KORISNIČKO UPUTSTVO
MAŠINA ZA
PRANJE VEŠA
Pre početka instaliranja pažljivo pročitajte ova uputstva. To će pojednostaviti instalaciju i obezbediti da se proizvod ispravno i bezbedno instalira. Čuvajte ova uputstva blizu proizvoda nakon instalacije za buduću referencu.
SR SRPSKI |
SQ SHQIP |
FH695BDH(0~9)N
|
www.lg.com |
MFL68801043 |
|
Rev. 08_121117 |
Autorsko pravo © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Sva prava zadržana. |
SADRŽAJ
Ovaj priručnik može sadržati slike ili sadržaje koji se razlikuju od modela koji ste kupili.
Ovo uputstvo podleže reviziji od strane proizvođača.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 3
Važna bezbednosna uputstva........................................................ |
4 |
Odlaganje starog aparata............................................................... |
7 |
Delovi............................................................................................. |
8 |
Dodatna oprema............................................................................ |
8 |
MONTAŽA................................................................. |
8 |
Specifikacije................................................................................... |
9 |
Zahtevi u vezi sa mestom instalacije............................................ |
10 |
Otpakivanje i uklanjanje transportnih vijaka sa navrtkom |
11 |
Korišćenje podmetača protiv proklizavanja (opciono) |
12 |
Drveni podovi (podovi podržani zidovima) |
12 |
Nivelisanje uređaja....................................................................... |
13 |
Povezivanje dovodnog creva....................................................... |
13 |
Instalacija odvodnog creva........................................................... |
16 |
RAD......................................................................... |
17 |
Korišćenje mašine za pranje veša............................................... |
17 |
Razvrstavanje veša...................................................................... |
18 |
Dodavanje proizvoda za čišćenje................................................. |
19 |
Kontrolna tabla............................................................................. |
21 |
Tabela programa.......................................................................... |
22 |
Opcije programa........................................................................... |
27 |
Dry (Sušenje) ( )..................................................................... |
29 |
PAMETNE FUNKCIJE........................................... |
31 |
Upotreba aplikacije Smart ThinQ................................................. |
31 |
funkcije Smart Diagnosis™.......................................................... |
32 |
ODRŽAVANJE........................................................ |
33 |
Čišćenje mašine za pranje veša.................................................. |
33 |
Čišćenje filtera za dovod vode..................................................... |
33 |
Čišćenje filtera odvodne pumpe................................................... |
34 |
Čišćenje dozirne posude.............................................................. |
35 |
Čišćenje bubnja (opciono)............................................................ |
35 |
Oprez zbog smrzavanja tokom zime............................................ |
36 |
REŠAVANJE PROBLEMA |
38 |
Dijagnostikovanje problema......................................................... |
38 |
Poruke o grešci............................................................................ |
42 |
GARANCIJA........................................................... |
44 |
RADNI PODACI..................................................... |
47 |
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST |
SR |
Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog korišćenja proizvoda.
Ove smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao što je opisano ispod.
Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim simbolom i pratite uputstva kako biste
izbegli rizik. UPOZORENJE
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do ozbiljne povrede ili smrti.
OPREZ
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do manje povrede ili oštećenja proizvoda.
UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda, potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o bezbednosti, uključujući i one koje slede:
Deca u domaćinstvu
Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se obezbedilo da se ne igraju uređajem.
Za korišćenje u Evropi:
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i lica sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena u korišćenje uređaja na bezbedan način
i razumeju uključene opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.
Deca koja imaju manje od 3 godine ne smeju da budu u blizini uređaja, osim ako se neprekidno ne nadgledaju.
3
Važna bezbednosna uputstva |
SR |
UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda, potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o bezbednosti, uključujući i one koje slede:
Instalacija
••Nikada ne pokušavajte da rukujete uređajem ako je on oštećen, ne radi kako treba, ako je delimično rasklopljen ili ima delove koji nedostaju ili su neispravni, uključujući oštećen kabl ili utikač.
••Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći uređaj čvrsto.
••Ne instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru koji je izložen vremenskim uslovima
kao što su direktna sunčeva svetlost, vetar, kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.
••Pričvrstite odvodno crevo da biste izbegli odvajanje.
••Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav, nemojte da koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom servisnom centru.
••Uređaj ne sme da se instalira iza vrata sa bravom, kliznih vrata ili vrata sa šarkama sa suprotne strane mašine u odnosu na vrata uređaja, tako da se ograniči potpuno otvaranje vrata uređaja.
••Postolje mašine za pranje veša mora da se instalira ispod odgovarajuće LG mašine za pranje veša sa prednjim punjenjem koja je proizvedena posle 2009.
••Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju oštećenja ili kvara, uzemljenje će smanjiti rizik od strujnog udara obezbeđivanjem putanje najmanjeg otpora za tok struje.
••Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se priključi u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.
••Nepravilno priključivanje provodnika za uzemljenje opreme može dovesti do opasnosti od strujnog udara. Konsultujte se sa kvalifikovanim električarem ili serviserom ako niste sigurni da li je uređaj ispravno uzemljen.
••Ne prepravljajte utikač koji dolazi uz uređaj. Ako ne odgovara utičnici, kvalifikovani električar treba da instalira odgovarajuću utičnicu.
4
SR
Rad
••Ne koristite oštre objekte kao što je bušilica ili klin za pritiskanje ili odvajanje radne jedinice.
••Ne popravljajte i ne zamenjujte bilo koji deo uređaja. Sve popravke i servisiranje mora da obavlja kvalifikovani serviser, osim ukoliko nije drugačije navedeno u korisničkom priručniku. Koristite samo odobrene fabričke delove.
••Koristite nova creva ili komplet creva koji se isporučuje uz uređaj. Upotrebom starih creva možete da izazovete curenje vode i kasnije oštećenje imovine.
••Ne stavljajte ruke u uređaj ako se bubanj ili agitator pokreću.
••U oblasti ispod i oko uređaja ne držite zapaljive materijale kao što su otpadne dlačice, papir, krpe, hemikalije itd.
••Ne stavljate životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.
••Ne ostavljajte vrata uređaja otvorena. Deca mogu da se zakače za vrata ili uđu u uređaj, što može izazvati oštećenja ili povrede.
••Nikada ne stavljajte ruke u uređaj kada radi. Sačekajte da se bubanj potpuno zaustavi.
••Ne stavljajte, ne perite i ne sušite stvari koje su čišćene zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što je vosak, ulje, farba, benzin, odmašćivači, rastvarači za hemijsko čišćenje, kerozin, biljno ulje, jestivo ulje itd.) ili stvari koje su oprane u takvim supstancama ili natopljene ili isprskane njima. Nepravilno korišćenje može izazvati požar ili eksploziju.
••U slučaju poplave, isključite utikač iz utičnice i kontaktirajte korisnički centar LG
Electronics.
