RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
WORK
09
SEC.
210
BRAND
LG
MODEL
FH6G1BCH(9-0)N
P/NO.
MFL70203809
LANGUAGE
PAGE
REMARK
G+ Good
8/12kg HYBRID
1
FH6G1BCHK2N.ABWQKMR
A**QKMR
108SR+HR
작업처 : 인쇄물개발파트
양산처 : 국제인쇄
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
150150
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standard of LG(63)-A34-5501-
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR
TRIG.
MODELING
1
2
3
4
대기전력 및 에너지 표기치 현실화
화학 문구 변경
REVISION DESCRIPTION
EAGJ700200
REF. NO.REV. NO.
17/12/04
18/12/05
19/07/05
DATE
김 현 석주 연 수EAGHC00066유럽 WD 신규격 대응 및 기타 업데이트
김 현 석주 연 수EAGIC00109
박 선 오 김 남 철
APPROVEDPREPARED
주 연 수전 종 묵이 갑 선김 현 석
17٫07٫2717٫07٫2717٫07٫2717٫07٫27
LG Electronics Inc.
UNITSCALE
REVIEWEDDESIGNED
mm
CHECKEDAPPROVED
RELATED DWG.
N
S
T
I
MANUAL,OWNER’S
T
L
E
DRUM-EXPORT 1/1
DWG.
No.
MFL70203809
KORISNIČKO UPUTSTVO
MAŠINA ZA
PRANJE VEŠA
Pre početka instaliranja pažljivo pročitajte ova uputstva. To će
pojednostaviti instalaciju i obezbediti da se proizvod ispravno i
bezbedno instalira. Čuvajte ova uputstva blizu proizvoda nakon
instalacije za buduću referencu.
RADNI PODACI .......................................................................52
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST
SR
Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče
nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog
korišćenja proizvoda.
Ove smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao što je
opisano ispod.
Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu
da predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim
simbolom i pratite uputstva kako biste izbegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
ozbiljne povrede ili smrti.
OPREZ
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
manje povrede ili oštećenja proizvoda.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog udara
ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda, potrebno je
poštovati osnovne mere predostrožnosti o bezbednosti,
uključujući i one koje slede:
Deca u domaćinstvu
Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući
decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima
ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se
obezbedilo da se ne igraju uređajem.
4
Za korišćenje u Evropi:
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i
lica sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena
u korišćenje uređaja na bezbedan način i razumeju uključene
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.
Deca koja imaju manje od 3 godine ne smeju da budu u blizini
uređaja, osim ako se neprekidno ne nadgledaju.
Instalacija
•Nikada ne pokušavajte da rukujete uređajem ako je on oštećen,
ne radi kako treba, ako je delimično rasklopljen ili ima delove koji
nedostaju ili su neispravni, uključujući oštećen kabl ili utikač.
•Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći
uređaj čvrsto.
•Ne instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne
instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru
koji je izložen vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva
svetlost, vetar, kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.
•Pričvrstite odvodno crevo da biste izbegli odvajanje.
•Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav, nemojte
da koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom servisnom
centru.
•Ne koristite utičnice sa više mesta, produžni kabl za napajanje ili
adapter sa ovim uređajem.
SR
5
•Uređaj ne sme da se instalira iza vrata sa bravom, kliznih vrata ili
vrata sa šarkama sa suprotne strane mašine u odnosu na vrata
uređaja, tako da se ograniči potpuno otvaranje vrata uređaja.
•Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju oštećenja ili kvara,
uzemljenje će smanjiti rizik od strujnog udara obezbeđivanjem
putanje najmanjeg otpora za tok struje.
•Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za
uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se
priključi u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u
skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.
•Nepravilno priključivanje provodnika za uzemljenje opreme
može dovesti do opasnosti od strujnog udara. Konsultujte se sa
kvalifikovanim električarem ili serviserom ako niste sigurni da li je
uređaj ispravno uzemljen.
•Ne prepravljajte utikač koji dolazi uz uređaj. Ako ne odgovara
utičnici, kvalifikovani električar treba da instalira odgovarajuću
utičnicu.
•Nemojte potpuno da položite uređaj dok ga premeštate ili
postavljate. Možete da izazovete buku ili da oštetite uređaj.
Rad
•Ne pokušavajte da skinete table niti da rasklopite uređaj. Ne
koristite oštre predmete na kontrolnoj tabli za rukovanje uređajem.
•Ne popravljajte i ne zamenjujte bilo koji deo uređaja. Sve popravke
i servisiranje mora da obavlja kvalifikovani serviser, osim ukoliko
nije drugačije navedeno u korisničkom priručniku. Koristite samo
odobrene fabričke delove.
SR
6
•Ne stavljate životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.
•U oblasti ispod i oko uređaja ne držite zapaljive materijale kao što
su otpadne dlačice, papir, krpe, hemikalije itd.
•Ne ostavljajte vrata uređaja otvorena. Deca mogu da se zakače za
vrata ili uđu u uređaj, što može izazvati oštećenja ili povrede.
