Преди започването на монтажа прочетете внимателно тези инструкции.
Това ще опрости монтажа и ще гарантира, че продуктът е монтиран
правилно и безопасно. Оставете тези инструкции близо до продукта
след монтажа за бъдещи справки.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ .............................................................. 3
Важни инструкции за безопасност ....................................................................................................4
Изхвърляне на стария уред ...............................................................................................................7
Части ....................................................................................................................................................8
ДАННИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА ................................................................. 47
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Насоките за безопасност по-долу имат за цел да предотвратят непредвидени
рискове или увреждане поради опасна или неправилна употреба на продукта.
Насоките са разделени в графи „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" и „ВНИМАНИЕ", както е
описано по-долу.
Този символ е използван за посочване на фактори и употреби, които
могат да носят риск. Прочетете внимателно частта, обозначена с
този символ, и следвайте инструкциите, за да избегнете рискове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да причини
сериозни наранявания или смърт.
ВНИМАНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да причини леки
наранявания или да нанесе повреда продукта.
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или наранявания
на хора при употреба на продукта, трябва да се спазват основните
предпазни мерки, включително и следните :
Деца в домакинството
Този уред не е предназначен за използване от хора (включително деца) с
ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на
опит и познания, освен ако не са наблюдавани или инструктирани относно
употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата
трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
За употреба в Европа:
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с
намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на
опит и знания, стига да са под наблюдение или да получават инструкции
относно употребата на уреда по безопасен начин, разбирайки възможните
опасности. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката
не бива да се извършват от деца без надзор.
Деца под 3 години трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под
непрекъснато наблюдение.
3
Важни инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или наранявания
на хора при употреба на продукта, трябва да се спазват основните
предпазни мерки, включително и следните :
Монтиране
• Никога не се опитвайте да използвате уреда, ако е повреден, неправилно
функциониращ, частично разглобен или ако има липсващи или счупени
части, включително повреден кабел или щепсел.
• Този уред трябва да се транспортира само от двама или повече души,
държащи здраво уреда.
• Не монтирайте уреда на влажно и прашно място. Не монтирайте или
съхранявайте уреда на открито място или на място, което е изложено на
атмосферни условия като директна слънчева светлина, вятър, дъжд или
температури под нулата.
• Затегнете маркуча за мръсна вода, за да избегнете отделянето му.
• Ако захранващият кабел е повреден или ако отворите на контакта са
хлабави, не използвайте кабела и се свържете с оторизиран сервизен център.
BG
• Този уред не трябва да се инсталира зад врата, която се заключва, плъзгаща
се врата или врата с панта на противоположната страна спрямо тази на
уреда, така че пълното отваряне на вратата на уреда да е ограничено.
• Тази перална машина с подставка трябва да се монтира под съответстваща
перална машина с предно зареждане, произведена след 2009 г.
• Този уред трябва да бъде заземен. В случай на неизправност или
повреда заземяването ще намали риска от токов удар, като предостави на
електрическия ток пътя на най-малкото съпротивление.
• Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за заземяване на
оборудването и със заземяващ щепсел. Щепселът трябва да бъде включен
в подходящ контакт, който е монтиран и заземен в съответствие с всички
местни кодекси и наредби.
• Неправилното свързване на проводника за заземяване на оборудването
може да доведе до риск от токов удар. Консултирайте се с квалифициран
електротехник или сервизен персонал, ако имате съмнения дали уредът е
правилно заземен.
• Не променяйте доставения с оборудването щепсел. Ако той не е подходящ за
контакта, квалифициран електротехник трябва да монтира подходящ контакт.
4
Експлоатация
• Не използвайте остри предмети като бургия или щифт, за да натискате или
разделяте на части работещ уред.
• Не ремонтирайте или подменяйте никоя част на уреда. Всички ремонти
и цялото обслужване трябва да се извършват от квалифициран сервизен
персонал, освен ако не е специално препоръчано в това ръководство за
експлоатация. Използвайте единствено оторизирани фабрични части.
• Използвайте нов маркуч или комплект маркучи, доставени с уреда.
Повторното използване на стари маркучи може да причини изтичане на вода
и последваща щета на имуществото.
• Не бъркайте в уреда, ако барабанът или бъркачката се движи.
• Не дръжте запалими материали като марли, хартия, парцали, химикали и др.
в зоната под и около уреда.
• Не поставяйте живо животно в продукта. Животното може да се задуши.
• Не оставяйте вратата на уреда отворена. Ако децата висят на вратата или
пропълзят вътре в уреда, могат да причинят щети или наранявания.
BG
• Никога не бъркайте в уреда по време на работа. Изчакайте, докато барабанът
спре напълно.
• Не поставяйте, не перете и не сушете изделия, които са почистени, изпрани,
напоени или напръскани със запалими или взривоопасни вещества (като
например восък, смазка, боя, бензин, обезмаслители, разтвори за химическо
чистене, керосин, растително масло, олио и т.н.). Неправилната употреба
може да доведе до пожар или експлозия.
• В случай на наводнение изключете щепсела и се свържете с центъра за
обслужване на клиенти на LG Electronics.