••Ne gurajte vrata prekomernom silom nadole kada su vrata uređaja otvorena.
••Ne dodirujte vrata dok traje program sa visokom temperaturom.
••Ne koristite zapaljiv gas i supstance (benzen, benzin, razređivač, nafta, alkohol itd.) u blizini uređaja.
••Ako se odvodno crevo ili dovodno crevo zamrznu tokom zime, koristite ih tek nakon otapanja.
••Držite sve deterdžente, omekšivače za veš i izbeljivače dalje od dece.
••Ne dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
••Prilikom izvlačenja utikača iz utičnice, držite čvrsto utikač, ne kabal.
••Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim teškim predmetom.
••Ako dođe do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.), ne dirajte uređaj ili utikač i odmah provetrite prostoriju.
5
SR
Održavanje
••Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili vlagu ili prašinu.
••Isključite kabl za napajanje pre čišćenje uređaja.
••Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem kabla za napajanje. Uvek čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga isključite iz utičnice.
••Ne prskajte vodu ni po spoljašnjosti ni po unutrašnjosti uređaja kako biste ga očistili.
Tehnička bezbednost
••Ne sušite neoprane stvari u uređaju.
••Stvari umrljane supstancama kao što su jestivo ulje, biljno ulje, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje fleka, terpentin, voskovi i sredstva
za uklanjanje voska treba da se peru u vrućoj vodi sa dodatnom količinom deterdženta pre sušenja u uređaju.
••Nikada ne zaustavljajte uređaj pre kraja ciklusa sušenja, osim ako se sve stvari brzo ne uklone i rašire tako da se toplota raspe.
••Stvari kao što su penasta guma (lateks pena), kape za kupanje, vodootporne tkanine, veš i odeća sa gumom ili jastuci napunjeni komadima penaste gume ne treba da se suše u uređaju.
••Omekšivači za veš i slični proizvodi treba da se koriste kako je navedeno u uputstvima za korišćenje omekšivača za veš.
••Uklonite sve predmete iz džepova, npr. upaljače i šibice.
••Uređaj ne treba koristiti ako su za čišćenje korišćene industrijske hemikalije.
Odlaganje
••Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove gušenje.
••Pre odlaganja starog uređaja isključite njegov kabl iz utičnice. Isecite kabl odmah iza uređaja da biste sprečili nepravilnu upotrebu.
••Uklonite vrata pre uklanjanja uređaja iz upotrebe ili njegovog odlaganja da biste sprečili da se deca ili male životinje zarobe u unutrašnjosti uređaja.
6
SR
Odlaganje starog aparata
••Оvaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad (WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.
••Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za višekratnu upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge vredne materijale koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.
••Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling
7
MONTAŽA |
SR |
Delovi
1 Transportni vijci sa navrtkom
2 Utikač za napajanje
3 Dozirna posuda
4 Kontrolna tabla
5 Bubanj
6 Vrata
7 Odvodno crevo
8 Odvodni zapušač
9 Filter odvodne pumpe
10 Poklopac (lokacija može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda)
11 Podesiva stopala nogara
Dodatna oprema
Dovodno crevo za hladnu |
Ključ |
Čepovi za pokrivanje rupa |
Podmetači protiv |
vodu (1 EA) (Opcija: za |
|
za transportne vijke sa |
proklizavanja (2 EA) |
toplu vodu (1 EA)) |
|
navrtkom |
(opciono) |
Polukružni držač (za |
Vezica (opciono) |
Držač za postavljanje, |
pričvršćivanje odvodnog |
|
Zavrtnji (3 EA) |
creva) |
|
(Opcionalno)* |
•• * : Sačuvajte ovaj pribor za buduće korišćenje. Ovaj pribor treba koristiti prilikom postavljanja Mini veš-mašine. Pogledajte priručnik za upotrebu u kom je opisano kako treba postaviti Mini veš-mašinu.
8
SR
Specifikacije
Model |
FH695BDH(0~9)N / FH128TWH |
|
|
Kapacitet pranja |
12 kg (pranje) / 8 kg (sušenje) |
|
|
Napajanje |
220 – 240 V~, 50 Hz |
|
|
Veličina |
600 mm (š.) x 640 mm (d.) x 850 mm (v.) |
|
|
Težina proizvoda |
70 – 73 kg |
|
|
Dozvoljeni pritisak vode |
0,1 – 1,0 MPa (1,0 – 10,0 kgf/cm²) |
|
|
•• Izgled i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obaveštenja u cilju unapređenja kvaliteta proizvoda.
•• Za povezivanje sa dovodom vode nisu potrebne dodatne zaštite od povratnog toka.
•• Nivo buke: 56 dB(A) (Pranje) / 75 dB(A) (Centrifuga)
9
Zahtevi u vezi sa mestom instalacije
Lokacija
0.5 cm
10 cm |
2 cm |
2 cm |
Nagib poda : Dozvoljeni nagib pod čitavom mašinom za pranje veša je 1°.
Utičnica za napajanje : Mora da bude udaljena 1,5 metara od mesta gde se uređaj nalazi.
•• Ne opterećujte utičnicu sa više uređaja.
Dodatni prostor : Od zida, 10 cm: zadnja strana/2 cm: desna i leva strana
•• Nikada ne stavljajte i ne držite veš na uređaju.
•• Ti proizvodi mogu da oštete farbu ili kontrole.
UPOZORENJE
•• Utikač se mora priključiti u odgovarajuću utičnicu koja je ispravno instalirana i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.
Položaj
•• Instalirajte uređaj na ravnom čvrstom podu.
•• Pobrinite se da se cirkulacija vazduha oko uređaja ne zagušuje tepisima, prostirkama itd.
•• Nikada ne ispravljajte neravnine u podu pomoću delova drveta, kartona ili sličnih materijala ispod uređaja.
SR
•• Ako nije moguće izbeći postavljanje uređaja pored šporeta na plin ili peći za loženje, između dva uređaja se mora umetnuti izolacija (85 x 60 cm) prekrivena aluminijumskom folijom sa strane gde je šporet ili peć.
•• Ne instalirajte uređaj u prostorijama gde može doći do smrzavanja. Smrznuta creva mogu da puknu pod pritiskom. Pouzdanost elektronske kontrolne jedinice može da se umanji na temperaturama ispod tačke smrzavanja.
•• Obezbedite da uređaju posle njegovog instaliranja majstor može lako pristupiti u slučaju kvara.
•• Kada se uređaj instalira, podesite sva četiri stopala nogara koristeći ključ za transportne vijke sa navrtkom da biste obezbedili da uređaj bude stabilan i ostavite razmak od otprilike 5 mm između vrha uređaja i donjeg dela radne površine.
•• Ako se uređaj isporučuje zimi kada su temperature ispod tačke smrzavanja, ostavite uređaj na sobnoj temperaturi nekoliko sati pre njegovog korišćenja.