•Koristite nova creva ili komplet creva koji se isporučuje uz uređaj.
Upotrebom starih creva možete da izazovete curenje vode i kasnije
oštećenje imovine.
•Ne stavljajte, ne perite i ne sušite stvari koje su čišćene, prane,
natapane ili umrljane zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao
što su vosak, odstranjivači voska, ulje, farba, benzin, odmašćivači,
rastvarači za hemijsko čišćenje, kerozin, petrolej, odstranjivači
fleka, terpentin, biljno ulje, jestivo ulje, aceton, alkohol itd.)
Nepravilno korišćenje može izazvati požar ili eksploziju.
•Nikada ne stavljajte ruke u uređaj kada radi. Sačekajte da se
bubanj potpuno zaustavi.
•U slučaju poplave, isključite utikač iz utičnice i kontaktirajte
korisnički centar LG Electronics.
•Ne gurajte vrata prekomernom silom nadole kada su vrata uređaja
otvorena.
•Ne dodirujte vrata dok traje program sa visokom temperaturom.
•Ne koristite zapaljiv gas i supstance (benzen, benzin, razređivač,
nafta, alkohol itd.) u blizini uređaja.
•Ako se odvodno crevo ili dovodno crevo zamrznu tokom zime,
koristite ih tek nakon otapanja.
•Držite sve deterdžente, omekšivače za veš i izbeljivače dalje od
dece.
SR
7
•Ne dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
•Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim teškim
predmetom.
•U ovoj mašini nemojte da perete prostirke, otirače ili bilo koje druge
predmete osim odeće ili posteljine.
•Ovaj uređaj se mora koristiti isključivo za potrebe domaćinstva i ne
treba se koristiti za primene u pokretu.
•Ako dođe do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.), ne
dirajte uređaj ili utikač i odmah provetrite prostoriju.
Tehnička bezbednost za korišćenje mašine za sušenje
•Ne sušite neoprane stvari u uređaju.
•Stvari umrljane supstancama kao što su jestivo ulje, biljno ulje,
aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje fleka,
terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska treba da se peru
u vrućoj vodi sa dodatnom količinom deterdženta pre sušenja u
uređaju.
•Nikada ne zaustavljajte uređaj pre kraja ciklusa sušenja, osim ako
se sve stvari brzo ne uklone i rašire tako da se toplota raspe.
•Stvari kao što su penasta guma (lateks pena), kape za kupanje,
vodootporne tkanine, veš i odeća sa gumom ili jastuci napunjeni
komadima penaste gume ne treba da se suše u uređaju.
•Omekšivači za veš i slični proizvodi treba da se koriste kako je
navedeno u uputstvima za korišćenje omekšivača za veš.
•Uklonite sve predmete iz džepova, npr. upaljače i šibice.
•Uređaj ne treba koristiti ako su za čišćenje korišćene industrijske
hemikalije.
SR
8
Održavanje
•Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili vlagu
ili prašinu.
•Isključite uređaj iz napajanja pre čišćenja uređaja. Postavljanje
kontrola na položaj ISKLJUČENO ili stanje pripravnosti ne
isključuje ovaj uređaj iz napajanja.
•Ne prskajte vodu ni po spoljašnjosti ni po unutrašnjosti uređaja
kako biste ga očistili.
•Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem kabla za napajanje. Uvek
čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga isključite iz utičnice.
Odlaganje
•Pre odlaganja starog uređaja isključite njegov kabl iz utičnice.
Isecite kabl odmah iza uređaja da biste sprečili nepravilnu
upotrebu.
•Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i
stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove
gušenje.
•Uklonite vrata pre uklanjanja uređaja iz upotrebe ili njegovog
odlaganja da biste sprečili da se deca ili male životinje zarobe u
unutrašnjosti uređaja.
SR
9
Odlaganje starog aparata
• Оvaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad
(WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.
• Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno
odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za višekratnu
upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge vredne materijale
koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.
• Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu
vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj
WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju,
molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling
SR
10
MONTAŽA
3
4
9
Delovi
12
1
Transportni vijci sa navrtkom
2
Utikač za napajanje
Dozirna posuda
Kontrolna tabla
5
Bubanj
6
Vrata
7
Odvodno crevo
8
Odvodni zapušač
Filter odvodne pumpe
Poklopac (lokacija može da
se razlikuje u zavisnosti od
10
proizvoda)
11
Podesiva stopala nogara
12
Dugme Power
SR
Dodatna oprema
Dovodno crevo za
hladnu vodu (1 EA)
(Opcija: za toplu vodu
(1 EA))
Polukružni držač (za
pričvršćivanje odvodnog
creva) (opciono)
KljučČepovi za pokrivanje
rupa za transportne
vijke sa navrtkom
(opciono)
Vezica (opciono)
Podmetači protiv
proklizavanja (2 EA)
(opciono)
11
Specifikacije
ModelFH6G1BCH(0-9)N
Kapacitet pranja12 kg (pranje) / 8 kg (sušenje)
Napajanje220 – 240 V~, 50 Hz
Veličina600 mm (Š) x 610 mm (D) x 850 mm (V)
Težina proizvoda76 kg
Dozvoljeni pritisak vode0,1 – 1,0 MPa (1,0 – 10,0 kgf/cm²)
• Izgled i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obaveštenja u cilju unapređenja kvaliteta
proizvoda.