• Не натискайте вратата на уреда прекалено много надолу, когато е отворена.
• Не докосвайте вратата по време на програма с висока температура.
• Не използвайте запалим газ и горими вещества (бензол, бензин, петрол,
алкохол и т.н.) в близост до уреда.
• Ако дренажният маркуч или захранващият маркуч е замръзнал през зимата,
може да го използвате единствено след размразяване.
• Дръжте всички перилни препарати, омекотители и белина далеч от деца.
• Не пипайте щепсела или стредствата за управление на уреда с мокри ръце.
• Когато изваждате щепсела от контакта, хващайте щепсела, а не кабела.
• Не огъвайте прекалено много захранващия кабел и не поставяйте тежки
предмети върху него.
• Ако е налице изтичане на газ (изобутан, пропан, природен газ и др.),
не пипайте уреда, не включвайте веднага в захранването и незабавно
проветрете мястото.
5
Поддръжка
• Вкарайте щепсела правилно в контакта, след като премахнете напълно
всякаква влага и прах.
• Изключете захранващия кабел преди почистване на уреда.
• Никога не изключвайте уреда, като дърпате захранващия кабел. Винаги
хващайте щепсела здраво и дърпайте направо от контакта.
• Не пръскайте вода във вътрешната или външна страна на уреда, за да го
почистите.
Техническа безопасност
• Не сушете неизпрани предмети в уреда.
• Артикули, които са замърсени с вещества като готварско олио, растително
масло, ацетон, алкохол, петрол, керосин, препарати за премахване на петна,
терпентин, восък и препарати за премахване на восък трябва да се изперат с
гореща вода с допълнително количество препарат, преди да бъдат изсушени
в уреда.
• Никога не спирайте уреда преди края на цикъла на сушене, освен ако всички
предмети не се извадят бързо и не се разстелят, така че топлината да се
разсее.
BG
• Предмети като пореста гума (латексова пяна), шапки за баня, водоустойчиви
текстилни изделия, подплатени с гума изделия и дрехи или възглавници,
снабдени с подложки от пореста гума, не трябва да се сушат в уреда.
• Омекотителите за тъкани или подобни продукти трябва да се използват, както
е посочено в инструкциите за употреба на омекотители.
• Премахнете всички предмети от джобовете като запалки и кибрит.
• Уредът не трябва да се използва, ако за почистването му са използвани
индустриални химикали.
Изхвърляне
• Изхвърлете целия опаковъчен материал (като пластмасови чанти и стиропор)
далече от деца. Опаковъчните материали могат да причинят задушаване.
• Преди да изхвърлите стар уред, го изключете. Отрежете кабела директно зад
уреда, за да предотвратите неправилна употреба.
• Премахнете вратата, преди да изхвърлите или оставите този уред, за да
избегнете опасността деца или малки животни да бъдат затворени вътре в
него.
6
Изхвърляне на стария уред
• Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от
електрическите и електронните продукти (WEEE) трябва да се
изхвърлят отделно от битовите отпадъци.
• Старите електрически продукти могат да съдържат опасни
вещества и правилното изхвърляне на Вашия уред ще помогне за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда
и човешкото здраве. Вашият стар уред може да съдържа части за
многократна употреба, които биха могли да бъдат използвани за
ремонт на други продукти, както и други ценни материали, които
могат да бъдат рециклирани с цел запазване на ограничените.
• Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте
го закупили или можете да се свържете с местния държавен
офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия
РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За найактуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук:
www.lg.com/global/recycling
BG
7
МОНТИРАНЕ
Части
1
Болтове за предпазване при превоза
2
Захранващ щепсел
3
Касета за перилни препарати
4
Контролен панел
5
Барабан
6
Врата
7
Маркуч за мръсна вода
8
Изпускателна пробка
9
Филтър на дренажната помпа
Защитен капак
10
(Местоположението може да
варира в зависимост от продукта)
11
Регулируеми крачета
BG
Аксесоари
Захранващ маркуч за
студена вода (1 EA) (По
избор: За гореща вода (1
EA))
Извита скоба (за закрепване
на маркуча за мръсната
вода)
• * : Запазете тези принадлежности за бъдещо ползване. Те ще бъдат използвани за монтирането на Мини пералнята.
Вижте инструкциите за монтаж в ръководството на Мини пералнята.
Равен под : Допустимият наклон под целия уред е 1°.
Захранващ контакт : Трябва да е на разстояние от макс.
1,5 м от двете страни на местоположението на уреда.
• Не претоварвайте контакта с повече от един уред.
Допълнително отстояние : За стената, 10 см: отзад/2
см: отдясно и отляво
• Никога не поставяйте и не съхранявайте перилни
продукти върху капака на уреда.
• Тези продукти могат да повредят покритието или
контролните бутони.
• Ако не е възможно да се избегне поставянето на уреда
в близост до готварска печка на газ или до печка на
въглища, между двата уреда трябва да се постави
изолация (85 x 60 см), покрита с алуминиево фолио
откъм страната, която е близо до печката.
• Не поставяйте уреда в помещения, в които
температурата може да падне под нулата. Замразените
маркучи могат да се пръснат под налягане.