UPOZORENJE
•• Ova oprema nije namenjena za pomorsku upotrebu ili upotrebu u pokretnim instalacijama kao što su kamp prikolice, vazduhoplovi itd.
Priključivanje na strujnu mrežu
•• Ne koristite produžni kabl ili dupli adapter.
•• Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice i isključite dovod vode nakon korišćenja.
•• Povežite uređaj sa uzemljenom utičnicom u skladu sa propisima za strujne instalacije.
•• Uređaj mora biti postavljen tako da se utikaču može lako pristupiti.
•• Popravke uređaja moraju da obavljaju kvalifikovane osobe. Popravke koje izvršavaju osobe bez iskustva mogu dovesti do povreda ili ozbiljnih kvarova. Obratite se lokalnom servisnom centru.
10
Otpakivanje i uklanjanje transportnih vijaka sa navrtkom
1Podignite uređaj sa penaste podloge.
•• Kada uklonite karton i transportni materijal, podignite uređaj sa penaste podloge. Uverite se da je potpora bubnja uklonjena sa podloge i da nije zaglavljena na dnu uređaja.
•• Ako morate da položite uređaj da biste uklonili kartonsku podlogu, uvek zaštitite stranu uređaja i pažljivo ga položite na stranu. Ne polažite uređaj na prednju ili zadnju stranu.
SR
3Postavite čepove za rupe.
•• Pronađite čepove za rupe koji su uključeni u pakovanje sa dodatnom opremom i postavite ih u rupe za transportne vijke sa navrtkom.
Čep
Potpora Kartonska bubnja podloga (opciono)
2Uklonite sklopove vijaka sa navrtkom.
•• Krećući od dva donja transportna vijka sa navrtkom, koristite ključ (koji se isporučuje) da biste potpuno otpustili sve transportne vijke sa navrtkom okretanjem u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu. Uklonite sklopove vijaka sa navrtkom laganim mrdanjem tokom izvlačenja.
Matica
Transportni vijak sa navrtkom
NAPOMENA
•• Sačuvajte sklopove vijaka sa navrtkom za buduću upotrebu. Da biste sprečili oštećenja unutrašnjih komponenti, NE transportujte mašinu za pranje veša bez ponovnog postavljanja transportnih vijaka sa navrtkom.
•• Ako ne uklonite transportne vijke sa navrtkom i matice, može doći do jakih vibracija i buke, što može da uzrokuje trajna oštećenja mašine za pranje veša. Kabl je pričvršćen za zadnji deo mašine za pranje veša pomoću transportnog vijka sa navrtkom da mašina ne bi mogla da radi dok su transportni vijci sa navrtkom na svom mestu.
11
Korišćenje podmetača protiv proklizavanja (opciono)
Uređaj može da se pomera zbog prekomernog vibriranja ukoliko ga instalirate na klizavoj površini. Neispravno nivelisanje može dovesti do kvara zbog buke i vibracija. Ako se to desi, postavite podmetače protiv proklizavanja ispod stopala nogara za nivelisanje i podesite nivo.
1Očistite pod da biste prilepili podmetače protiv proklizavanja.
•• Koristite suvu krpu da biste uklonili i očistili strane objekte i vlagu. Ako ostane vlage, podmetači protiv proklizavanja mogu da se
iskliznu.
2 Podesite nivo nakon postavljanja uređaja u prostor za instalaciju.
3Postavite lepljivu stranu podmetača protiv proklizavanja na pod.
•• Najefikasnije je instalirati podmetače protiv proklizavanja ispod prednjih nogara. Ako je teško postaviti podmetače ispod prednjih
nogara, postavite ih ispod zadnjih.
Ova strana ide gore
Lepljiva strana
4Proverite da li je uređaj iznivelisan.
•• Lagano gurnite ili zaljuljajte gornje ivice uređaja da biste potvrdili da se uređaj ne ljulja. Ako se uređaj ljulja, ponovo ga iznivelišite.
NAPOMENA
•• Podmetače protiv proklizavanja možete da nabavite u LG servisnom centru.
SR
Drveni podovi (podovi podržani zidovima)
•• Drveni podovi su posebno podložni vibriranju.
•• Da biste sprečili vibracije, preporučujemo da stavite gumene kapice od najmanje 15 mm debljine na svako stopalo nogare uređaja, pričvršćene za najmanje dve podne grede pomoću vijaka.
Gumena kapica
•• Ako je moguće, uređaj instalirajte u ugao prostorijegde je pod stabilniji.
•• Navucite gumene kapice da biste smanjili vibriranje.
NAPOMENA
•• Pravilno postavljanje i nivelisanje mašine za pranje veša će obezbediti dug, neprekidan i pouzdan rad.
•• Mašina za pranje veša mora biti 100% horizontalna i mora čvrsto da stoji na svom mestu.
•• Ne sme da se „klacka“ na uglovima pod opterećenjem.
•• Površina za instalaciju mora biti čista, bez voska za podove ili drugih premaza.
•• Ne dozvolite da se stopala nogara mašine za pranje veša pokvase. Ako se to desi, može doći do vibracija ili buke.
•• Gumene kapice (br. p. 4620ER4002B) možete da nađete u LG servisnom centru.
12
Nivelisanje uređaja
Ako pod nije ravan, okrenite podesiva stopala nogara po potrebi (ne postavljajte delove drveta itd. ispod stopala nogara). Proverite da li su sva četiri stopala nogara stabilna i oslonjena na pod, a zatim proverite da li je uređaj savršeno iznivelisan (koristite libelu).
•• Kada je uređaj iznivelisan, stegnite navrtke prema osnovi uređaja. Sve navrtke moraju biti stegnute.
Podizanje |
Spuštanje |
Navrtka
Čvrsto zategnite sve 4 navrtke
Dijagonalna provera
•• Kada dijagonalno gurate ivice gornje ploče uređaja, uređaj uopšte ne bi trebalo da se pomera gore-dole (proverite oba pravca). Ako se uređaj ljulja kada dijagonalno gurate gornju ploču mašine, ponovo podesite stopala nogara.
NAPOMENA
•• Drveni ili podovi koje podržavaju zidovi mogu doprineti prekomernom vibriranju ili neravnoteži.
•• Ako se mašina za pranje veša instalira na uzdignutoj platformi, mora se dobro pričvrstiti da bi se uklonila opasnost od pada.
SR
Povezivanje dovodnog creva
•• Pritisak dovoda vode mora biti između 0,1 MPa i 1,0 MPa (1,0−10,0 kgf/cm2).
•• Nemojte da izližete ili neravno pritegnete spoj tokom povezivanja dovodnog creva sa ventilom.
•• Ako je pritisak dovoda vode veći od 1,0 MPa, trebalo bi instalirati uređaj za dekompresiju.
•• Povremeno proveravajte stanje creva i menjajte ga po potrebi.