• Za povezivanje sa dovodom vode nisu potrebne dodatne zaštite od povratnog toka.
SR
12
SR
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Zahtevi u vezi sa mestom
instalacije
Lokacija
Nagib poda : Dozvoljeni nagib pod čitavom
mašinom za pranje veša je 1°.
Utičnica za napajanje : Mora biti udaljena
najviše 1 metar od mesta gde se uređaj nalazi.
• Ne opterećujte utičnicu sa više uređaja.
Dodatni prostor : Od zida, 10 cm: zadnja
strana/2 cm: desna i leva strana
• Nikada ne stavljajte i ne držite veš na uređaju.
Ti proizvodi mogu da oštete farbu ili kontrole.
UPOZORENJE
• Utikač se mora priključiti u odgovarajuću
utičnicu koja je ispravno instalirana i uzemljena
u skladu sa svim lokalnim propisima i
uredbama.
Položaj
• Instalirajte uređaj na ravnom čvrstom podu.
• Pobrinite se da se cirkulacija vazduha oko
uređaja ne zagušuje tepisima, prostirkama itd.
• Nikada ne ispravljajte neravnine u podu
pomoću delova drveta, kartona ili sličnih
materijala ispod uređaja.
• Ako nije moguće izbeći postavljanje uređaja
pored šporeta na plin ili peći za loženje,
između dva uređaja se mora umetnuti izolacija
(85 x 60 cm) prekrivena aluminijumskom
folijom sa strane gde je šporet ili peć.
• Ne instalirajte uređaj u prostorijama gde može
doći do smrzavanja. Smrznuta creva mogu da
puknu pod pritiskom. Pouzdanost elektronske
kontrolne jedinice može da se umanji na
temperaturama ispod tačke smrzavanja.
• Obezbedite da uređaju posle njegovog
instaliranja majstor može lako pristupiti u
slučaju kvara.
• Kada se uređaj instalira, podesite sva četiri
stopala nogara koristeći priloženi ključ
za transportne vijke sa navrtkom da biste
obezbedili da uređaj bude stabilan i ostavite
razmak od otprilike 5 mm između vrha uređaja
i donjeg dela radne površine
• Ako se uređaj isporučuje zimi kada su
temperature ispod tačke smrzavanja, ostavite
uređaj na sobnoj temperaturi nekoliko sati pre
njegovog korišćenja.
UPOZORENJE
• Ova oprema nije namenjena za pomorsku
upotrebu ili upotrebu u pokretnim instalacijama
kao što su kamp prikolice, vazduhoplovi itd.
Priključivanje na strujnu mrežu
• Ne koristite produžni kabl ili dupli adapter.
• Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice i
isključite dovod vode nakon korišćenja.
• Povežite uređaj sa uzemljenom utičnicom u
skladu sa propisima za strujne instalacije.
• Uređaj mora biti postavljen tako da se utikaču
može lako pristupiti.
• Popravke uređaja moraju da obavljaju
kvalifikovane osobe. Popravke koje izvršavaju
osobe bez iskustva mogu dovesti do povreda
ili ozbiljnih kvarova. Obratite se lokalnom
servisnom centru.
13
SR
Otpakivanje i uklanjanje
transportnih vijaka sa
navrtkom
Podignite uređaj sa penaste podloge.
1
• Ako morate da položite uređaj da biste
uklonili kartonsku podlogu, uvek zaštitite
stranu uređaja i pažljivo ga položite na
stranu. Ne polažite uređaj na prednju ili
zadnju stranu.
• Kada uklonite karton i transportni materijal,
podignite uređaj sa penaste podloge.
Uverite se da je potpora bubnja uklonjena
sa podloge i da nije zaglavljena na dnu
uređaja.
Potpora bubnja
(opciono)
Kartonska
podloga
Postavite čepove za rupe.
3
• Pronađite čepove za rupe koji su uključeni
u pakovanje sa dodatnom opremom ili su
prikačeni pozadi.
Čep
NAPOMENA
• Sačuvajte sklopove vijaka sa navrtkom za
buduću upotrebu. Da biste sprečili oštećenja
unutrašnjih komponenti, NE transportujte
mašinu za pranje veša bez ponovnog
postavljanja transportnih vijaka sa navrtkom.
• Ako ne uklonite transportne vijke s navrtkom i
matice, može doći do jakih vibracija i buke, što
može da uzrokuje trajna oštećenja mašine za
pranje veša. Kabl je pričvršćen za zadnji deo
mašine za pranje veša pomoću transportnog
vijka s navrtkom da mašina ne bi mogla da radi
dok su transportni vijci s navrtkom na svom
mestu.
Uklonite sklopove vijaka sa navrtkom.
