RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
WORK
08
SEC.
210
BRAND
LG
MODEL
FH6G1BCH(0-9)N
P/NO.
MFL70203808
LANGUAGE
PAGE
REMARK
G+ Good
12/8kg HYBRID
1
FH6G1BCHK2N.ABWQKMR
A**QKMR
108HU+BG
작업처 : 인쇄물개발파트
양산처 : 국제인쇄
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
150150
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR
TRIG.
5
1
2
3
4
화학문구 변경
대기전력 및 에너지 표기치 현실화
누락부 현실화
REVISION DESCRIPTION
EAGJ700200
EAGIC00109
EAGIC00423
REF. NO.REV. NO.
19/07/05
18/12/07
18/12/13
DATE
박 선 오 김 남 철
김 현 석주 연 수17/12/04EAGHC00066유럽 WD 신규격 대응 및 기타 업데이트
김 현 석주 연 수
김 남 철주 연 수
APPROVEDPREPARED
MODELING
주 연 수전 종 묵이 갑 선김 현 석
17.07.2717.07.2717.07.2717.07.27
LG Electronics Inc.
UNITSCALE
REVIEWEDDESIGNED
mm
CHECKEDAPPROVED
RELATED DWG.
N
S
T
I
MANUAL,OWNER’S
T
L
E
DRUM-EXPORT 1/1
DWG.
No.
MFL70203808
KÉZIKÖNYV
MOSÓGÉP
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.
Ez leegyszerűsíti a telepítést, és helyes, biztonságos üzembe helyezést
garantál. Telepítés után tartsa az utasításokat a készülék közelében.
ÜZEMI ADATOK ......................................................................52
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos
vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy
sérülések megelőzése.
Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre
oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és
műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése
érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a személyi
sérülés kockázatának csökkentése érdekében mindig tartsa
be az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet alatt
történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást kaptak a
termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy
gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
4
Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent
fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a
használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást
vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
3 évnél fiatalabb gyermekeket ne hagyjon folyamatos felügyelet
nélkül.
Üzembe helyezés
•Ne próbálja meg üzemeltetni a készüléket, ha az sérült, nem
megfelelően működik, részlegesen szét van szerelve, vagy
valamely alkatrésze hiányzik vagy törött (beleértve a sérült kábelt
és csatlakozódugót is).
•A készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy,
biztonságos módon végezze.
•Ne telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse, illetve
tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol kedvezőtlen
időjárási körülményeknek, például közvetlen napfénynek, szélnek,
esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek lehet kitéve.
•A leválás elkerülése érdekében erősen húzza meg a leeresztő
tömlőt.
•Ha a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja
a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG
szervizközponttal.
•A készülék elektromos hálózatra csatlakoztatásakor ne használjon
egyszerre több fali aljzatot, hosszabbítót, illetve adaptert.
HU
5
HU
•Ne helyezze a berendezést zárható ajtó vagy tolóajtó, illetve a
készülék oldalával átellenes zsanérral ellátott ajtó mögé úgy, hogy
a készülék ajtajának nyitását ez korlátozza.
•Ezt a készüléket földelni kell. Hibás működés vagy meghibásodás
esetén a földelés az elektromos áram legkisebb ellenállás irányába
történő elvezetésével csökkenti az áramütés kockázatát.
•A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező
tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve.
A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek
és előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell
csatlakoztatni.
•A készülék földelésére szolgáló vezetőkábel helytelen
csatlakoztatása áramütés kockázatával járhat. Ha nem biztos
abban, hogy a készülék megfelelően van-e földelve, kérje
szakképzett villanyszerelő vagy szervizmunkatárs segítségét.
•Ne módosítsa a készülék hálózati csatlakozódugóját. Ha az nem
illeszkedik a fali aljzatba, szakképzett villanyszerelővel szereltessen
fel egy megfelelő aljzatot.
•Ne fektesse le a készüléket teljesen költöztetés közben, vagy a
készülék üzembe-helyezésekor. Zajt vagy a készülék károsodását
okozhatja.
Kezelés
•Ne kísérelje meg a panelek eltávolítását, illetve a készülék
szétszerelését. A készülék működtetésekor ne nyúljon éles vagy
hegyes tárggyal a vezérlőpanelhez.
•Ne szerelje, illetve cserélje ki a készülék alkatrészeit. Bármilyen
javítási, illetve karbantartási munkát kizárólag szakképzett
karbantartó végezhet, kivéve, ha erről a használati útmutató
kifejezetten másként nem rendelkezik. A javításhoz vagy
karbantartáshoz hivatalos, gyári pótalkatrészeket kell használni.
