használjon. Ha a
csap négyszögletű vagy túl nagy, távolítsa el a vezetőlemezt, mielőtt a csapot az adapterbe
helyezi.
Vízszintes csap használata
Vízszintes csap
bemenet
MEGJEGYZÉS
• Miután a vízbevezető tömlőt a vízcsaphoz csatlakoztatta, nyissa meg a csapot és öblítse ki a vízvezetékből az esetleges idegen anyagokat (szennyeződést, homokot, fűrészport, stb.). Hagyja a vizet kifolyni egy vödörbe, és ellenőrizze a víz hőmérsékletét.
18
Hosszabbítós csap
Négyszögletű csap
Vízleeresztő tömlő elhelyezése
• A leeresztő tömlőnek a padlótól maximum 100 cm- re kell elhelyezkednie. Ellenkező esetben lassan, vagy egyáltalán nem távozik a víz a készülékből.
• A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
Ha a vízleeresztő tömlő túl hosszú, ne próbálja
meg a felesleges tömlőszakaszt visszatolni a
készülékbe. Ez rendellenes zajokat okozhat.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
Ha a leeresztő tömlőt mosdókagylóra erősíti, szorosan rögzítse egy zsinórral.
A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése
megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
HU
Mosókád
max. 100 cm
Tömlőtartó
Rögzítőpánt
max. 100 cm
19
KEZELÉS
HU
A mosógép használata
Az első mosás előtt válasszon ki egy programot,
majd ruhák betöltése nélkül indítsa el a mosógépet. Ez eltávolítja a gyártás során visszamaradt
szennyeződéseket és vizet a dobból.
Válogassa szét a ruhaneműket és adagolja be
1
a gépbe.
Szükség szerint válogassa szét a ruhaneműket
anyag, szennyezettség, szín és súly szerint. Nyissa ki az ajtót és helyezze a ruhaneműket a
mosógépbe.
Adagoljon a gépbe tisztítószereket és/vagy
2
mosószert, valamint öblítőt.
Adagoljon megfelelő mennyiségű mosószert a mosószer-adagoló fiókba. Szükség esetén
öntsön fehérítőt vagy öblítőt az adagolófiók megfelelő rekeszeibe.
Válassza ki a kívánt programot.
4
• A kívánt program kiválasztásához nyomja meg
többször a program gombot, vagy forgassa el a
programválasztó gombot.
Indítsa el a programot.
5
• Ezt az Indítás/Szüneteltetés gomb
megnyomásával teheti meg. A mosógép rövid ideig víz nélkül forgatja a ruhákat a betöltött ruhák súlyának leméréshez. Ha 15 percen belül nem nyomja meg az Indítás/
Szüneteltetés gombot, a mosógép kikapcsol
és minden beállítás elveszik.
Program vége.
6
• A mosási ciklus végén egy dallam hallatszik.
A gyűrődés elkerülése érdekében azonnal vegye ki a ruhaneműket a mosógépből. A ruhák eltávolításakor ellenőrizze, hogy nem akadtak-e kisebb ruhaneműk az ajtó
szigetelésébe.
Kapcsolja be a mosógépet.
3
• A Bekapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a mosógépet.
20
MEGJEGYZÉS
• Nyitott ajtó esetén a Start gomb hatástalan. Zárja
be az ajtót, és nyomja meg újra a gombot.
HU
A ruhák kiválogatása
Mindig ellenőrizze a ruhákon az ápolásra
1
vonatkozó címkét.
Így biztos lehet az adott ruhaneműk anyagát és
a szükséges mosási programot illetően.
• A címkéken használat szimbólumok.
Normál gépi mosás
Vasalást könnyítő
Delicate (Kímélő)
Kézi mosás
Ne mossa
A ruhák kiválogatása.
2
• A legjobb eredmények érdekében válogassa szét az azonos programmal mosható ruhákat.
A különböző anyagokat különböző
hőmérsékletű és centrifugálási sebességű
programmal kell mosni.
Mindig válogassa szét a sötét és világos színű
ruhaneműket. A sötét ruhákat mindig külön mossa, mivel azok elszínezhetik a fehér és világos színű ruhákat. Ha lehetséges, ne mosson egyszerre erősen szennyezett és
kevésbé szennyezett ruhákat.
Szennyezettség (erős, közepes, enyhe): Válogassa szét a ruhákat a szennyezettség mértéke szerint.
Szín (fehér, világos, sötét): Válogassa szét a fehér és színes ruhákat.
Szösz (szöszölő, szöszgyűjtő):
A szöszölő és a szöszt vonzó ruhákat mindig
külön mossa.