Provera gumene zaptivke na dovodnom crevu
Dovodna creva su opremljena dvema gumenim zaptivkama. Koriste se za sprečavanje curenja vode. Proverite da li je spoj sa slavinama dovoljno čvrst.
Priključak creva
Gumena zaptivka
Priključak creva
Gumena zaptivka
13
Povezivanje creva sa slavinom za vodu
Povezivanje creva za navrtanje na slavinu sa navojem
Navrnite priključak creva na slavinu za dovod vode.
SR
3Gurnite adapter na kraj slavine tako da gumena zaptivka napravi spoj koji ne propušta vodu.
Stegnite četiri vijka za fiksiranje.
4Gurnite dovodno crevo vertikalno nagore, tako da gumena zaptivka u crevu može u potpunosti da bude prislonjena uz slavinu, a zatim ga pričvrstite uvrtanjem nadesno.
Povezivanje creva za navrtanje na slavinu bez navoja
1 Otpustite četiri vijka za fiksiranje.
Gornji |
Gumena |
priključak |
zaptivka |
Vijak za fiksiranje
2Uklonite vodič-ploču ako je slavina prevelika da se uklopi u adapter.
Vodič-ploča
Ploča
Dovodno
crevo
Povezivanje creva za nameštanje jednim dodirom na slavinu bez navoja
1Odvrnite prstenastu ploču adaptera i otpustite četiri vijka za fiksiranje.
Prstenasta ploča
2Uklonite vodič-ploču ako je slavina prevelika da se uklopi u adapter.
Vodič-ploča
14
3Gurnite adapter na kraj slavine tako da gumena zaptivka napravi spoj koji ne propušta vodu.
Zategnite četiri vijka za fiksiranje i prstenastu ploču adaptera.
SR
Povezivanje creva sa uređajem
Povežite crevo za toplu vodu sa dovodom za toplu vodu sa zadnje strane mašine za pranje veša. Povežite crevo za hladnu vodu sa dovodom za hladnu vodu sa zadnje strane mašine za pranje veša.
4Povucite kopču priključka nadole, gurnite dovodno crevo na adapter i otpustite kopču priključka. Proverite da li se adapter zaključao na svom mestu.
Kopča
Dovodno crevo za toplu vodu
Dovodno crevo za hladnu |
vodu |
NAPOMENA
•• Kada dovršite povezivanje, ako voda curi iz creva, ponovite iste korake. Koristite najstandardniji tip slavine za dovod vode. U slučaju da je slavina u obliku kvadrata ili prevelika, uklonite vodič-ploču pre umetanja slavine u adapter.
NAPOMENA
•• Kada povežete dovodno crevo sa slavinom za vodu, uključite slavinu za vodu da biste isprali strane materije (prašinu, pesak, opiljke itd.) iz creva za vodu. Pustite da voda iscuri u kofu i proverite temperaturu vode.
Korišćenje horizontalne slavine
Horizontalna slavina
Produžna slavina
Kvadratna slavina
15
SR
Instalacija odvodnog creva
•• Odvodno crevo ne treba da se stavi na više od 100 cm iznad poda. Voda iz uređaja se možda neće izbacivati ili će se izbacivati sporo.
•• Pravilno pričvršćivanje odvodnog creva zaštitiće pod od oštećenja zbog curenja vode.
•• Ako je odvodno crevo predugačko, ne koristite silu da biste ga ugurali u uređaj. To će izazvati veću buku.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm max. 100 cm
•• Kada odvodno crevo instalirate u sudoperi, dobro ga pričvrstite pomoću žice.
•• Pravilno pričvršćivanje odvodnog creva zaštitiće pod od oštećenja zbog curenja vode.
Lavabo za veš
Držač za crevo
maks.100 cm
Vezica
maks.100 cm
16
RAD
Korišćenje mašine za pranje veša
Pre prvog pranja, izaberite program pranja i uključite mašinu za pranje veša da obavi pranje bez odeće. Tako ćete ukloniti ostatke i vodu iz bubnja koji su možda dospeli tu tokom procesa proizvodnje.
1Razvrstajte veš i napunite mašinu.
•• Razvrstajte veš po tipu tkanine, nivou zaprljanosti, boji i količini veša po potrebi. Otvorite vrata i napunite mašinu za pranje veša.
4
5
SR
Izaberite željeni ciklus pranja.
•• Pritiskajte dugme ciklusa ili okrećite dugme za izbor ciklusa dok ne izaberete željeni ciklus.
Pokrenite ciklus.
•• Pritisnite dugme Start/Pause da biste pokrenuli ciklus. Mašina za pranje veša će izvršiti kratko okretanje bez vode kako bi izmerila težinu veša u mašini. Ako se dugme Start/Pause ne pritisne u roku od 60 minuta, mašina za pranje veša će se isključiti i sva podešavanja će se izgubiti.
2Dodajte proizvode za čišćenje i/ili deterdžent i omekšivač.
•• Dodajte odgovarajuću dozu deterdženta u dozirnu posudu za deterdžent. Ako želite, dodajte izbeljivač ili omekšivač za veš u odgovarajuće oblasti dozirne posude.
6Kraj ciklusa.
•• Kada se ciklus završi, čućete melodiju. Odmah uklonite veš iz mašine da bi on bio manje izgužvan. Kada vadite veš, pogledajte oko zaptivke vrata da u njoj nisu ostale sitnije stvari.
3Uključite mašinu za pranje veša.
•• Pritisnite dugme Power da biste uključili mašinu za pranje veša.
17
Razvrstavanje veša
1Potražite etiketu o održavanju na odeći.
•• Ona će vam reći više o sadržaju tkanina u odevnom predmetu i kako bi trebalo da se pere.
•• Simboli na etiketama o održavanju.
Temperatura pranja
Normalno pranje u mašini
Trajni otisak
Delicate (Osetljiva odeća)
Ručno pranje
Ne prati
SR
3Provere pre punjenja.
•• Kombinujte velike i male stvari u mašini. Prvo stavite veće stvari.
•• Velike stvari ne treba da čine više od polovine ukupnog punjenja mašine. Ne perite pojedinačne stvari. To može izazvati
neuravnoteženo punjenje. Dodajte jednu ili dve slične stvari.
•• Proverite sve džepove da biste potvrdili da su prazni. Predmeti kao što su ekseri, šnale,
šibice, olovke, novčići i ključevi mogu da oštete i mašinu za pranje veša i odeću.
2Razvrstavanje veša.
•• Da biste dobili najbolje rezultate, razvrstajte odeću u grupe koje se mogu prati pomoću istog ciklusa pranja.
•• Različite tkanine treba prati na različitim temperaturama i brzinama centrifuge.