6
HU
•Ne tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
•Ügyeljen arra, hogy a készülék alatt és körülötte ne legyenek
gyúlékony anyagok, például textilek, papírok, szőnyegek, vegyi
anyagok stb.
•Soha ne hagyja nyitva a készülék ajtaját. A gyermekek
felmászhatnak rá vagy bemászhatnak a készülék belsejébe, ami
károkat vagy sérüléseket okozhat.
•A készülékkel új vagy a készülékhez mellékelt tömlőt használjon.
Használt tömlők alkalmazása vízszivárgáshoz vezethet, ami anyagi
kárt okozhat.
•Soha ne mosson vagy szárítson a készülékben olyan ruhaneműt,
amit korábban gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal tisztítottak,
mostak, abban áztatták vagy azzal szennyeződött (például viasz,
viaszeltávolító, olaj, festék, benzin, zsíroldó, vegytisztításhoz
használt oldószerek, kerozin, üzemanyag, folteltávolító, terpentin,
növényi olaj, sütőolaj, aceton, alkohol, stb.). A nem megfelelő
használat tüzet vagy robbanást okozhat.
•Soha ne nyúljon a készülékbe üzemeltetés közben. Várja meg,
amíg a dob teljesen megáll.
•Vízkiömlés esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból, majd lépjen kapcsolatba az LG Electronics
vevőszolgálatával.
•Ha a készülék ajtaja nyitva van, ne nyomja le azt túl erősen.
•Ne érjen az ajtóhoz, ha magas hőfokú mosási program fut.
•A készülék közelében ne használjon gyúlékony gázokat vagy
éghető anyagot (benzolt, benzint, gázolajat, hígítót, petróleumot,
alkoholt stb.).
•Ha télen befagy a leeresztő tömlő vagy a bevezető tömlő,
használat előtt várja meg, amíg azok kiolvadnak.
•Tartson távol a gyermekektől minden mosószert, öblítőt és
fehérítőt.
7
•Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a
készülék kezelőgombjaihoz.
•Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyat.
•Ezzel a mosógéppel ruhán és ágyneműn kívül ne mosson mást,
például pokrócot, szőnyeget, cipőt, háziállat-takarót vagy egyéb
cikkeket.
•Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ipari
felhasználásra nem alkalmas.
•Ha gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne érintse
meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és azonnal
szellőztesse ki a helyiséget.
A szárító használatának műszaki biztonsági előírásai
•Ne szárítson mosatlan ruhaneműket a készülékben.
•A sütőolajjal, növényi olajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel,
kerozinnal, folttisztítóval, terpentinnel, viasszal vagy
viaszeltávolítóval szennyeződött ruhaneműket mossa ki forró
vízben nagy mennyiségű mosószerrel, mielőtt a készülékben
szárítaná azokat.
•Soha ne állítsa le a készüléket a szárítási ciklus befejezése
előtt. Ha mégis erre lenne szükség, azonnal távolítson el minden
ruhaneműt és terítse ki azokat, hogy a hő eltávozhasson.
•Ne szárítson a készülékben olyan tételeket, mint a habszivacs
(latex szivacs), zuhanyfüggöny, vízálló textíliák, gumibevonatos
ruhadarabok és habszivacs párnázással ellátott ruhaneműk vagy
párnák.
•Az öblítőket és hasonló termékeket mindig a terméken található
utasításoknak megfelelően használja.
•Távolítson el a zsebekből minden tárgyat, például öngyújtót és
gyufát.
•A készülék nem használható, ha a tisztításhoz ipari vegyi
anyagokat használtak.
HU
8
HU
Karbantartás
•A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen
szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.
•A készülék tisztításának megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt
a konnektorból. A készülék bekapcsoló mechanizmusának „KI”
állásba kapcsolásakor, illetve a készülék készenléti módba
helyezésekor a készülék nem kerül leválasztásra az elektromos
hálózatról.
•Ne permetezzen vizet a készülék belsejébe vagy külsejére tisztítás
céljából.
•A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja
meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,
egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
Leselejtezés
•A régi gép leselejtezése előtt húzza azt ki. A helytelen használat
elkerülése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék
mögött.
•A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat
vagy hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
•A készülék leselejtezése vagy elszállítása előtt távolítsa el az
ajtót, hogy gyermekek vagy kisebb állatok ne záródhassanak be
véletlenül a készülékbe.
9
A régi készülék ártalmatlanítása
• A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
• Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre
vagy környezetre ártalmas hatásokat.
• Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon ahol tájékoztatjuk Önt visszavételi,
átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
HU
10
ÜZEMBE HELYEZÉS
3
8
10
11
Alkatrészek
12
1
Szállítócsavarok
2
Tápcsatlakozó
Fiók
4
Vezérlőpanel
5
Dob
6
Ajtó
7
Leeresztő tömlő
Leeresztő dugó
9
Leeresztő szivattyú szűrő
Fedősapka (az elhelyezkedés
termékenként eltérő lehet)
• A készülék minőségének javítása érdekében a készülék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes
értesítés nélkül módosulhatnak.