Надеждността на електронното устройство за
управление може да бъде нарушена при температури
под точката на замръзване.
• Уверете се, че когато уредът е монтиран, той е
леснодостъпен за техник в случай на повреда.
• Когато уредът бъде монтиран, коригирайте и четирите
крачета, като използвате предоставения гаечен ключ за
болтове за предпазване при превоз, за да се уверите,
че уредът е стабилен и че има приблизително 5 мм
отстояние между горната част на уреда и долната
страна на всеки един предмет, поставен над него.
• Ако уредът се доставя през зимата и температурите
са под нулата, оставете уреда на стайна температура
в продължение на няколко часа, преди да го пуснете в
експлоатация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Щепселът трябва да бъде включен в подходящ контакт,
който е правилно монтиран и заземен в съответствие с
всички местни кодекси и наредби.
Поставяне
• Монтирайте уреда върху равен твърд под.
• Уверете се, че циркулацията на въздуха около уреда не
е затруднена от килими, черги и др.
• Никога не се опитвайте да коригирате неравностите
на пода чрез поставяне на парчета дърво, картон или
други подобни материали под уреда.
• Това устройство не е предназначено за употреба в
морето или за употреба в мобилни инсталации като
каравани, самолети и т.н.
Свързване с електрическата мрежа
• Не използвайте удължителен кабел или двоен адаптер.
• Винаги изключвайте уреда от контакта и спирайте
подаването на водата след употреба.
• Свържете уреда със заземен контакт в съответствие
с действащите разпоредби за електрическите
инсталации.
• Уредът трябва да бъде поставен така, че щепселът му
да е достъпен лесно.
• Ремонтите на уреда трябва да се извършват само от
квалифициран персонал. Ремонтите, извършени от
неопитни лица, могат да причинят наранявания или
сериозни повреди на уреда. Свържете се с вашия
местен сервизен център.
10
Разопаковане и премахване на
болтовете за предпазване при
превоза
Повдигнете уреда от пенопластовата основа.
1
• След отстраняване на картонената опаковка
и на използваните при доставката материали
повдигнете уреда от пенопластовата основа.
Уверете се, че опората на барабана се изважда с
основата и не е залепнала към дъното на уреда.
• Ако трябва да поставите уреда в легнало
положение, за да премахнете картонената
основа, винаги предпазвайте стената на уреда
и го поставяйте внимателно на една страна. Не
поставяйте уреда легнал върху предната или
задната му страна.
Опора на
барабана (По
избор)
Премахване на болтовите сглобки.
2
• Започвайки с най-долните два болта за
предпазване при превоза, използвайте гаечния
ключ (предоставен), за да развиете напълно
всички болтове за предпазване при превоза, като
ги завъртите обратно на часовниковата стрелка.
Премахнете болтовите сглобки, като ги въртите
леко, докато ги издърпвате.
Картонена основа
Фиксатор
Монтирайте капачките за отворите.
3
• Намерете капачките за отворите, включени в
пакета с аксесоарите, и ги монтирайте в отворите
на болтовете за предпазване при превоза.
Капачка
ЗАБЕЛЕЖКА
• Запазете болтовите сглобки за бъдеща употреба. За
да избегнете повреда на вътрешните компоненти, не
транспортирайте пералната машина без повторно
монтиране на болтовете за предпазване при превоза.
• Неспазването на изискването за изваждане на
болтовете за предпазване при превоза и фиксаторите
може да причини силна вибрация и шум, което може да
доведе до трайно повреждане на пералната машина.
Кабелът е закрепен към задната част на пералната
машина с транспортен болт, за да помогне за
предотвратяване на работата с машината с монтирани
болтове за предпазване при превоза.
BG
предпазване при превоза
Болт за
11
BG
Използване на подложни листове
против подхлъзване (По избор)
Ако монтирате уреда върху хлъзгава повърхност, той
може да се премести поради прекомерни вибрации.
Неправилното нивелиране може да причини
неизправност чрез шум и вибрации. Ако това се случи,
поставете подложните листове против подхлъзване под
крачетата за нивелиране и регулирайте нивото.
Почистете пода, за да поставите подложните листове
1
против подхлъзване.
• Използвайте суха кърпа, за да премахнете и
почистите външните предмети и влага. Ако остане
влага, подложните листове против подхлъзване
могат да се приплъзнат.
Настройте нивото след поставяне на уреда в
2
областта на монтажа.
Поставете залепващата част на подложните листове
3
против подхлъзване на пода.
• Най-ефективно е да поставите подложните листове
против подхлъзване под предните крачета. Ако ви
е трудно да поставите подложките под предните
крачета, поставете ги под задните.
Тази страна
нагоре
Прилепваща страна
Дървени подове (окачени подове)
• Дървените подове са особено податливи на вибрации.
• За да предотвратите вибрациите, ви препоръчваме
да поставите гумени капачки с дебелина минимум 15
милиметра на всяко краче на уреда, като ги захванете
за най-малко две подови греди с помощта на винтове.
Гумена капачка
• Ако е възможно, монтирайте уреда в един от ъглите на
стаята, където подът е по-стабилен.