•• Uvek razdvojte taman veš od svetlijeg i belog. Perite ih zasebno jer može doći do prenosa farbe i ućebanih grudvica, što može izazvati da beli i svetliji veš promeni boju. Ako je moguće, ne perite jako zaprljane stvari sa onima koje su pomalo zaprljane.
−−Zaprljanost (jako, normalno, slabo): Razdvajajte odeću prema stepenu zaprljanosti.
−−Boja (belo, svetlo, tamno):
Razdvajajte belu tkaninu od obojene tkanine.
−−Ućebane grudvice (stvari koje ih stvaraju, stvari koje ih kupe):
Perite veš koji stvara grudvice zasebno od veša koji ih kupi.
•• Zakopčajte rajsferšluse, dugmad i kopče da biste obezbedili da se ne zakače za drugu odeću.
•• Pre pranja tretirajte prljavštinu i fleke utrljavanjem male količine deterdženta rastvorenog u vodi na fleke kao pomoć pri uklanjanju prljavštine.
OPREZ
•• Proverite unutar bubnja i uklonite sve stvari iz prošlog pranja.
18
Dodavanje proizvoda za čišćenje
Doziranje deterdženta
•• Deterdžent treba da se koristi prema uputstvima proizvođača deterdženta i bira prema tipu, boji i zaprljanosti tkanine i temperaturi pranja.
•• Ako se stavi previše deterdženta, može da se pojavi previše pene, a to će uzrokovati loše pranje ili izazvati preopterećenje za motor.
•• Ako želite da koristite tečni deterdžent, pratite uputstva koja je obezbedio proizvođač deterdženta.
•• Tečni deterdžent možete da sipate direktno u glavnu dozirnu posudu ako odmah pokrećete ciklus.
•• Ne koristite tečni deterdžent ako koristite opciju Vreme odlaganja ili ako ste izabrali opciju Pretpranje jer tečnost može da se stvrdne.
•• Ako bude previše pene, smanjite količinu deterdženta.
•• Možda bude potrebno da se korišćenje deterdženta prilagodi temperaturi vode, tvrdoći vode, količini
i zaprljanosti veša u mašini. Za najbolje rezultate izbegavajte stvaranje previše pene.
•• Pogledajte etiketu na odeći pre izbora deterdženta i temperature vode.
•• Kada koristite mašinu za pranje veša, koristite samo deterdžent namenjen za određeni tip veša:
−−standardne deterdžente u prahu za sve tipove tkanina
−−deterdžente u prahu za osetljivu tkaninu
−−tečne deterdžente za sve tipove tkanina ili deterdžente namenjene samo za vunu
•• Za bolje performanse pranja i izbeljivanja koristite deterdžent sa standardnim izbeljivačem u prahu.
•• Deterdžent se iz dozirne posude uzima ispiranjem na početku ciklusa.
SR
NAPOMENA
•• Ne dozvolite da se deterdžent stvrdne. Ako se to desi, može doći do zagušenja, loših performansi ispiranja ili neprijatnih mirisa.
•• Kompletno punjenje: prema preporukama proizvođača.
•• Delimično punjenje: 3/4 normalne količine.
•• Minimalno punjenje: 1/2 kompletnog punjenja.
Dodavanje deterdženta i omekšivača za veš
Dodavanje deterdženta
•• Samo glavno pranje →
•• Pretpranje+Glavno pranje →
NAPOMENA
•• Previše deterdženta, izbeljivača ili omekšivača za veš može dovesti do prelivanja.
•• Obavezno koristite odgovarajuću količinu deterdženta.
Dodavanje omekšivača za veš
•• Ne sipajte omekšivač preko linije za maksimalno punjenje. Previše omekšivača za veš može uzrokovati prerano korišćenje omekšivača, što može da zaprlja odeću. Polako zatvarajte dozirnu posudu.
19
•• Ne ostavljajte omekšivač za veš u dozirnoj posudi više od 2 dana (omekšivač može da se stvrdne).
•• Omekšivač za veš se automatski dodajte tokom poslednjeg ciklusa ispiranja.
•• Ne otvarajte dozirnu posudu kada se doprema voda.
•• Ne smete da koristite rastvarače (benzen itd.).
NAPOMENA
•• Ne sipajte omekšivač za veš direktno na veš.
Dodavanje omekšivača za vodu
•• Omekšivač za vodu, kao što je to onaj za kamenac (npr. Calgon), može da se koristi da bi se smanjilo korišćenje deterdženta u područjima sa veoma visokom tvrdoćom vode. Stavite onu količinu koja je navedena na pakovanju. Prvo dodajte deterdžent, a zatim omekšivač za vodu.
•• Koristite količinu deterdženta potrebnu za meku vodu.
SR
Korišćenje tableta
1 Otvorite vrata i stavite tablete u bubanj.
2 Stavite veš u bubanj i zatvorite vrata.
20
Kontrolna tabla
7
1Dugme Napajanje
•• Pritisnite dugme Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša.
2Dugme Početak/pauza
•• Dugme Početak/pauza se koristi za pokretanje ciklusa pranja ili za njegovo pauziranje.
•• Ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja, pritisnite dugme Početak/pauza.
3Ekran
•• Ekran pokazuje podešavanja, procenjeno preostalo vreme, opcije i statusne poruke. Kada je proizvod uključen, na ekranu se prikazuju podrazumevana podešavanja.
•• Ekran prikazuje procenjeno preostalo vreme. Tokom automatskog izračunavanja količine punjenjaprikazuje se treperenje ili
Procena težine.
4Programator
•• Programi su dostupni prema tipu veša.
•• Lampica će se upaliti kao oznaka za izabrani program.
SR
5Opcije
•• One vam omogućavaju da izaberete dodatni program i svetleće ako se izaberu.
•• Koristite ovu dugmad da biste izabrali željene opcije programa za izabrani ciklus.
6Izbor jezika
•• Uključite napajanje i zatim istovremeno pritisnite i zadržite na 3 sekunde dugmad Time Delay i Steam da biste promenili jezik. Nakon toga se prikazuje meni Izbor jezika. Možete da promenite jezik okretanjem programatora.
Select a Language
English
Deutsch
Slovenščina
Italiano
Français
7Wash+Dry( ) (Pranje+sušenje( ))
•• ( ) označava kapacitet sušenja, koji se razlikuje u zavisnosti od modela.