• A vízvezeték-rendszerhez történő csatlakozáshoz nem szükséges további visszaáramlás elleni védelemről
gondoskodni.
600 mm (szélesség) x 610 mm (mélység) x 850 mm
(magasság)
HU
12
HU
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
A telepítés helyével kapcsolatos
követelmények
Hely
Vízszintes talaj : A készülék alatt a megengedett
lejtés 1°.
Fali aljzat : A készülék bármelyik oldalától legfeljebb
1 méterre lehet.
• Ne csatlakoztasson az aljzathoz egynél több
készüléket.
Szabad hely a készülék körül : A faltól a készülék
mögött 10 cm, a jobb és bal oldalon 2 cm
• Soha ne tároljon mosószert vagy öblítőt a készülék
tetején. Ezek a termékek kárt tehetnek a mosógép
felületében vagy a kezelőszervekben.
FIGYELMEZTETÉS
• A csatlakozót egy, a helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően telepített és földelt
aljzatba kell csatlakoztatni.
Elhelyezés
• A készüléket sima, kemény padlóra állítsa.
• Ügyeljen arra, hogy ne akadályozzák a levegő
keringését a készülék körül pl. szőnyegek.
• Ne próbálja meg kijavítani a padló
egyenetlenségeit fadarabokkal, kartonlapokkal
vagy hasonló anyagokkal.
• Ha elkerülhetetlen, hogy a készüléket gázsütő
vagy széntüzelésű tűzhely mellé telepítse,
helyezzen a két készülék közé alumíniumfóliával
borított (85x60 cm méretű) szigetelést úgy, hogy a
fóliázott felület a sütő vagy tűzhely felé nézzen.
• Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe,
ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet. A
fagyott tömlők nyomás alatt felrobbanhatnak.
Az elektromos vezérlőegység megbízhatósága
fagypont alatt jelentősen lecsökkenhet.
• A készülék telepítésekor ügyeljen arra, hogy
meghibásodás esetén az könnyen hozzáférhető
legyen a szerelő számára.
• A készülék elhelyezése után állítsa be a négy lábat
az átmenő csavarokhoz mellékelt csavarkulccsal
úgy, hogy a készülék stabilan álljon, és a készülék
teteje, valamint az esetleges munkapult alsó
felülete között kb. 5 mm hely maradjon.
• Ha a készülék kiszállítására télen, fagypont
alatti hőmérséklet mellett kerül sor, a készülék
használata előtt hagyja azt néhány óráig
szobahőmérsékleten.
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék nem alkalmas tengeri felhasználáshoz
vagy mobil járművekben pl. lakókocsikban,
repülőgépeken stb. való használatra.
Elektromos csatlakozás
• Ne használjon hosszabítókábelt vagy elosztót.
• Használat után mindig húzza ki a készülék
tápkábelét a konnektorból, és szüntesse meg a
vízellátást.
• A készüléket a hatályos elektromos előírásoknak
megfelelő földelt aljzatba csatlakoztassa.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a
tápcsatlakozó könnyen hozzáférhető legyen.
• A készülék javítását csak szakképzett személyek
végezhetik. A tapasztalatlan személyek által
végzett javítások sérüléseket vagy a készülék
meghibásodását okozhatják. Vegye fel a
kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
13
HU
Kicsomagolás és a
szállítócsavarok eltávolítása
Emelje le a készüléket a hungarocell alapról.
1
• Ha a csomagolás alapjának eltávolításához
el kell fektetnie a készüléket, ezt óvatosan,
körültekintően tegye, hogy megóvja a
készülék oldalát a sérülésektől. Ne fektesse a
készüléket az elülső vagy hátsó oldalára.
• A kartonok és egyéb csomagolóanyagok
eltávolítása után emelje le a készüléket a
hungarocell alapról. Ügyeljen arra, hogy a
dobtámasz is leváljon az alappal együtt, és így
ne szoruljon a készülék aljára.
Dobtámasz
(Opcionális)
Karton alap
Erősítse fel a fedősapkákat.
3
• Helyezze fel a tartozék dobozban található,
vagy a gép hátoldalára felerősített
fedősapkákat.
Sapka
MEGJEGYZÉS
• Őrizze meg a csavarokat, később még szüksége
lehet azokra. A belső alkatrészek sérülésének
elkerülése érdekében ne szállítsa a mosógépet a
szállítócsavarok visszahelyezése nélkül.