2
• Krećući od dva donja transportna vijka sa
navrtkom, koristite ključ (koji se isporučuje)
da biste potpuno otpustili sve transportne
vijke sa navrtkom okretanjem u smeru
suprotnom kretanju kazaljki na satu.
Uklonite sklopove vijaka sa navrtkom
laganim mrdanjem tokom izvlačenja.
14
SR
Korišćenje podmetača protiv
proklizavanja (opciono)
Uređaj može da se pomera zbog prekomernog
vibriranja ukoliko ga instalirate na klizavoj
površini. Neispravno nivelisanje može dovesti
do kvara zbog buke i vibracija. Ako se to desi,
postavite podmetače protiv proklizavanja ispod
stopala nogara za nivelisanje i podesite nivo.
Očistite pod da biste prilepili podmetače
1
protiv proklizavanja.
• Koristite suvu krpu da biste uklonili i očistili
strane objekte i vlagu. Ako ostane vlage,
podmetači protiv proklizavanja mogu da se
iskliznu.
Podesite nivo nakon postavljanja uređaja u
2
prostor za instalaciju.
Postavite lepljivu stranu podmetača protiv
3
proklizavanja na pod.
• Najefikasnije je instalirati podmetače protiv
proklizavanja ispod prednjih nogara. Ako je
teško postaviti podmetače ispod prednjih
nogara, postavite ih ispod zadnjih.
Proverite da li je uređaj iznivelisan.
4
• Lagano gurnite ili zaljuljajte gornje ivice
uređaja da biste potvrdili da se uređaj
ne ljulja. Ako se uređaj ljulja, ponovo ga
iznivelišite.
Ova strana
ide gore
Lepljiva strana
Drveni podovi (podovi
podržani zidovima)
• Drveni podovi su posebno podložni vibriranju.
• Da biste sprečili vibracije, preporučujemo da
stavite gumene kapice od najmanje 15 mm
debljine na svako stopalo nogare uređaja,
pričvršćene za najmanje dve podne grede
pomoću vijaka.
Gumena kapica
• Ako je moguće, uređaj instalirajte u ugao
prostorijegde je pod stabilniji.
• Navucite gumene kapice da biste smanjili
vibriranje.
NAPOMENA
• Pravilno postavljanje i nivelisanje mašine za
pranje veša će obezbediti dug, neprekidan i
pouzdan rad.
• Mašina za pranje veša mora biti 100%
horizontalna i mora čvrsto da stoji na svom
mestu.
• Ne sme da se „klacka“ na uglovima pod
opterećenjem.
• Površina za instalaciju mora biti čista, bez
voska za podove ili drugih premaza.
• Ne dozvolite da se stopala nogara mašine za
pranje veša pokvase. Ako se to desi, može
doći do vibracija ili buke.
• Gumene kapice (br. p. 4620ER4002B) možete
da nađete u LG servisnom centru.
NAPOMENA
• Podmetače protiv proklizavanja možete da
nabavite u LG servisnom centru.
15
SR
Nivelisanje uređaja
Ako pod nije ravan, okrenite podesiva stopala
nogara po potrebi (ne postavljajte delove drveta
itd. ispod stopala nogara). Proverite da li su
sva četiri stopala nogara stabilna i oslonjena na
pod, a zatim proverite da li je uređaj savršeno
iznivelisan (koristite libelu).
• Kada je uređaj iznivelisan, stegnite navrtke
prema osnovi uređaja. Sve navrtke moraju biti
stegnute.
PodizanjeSpuštanje
Navrtka
Čvrsto zategnite sve 4
navrtke
Dijagonalna provera
• Kada dijagonalno gurate ivice gornje ploče
uređaja, uređaj uopšte ne bi trebalo da se
pomera gore-dole (proverite oba pravca). Ako
se uređaj ljulja kada dijagonalno gurate gornju
ploču mašine, ponovo podesite stopala nogara.
NAPOMENA
• Drveni ili podovi koje podržavaju zidovi
mogu doprineti prekomernom vibriranju ili
neravnoteži.
• Ako se mašina za pranje veša instalira na
uzdignutoj platformi, mora se dobro pričvrstiti
da bi se uklonila opasnost od pada.
Povezivanje creva za dovod
vode
• Pritisak vode mora biti između 0,1 MPa i 1,0
MPa (1,0−10,0 kgf/cm2).
• Nemojte da izližete ili neravno pritegnete
spoj tokom povezivanja dovodnog creva sa
ventilom.
• Ako je pritisak vode veći od 1,0 MPa, trebalo bi
instalirati uređaj za dekompresiju.
• Povremeno proveravajte stanje creva i
menjajte ga po potrebi.
Provera gumene zaptivke na
dovodnom crevu za vodu
Dovodna creva su opremljena dvema gumenim
zaptivkama. Koriste se za sprečavanje curenja
vode. Proverite da li je spoj sa slavinama
dovoljno čvrst.
Priključak creva
Gumena zaptivka
Priključak creva
Gumena zaptivka
16
SR
Povezivanje creva sa slavinom za
vodu
Povezivanje creva za navrtanje na
slavinu sa navojem
Navrnite priključak creva na slavinu za dovod
vode.