• Поставете гумени капачките, за да намалите
вибрациите.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Правилното позициониране и нивелиране на пералната
машина ще осигури нейната дълга, правилна и
надеждна експлоатация.
• Пералната машина трябва да бъде 100% хоризонтална
и да стои здраво на мястото си.
• Тя не трябва да се „люлее“ в ъглите под своя товар.
• Повърхността на монтажа трябва да е чиста – без
паркетин и други смазочни покрития.
• Не позволявайте на крачетата на пералната машина да
се намокрят. Неспазването на това изискване може да
причини вибрации или шум.
• Можете да получите гумени капачки (p/
no.4620ER4002B) от Центъра за обслужване на LG.
Уверете се, че уредът е нивелиран.
4
• Леко натиснете или разклатете горните краища на
уреда, за да се уверите, че не се клати. Ако уредът
се клати, го нивелирайте отново.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Можете да получите подложни листове против
подхлъзване от центъра за обслужване на LG.
12
BG
Нивелиране на уреда
Ако подът е неравен, завъртете регулируемите крачета,
както се изисква (Не поставяйте парчета дърво и др. под
тях). Уверете се, че всички четири крачета са стабилни
и са стъпили върху пода и след това проверете дали
уредът е нивелиран перфектно (използвайте нивелир).
• След като уредът бъде нивелиран, затегнете
контрагайките в посока към основата на уреда. Всички
контрагайки трябва да бъдат затегнати.
ПовдиганеСваляне
Контрагайка
Затегнете здраво всички 4
контрагайки
Диагонална проверка
• Когато натискате ръбовете на горната плоскост по
диагонал, уредът не трябва да се движи нагоре и
надолу изобщо (проверете и в двете посоки). Ако
уредът се клати, когато бутате горната плоча на
машината по диагонал, регулирайте крачетата отново.
Свързване на захранващия маркуч
• Налягането на водата трябва да бъде между 0,1 MPa и
1,0 MPa (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm
• Не оголвайте и не завивайте в погрешния отвор
захранващия маркуч, когато го свързвате с клапана.
• Ако налягането на подаваната вода е повече от 1,0
MPa, трябва да се монтира устройство за декомпресия.
• Периодично проверявайте състоянието на маркуча и
сменяйте маркуча, ако е необходимо.
Проверяване на гуменото уплътнение
на захранващия маркуч
Две гумени уплътнения се доставят със захранващите
маркучи. Те се използват за предотвратяване на изтичане
на вода. Уверете се, че свързването с крановете е
достатъчно здраво.
Съединител за маркуч
Гумено уплътнение
2
).
ЗАБЕЛЕЖКА
• Дървените или окачени подови настилки могат да
допринесат за прекомерни вибрации и дисбаланс.
• Ако пералната машина е монтирана върху издигната
платформа, тя трябва да бъде закрепена здраво, за да
се елиминира рискът от падане.
Съединител за маркуч
Гумено уплътнение
13
BG
Свързване на маркуча с кран за вода
Свързване на винтов маркуч с кран с резба
Завийте съединителя на маркуча към крана за подаване
на вода.
Свързване на винтов маркуч с кран без резба
Развийте леко четирите фиксиращи винта.
1
Горен
съединител
Гумено
уплътнение
Натиснете адаптера към края на крана, така че
3
гуменото уплътнение да образува непромокаема
връзка. Завийте четирите фиксиращи винта.
Натиснете захранващия маркуч вертикално нагоре,
4
така че гуменото уплътнение в маркуча да се
прикрепи напълно към крана и след това го затегнете,
като го завиете надясно.
Пластина
Захранващ
маркуч
Фиксиращ винт
Премахнете водещата пластина, ако кранът е твърде
2
голям, за да побере адаптера.
Водеща пластина
Свързване на маркуч, който се присъединява с
едно натискане, с кран без резба
Развийте пръстеновидната пластина на адаптера и
1
развийте леко четирите фиксиращи винта.
Пръстеновидна
пластина
Премахнете водещата пластина, ако кранът е твърде
2
голям, за да побере адаптера.
Водеща пластина
14
BG
Натиснете адаптера към края на крана, така че
3
гуменото уплътнение да образува непромокаема
връзка. Затегнете четирите фиксиращи винта и
пръстеновидната пластина на адаптера.
Издърпайте закопчаващата пластина на съединителя
4
надолу, бутнете захранващия маркуч в адаптера и
освободете закопчаващата пластина на съединителя.
Уверете се, че адаптерът се е захванал здраво на
мястото си.
Закопчаваща
пластина
Свързване на маркуч към уреда
Свържете линията за гореща вода към захранването
с гореща вода в задната част на пералната машина.
Свържете линията за студена вода към захранването със
студена вода в задната част на пералната машина.
Захранване с гореща вода
Захранване със студена вода
ЗАБЕЛЕЖКА
• След завършване на свързването, ако от маркуча
протече вода, повторете същите стъпки. Използвайте
най-конвенционалния тип кран за захранването с вода.
В случай че кранът е квадратен или твърде голям,
извадете водещата пластина, преди да поставите
крана в адаптера.