• A készülékben hagyott szállítócsavarok és rögzítők
rezgést és zajokat okozhatnak, ami a mosógép
maradandó károsodását eredményezheti. A
hálózati kábelt szállítócsavar rögzíti a mosógép
hátuljához, így a mosógép csak a szállítócsavarok
eltávolítása után használható.
Távolítsa el a csavarokat.
2
• A felső két szállítócsavarral kezdve, a mellékelt
csavarkulccsal az óramutató járásával
ellentétes irányba forgatva lazítsa meg
valamennyi szállítócsavart. Kissé mozgassa
meg, majd húzza ki a csavarokat.
14
HU
Csúszásgátló alátétek
használata (Opcionális)
Ha a készüléket csúszós felületre telepíti, az
a túlzott rezgés következtében elmozdulhat.
A nem megfelelő szintezés zajokat és rezgést
eredményezhet. Ilyen esetben a szintbeállító lábak
alá helyezze be a csúszásgátló alátéteket, majd
állítsa ismét vízszintbe a készüléket.
A csúszásgátló alátétek elhelyezése előtt
1
tisztítsa meg alattuk a padlót.
• Egy nedves ronggyal távolítson el minden
idegen tárgyat és nedvességet. Ha a felület
nedves marad, a csúszásgátló alátétek
elcsúszhatnak.
Állítsa vízszintbe a készüléket, miután az a
2
helyére került.
A csúszásgátló alátéteket tapadós oldalukkal
3
lefelé helyezze a padlóra.
• Az optimális hatás érdekében a csúszásgátló
alátéteket az első lábak alá helyezze. Ha a
lapokat nehéz az első lábak alá helyezni, tegye
azokat a hátsó lábak alá.
Ezzel az
oldalával
felfelé
Tapadós oldal
Fapadlók (Álpadlók)
• A fapadlók különösen érzékenyek a rezgésekre.
• A megfelelő rezgéscsillapítás érdekében azt
javasoljuk, hogy helyezzen a készülék valamennyi
lába alá legalább 15 mm vastagságú, a padlózat
legalább két deszkájához csavarral rögzített
gumigyűrűt.
Gumigyűrű
• Ha lehetséges, a helyiség azon sarkába állítsa a
készüléket, ahol a padló a legstabilabb.
• A rezgés csökkentése érdekében használjon
gumigyűrűket.
MEGJEGYZÉS
• A mosógép megfelelő elhelyezése és szintezése
hosszan tartó és megbízható működést garantál.
• A mosógépnek teljesen vízszintesen és stabilan
kell állnia.
• Terhelés alatt nem „billeghet’” egyik oldalról a
másikra.
• A padlónak tisztának, faápoló viasztól és egyéb
fényesítő anyagtól mentesnek kell lennie.
• Ügyeljen arra, hogy a mosógép lábai ne legyenek
nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos
működést eredményezhet.
• A gumigyűrűket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG
Szervizközpontból szerezheti be.
Gondoskodjon róla, hogy a készülék vízszintben
4
legyen.
• Finoman nyomja vagy mozgassa meg a
készülék széleit és ellenőrizze, hogy nem
billeg-e. Amennyiben a készülék billeg,
végezze el ismét a vízszintezést.
MEGJEGYZÉS
• A csúszásgátló alátéteket az LG
Szervizközpontból szerezheti be.
15
HU
A készülék szintezése
Egyenetlen padló esetén fordítsa el szükség szerint
az állítható lábakat (ne tegyen a lábak alá fadarabot
stb.). Ügyeljen arra, hogy mind a négy láb stabilan
álljon a padlón, majd ellenőrizze, hogy a készülék
teljesen vízszintben van-e (használjon vízmértéket).
• Ha a készülék vízszintben van, húzza meg
szorosan a záróanyákat a készülék alapja felé
forgatva. Az összes záróanyát meg kell húzni.
FelemelésLeengedés
Záróanya
Mind a 4
záróanyát húzza meg szorosan
Átlós ellenőrzés
• Ha a készülék tetején átlós irányban lenyomja a
széleket, a készülék nem mozdulhat el felfelé vagy
lefelé (ellenőrizze mindkét irányt). Ha a készülék a
tetőlemez átlós irányú mozgatására kileng, állítsa
be újra a lábakat.
MEGJEGYZÉS
• Fapadlók vagy álpadlók esetén
gyakrabban előfordulhat túlzott rezgés és
kiegyensúlyozatlanság.
• Ha a mosógépet megemelt padlóra telepíti, a
leesés kockázatának elkerülése érdekében
biztonságosan rögzítse a készüléket.
A vízbevezető tömlő
csatlakoztatása
• A vízellátás nyomásának 0,1 MPa és 1,0 MPa
(1,0‒10,0 kgf/cm2) között kell lennie.