Povezivanje creva za navrtanje na
slavinu bez navoja
Otpustite četiri vijka za fiksiranje.
1
Vijak za fiksiranje
Gornji
priključak
Gumena
zaptivka
Gurnite adapter na kraj slavine tako da
3
gumena zaptivka napravi spoj koji ne
propušta vodu. Stegnite četiri vijka za
fiksiranje.
Gurnite dovodno crevo vertikalno nagore,
4
tako da gumena zaptivka u crevu može u
potpunosti da bude prislonjena uz slavinu, a
zatim ga pričvrstite uvrtanjem nadesno.
Ploča
Dovodno
crevo
Povezivanje creva za nameštanje jednim
dodirom na slavinu bez navoja
Odvrnite prstenastu ploču adaptera i otpustite
1
četiri vijka za fiksiranje.
Uklonite vodič-ploču ako je slavina prevelika
2
da se uklopi u adapter.
Vodič-ploča
Prstenasta
ploča
Uklonite vodič-ploču ako je slavina prevelika
2
da se uklopi u adapter.
Vodič-ploča
17
SR
Gurnite adapter na kraj slavine tako da
3
gumena zaptivka napravi spoj koji ne
propušta vodu. Zategnite četiri vijka za
fiksiranje i prstenastu ploču adaptera.
Povucite kopču priključka nadole, gurnite
4
dovodno crevo na adapter i otpustite
kopču priključka. Proverite da li se adapter
zaključao na svom mestu.
Kopča
Povezivanje creva sa uređajem
Povežite crevo za toplu vodu sa dovodom
za toplu vodu sa zadnje strane mašine za
pranje veša. Povežite crevo za hladnu vodu
sa dovodom za hladnu vodu sa zadnje strane
mašine za pranje veša.
Dovodno crevo
za hladnu vodu
NAPOMENA
• Kada dovršite povezivanje, ako voda curi
iz creva, ponovite iste korake. Koristite
najstandardniji tip slavine za dovod vode.
U slučaju da je slavina u obliku kvadrata ili
prevelika, uklonite vodič-ploču pre umetanja
slavine u adapter.
Korišćenje horizontalne slavine
Horizontalna slavina
Dovodno crevo
za toplu vodu
NAPOMENA
• Pre nego što povežete dovodno crevo sa
slavinom za vodu, uključite slavinu za vodu da
biste isprali strane materije (prašinu, pesak,
opiljke itd.) iz creva za vodu. Pustite da voda
iscuri u kofu i proverite temperaturu vode.
18
Produžna slavina
Kvadratna slavina
Instalacija odvodnog creva
• Odvodno crevo ne treba da se stavi na više od
100 cm iznad poda. Voda iz uređaja se možda
neće izbacivati ili će se izbacivati sporo.
• Pravilno pričvršćivanje odvodnog creva
zaštitiće pod od oštećenja zbog curenja vode.
• Ako je odvodno crevo predugačko, ne koristite
silu da biste ga ugurali u uređaj. To će izazvati
veću buku.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Kada odvodno crevo instalirate u sudoperi,
dobro ga pričvrstite pomoću žice.
• Pravilno pričvršćivanje odvodnog creva
zaštitiće pod od oštećenja zbog curenja vode.
SR
Lavabo za veš
max. 100 cm
Držač za crevo
Vezica
max. 100 cm
19
RAD
SR
Korišćenje mašine za pranje
veša
Pre prvog pranja, izaberite program pranja i
uključite mašinu za pranje veša da obavi pranje
bez odeće. Tako ćete ukloniti ostatke i vodu iz
bubnja koji su možda dospeli tu tokom procesa
proizvodnje.
Razvrstajte veš i napunite mašinu.
1
• Razvrstajte veš po tipu tkanine, nivou
zaprljanosti, boji i količini veša po potrebi.
Otvorite vrata i napunite mašinu za pranje
veša.
Dodajte proizvode za čišćenje i/ili deterdžent
2
i omekšivač.
• Dodajte odgovarajuću dozu deterdženta u
dozirnu posudu za deterdžent. Ako želite,
dodajte izbeljivač ili omekšivač za veš u
odgovarajuće oblasti dozirne posude.
Izaberite željeni ciklus pranja.
4
• Pritiskajte dugme ciklusa ili okrećite dugme
za izbor ciklusa dok ne izaberete željeni
ciklus.
Pokrenite ciklus.
5
• Pritisnite dugme Početak/pauza da biste
pokrenuli ciklus. Mašina za pranje veša
će izvršiti kratko okretanje bez vode kako
bi izmerila težinu veša u mašini. Ako se
dugme Početak/pauza ne pritisne u roku
od 15 minuta, mašina za pranje veša će se
isključiti i sva podešavanja će se izgubiti.
Kraj ciklusa.
6
• Kada se ciklus završi, čućete melodiju.
Odmah uklonite veš iz mašine da bi on
bio manje izgužvan. Kada vadite veš,
pogledajte oko zaptivke vrata da u njoj nisu
ostale sitnije stvari.