Mosási hőmérséklet
Mosás előtti tennivalók.
3
• Kombinálja a nagy és kisméretű tételeket. Először a nagyobb méretű ruhákat töltse be.
A nagy méretű ruhák maximum a teljes töltet felét tegyék ki. Soha ne mosson egyetlen
ruhaneműt. Kiegyensúlyozatlan tölteteket
okozhat. Tegyen mellé egy vagy két hasonló
ruhaneműt.
• Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e. Az olyan tárgyak, mint a szögek, hajcsattok, gyufák, tollak, érmék és kulcsok a mosógépben és a
ruhákban is kárt tehetnek.
• Húzza be a cipzárakat és rögzítse a kapcsokat
és madzagokat, hogy ne akadhassanak bele a
többi ruhába.
A szennyeződések és foltok előkezeléséhez dörzsöljön egy kevés mosószeres vizet a foltra.
VIGYÁZAT
• Ellenőrizze a dob belsejét és távolítson el minden, az előző mosásból maradt tételt.
21
HU
Tisztítószerek adagolása
Mosószer adagolás
• A mosószert a mosószer gyártójának utasításai
szerint használja és mindig a ruha típusának,
színének és szennyezettség fokának és a mosási
hőmérsékletnek megfelelő mosószert válasszon.
• Ha túl sok mosószert használ, a túl sok keletkező hab nem megfelelő mosási eredményhez vagy a
motor túlterheléséhez vezethet.
• Folyékony mosószer használata esetén kövesse a mosószer gyártójának utasításait.
Ha a mosási ciklust azonnal elindítja, a folyékony
mosószert közvetlenül a fő mosószer-adagoló
fiókba öntheti.
• Ne használjon folyékony mosószert a Késleltetett
és Előmosás funkciók használata esetén, mivel a folyadék időközben megszilárdulhat.
Ha túl sok hab képződik, csökkentse a mosószer mennyiségét.
A mosószer mennyiségét a víz hőmérsékletéhez,
keménységéhez, valamint a betöltött ruhák
méretéhez és szennyezettség szintjéhez kell igazítani. A legjobb eredmények érdekében kerülje
a túlzott habképződést.
• A mosószer és a vízhőmérséklet kiválasztása előtt ellenőrizze a ruha címkéjét.
• A mosógép használatakor mindig az adott
ruhatípusnak megfelelő mosószert használja:
− Általános mosópor mindenfajta anyaghoz
− Mosópor kényes anyagokhoz
− Folyékony mosószer minden anyagtípushoz vagy speciális mosószer gyapjúhoz
• A legjobb mosási és fehérítési eredmények
érdekében általános fehérítőt tartalmazó
mosószert használjon.
• A mosószer a mosási ciklus elején bekerül a készülékbe az adagoló-fiókból.
MEGJEGYZÉS
• Ügyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen meg. Ez dugulásokhoz, nem megfelelő öblítéshez
és szagok kialakulásához vezethet.
Teljes töltet: A gyártó javaslatainak megfelelően.
• Részleges töltet: A normál mennyiség 3/4 része
• Minimális töltet: A teljes töltet fele
Mosószer és öblítő adagolása
Mosószer adagolása
Csak főmosás →
Előmosás és főmosás →
MEGJEGYZÉS
• A túl sok mosószer, fehérítő vagy öblítő használata vízszivárgást okozhat, ill. az öblítő idő előtt
lefolyhat.
Ügyeljen arra, hogy mindig megfelelő mennyiségű mosószert használjon.
Öblítő adagolása
• Az öblítőt legfeljebb a maximális jelzésig töltse. A túltöltés következtében az öblítő túl hamar a mosógépbe kerülhet, ami foltokat eredményezhet
a ruhákon. Lassan tolja be az adagoló-fiókot.
22
HU
• 2 napnál hosszabb ideig ne hagyja az öblítőt az adagoló-fiókban (az öblítő megszilárdulhat).
Az öblítő adagolása automatikusan történik az utolsó öblítési ciklusban.
• A víz szivattyúzása közben ne nyissa ki a fiókot.
• Ne használjon oldószereket (benzint stb.).
MEGJEGYZÉS
Az öblítőt ne öntse közvetlenül a ruhákra.
Vízlágyító adagolása
A vízlágyító (mint például a vízkő elleni szer) használatával csökkenthető a mosószer
mennyisége kemény víz esetén. A vízlágyítót a csomagoláson feltüntetett mennyiségben használja.