• Ügyeljen arra, hogy ne darálja le vagy csorbítsa
ki a menetet, amikor a vízbevezető tömlőt a
szelephez csatlakoztatja.
• Ha a vezetékből érkező víz nyomása meghaladja
az 1,0 MPa-t, akkor nyomáscsökkentőt kell
alkalmazni.
• Rendszeresen ellenőrizze a tömlő állapotát, és
szükség esetén cserélje ki.
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása
menet nélküli vízcsaphoz
Lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
1
Felső
csatlakozó
Rögzítőcsavar
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez, távolítsa
2
el vezetőlemezt.
Gumitömítés
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
3
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg a négy rögzítőcsavart.
Tolja függőlegesen felfelé a bevezető tömlőt,
4
amíg a tömlőben lévő gumitömítés teljesen
a csaphoz nem szorul, majd jobbra csavarva
húzza meg szorosan a tömlő rögzítőanyáját.
Lemez
Vízbevezető
tömlő
Gyorsrögzítésű tömlő csatlakoztatása
menet nélküli vízcsaphoz
Csavarozza ki az adapter gyűrűs lemezét, és
1
lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
Vezetőlemez
Gyűrűs lemez
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez, távolítsa
2
el vezetőlemezt.
Vezetőlemez
17
HU
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
3
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg az adapter rögzítőgyűrűjét és a négy
rögzítőcsavart.
Húzza lefelé a csatlakozó rögzítőlemezét, tolja a
4
vízbevezető tömlőt az adapterre, majd engedje
fel a rögzítőlemezt. Ellenőrizze, hogy az adapter
a helyére kattant-e.
Rögzítőlemez
A tömlő csatlakoztatása a
készülékhez
Csatlakoztassa a melegvíz-bevezető tömlőt a
mosógép hátlapján található melegvíz-bemeneti
csonkra. Csatlakoztassa a hidegvíz-bevezető tömlőt
a mosógép hátlapján található hidegvíz-bemeneti
csonkra.
Melegvíz-
Hidegvíz-
bemenet
MEGJEGYZÉS
• Ha a csatlakoztatás elvégzése után a tömlőből
szivárog a víz, ismételje meg újra a lépéseket.
Hagyományos csaptípust használjon. Ha a
csap négyszögletű vagy túl nagy, távolítsa el
a vezetőlemezt, mielőtt a csapot az adapterbe
helyezi.
Vízszintes csap használata
Vízszintes csap
bemenet
MEGJEGYZÉS
• Miután a vízbevezető tömlőt a vízcsaphoz
csatlakoztatta, nyissa meg a csapot és öblítse ki
a vízvezetékből az esetleges idegen anyagokat
(szennyeződést, homokot, fűrészport, stb.).
Hagyja a vizet kifolyni egy vödörbe, és ellenőrizze
a víz hőmérsékletét.
18
Hosszabbítós csap
Négyszögletű csap
Vízleeresztő tömlő elhelyezése
• A leeresztő tömlőnek a padlótól maximum 100 cm-
re kell elhelyezkednie. Ellenkező esetben lassan,
vagy egyáltalán nem távozik a víz a készülékből.
• A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése
megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
• Ha a vízleeresztő tömlő túl hosszú, ne próbálja
meg a felesleges tömlőszakaszt visszatolni a
készülékbe. Ez rendellenes zajokat okozhat.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Ha a leeresztő tömlőt mosdókagylóra erősíti,
szorosan rögzítse egy zsinórral.
• A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése
megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
HU
Mosókád
max. 100 cm
Tömlőtartó
Rögzítőpánt
max. 100 cm
19
KEZELÉS
HU
A mosógép használata
Az első mosás előtt válasszon ki egy programot,
majd ruhák betöltése nélkül indítsa el a mosógépet.
Ez eltávolítja a gyártás során visszamaradt
szennyeződéseket és vizet a dobból.
Válogassa szét a ruhaneműket és adagolja be
1
a gépbe.
• Szükség szerint válogassa szét a ruhaneműket
anyag, szennyezettség, szín és súly szerint.
Nyissa ki az ajtót és helyezze a ruhaneműket a
mosógépbe.
Adagoljon a gépbe tisztítószereket és/vagy
2
mosószert, valamint öblítőt.
• Adagoljon megfelelő mennyiségű mosószert
a mosószer-adagoló fiókba. Szükség esetén
öntsön fehérítőt vagy öblítőt az adagolófiók
megfelelő rekeszeibe.
Válassza ki a kívánt programot.
4
• A kívánt program kiválasztásához nyomja meg
többször a program gombot, vagy forgassa el a
programválasztó gombot.
Indítsa el a programot.