Използване на хоризонталния кран
ЗАБЕЛЕЖКА
• След свързване на захранващия маркуч с крана за
водата, завъртете крана за водата, за да отмиете
чуждите вещества (прах, пясък, дървени стърготини и
т.н.), намиращи се във водните линии. Оставете водата
да изтече в кофа и проверете нейната температура.
Хоризонтален кран
Удължителен кран
Квадратен кран
15
Монтиране на маркуча за мръсна
вода
• Маркучът за мръсната вода не трябва да се поставя
на разстояние по-високо от 100 см над нивото на пода.
Водата в уреда може да не се оттича или може да се
оттича бавно.
• Правилното закрепване на маркуча за мръсната вода
защитава пода от повреди, причинени от изтичане на
вода.
• Ако маркучът за мръсната вода е твърде дълъг, не
го вкарвайте със сила обратно в уреда. Това ще
предизвика необичаен шум.
~ 100 cm
~ 145 cm
BG
~ 105 cm
max. 100 cm
• Когато монтирате маркуча за мръсната вода в мивката,
трябва да го завържете здраво за нея.
• Правилното закрепване на маркуча за мръсната вода
защитава пода от повреди, причинени от изтичане на
вода.
Вана за пране
Фиксатор за
маркуч
макс. 100 см
Ремък за
завързване
16
макс. 100 см
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Употреба на пералната машина
Преди първото пране изберете програма за пране,
оставете пералната машина да изпере един път без
дрехи. Това ще премахне остатъчните вещества и вода
от барабана, които може да са останали по време на
производството.
Сортирайте прането и заредете нещата за пране.
1
• Сортирайте прането по вид плат, ниво на
замърсяване, цвят и размер на товара, както е
необходимо. Отворете вратите и заредете дрехите
в пералната машина.
Изберете желания цикъл на пране.
4
• Натиснете бутона за цикъл неколкократно или
завъртете копчето за избор на цикъл, докато
желаният цикъл не бъде избран.
Стартирайте цикъла.
5
• Натиснете бутона Старт/Пауза, за да стартирате
цикъла. Пералната машина ще се разклати за
кратко без вода, за да измери теглото на заредения
товар. Ако бутонът Старт/Пауза не бъде натиснат
в рамките на 60 минути, пералната машина ще се
изключи и всички настройки ще бъдат изтрити.
BG
Добавете почистващи продукти и/или перилен
2
препарат и омекотител.
• Добавете необходимото количество перилен
препарат в касетата за дозиране на перилни
препарати. Ако е необходимо, добавете белина или
омекотител към съответните части на дозатора.
Включете пералната машина.
3
• Натиснете бутона Вкл./Изкл., за да включите
пералната машина.
Край на цикъла.
6
• Когато цикълът завърши, ще прозвучи мелодия.
Незабавно извадете дрехите от пералната машина,
за да намалите образуването на гънки. Когато
сваляте заредения товар, проверете уплътнението
на вратата за дребни предмети, които могат да
бъдат уловени в него.
17
Сортиране на прането
Потърсете етикет за грижа за дрехите ви.
1
• Той ще ви даде информация за съдържанието на
плата на дрехата ви и за начина, по който трябва
да се пере.
• Символи върху етикетите за грижа за дрехите.
Температура на пране
Машинно изпиране – нормален
цикъл
Постоянно притискане
Деликатни тъкани
Само ръчно пране
Не изпирай
Грижа преди поставяне в пералната машина.
3
• Комбинирайте големи и малки артикули в товара.
Първо заредете големите артикули.
• Големите артикули не трябва да са повече от
половината от общия товар на прането. Не
перете единични бройки. Това може да доведе
до небалансиран товар. Добавете един или два
подобни артикула.
• Проверете всички джобове, за да се уверите, че
са празни. Предмети като пирони, щипки за коса,
кибрит, химикалки, монети и ключове могат да
увредят вашата перална машина, както и вашите
дрехи.
BG
Сортиране на прането.
2
• За да получите най-добри резултати, разделете
дрехите на тежести, които да могат да се перат с
еднакъв цикъл на пране.
• Различните тъкани трябва да се перат
при различни температури и скорости на
центрофугиране.
• Винаги отделяйте тъмните цветове от бледите и
бели цветове. Изпирайте дрехите поотделно, тъй
като може да се получи пренос на боя и мъх, което
да причини промяна в цвета на белите и светли
дрехи. Ако е възможно, не перете силно замърсени
дрехи с леко замърсени.
− Замърсяване (силно, нормално, леко):
Отделяйте дрехите според степента на
замърсяване.
− Мъх (Дрехи, произвеждащи мъх, и дрехи,
събиращи мъх):
Изпирайте произвеждащите и събиращи мъх
дрехи поотделно.
• Затворете циповете и приберете кукичките и
шнуровете, за да се уверите, че няма да се закачат
в други дрехи.
• Направете предварителна обработка на
замърсяванията и петната с четка и с малко
количество вода с разтворен препарат върху
петната, за да помогнете за премахването на
мръсотията.
ВНИМАНИЕ
• Проверете вътре в барабана и отстранете всички
предмети, останали от предишното пране.
18
BG
Добавяне на почистващи продукти
Дозиране на перилния препарат
• Перилните препарати трябва да се използват в
съответствие с инструкциите на производителя
и трябва да се подбират според вида, цвета,
замърсяването на плата и температурата на пране.