21
SR
Tabela programa
Program pranja
Program |
Opis |
Tip tkanine |
Odgovarajuća |
Maksimalno |
|
temp. |
punjenje |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Cotton |
Obezbeđuje bolje |
|
40 °C |
|
|
performanse kombinujući |
|
(hladno do 95 |
|
||
(Pamuk) |
Odeća otpornih boja |
|
|||
različita kretanja bubnja. |
°C) |
|
|||
|
|
||||
|
|
(košulje, spavaćice, |
|
Nominalna |
|
|
Pruža optimizovane |
|
|||
Cotton Large |
pidžame itd.) i standardno |
60 °C |
|||
|
|||||
performanse pranja za |
zaprljan pamuk (donji veš). |
|
|||
(Pamuk |
(hladno do 60 |
|
|||
Kabasto) |
velike količine veša uz |
|
°C) |
|
|
manju potrošnju energije. |
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Easy Care |
Pogodan za košulje kojima |
|
40 °C |
|
|
(Lako za |
nije potrebno peglanje |
Poliamid, akril, poliester |
(hladno do 60 |
5,0 kg |
|
održavanje) |
posle pranja. |
|
°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Različite vrste tkanina |
|
|
|
Mix (Mešovita |
Omogućava različitim |
osim posebnih tkanina |
40 °C |
|
|
tkaninama da se zajedno |
(svila/osetljivo, sportska |
(hladno do 40 |
|
||
odeća) |
peru. |
odeća, tamna odeća, vuna, |
°C) |
|
|
|
4,5 kg |
||||
|
|
jorgani/zavese). |
|
||
|
|
|
|
|
|
Allergy Care |
Pomaže da se uklone |
Pamuk, donji veš, navlake |
|
|
|
(Briga o |
alergeni kao što su grinje, |
za jastuke, čaršavi, odeća |
60 °C |
|
|
alergijama) |
polen i dlake od mačaka. |
za bebe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direct Wear |
Obezbeđuje operacije |
|
|
|
|
od pranja do sušenja za |
Košulje sa mešavinom |
|
|
||
(direktna |
80 minuta istovremeno |
pamuka, mešavinom |
30 °C |
|
|
Носите) |
za slabo zaprljane 1 – 3 |
poliestera, bluze |
|
|
|
|
košulje. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 stvari |
|
|
Pomaže pri uklanjanju |
|
|
||
Steam Refresh |
nabora pomoću pare |
Košulje sa mešavinom |
|
|
|
u okviru od 20 minuta. |
Bez izbora |
|
|||
(Освежавање |
(Odeća može biti mokra. |
pamuka, mešavinom |
|
||
паром) |
poliestera, bluze |
|
|
||
Možete da je okačite da se |
|
|
|||
|
suši 10 – 30 minuta.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pamučna posteljina sa |
|
|
|
|
Za velike stvari kao što |
punjenjem, osim posebnih |
|
|
|
Duvet |
tkanina (osetljiva odeća, |
|
|
||
su to prekrivači za krevet, |
|
1 odevni |
|||
vuna, svila, itd.): jorgani, |
|
||||
(Posteljina) |
jastuci, prekrivači za kauč |
40 °C |
predmet |
||
jastuci, ćebad, prekrivači |
|||||
|
itd. |
|
|||
|
za kauč sa laganim |
(hladno do 40 |
|
||
|
|
|
|||
|
|
punjenjem |
°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sports Wear |
Pogodan za sportsku |
Coolmax, gore-tex, flis i |
|
|
|
(Sportska |
odeću, kao što je odeća za |
|
|
||
sympatex tkanine |
|
|
|||
odeća) |
trčanje. |
|
|
3,0 kg |
|
Quick 30 (Brzi |
Obezbeđuje kratko vreme |
|
30 °C |
||
|
|
||||
program 30 |
pranja za manje količine i |
Slabo zaprljan obojeni veš. |
(hladno do 40 |
|
|
min) |
slabo zaprljanu odeću. |
|
°C) |
|
|
|
|
|
|
|
22
|
|
|
|
SR |
|
|
|
|
|
|
|
Program |
Opis |
Tip tkanine |
Odgovarajuća |
Maksimalno |
|
temp. |
punjenje |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Ovaj ciklus pruža |
|
|
|
|
Wash+Dry |
neprekidan |
Mala količina veša koji može |
40 °C |
|
|
proces pranja i sušenja u |
(hladno do 95 |
8,0 kg |
|||
(Pranje+sušenje) |
da se suši. |
||||
istom |
°C) |
|
|||
|
programu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Za osetljiv veš koji može |
|
|
|
|
Gentle Care |
da se pere u veš-mašini ili |
Vuna, odeća za ručno pranje, |
20 °C |
|
|
na ruke, kao što je periva |
1,5 kg |
||||
(Осетљива |
vuna, donji veš, haljine, |
osetljivo, veš koji se lako |
(hladno do 30 |
||
одећа) |
oštećuje |
°C) |
|
||
itd. (Koristite deterdžent za |
|
||||
|
mašinsko pranje vune). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stain Care |
Skida nekoliko vrsta fleka, |
|
|
|
|
npr. od vina, soka, zemlje |
Tkanine sa pomešanim |
60 °C (30 °C |
|
||
(Uklanjanje |
itd. (Temperatura vode se |
pamukom, bez osetljive |
3,0 kg |
||
do 60 °C) |
|||||
mrlja) |
postepeno povećava za |
odeće |
|
||
|
|
||||
|
pranje raznih fleka.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Download
Cycle Za programe koji se mogu preuzeti. Ako niste preuzeli nijedan program, podrazumevani je
(Preuzimanje Ispiranje+Centrifuga.
ciklusa)
•• Temperatura vode: Izaberite odgovarajuću temperaturu vode za izabrani program pranja. Uvek pratite oznake na etiketi o održavanju proizvođača odevnog predmeta ili uputstva tokom pranja.
NAPOMENA
•• Preporučuje se neutralan deterdžent.
23
SR
Program sušenja
Program |
Opis |
Tip tkanine |
Maksimalno |
|
punjenje |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Eco Dry (Eko) |
Poseban program za |
|
|
|
smanjenu upotrebu vode |
|
|
||
|
tokom ciklusa sušenja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Za pamuk. Izaberite ovaj |
Pamučne ili lanene tkanine kao |
|
|
Normal Dry |
program da biste smanjili |
|
||
što su pamučni peškiri, majice i |
Nominalna |
|||
trajanje ciklusa i upotrebu |
||||
(Normalno) |
lanena odeća. |
|
||
energije tokom ciklusa |
|
|||
|
|
|
||
|
sušenja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Normal Eco Dry |
Za program sušenja uz uštedu |
|
|
|
(Normalno Eko) |
energije. |
|
|
|
Iron Dry (Za |
Za lako peglanje, završite |
Pamučne ili lanene tkanine, |
|
|
pranje tako da veš bude |
spremne za peglanje na kraju |
Nominalna |
||
peglanje) |
||||
vlažan. |
programa. |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Low Temp. |
|
Tekstili za jednostavno |
|
|
|
održavanje, sintetika pogodna za |
|
||
Dry (Sušenje |
Suši na nižoj temperaturi da bi |
|
||
program Lako održavanje, odeća |
3,5 kg |
|||
na niskoj |
se odeća manje oštetila. |
koja se pere pomoću programa |
|
|
temperaturi) |
|
|
||
|
Mešovita odeća |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Time Dry 30 min. |
|
|
0,5 kg |
|
(30 min) |
|
|
||
Vreme sušenja možete |
|
|
||
|
|
|
||
Time Dry 60 min. |
|
|
||
da promenite prema |
Pamuk, peškiri |
1,5 kg |
||
(60 min) |
maksimalnom punjenju. |
|
|
|
Time Dry 120 min. |
|
|
3,0 kg |
|
(120 min) |
|
|
||
|
|
|
•• Podesite program na „Pranje: Pamuk+ Intenzivno+ 60 ºC“ i „Sušenje: Normalno Eko“ da biste izvršili testiranje u skladu sa normom EN50229.