5
• Ezt az Indítás/Szüneteltetés gomb
megnyomásával teheti meg. A mosógép
rövid ideig víz nélkül forgatja a ruhákat a
betöltött ruhák súlyának leméréshez. Ha 15
percen belül nem nyomja meg az Indítás/
Szüneteltetés gombot, a mosógép kikapcsol
és minden beállítás elveszik.
Program vége.
6
• A mosási ciklus végén egy dallam hallatszik.
A gyűrődés elkerülése érdekében azonnal
vegye ki a ruhaneműket a mosógépből.
A ruhák eltávolításakor ellenőrizze, hogy
nem akadtak-e kisebb ruhaneműk az ajtó
szigetelésébe.
Kapcsolja be a mosógépet.
3
• A Bekapcsoló gomb megnyomásával
kapcsolja be a mosógépet.
20
MEGJEGYZÉS
• Nyitott ajtó esetén a Start gomb hatástalan. Zárja
be az ajtót, és nyomja meg újra a gombot.
HU
A ruhák kiválogatása
Mindig ellenőrizze a ruhákon az ápolásra
1
vonatkozó címkét.
• Így biztos lehet az adott ruhaneműk anyagát és
a szükséges mosási programot illetően.
• A címkéken használat szimbólumok.
Normál gépi mosás
Vasalást könnyítő
Delicate (Kímélő)
Kézi mosás
Ne mossa
A ruhák kiválogatása.
2
• A legjobb eredmények érdekében válogassa
szét az azonos programmal mosható ruhákat.
• A különböző anyagokat különböző
hőmérsékletű és centrifugálási sebességű
programmal kell mosni.
• Mindig válogassa szét a sötét és világos színű
ruhaneműket. A sötét ruhákat mindig külön
mossa, mivel azok elszínezhetik a fehér és
világos színű ruhákat. Ha lehetséges, ne
mosson egyszerre erősen szennyezett és
kevésbé szennyezett ruhákat.
− Szennyezettség (erős, közepes, enyhe):
Válogassa szét a ruhákat a szennyezettség
mértéke szerint.
− Szín (fehér, világos, sötét):
Válogassa szét a fehér és színes ruhákat.
− Szösz (szöszölő, szöszgyűjtő):
A szöszölő és a szöszt vonzó ruhákat mindig
külön mossa.
Mosási hőmérséklet
Mosás előtti tennivalók.
3
• Kombinálja a nagy és kisméretű tételeket.
Először a nagyobb méretű ruhákat töltse be.
• A nagy méretű ruhák maximum a teljes töltet
felét tegyék ki. Soha ne mosson egyetlen
ruhaneműt. Kiegyensúlyozatlan tölteteket
okozhat. Tegyen mellé egy vagy két hasonló
ruhaneműt.
• Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e. Az olyan
tárgyak, mint a szögek, hajcsattok, gyufák,
tollak, érmék és kulcsok a mosógépben és a
ruhákban is kárt tehetnek.
• Húzza be a cipzárakat és rögzítse a kapcsokat
és madzagokat, hogy ne akadhassanak bele a
többi ruhába.
• A szennyeződések és foltok előkezeléséhez
dörzsöljön egy kevés mosószeres vizet a foltra.
VIGYÁZAT
• Ellenőrizze a dob belsejét és távolítson el minden,
az előző mosásból maradt tételt.
21
HU
Tisztítószerek adagolása
Mosószer adagolás
• A mosószert a mosószer gyártójának utasításai
szerint használja és mindig a ruha típusának,
színének és szennyezettség fokának és a mosási
hőmérsékletnek megfelelő mosószert válasszon.
• Ha túl sok mosószert használ, a túl sok keletkező
hab nem megfelelő mosási eredményhez vagy a
motor túlterheléséhez vezethet.
• Folyékony mosószer használata esetén kövesse a
mosószer gyártójának utasításait.
• Ha a mosási ciklust azonnal elindítja, a folyékony
mosószert közvetlenül a fő mosószer-adagoló
fiókba öntheti.
• Ne használjon folyékony mosószert a Késleltetett
és Előmosás funkciók használata esetén, mivel a
folyadék időközben megszilárdulhat.
• Ha túl sok hab képződik, csökkentse a mosószer
mennyiségét.
• A mosószer mennyiségét a víz hőmérsékletéhez,
keménységéhez, valamint a betöltött ruhák
méretéhez és szennyezettség szintjéhez kell
igazítani. A legjobb eredmények érdekében kerülje
a túlzott habképződést.
• A mosószer és a vízhőmérséklet kiválasztása előtt
ellenőrizze a ruha címkéjét.
• A mosógép használatakor mindig az adott
ruhatípusnak megfelelő mosószert használja:
− Általános mosópor mindenfajta anyaghoz
− Mosópor kényes anyagokhoz
− Folyékony mosószer minden anyagtípushoz
vagy speciális mosószer gyapjúhoz
• A legjobb mosási és fehérítési eredmények
érdekében általános fehérítőt tartalmazó
mosószert használjon.