Uključite mašinu za pranje veša.
3
• Pritisnite dugme Napajanje da biste uključili
mašinu za pranje veša.
20
NAPOMENA
• Ovo dugme ne može da se prepozna kada su
vrata otvorena. Pritisnite ga ponovo nakon što
zatvorite vrata.
SR
Razvrstavanje veša
Potražite etiketu o održavanju na odeći.
1
• Ona će vam reći više o sadržaju tkanina u
odevnom predmetu i kako bi trebalo da se
pere.
• Simboli na etiketama o održavanju.
Normalno pranje u mašini
Trajni otisak
Delicate (Osetljiva odeća)
Ručno pranje
Ne prati
Razvrstavanje veša.
2
• Da biste dobili najbolje rezultate, razvrstajte
odeću u grupe koje se mogu prati pomoću
istog ciklusa pranja.
• Različite tkanine treba prati na različitim
temperaturama i brzinama centrifuge.
• Uvek razdvojte taman veš od svetlijeg i
belog. Perite ih zasebno jer može doći do
prenosa farbe i ućebanih grudvica, što
može izazvati da beli i svetliji veš promeni
boju. Ako je moguće, ne perite jako
zaprljane stvari sa onima koje su pomalo
zaprljane.
− Zaprljanost (jako, normalno, slabo):
Razdvajajte odeću prema stepenu
zaprljanosti.
− Boja (belo, svetlo, tamno):
Razdvajajte belu tkaninu od obojene
tkanine.
− Ućebane grudvice (stvari koje ih stvaraju,
stvari koje ih kupe):
Perite veš koji stvara grudvice zasebno od
veša koji ih kupi.
Temperatura pranja
Provere pre punjenja.
3
• Kombinujte velike i male stvari u mašini.
Prvo stavite veće stvari.
• Velike stvari ne treba da čine više od
polovine ukupnog punjenja mašine. Ne
perite pojedinačne stvari. To može izazvati
neuravnoteženo punjenje. Dodajte jednu ili
dve slične stvari.
• Proverite sve džepove da biste potvrdili
da su prazni. Predmeti kao što su ekseri,
šnale, šibice, olovke, novčići i ključevi mogu
da oštete i mašinu za pranje veša i odeću.
• Zakopčajte rajsferšluse, dugmad i kopče da
biste obezbedili da se ne zakače za drugu
odeću.
• Pre pranja tretirajte prljavštinu i fleke
utrljavanjem male količine deterdženta
rastvorenog u vodi na fleke kao pomoć pri
uklanjanju prljavštine.
OPREZ
• Proverite unutar bubnja i uklonite sve stvari iz
prošlog pranja.
21
SR
Dodavanje proizvoda za
čišćenje
Doziranje deterdženta
• Deterdžent treba da se koristi prema
uputstvima proizvođača deterdženta i bira
prema tipu, boji i zaprljanosti tkanine i
temperaturi pranja.
• Ako se stavi previše deterdženta, može da se
pojavi previše pene, a to će uzrokovati loše
pranje ili izazvati preopterećenje za motor.
• Ako želite da koristite tečni deterdžent,
pratite uputstva koja je obezbedio proizvođač
deterdženta.
• Tečni deterdžent možete da sipate direktno u
glavnu dozirnu posudu ako odmah pokrećete
ciklus.
• Ne koristite tečni deterdžent ako koristite opciju
Vreme odlaganja ili ako ste izabrali opciju
Pretpranje jer tečnost može da se stvrdne.
• Ako bude previše pene, smanjite količinu
deterdženta.
• Možda bude potrebno da se korišćenje
deterdženta prilagodi temperaturi vode, tvrdoći
vode, količini i zaprljanosti veša u mašini. Za
najbolje rezultate izbegavajte stvaranje previše
pene.
• Pogledajte etiketu na odeći pre izbora
deterdženta i temperature vode.
• Kada koristite mašinu za pranje veša, koristite
samo deterdžent namenjen za određeni tip
veša:
− standardne deterdžente u prahu za sve
tipove tkanina
− deterdžente u prahu za osetljivu tkaninu
− tečne deterdžente za sve tipove tkanina ili
deterdžente namenjene samo za vunu
• Za bolje performanse pranja i izbeljivanja
koristite deterdžent sa standardnim
izbeljivačem u prahu.
• Deterdžent se iz dozirne posude uzima
ispiranjem na početku ciklusa.
NAPOMENA
• Ne dozvolite da se deterdžent stvrdne. Ako
se to desi, može doći do zagušenja, loših
performansi ispiranja ili neprijatnih mirisa.
• Kompletno punjenje: prema preporukama
proizvođača.
• Delimično punjenje: 3/4 normalne količine.
• Minimalno punjenje: 1/2 kompletnog punjenja.
Dodavanje deterdženta i
omekšivača za veš
Dodavanje deterdženta
• Samo glavno pranje →
• Pretpranje+Glavno pranje →
NAPOMENA
• Previše deterdženta, izbeljivača ili omekšivača
za veš može dovesti do prelivanja.