Először a mosószert, majd a vízlágyítót adagolja a
gépbe.
Lágy vízhez javasolt mennyiségű mosószert használjon.
Tablettás mosószer használata
Nyissa ki az ajtót és tegye a tablettákat a dobba.
1
Tegye a ruhákat a dobba, majd csukja be az
2
ajtót.
23
Vezérlőpanel
54
2
6
Bekapcsoló gomb
1
• A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a
Bekapcsoló gombot.
Indítás/Szüneteltetés gomb
2
• Az Indítás/Szüneteltetés gomb a mosási
ciklus elindítására és szüneteltetésére szolgál.
• A mosási ciklus ideiglenes leállításához
nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
Kijelző
3
A kijelző a beállítások, a fennmaradó idő, az opciók és az állapotüzenetek megjelenítésére szolgál. A készülék bekapcsolásakor az alapértelmezett beállítások világítanak a
kijelzőn.
Mosás előtt megjeleníti a becsült energia- ( ) és vízfogyasztási adatokat ( ), mosás után pedig a tényleges adatokat.
HU
3
B
A
C
: A becsült fennmaradó idő. A betöltött
ruhák súlyának kiszámítása közben egy villogó látható.
megjelenik a vízhőmérséklet.
megjelenik a centrifuga fordulatszáma.
Program gomb
4
• A mosógépen különböző ruhatípusokhoz alkalmas programok érhetők el.
• A kiválasztott programot egy felvillanó fény jelzi.
Opciók
5
Itt egy további ciklust választhat ki, melyet egy felvillanó fény jelöl.
• Ezeket a gombokat a választott ciklus kívánt programopcióinak kiválasztására használhatja.
jelzés vagy a „Felismerés” üzenet
: A Temp. gomb megnyomásakor
: A Spin gomb megnyomásakor
1
24
Wash+Dry( ) (Mosás+Szárítás( ))
6
• ( ): a készülék szárítási kapacitása, amely modellenként eltérő lehet.
Programtáblázat
Mosási program
HU
Program Utasítások Anyagtípus Hőmérséklet
Cotton (Pamut)
Cotton+ (Pamut+)
Easy Care
(Szintetikus)
Mixed Fabric
(kevert anyagú
ruhák)
Allergy Care
(Antiallergén)
Wool (Gyapjú)
Steam Refresh
(Gőz frissítés)
A többféle dob mozgás kombinálásával jobb eredményt biztosít.
Optimális mosási eredményt
biztosít nagy mennyiségű szennyes esetén, alacsonyabb
energiafelhasználással.
Ez a program olyan,
különleges bánásmódot
nem igénylő ingek mosására alkalmas, melyeket mosás
után nem szükséges vasalni.
Többféle anyag egyidejű mosását teszi lehetővé.
Segít az olyan allergén anyagok hatékony
eltávolításában, mint a poratka, pollen vagy macskaszőr.
Lehetővé teszi gyapjú textíliák mosását.
(Használjon gépben mosható gyapjú anyaghoz alkalmas mosószert).
20 perces program a
gyűrődések gőzzel történő
eltávolításához. (A ruhák nedvesek lehetnek.
10‒30 percre kiteregetve megszáradnak, és utána rögtön viselhetők).
Színes ruhák (ingek, hálóingek, pizsamák) és
közepesen szennyezett
pamut ruhaneműk (alsóneműk).
Poliamid, akril, műszál.
Többféle anyag, kivéve a speciális ruhaneműket (selyem/kényes, sportruházat, sötét ruhák, gyapjú, paplan/
függöny).
Pamut, alsóneműk, párnahuzatok, ágyneműk, babaruhák
Gépben mosható,
tisztán gyapjúból készült anyagokhoz.
Vegyes pamut, műszál, kevert ruhák, ingek,
blúzok
(60 °C – 95
választható
40 °C
(Hideg –
95 °C)
60 °C
(Hideg –
60 °C)
40 °C
(Hideg –
60 °C)
40 °C
(Hideg –
40 °C)
60 °C
°C)
30 °C
(Hideg –
40 °C)
Nem
Maximális
töltet
Becslés
5 kg
4,5 kg
3 kg
3 ruhadarab
25
HU
Program Utasítások Anyagtípus Hőmérséklet
Outdoor
(Sportruházat)
Quick 30 (Gyors
30)
Gentle Care
(Kímélő mosás)
Wash+Dry
(Mosás+Szárítás)
Download Cycle
(Letöltött program)
• Vízhőmérséklet: Állítsa be a választott mosóprogramnak megfelelő vízhőmérsékletet. Mosáskor mindig kövesse a ruhanemű címkéjén található gyártói utasításokat és egyéb tájékoztatásokat.