• Ако се използва твърде голямо количество препарат,
може да се образува твърде много пяна и това ще
доведе до лоши резултати при изпирането или ще
причини тежко натоварване на мотора.
• Ако желаете да използвате течен перилен препарат,
следвайте указанията, предоставени от производителя.
• Можете да поставите течен перилен препарат директно
в основната касета за перилни препарати, ако
стартирате цикъла незабавно.
• Не използвайте течни перилни препарати, ако
използвате Time Delay или ако сте избрали
„Предпране“, тъй като течността може да се втвърди.
• Ако се появи прекалено много пяна, намалете
количеството на перилния препарат.
• Може да се наложи коригиране на употребата
на перилния препарат спрямо температурата на
водата, твърдостта на водата, размера и степента
на замърсяване на прането. За най-добри резултати
избягвайте образуването на прекалено много пяна.
• Направете справка с етикета върху дрехите, преди
да изберете температурата на водата и перилния
препарат.
• При употреба на пералната машина използвайте само
определения перилен препарат за всеки вид облекло:
− Обикновени прахообразни перилни препарати за
всички видове тъкани
− Прахообразни перилни препарати за фини тъкани
− Течни перилни препарати за всички видове тъкани
или определени перилни препарати само за вълна
• За по-добра ефективност на изпирането и избелването
използвайте перилен препарат заедно с обикновена
белина на прах.
• Перилният препарат се измива от дозатора в началото
на цикъла.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Не позволявайте на препарата да се втвърди. Това
може да доведе до задръствания, слаба ефективност
на изплакването или неприятна миризма.
• Пълен товар: Според препоръките на производителя.
• Частичен товар: 3/4 от нормалното количество
• Минимален товар: 1/2 от пълния товар
Добавяне на перилен препарат и
омекотител за тъкани
Добавяне на перилен препарат
• Само основно пране →
• Предпране + Основно пране →
ЗАБЕЛЕЖКА
• Твърде голямото количество перилен препарат, белина
или омекотител може да предизвика преливане.
• Не забравяйте да използвате подходящото количество
перилен препарат.
Добавяне на омекотител за тъкани
• Не надвишавайте максималната линия за пълнене.
Препълването може да предизвика ранно изливане на
омекотителя за тъкани, което може да остави петна по
дрехите. Затворете бавно касетата за дозирането.
19
BG
• Не оставяйте омекотителя за тъканите в касетата
за дозиране на перилния препарат повече от 2 дни
(Омекотителят за тъкани може да се втвърди).
• Омекотителят автоматично ще бъде добавен по време
на последния цикъл на изплакване.
• Не отваряйте касетата, когато водата се подава.
• Не трябва да се използват разтворители (бензен и др.).
ЗАБЕЛЕЖКА
• Не изливайте омекотител за тъкани директно върху
дрехите.
Добавяне на омекотител за вода
• Омекотителят за вода, като напр. препарат за
предотвратяване на образуването на котлен камък
(напр. Calgon), може да се използва за ограничаване
на употребата на перилни препарати в територии с
изключително твърди води. Дозирайте в зависимост
от количеството, посочено върху опаковката. Първо
поставете перилния препарат и след това омекотителя
за водата.
• Използвайте количеството перилен препарат,
необходимо за мека вода.
Използване на таблетки
Отворете вратата и поставете таблетките в барабана.
1
Поставете прането в барабана и затворете вратата.
2
20
Контролен панел
4
Select a Language
BG
7
Бутон Вкл./Изкл.
1
• Натиснете бутона Вкл./Изкл., за да включите
пералната машина.
Бутон Старт/Пауза
2
• Този бутон Старт/Пауза се използва за
стартиране на цикъла на пране или за поставяне
на цикъла на пране на пауза.
• Ако е необходимо временно спиране на цикъла
на пране, натиснете бутона Старт/Пауза.
Дисплей
3
• Дисплеят показва настройките, приблизителното
оставащо време, опциите и съобщенията за
статуса. Когато устройството бъде включено, на
дисплея светват настройките по подразбиране.
• Дисплеят показва приблизителното
оставащовреме. Докато размерът на товара се
изчисляваавтоматично, се появява мигащ
или„Разпознаване“.
Копче за избор на програма
• Налични са програми в зависимост от типа на
прането.
• Лампата ще светне, за да посочи избраната
програма.
Опции
5
• Това ви позволява да изберете допълнителна
програма и ще светне, когато се избере.
• Използвайте тези бутони, за да изберете
желаните опции на програма за избрания цикъл.
Избор на език
6
• За да промените езика, включете захранването,
след което натиснете и задръжте едновременно
бутоните Time Delay и Steam в продължение на
3 секунди. След това се показва менюто „Избор
на език“. Може да смените езика като завъртите
копчето за избор на програма.
English
Deutsch
Slovenščina
Italiano
Français
Wash+Dry( ) (Пране и сушене( ))
7
• ( ) показва капацитета за сушене, който е
различен в зависимост от модела.