• Ne sipajte omekšivač preko linije za
maksimalno punjenje. Previše omekšivača
za veš može uzrokovati prerano korišćenje
omekšivača, što može da zaprlja odeću.
Polako zatvarajte dozirnu posudu.
22
SR
• Ne ostavljajte omekšivač za veš u dozirnoj
posudi više od 2 dana (omekšivač može da se
stvrdne).
• Omekšivač za veš se automatski dodajte
tokom poslednjeg ciklusa ispiranja.
• Ne otvarajte dozirnu posudu kada se doprema
voda.
• Ne smete da koristite rastvarače (benzen itd.).
NAPOMENA
• Ne sipajte omekšivač za veš direktno na veš.
Dodavanje omekšivača za vodu
Omekšivač vode, kao što je sredstvo protiv
kamenca, može da se koristi za smanjenje
korišćenja deterdženta u oblastima sa visokim
nivoom tvrdoće vode. Stavite onu količinu
koja je navedena na pakovanju. Prvo dodajte
deterdžent, a zatim omekšivač za vodu.
• Koristite količinu deterdženta potrebnu za
meku vodu.
Korišćenje tableta
Otvorite vrata i stavite tablete u bubanj.
1
Stavite veš u bubanj i zatvorite vrata.
2
23
Kontrolna tabla
54
2
6
SR
3
B
A
C
1
Dugme Napajanje
1
• Pritisnite dugme Napajanje da biste
uključili mašinu za pranje veša.
Dugme Početak/pauza
2
• Dugme Početak/pauza se koristi za
pokretanje ciklusa pranja ili za njegovo
pauziranje.
• Ako je potrebno privremeno zaustaviti
ciklus pranja, pritisnite dugme Početak/
pauza.
Ekran
3
• Ekran pokazuje podešavanja, procenjeno
preostalo vreme, opcije i statusne poruke.
Kada je proizvod uključen, na ekranu se
prikazuju podrazumevana podešavanja.
• Procenjena potrošnja energije(
) prikazana je pre pranja, dok se stvarna
potrošnja prikazuje nakon pranja.
) i vode(
: Ekran prikazuje procenjeno preostalo
•
vreme. Tokom automatskog izračunavanja
količine punjenja prikazuje se treperenje
ili Procena težine.
•
: Temperatura vode se prikazuje ako se
pritisne dugme Temp.
•
: Nivo brzine centrifuge prikazuje se
ako se pritisne dugme Spin.
Dugme za program
4
• Programi su dostupni prema tipu veša.
• Lampica će se upaliti kao oznaka za
izabrani program.
Opcije
5
• One vam omogućavaju da izaberete
dodatni program i svetleće ako se izaberu.
• Koristite ovu dugmad da biste izabrali
željene opcije programa za izabrani ciklus.
Wash+Dry( ) (Pranje+sušenje( ))
6
• ( ) označava kapacitet sušenja, koji se
razlikuje u zavisnosti od modela.
24
Tabela programa
Program pranja
SR
ProgramOpisTip tkanine
Cotton (Pamuk)
Cotton+
(Pamuk+)
Easy Care (Lako
za održavanje)
Mixed Fabric
(Mešana tkanina)
Allergy Care
(Briga o
alergijama)
Wool (Vuna)
Steam Refresh
(Освежавање
паром)
Obezbeđuje bolje
performanse kombinujući
različita kretanja bubnja.
Pruža optimizovan učinak
pranja za velike količine
veša uz manju potrošnju
energije.
Pogodan za košulje
kojima nije potrebno
peglanje posle pranja.
Omogućava istovremeno
pranje različitih tkanina.
Pomaže da se uklone
alergeni kao što su grinje,
polen i dlake od mačaka.
Omogućava pranje
vunenih tkanina.
(Koristite deterdžent
za vunenu odeću
namenjenu za mašinsko
pranje.)
Pomaže pri uklanjanju
nabora pomoću pare
u roku od 20 minuta.
(Odeća može biti vlažna.
Možete da je okačite da
se suši 10–30 minuta).
Odeća otpornih
boja (košulje,
spavaćice,
pidžame itd.)
i standardno
zaprljan pamuk
(donji veš).
Poliamid, akril,
poliester.
Različite vrste
tkanina osim
posebnih tkanina
(svila/osetljivo,
sportska odeća,
tamna odeća,
vuna, jorgani/
zavese).
Pamuk, donji veš,
navlake za jastuke,
čaršavi, odeća za
bebe
Samo za vunenu
odeću od čiste
nove vune
namenjene za
mašinsko pranje.
Košulje sa
mešavinom
pamuka,
mešavinom
poliestera, bluze
Odgovarajuća
temp.