Sport ruházat, például
kocogáshoz használt
ruhaneműk és futóruházat
mosására alkalmas program. Gyors program kis
mennyiségű, enyhén
szennyezett ruhához. Finom ruhák pl. mosható
gyapjú, fehérnemű, szoknyák, stb. kézi és gépi
mosásához. (Használja a gépben mosható gyapjúhoz való mosószert).
Megszakítás nélküli mosást és szárítás biztosít egy cikluson belül.
Letölthető programokhoz. Ha nem töltött le programot, az alapértelmezett beállítás az
Öblítés+Centrifugálás program lesz.
Coolmax, gore-tex, gyapjú és sympatex
Enyhén szennyezett
ruhaneműk.
Gyapjú, kézzel mosható ruhaneműk, kényes, sérülékeny
ruhák
Kis mennyiségű,
szárítógépben szárítható ruha.
30 °C
(Hideg –
40 °C)
20 °C
(Hideg - 40 °C)
20 °C
(Hideg –
30 °C)
40 °C
(Hideg –
95 °C)
Maximális
töltet
1,5 kg
MEGJEGYZÉS
• Semleges mosószer használata javasolt.
3 kg
8 kg
26
Szárító program
Program Utasítások Anyagtípus Maximális töltet
Pamut anyagokhoz. Ezzel a programmal
Normál (
Vasalás (
Alacsony hőmérséklet
)
(
Idő: 30 perc (
Idő: 60 perc (
Idő: 120 perc (
• Állítsa be a következő programot: „Mosás: Cotton+ (Pamut+), 60 °C, 1600 ford./perc', „Dry (Szárítás): Normál és Soil (Szennyezettség): Erős” az EN 50229 szabvány szerinti teszt végrehajtásához.
a szárítási idő és az
)
energiafelhasználás
egyaránt csökkenthető.
A könnyű vasalhatóság
érdekében akkor fejezze
)
be a szárítást, amikor a
ruhák még nedvesek.
Annak érdekében, hogy
kevésbé roncsolja a
ruhák anyagát, a gép alacsony hőmérsékleten
szárít.
A szárítási idő a
)
betöltött ruhamennyiség
)
függvényében módosítható.
)
MEGJEGYZÉS
A megfelelő szárítási eredmény érdekében a mosási programnál kiválasztható legmagasabb centrifugálási sebességet válassza ki.
Ha az egy programban mosandó és szárítandó ruhaneműk mennyisége nem haladja meg a szárítási
programhoz megengedett maximális súlyt, folyamatos mosási-szárítási ciklus használata javasolt.
Pamut vagy lenvászon
anyagok, például törölközők, pólók és lenvászon ruhaneműk.
A program végére a pamut vagy lenvászon anyagú termékek vasalásra kész állapotban lesznek.
A Szintetikus és Mix
programokon mosható
textíliák és szintetikus
anyagok
Pamut, törölköző
Becslés
Becslés
3,5 kg
0,5 kg
1 kg
3 kg
HU
27
Extra opciók
HU
Delay End
(Késleltetett
befejezés)
Rinse+
(Öblítés+)
EcoHybrid
Program
Pre Wash
(Előmosás)
Gőzmosás
Öblítés
gőzzel
Cotton (Pamut)
Cotton+
(Pamut+)
Easy Care
(Szintetikus)
Mixed Fabric
(kevert anyagú
ruhák)
Allergy Care
(Antiallergén)
*
Wool (Gyapjú)
Steam Refresh
(Gőz frissítés)
Outdoor
(Sportruházat)
Quick 30 (Gyors
30)
Gentle Care
(Kímélő mosás)
Wash+Dry
(Mosás+Szárítás)
*
* : Ez az opció automatikusan benne van a ciklusban és nem lehet törölni.
Dry
(Szárítás)
*
28
Üzemeltetési adatok
HU
Program
Cotton (Pamut) 1600
Cotton+ (Pamut+) 1600
Easy Care (Szintetikus) 1200
Mixed Fabric (kevert anyagú ruhák) 1600
Allergy Care (Antiallergén) 1600
Wool (Gyapjú) 800
Steam Refresh (Gőz frissítés) -
Outdoor (Sportruházat) 800
Quick 30 (Gyors 30) 1600 Gentle Care (Kímélő mosás) 800 Wash+Dry (Mosás+Szárítás) 1600
Max. fordulatszám
1600
29
Loading...
+ 79 hidden pages