NAPOMENA
•• Izaberite najveću brzinu centrifuge koja se može izabrati za program pranja da biste osigurali dobre rezultate sušenja.
•• Ako količina veša za pranje i sušenje u jednom programu neće premašiti maksimalnu dozvoljenu težinu za program sušenja, preporučuje se pranje i sušenje u jednoj neprekidnoj sekvenci.
24
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SR |
|
Dodatne opcije |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TimeDelay |
Steam |
Steam |
PreWash |
Favorite |
Time |
Intensive |
Rinse+ |
Dry |
|
Program |
Softener |
Save |
||||||||
(Vremensko |
(Пара) |
(Omekšavanje |
(Pretpranje) |
(Omiljeno) |
(Ušteda |
(Intenzivno) |
(Ispiranje+) |
(Sušenje) |
||
|
odlaganje) |
|
parom) |
|
|
vremena) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cotton (Pamuk) |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cotton Large |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pamuk |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
● |
● |
|
Kabasto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Easy Care |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Lako za |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
održavanje) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix (Mešovita |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
odeća) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Allergy Care |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Briga o |
● |
●* |
|
|
● |
|
● |
● |
● |
|
alergijama) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direct Wear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(direktna |
● |
|
|
|
● |
|
|
● |
●* |
|
Носите) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steam Refresh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Освежавање |
|
●* |
|
|
● |
|
|
|
|
|
паром) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Duvet |
● |
● |
|
|
● |
● |
● |
● |
|
|
(Posteljina) |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sports Wear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sportska |
● |
|
|
|
● |
● |
● |
● |
|
|
odeća) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quick 30 (Brzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
program 30 |
● |
|
|
|
● |
|
● |
● |
● |
|
min) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gentle Care |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Осетљива |
● |
|
|
|
● |
|
|
● |
|
|
одећа) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wash+Dry |
● |
● |
|
● |
● |
● |
● |
● |
●* |
|
(Pranje+sušenje) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stain Care |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Uklanjanje |
● |
|
|
●* |
● |
|
|
● |
● |
|
mrlja) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•• *: Ova opcija je automatski uključena u program i ne može se izbrisati.
25
SR
Radni podaci
Program |
Maksimalni broj obrtaja u minuti |
|
|
|
|
Cotton (Pamuk) |
1600 |
|
|
|
|
Cotton Large (Pamuk Kabasto) |
1600 |
|
|
|
|
Easy Care (Lako za održavanje) |
1200 |
|
|
|
|
Mix (Mešovita odeća) |
1600 |
|
|
|
|
Allergy Care (Briga o alergijama) |
1600 |
|
|
|
|
Direct Wear (direktna Носите) |
1000 |
|
|
|
|
Steam Refresh (Освежавање |
- |
|
паром) |
||
|
||
Duvet (Posteljina) |
1000 |
|
|
|
|
Sports Wear (Sportska odeća) |
800 |
|
|
|
|
Quick 30 (Brzi program 30 min) |
1600 |
|
|
|
|
Gentle Care (Осетљива одећа) |
800 |
|
|
|
|
Wash+Dry (Pranje+sušenje) |
1600 |
|
|
|
|
Stain Care (Uklanjanje mrlja) |
1600 |
|
|
|
26
Opcije programa
Time Delay (Vremensko odlaganje)
Možete da postavite vremensko odlaganje tako da se mašina za pranje veša automatski pokrene i završi nakon navedenog intervala.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Izaberite program pranja.
3Pritisnite dugme Time Delay da biste podesili željeno vreme.
4Pritisnite dugme Početak/pauza.
NAPOMENA
•• Vreme odlaganja je vreme do kraja programa, ne početka. Stvarno vreme rada može da se razlikuje zbog temperature vode, količine veša za pranje i drugih faktora.
•• Da biste otkazali funkciju Vreme odlaganja, potrebno je da pritisnete dugme Napajanje.
•• Izbegavajte korišćenje tečnog deterdženta za ovu opciju.
SR
Пара (opciono)
Pranje parom donosi poboljšane performanse pranja uz nisku potrošnju energije. Omekšavanje parom raspršuje paru nakon ciklusa centrifuge da bi se smanjili nabori i da bi veš bio mekan.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2Za opciju Para izaberite programe isparavanja. Za opciju Omekšavanje parom izaberite programe isparavanja.
3Sledeći program se bira u zavisnosti od toga koliko puta pritisnete dugme Steam.
•• Jednom: Пара
•• Dvaput: Omekšavanje parom
•• Triput: Пара i Omekšavanje parom
4Pritisnite dugme Početak/pauza.
Steam Wash (Omekšavanje parom) ()
•• Za odeću koja je jako prljava, donji veš ili odeću za bebe.
•• Dostupno uz cikluse Pamuk, Кабасто, памучни, pamučni, Mešovita odeća, Lako održavanje, Jorgan, Program za osetljive na alergije, Освежавање паром, Pranje+sušenje.
•• Ne koristite Pranje parom za odeću koja lako gubi boju i osetljive tkanine kao što su vuna, svila.
Steam Softener (Omekšavanje parom) ()
•• Služi da bi tkanina postala mekša i paperjasta nakon sušenja vazduhom.
•• Dostupno uz programe Pamuk, Kabasto, pamučni, Mešovita odeća, Lako održavanje.
•• Ne koristite Omekšavanje parom za odeću koja lako gubi boju i osetljive tkanine kao što su vuna, svila.
•• U zavisnosti od vrste tkanine, performanse omekšavanja mogu da se razlikuju.
27
Favorite (Omiljeno)
Omiljeni program vam omogućava da sačuvate prilagođeni ciklus pranja za buduću upotrebu.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Izaberite program pranja.
3Izaberite ciklus (metod pranja, broj ispiranja, brzina centrifuge, temperatura vode itd.).
4Pritisnite dugme opcije Favorite i zadržite ga tri sekunde.
Opcija Omiljeno sada je sačuvana za buduću upotrebu. Da biste ponovo koristili sačuvani program, izaberite opciju Favorite i pritisnite dugme Početak/ pauza.
Pre Wash (Pretpranje)
Ako je veš jako prljav, preporučuje se ciklus
Pretpranje.
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Izaberite program pranja.
3Pritisnite dugme Pre Wash.