21
Таблица с програми
Програма за пране
BG
ПрограмаИнструкцииТип плат
Осигурява по-добра
Cotton
(Памучни)
Cotton Large
(Памучни
голям обем)
Easy Care
(Немачкаеми)
Mix (Микс)
Allergy Care
(Антиалергична)
Direct Wear
(Директен
Wear)
ефективност чрез
комбиниране на различните
движения на барабана.
Осигурява оптимална
ефективност на изпирането за
голямо количество пране с пониска консумация на енергия.
Подходяща за ежедневни
ризи, които не се нуждаят от
гладене след пране.
Позволява едновременното
изпиране на различни
материи.
Помага за отстраняване на
алергени като домашни акари,
полени и котешка козина.
Предоставя пране и сушене
в рамките на 80 минути
наведнъж за 1 – 3 леко
замърсени ризи.
Цветни бързи облекла (ризи,
нощници, пижами и т.н.) и
нормално замърсен памучен
товар (бельо).
Полиамид, акрил, полиестер
Различни видове тъкани, с
изключение на специални облекла
(коприна/деликатни изделия,
спортни облекла, тъмни дрехи,
вълна, пухени завивки/завеси).
Памук, бельо, калъфки за
възглавници, спално бельо,
бебешки облекла
Смесени памучни, полиестерни
смесени ризи, блузи
Правилна
темп.
40 °C
(От студена до
95 °C)
60 °C
(От студена до
60 °C)
40 °C
(От студена до
60 °C)
40 °C
(От студена до
40 °C)
60 °C
30 °C
Максимален
товар
Оценка
5,0 кг
4,5 кг
Steam
Refresh
(Освежаване
на пара)
Duvet
(Завивки)
Sports Wear
(Спортни
дрехи)
Quick 30 (Бързо
30)
22
Помага за премахване на
гънки в рамките на 20 минути
с помощта на пара (Дрехите
могат да бъдат мокри. Можете
да ги пуснете, след като
ги прострете да съхнат в
продължение на 10 – 30 мин.).
За големи артикули
като покривки за легла,
възглавници, покривки за
дивани и т.н.
Подходяща за спортни
облекла като дрехи за джогинг
и облекла за тичане.
Осигурява бързо време за пране
за малки товари и леко замърсени
дрехи.
Смесени памучни, полиестерни
смесени ризи, блузи
Памучно бельо за легла с
изключение на специални
покрития (деликатни изделия,
вълна, коприна и т.н.) с пълнеж:
завивки, възглавници, одеяла,
покривки за дивани с лек пълнеж
Coolmax, gore-tex, руно и sympatex
Леко замърсено цветно пране.
Няма избор
40 °C
(От студена до
40 °C)
30 °C
(От студена до
40 °C)
3 артикула
1 единичен
предмет
3,0 кг
BG
ПрограмаИнструкцииТип плат
Осигурява денонощен процес
Wash+Dry
(Пране и
сушене)
Gentle Care
(Деликатно
изпиране)
Stain Care
(Грижа против
петна)
Download
Cycle
(Изтегляне на
цикъл)
• Температура на водата: Изберете подходящата температура на водата за избраната програма на пране. Винаги
следвайте етикетите за грижа за дрехите или инструкциите за пране на производителя.
на
пране и сушене в една и
съща
програма.
За деликатни тъкани, които
могат да се перат на ръка
или в перална машина, като
вълна, дамско бельо, рокли и
т.н. (Използвайте препарат за
вълнени тъкани, които могат
да се перат в машина.)
Изпира няколко вида петна
като вино, сок, замърсяване и
т.н. (Температурата на водата
се увеличава поетапно за
изпиране на различни петна.)
За програми за изтегляне. Ако не сте изтеглили никакви програми, програмата по подразбиране е
„Плакнене+Центрофуга“.
Малко количество пране, което
може да бъде изсушено.
Вълна, дрехи за ръчно пране,
деликатно, лесно повреждащо
се пране
Смесени памучни материи,
никакви деликатни дрехи
Правилна
темп.
40 °C
(От студена до
95 °C)
20 °C
(От студена до
30 °C)
60 ℃ (30 °С до
60 °C)
Максимален
товар
8,0 кг
1,5 кг
3,0 кг
ЗАБЕЛЕЖКА
• Препоръчва се употребата на неутрален перилен препарат.
23
Програма за сушене
BG
ПрограмаИнструкцииТип плат
Специална програма за
Eco Dry (Еко)
Normal Dry (Норм.
сушене)
Normal Eco Dry
(Норм. Еко)
Iron Dry (За
гладене)
Low Temp. Dry
(Сушене на ниска
температура)
Time Dry 30 min.
(Сушене 30 мин)
Time Dry 60 min.
(Сушене 60 мин)
Time Dry 120 min.
(Сушене 120 мин)
намаляване на потреблението
на вода по време на цикъла на
сушене.
За памучни изделия.
Изберете тази програма, за да
намалите времето на цикъла
и използването на енергия по
време на цикъла на сушене.
За бърза програма на сушене.
За лесно гладене при
завършване на сушенето
дрехите остават във влажно
състояние.
За по-малко повреждане на
дрехите сушенето се извършва
при ниска температура.