40 °C
(hladno do 95
°C)
60 °C
(hladno do 60
°C)
40 °C
(hladno do 60
°C)
40 °C
(hladno do 40
°C)
60 °C
(od 60 °C do
95 °C)
30 °C
(hladno do 40
°C)
Bez izbora3 stvari
Maksimalno
punjenje
Nominalna
5 kg
4,5 kg
3 kg
25
SR
ProgramOpisTip tkanine
Outdoor
(Otvoreni
prostor)
Quick 30 (Brzi
program 30 min)
Gentle Care
(Осетљива
одећа)
Wash+Dry
(Pranje+sušenje)
Download Cycle
(Preuzimanje
ciklusa)
• Temperatura vode: Izaberite odgovarajuću temperaturu vode za izabrani program pranja. Uvek
pratite oznake na etiketi o održavanju proizvođača odevnog predmeta ili uputstva tokom pranja.
Pogodan za
sportsku odeću,
kao što je odeća
za trčanje.
Obezbeđuje kratko
vreme pranja za
manje količine i
slabo zaprljanu
odeću.
Za osetljiv veš koji
može da se pere
u veš-mašini ili
na ruke, kao što
je periva vuna,
donji veš, haljine,
itd. (Koristite
deterdžent za
mašinsko pranje
vune).
Ovaj ciklus pruža
neprekidan proces
pranja i sušenja u
istom ciklusu.
Za programe koji se mogu preuzeti. Ako niste preuzeli nijedan program,
podrazumevani je Ispiranje+Centrifuga.
Coolmax, goretex, flis i sympatex
tkanine
Slabo zaprljan
obojeni veš.
Vuna, odeća za
ručno pranje,
osetljivi veš koji se
lako oštećuje.
Mala količina veša
koji može da se
suši.
Odgovarajuća
temp.
30 °C
(hladno do 40 °C)
20 °C
(hladno do 40 °C)
20 °C
(hladno do 30 °C)
40 °C
(hladno do 95 °C)
Maksimalno
punjenje
3 kg
1,5 kg
8 kg
NAPOMENA
• Preporučuje se neutralan deterdžent.
26
Program sušenja
ProgramOpisTip tkanineMaksimalno punjenje
Za pamuk. Izaberite
ovaj program da biste
smanjili trajanje ciklusa
Normalno (
Peglanje (
Niska temp. (
Vreme 30 min. (
Vreme 60 min. (
Vreme 120 min. (
• Podesite program na „Pranje: Cotton+ (Pamuk+), 60 °C, 1600 o/min.”, „Dry (Sušenje): Normalno i
Soil (Zaprljanost): Velika” da biste testirali u skladu sa standardom EN 50229.
)
i upotrebu energije
tokom ciklusa sušenja.
Za lako peglanje,
završite pranje tako da
)
veš bude vlažan.
Suši na nižoj
temperaturi da bi se
)
odeća manje oštetila.
)
Vreme sušenja možete
da promenite prema
)
maksimalnom punjenju.
)
Pamučne ili lanene
tkanine kao što su
pamučni peškiri, majice
i lanena odeća.
Pamučne ili lanene
tkanine, spremne
za peglanje na kraju
programa.
Tekstili za jednostavno
održavanje, sintetika
pogodna za program
Lako održavanje, odeća
koja se pere pomoću
programa Mešovita
odeća
Pamuk, peškiri
Nominalna
Nominalna
3,5 kg
0,5 kg
1 kg
3 kg
SR
NAPOMENA
• Izaberite najveću brzinu centrifuge koja se može izabrati za program pranja da biste osigurali dobre
rezultate sušenja.
• Ako količina veša za pranje i sušenje u jednom programu neće premašiti maksimalnu dozvoljenu
težinu za program sušenja, preporučuje se pranje i sušenje u jednoj neprekidnoj sekvenci.
27
Dodatne opcije
Delay
Program
Cotton
(Pamuk)
Cotton+
(Pamuk+)
Pre Wash
(Pretpranje)
●●●●●●
●●●●●●
Easy Care
(Lako za
●●●●●●
održavanje)
Mixed Fabric
(Mešana
●●●●●●
tkanina)
Allergy Care
(Briga o
alergijama)
Wool (Vuna)●●
Steam
Refresh
(Освежавање
паром)
Outdoor
(Otvoreni
prostor)
Quick
30 (Brzi
program 30
min)
Gentle Care
(Осетљива
одећа)
Wash+Dry
(Pranje+sušenje)
●●●●●●
Pranje
parom
*
●
*
●
Omekšavanje
parom
End
(Odložen
(Ispiranje+)
kraj)
●●●
●●●
●●●
●●
Rinse+
EcoHybrid
SR
Dry
(Sušenje)
*
* : Ova opcija se automatski uključuje u ciklusu i ne može da se obriše.
28
Radni podaci
SR
Program
Cotton (Pamuk)1600
Cotton+ (Pamuk+)1600
Easy Care (Lako za održavanje)1200
Mixed Fabric (Mešana tkanina)1600
Allergy Care (Briga o alergijama)1600
Wool (Vuna)800
Steam Refresh (Освежавање паром)-
Outdoor (Otvoreni prostor)800
Quick 30 (Brzi program 30 min)1600
Gentle Care (Осетљива одећа)800
Wash+Dry (Pranje+sušenje)1600
Maksimalni broj obrtaja u minuti
1600
29
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.