4Pritisnite dugme Početak/pauza.
Wash (Pranje)
Time Save (Ušteda vremena)
Ova opcija može da se koristi za smanjenje trajanja programa pranja. Najbolje je da se koristi na slabo zaprljanom vešu.
Intensive (Intenzivno)
Ako je veš normalno i jako zaprljan, opcija Intensive je delotvorna.
SR
Temp. (Temperatura)
Dugme Temperatura bira kombinaciju temperatura pranja i ispiranja za izabrani program. Pritiskajte ovo dugme dok željeno podešavanje ne zasvetli. Sva ispiranja koriste vodu iz slavine za hladnu vodu.
•• Izaberite temperaturu vode pogodnu za tip veša koji perete. Za najbolje rezultate pratite oznake na etiketama o održavanju tkanine.
Rinse (Ispiranje)
Rinse+ (Ispiranje+)
Dodaje jedno ispiranje.
Rinse++ (Ispiranje++)
Dodaje dva ispiranja.
Normal+Hold (Normalno+Zadržavanje)
Program se pauzira dok se dugme za početak ponovo ne pritisne kada se ispiranje završi.
Rinse++Hold (Ispiranje+ +Zadržavanje)
Dodajte jedno ispiranje. Kada se ispiranje završi, program se pauzira sve dok se dugme Početak/ pauza ne pritisne ponovo.
Spin (Centrifuga)
•• Nivo brzine centrifuge može da se izabere uzastopnim pritiskanjem dugmeta Centrifuga.
•• Spin Only (Samo centrifuga) 1 Pritisnite dugme Napajanje.
2Pritisnite dugme Centrifuga da biste izabrali broj obrtaja u minuti.
3 Pritisnite dugme Početak/pauza.
NAPOMENA
•• Kada izaberete opciju No Spin, i dalje će biti kratkog okretanja radi brzog ceđenja.
28
Child Lock (Zaključavanje zbog dece) ()
Koristite ovu opciju da biste onemogućili kontrole. Ova funkcija može da spreči decu da menjaju cikluse ili rukuju uređajem.
Zaključavanje kontrolne table
1Pritisnite dugme Child Lock i zadržite ga tri sekunde.
2Čućete zvučni signal i na ekranu će se pojaviti „Blokada za decu je uključena.“
Kada se aktivira blokada za decu, zaključana su sva dugmad osim dugmeta Power.
NAPOMENA
•• Isključivanje napajanja neće resetovati funkciju zaključavanja zbog dece. Morate da deaktivirate zaključavanje zbog dece da biste mogli da pristupite drugim funkcijama.
Otključavanje kontrolne table
Pritisnite dugme Child Lock i zadržite ga tri sekunde.
•• Čućete zvučni signal i na ekranu će se ponovo prikazati preostalo vreme za trenutni program.
Uključen/isključen zvučni signal
1 Pritisnite dugme Napajanje.
2 Pritisnite dugme Početak/pauza.
3Istovremeno pritisnite dugmad Wash i Temp. i zadržite ih tri sekunde da biste podesili funkciju Uključen/isključen zvučni signal.
NAPOMENA
•• Kada se funkcija „Uključen/isključen zvučni signal“ podesi, podešavanje se pamti čak i posle isključivanja napajanja.
•• Ako želite da isključite zvučni signal, samo ponovite ovaj proces.
SR
Dry (Sušenje) ()
Koristite automatske programe za sušenje većine veša. Elektronski senzori mere temperaturu izduvnog vazduha kako bi povećali ili smanjili temperaturu sušenja zbog bržeg reagovanja i bolje kontrole temperature.
•• Slavina za hladnu vodu mora da bude otvorena tokom programa sušenja.
•• Automatski proces od pranja do sušenja ove mašine za pranje veša može jednostavno da se izabere.
•• Za najujednačenije sušenje, proverite da li su svi odevni predmeti u vešu slični po materijalu i debljini.
•• Nemojte da prepunite mašinu za pranje veša stavljanjem previše stvari u bubanj. Veš mora da ima prostora za slobodno prevrtanje.
•• Ako otvarate vrata i uklanjate veš pre nego što mašina za pranje veša završi program, nemojte zaboraviti da pritisnete dugme Početak/pauza.
•• Pritiskom na dugme Dry možete da izaberete: Normalno vreme (30-60-90-120-150)-Peglanje- Niska temp.-Normal Eco.
•• Na kraju sušenja prikazuje se „Postepeno hlađenje“. „Postepeno hlađenje“ predstavlja umanjenje gužvanja. Program sušenja je već gotov. Pritisnite neko dugme i izvadite odeću. Ako ne pritisnete dugme Start/Pause, program se završava nakon otprilike 4 sata.
NAPOMENA
•• Kada isključite mašinu za pranje veša tokom programa sušenja, motor ventilatora može raditi 30 sekundi da bi se sačuvao.
•• Budite pažljivi prilikom uklanjanja odeće iz mašine za pranje veša, jer odeća ili mašina za pranje veša mogu biti vrući.
29
Vunene stvari
•• Ne sušite vunene stvari prevrtanjem. Razvucite ih na prvobitni oblik i sušite ih na ravnoj površini.
Utkani i pleteni materijali
•• Neki utkani i pleteni materijali mogu da se skupe, manje ili više, u zavisnosti od njihovog kvaliteta.
•• Uvek razvucite takve materijale odmah nakon sušenja.
Trajni otisak i sintetika
•• Nemojte da prepunite mašinu za pranje veša.
•• Izvadite odeću sa trajnim otiskom čim se mašina za pranje veša zaustavi da biste smanjili gužvanje.
Odeća za bebe i spavaćice
•• Uvek pogledajte uputstva proizvođača.
Guma i plastika
•• Ne sušite stvari koje su napravljene od gume ili plastike ili sadrže gumu ili plastiku, kao što su:
−−kecelje, portikle, navlake za stolice
−−zavese i stolnjaci −−prostirke za kupatilo
Fiberglas
•• Ne sušite stvari koje sadrže fiberglas u mašini za pranje veša. Čestice stakla koje ostanu u mašini za pranje veša mogu se nakupiti na odeći sledeći put kada budete koristili mašinu za pranje veša i izazvati iritaciju kože.
SR
Vodič za vreme sušenja
•• Vreme sušenja može da se izabere pomoću dugmeta Dry.
•• Program sušenja može da traje do 7 sati.
•• Ova vremena sušenja obezbeđena su kao vodič i pomoć pri podešavanju mašine za pranje veša za ručno sušenje.
NAPOMENA
•• Procenjeno vreme sušenja razlikuje se od stvarnog vremena sušenja tokom automatskog programa. Tip tkanine, količina veša i izabrano sušenje utiču na vreme sušenja.
•• Ako izaberete samo sušenje, okretanje se automatski pokreće radi energetske efikasnosti.
30