• A mosószer a mosási ciklus elején bekerül a
készülékbe az adagoló-fiókból.
MEGJEGYZÉS
• Ügyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen
meg. Ez dugulásokhoz, nem megfelelő öblítéshez
és szagok kialakulásához vezethet.
• Teljes töltet: A gyártó javaslatainak megfelelően.
• Részleges töltet: A normál mennyiség 3/4 része
• Minimális töltet: A teljes töltet fele
Mosószer és öblítő adagolása
Mosószer adagolása
• Csak főmosás →
• Előmosás és főmosás →
MEGJEGYZÉS
• A túl sok mosószer, fehérítő vagy öblítő használata
vízszivárgást okozhat, ill. az öblítő idő előtt
lefolyhat.
• Ügyeljen arra, hogy mindig megfelelő mennyiségű
mosószert használjon.
Öblítő adagolása
• Az öblítőt legfeljebb a maximális jelzésig töltse.
A túltöltés következtében az öblítő túl hamar a
mosógépbe kerülhet, ami foltokat eredményezhet
a ruhákon. Lassan tolja be az adagoló-fiókot.
22
HU
• 2 napnál hosszabb ideig ne hagyja az öblítőt az
adagoló-fiókban (az öblítő megszilárdulhat).
• Az öblítő adagolása automatikusan történik az
utolsó öblítési ciklusban.
• A víz szivattyúzása közben ne nyissa ki a fiókot.
• Ne használjon oldószereket (benzint stb.).
MEGJEGYZÉS
• Az öblítőt ne öntse közvetlenül a ruhákra.
Vízlágyító adagolása
A vízlágyító (mint például a vízkő elleni szer)
használatával csökkenthető a mosószer
mennyisége kemény víz esetén. A vízlágyítót a
csomagoláson feltüntetett mennyiségben használja.
Először a mosószert, majd a vízlágyítót adagolja a
gépbe.
• Lágy vízhez javasolt mennyiségű mosószert
használjon.
Tablettás mosószer használata
Nyissa ki az ajtót és tegye a tablettákat a dobba.
1
Tegye a ruhákat a dobba, majd csukja be az
2
ajtót.
23
Vezérlőpanel
54
2
6
ㅁ
Bekapcsoló gomb
1
• A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a
Bekapcsoló gombot.
Indítás/Szüneteltetés gomb
2
• Az Indítás/Szüneteltetés gomb a mosási
ciklus elindítására és szüneteltetésére
szolgál.
• A mosási ciklus ideiglenes leállításához
nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés
gombot.
Kijelző
3
• A kijelző a beállítások, a fennmaradó idő, az
opciók és az állapotüzenetek megjelenítésére
szolgál. A készülék bekapcsolásakor az
alapértelmezett beállítások világítanak a
kijelzőn.
• Mosás előtt megjeleníti a becsült energia- (
) és vízfogyasztási adatokat ( ), mosás után
pedig a tényleges adatokat.
HU
3
B
A
C
: A becsült fennmaradó idő. A betöltött
•
ruhák súlyának kiszámítása közben egy
villogó
látható.
•
megjelenik a vízhőmérséklet.
•
megjelenik a centrifuga fordulatszáma.
Program gomb
4
• A mosógépen különböző ruhatípusokhoz
alkalmas programok érhetők el.
• A kiválasztott programot egy felvillanó fény
jelzi.
Opciók
5
• Itt egy további ciklust választhat ki, melyet egy
felvillanó fény jelöl.
• Ezeket a gombokat a választott ciklus
kívánt programopcióinak kiválasztására
használhatja.
jelzés vagy a „Felismerés” üzenet
: A Temp. gomb megnyomásakor
: A Spin gomb megnyomásakor
1
24
Wash+Dry( ) (Mosás+Szárítás( ))
6
• ( ): a készülék szárítási kapacitása, amely
modellenként eltérő lehet.
Programtáblázat
Mosási program
HU
ProgramUtasításokAnyagtípusHőmérséklet
Cotton (Pamut)
Cotton+ (Pamut+)
Easy Care
(Szintetikus)
Mixed Fabric
(kevert anyagú
ruhák)
Allergy Care
(Antiallergén)
Wool (Gyapjú)
Steam Refresh
(Gőz frissítés)
A többféle dob mozgás
kombinálásával jobb
eredményt biztosít.
Optimális mosási eredményt
biztosít nagy mennyiségű
szennyes esetén, alacsonyabb
energiafelhasználással.
Ez a program olyan,
különleges bánásmódot
nem igénylő ingek mosására
alkalmas, melyeket mosás
után nem szükséges vasalni.
Többféle anyag egyidejű
mosását teszi lehetővé.
Segít az olyan allergén
anyagok hatékony
eltávolításában, mint
a poratka, pollen vagy
macskaszőr.
Lehetővé teszi gyapjú
textíliák mosását.
(Használjon gépben mosható
gyapjú anyaghoz alkalmas
mosószert).
20 perces program a
gyűrődések gőzzel történő
eltávolításához. (A ruhák
nedvesek lehetnek.
10‒30 percre kiteregetve
megszáradnak, és utána
rögtön viselhetők).
Színes ruhák (ingek,
hálóingek, pizsamák) és
közepesen szennyezett
pamut ruhaneműk
(alsóneműk).
Poliamid, akril, műszál.
Többféle anyag, kivéve
a speciális ruhaneműket
(selyem/kényes,
sportruházat, sötét
ruhák, gyapjú, paplan/
• Vízhőmérséklet: Állítsa be a választott mosóprogramnak megfelelő vízhőmérsékletet. Mosáskor mindig
kövesse a ruhanemű címkéjén található gyártói utasításokat és egyéb tájékoztatásokat.
Sport ruházat, például
kocogáshoz használt
ruhaneműk és futóruházat
mosására alkalmas program.
Gyors program kis
mennyiségű, enyhén
szennyezett ruhához.
Finom ruhák pl. mosható
gyapjú, fehérnemű,
szoknyák, stb. kézi és gépi
mosásához. (Használja a
gépben mosható gyapjúhoz
való mosószert).
Megszakítás nélküli mosást
és szárítás biztosít egy
cikluson belül.
Letölthető programokhoz. Ha nem töltött le programot, az alapértelmezett beállítás az
• Állítsa be a következő programot: „Mosás: Cotton+ (Pamut+), 60 °C, 1600 ford./perc', „Dry (Szárítás):
Normál és Soil (Szennyezettség): Erős” az EN 50229 szabvány szerinti teszt végrehajtásához.
a szárítási idő és az
)
energiafelhasználás
egyaránt csökkenthető.
A könnyű vasalhatóság
érdekében akkor fejezze
)
be a szárítást, amikor a
ruhák még nedvesek.
Annak érdekében, hogy
kevésbé roncsolja a
ruhák anyagát, a gép
alacsony hőmérsékleten
szárít.
A szárítási idő a
)
betöltött ruhamennyiség
)
függvényében
módosítható.
)
MEGJEGYZÉS
• A megfelelő szárítási eredmény érdekében a mosási programnál kiválasztható legmagasabb centrifugálási
sebességet válassza ki.
• Ha az egy programban mosandó és szárítandó ruhaneműk mennyisége nem haladja meg a szárítási
programhoz megengedett maximális súlyt, folyamatos mosási-szárítási ciklus használata javasolt.
Pamut vagy lenvászon
anyagok, például
törölközők, pólók és
lenvászon ruhaneműk.
A program végére a
pamut vagy lenvászon
anyagú termékek
vasalásra kész
állapotban lesznek.
A Szintetikus és Mix
programokon mosható
textíliák és szintetikus
anyagok
Pamut, törölköző
Becslés
Becslés
3,5 kg
0,5 kg
1 kg
3 kg
HU
27
Extra opciók
HU
Delay End
(Késleltetett
befejezés)
Rinse+
(Öblítés+)
EcoHybrid
Program
Pre Wash
(Előmosás)
Gőzmosás
Öblítés
gőzzel
Cotton (Pamut)●●●●●●
Cotton+
(Pamut+)
Easy Care
(Szintetikus)
●●●●●●
●●●●●●
Mixed Fabric
(kevert anyagú
●●●●●●
ruhák)
Allergy Care
(Antiallergén)
*
●
●●●
Wool (Gyapjú)●●
Steam Refresh
(Gőz frissítés)
Outdoor
(Sportruházat)
Quick 30 (Gyors
30)
Gentle Care
(Kímélő mosás)
Wash+Dry
(Mosás+Szárítás)
●●●●●●
*
●
●●●
●●●
●●
* : Ez az opció automatikusan benne van a ciklusban és nem lehet törölni.
Dry
(Szárítás)
*
28
Üzemeltetési adatok
HU
Program
Cotton (Pamut)1600
Cotton+ (Pamut+)1600
Easy Care (Szintetikus)1200
Mixed Fabric (kevert anyagú ruhák)1600
Allergy Care (Antiallergén)1600
Wool (Gyapjú)800
Steam Refresh (Gőz frissítés)-
Outdoor (Sportruházat)800
Quick 30 (Gyors 30)1600
Gentle Care (Kímélő mosás)800
Wash+Dry (Mosás+Szárítás)1600
Max. fordulatszám
1600
29
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.