Може да промените времето
за сушене в зависимост от
максималното количество пране.
Пране на памучни или ленени
тъкани като памучни кърпи, тениски
и спално бельо.
Готови за изглаждане в края на
програмата памучни или ленени
тъкани.
Непретенциозни тъкани,
синтетични тъкани, подходящи за
програмата за немачкаеми дрехи,
дрехи, които могат да се перат с
програмата за смесено пране
Памучни изделия, хавлии
Максимален
товар
Оценка
Оценка
3,5 кг
0,5 кг
1,5 кг
3,0 кг
• Настройте програмата на „Пране: Памук + Интензивно + 60 °C“ и „Сушене: Норм. Еко“ за изпитване в съответствие с
EN50229.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Изберете максималната избираема скорост на центрофугиране на програмата за пране, за да се гарантира
постигането на добри резултати при изсушаване.
• Когато количеството пране, което предстои да бъде изпрано и изсушено в една програма, не превишава максималното
позволено тегло за програмата за сушене, се препоръчва пране и изсушаване в една непрекъсната последователност.
24
Допълнителни опции
BG
Програма
Time
Delay
(Отложен
старт)
Steam
(Пара)
Steam
Softener
(Парно
омекотяване)
Pre Wash
(Предпране)
Favorite
(Любима
програма)
Time
Save
(Пести
време)
Intensive
(Интензивно)
(Плакнене+)
Rinse+
(Сушене)
Cotton (Памучни)●●●●●●●●●
Cotton Large
(Памучни голям
●●●●●●●●
обем)
Easy Care
(Немачкаеми)
●●●●●●●●●
Mix (Микс)●●●●●●●●●
Allergy Care
(Антиалергична)
Direct Wear
(Директен Wear)
●●
●●●●
*
●●●●
Steam Refresh
(Освежаване на
*
●
●
пара)
Duvet (Завивки)●●●●●●
Sports Wear
(Спортни дрехи)
●●●●●
Dry
*
Quick 30 (Бързо
30)
●●●●●
Gentle Care
(Деликатно
●●●
изпиране)
Wash+Dry (Пране
и сушене)
Stain Care (Грижа
против петна)
*
: Тази опция е включена автоматично в програмата и не може да бъде изтрита.
•
●●●●●●●●
●●
*
●●●
*
25
Данни за експлоатацията
ПрограмаМакс. ОБ./МИН.
Cotton (Памучни)1600
Cotton Large (Памучни голям обем)1600
Easy Care (Немачкаеми)1200
Mix (Микс)1600
Allergy Care (Антиалергична)1600
Direct Wear (Директен Wear)1000
Steam Refresh (Освежаване на пара)-
Duvet (Завивки)1000
Sports Wear (Спортни дрехи)800
Quick 30 (Бързо 30)1600
Gentle Care (Деликатно изпиране)800
Wash+Dry (Пране и сушене)1600
Stain Care (Грижа против петна)1600
BG
26
BG
Опция на програма
Time Delay (Отложен старт)
Можете да зададете интервал от време, така че
пералната машина да стартира автоматично и да
завърши след определен интервал от време.
Натиснете бутона Вкл./Изкл..
1
Изберете програма за пране.
2
Натиснете бутона Time Delay, за да настроите
3
необходимото време.
Натиснете бутона Стартиране/Пауза.
4
ЗАБЕЛЕЖКА
• Времето на забавяне е времето до края на програмата,
а не началото. Действителното време на работа може
да варира в зависимост от температурата на водата,
товара на прането и други фактори.
• За да отмените функцията за отложен старт, бутонът за
захранване трябва да бъде натиснат.
• Избягвайте използването на течен перилен препарат за
тази опция.
Steam (Пара) (По избор)
„Пране на пара“се характеризира с подобрена
ефективност на пране с ниска консумация на енергия.
„Парно омекотяване“ разпръсква пара след цикъла
на центрофугиране за намаляване на гънките и за
придаване на пухкавост на прането.
Натиснете бутона Вкл./Изкл..
1
За опцията „Пара“ изберете програми за пране на
2
пара. За опцията „Парно омекотяване“ изберете
програми за парно омекотяване.
Следващата програма се избира в зависимост от
3
броя пъти, които натиснете бутона Steam.
• Веднъж: Пара
• Два пъти: Парно омекотяване
• Три пъти: „Пара“ и „Парно омекотяване“
Натиснете бутона Стартиране/Пауза.
4
Steam Wash (Пране на пара) ()
• За силно замърсени дрехи, бельо или бебешки дрехи.
• Налична с програмите „Памук“, „Памучни голям обем“,
„Микс“, „Нежна грижа“, „Завивки“, „Антиалергична“,
„Освежаване на пара“, „Пране и сушене“.
• Не използвайте „Пране на пара“ за лесно
обезцветяващи се дрехи и деликатни изделия като
вълна и коприна.
Steam Softener (Парно омекотяване) ()
• Добра опция за омекотяване и придаване на пухкавост
на тъкани след изсушаването им на въздух.
• Налична с програмите „Памук“, „Памучни голям обем“,
„Микс“, „Нежна грижа“.
• Не използвайте „Парно омекотяване“ за лесно
обезцветяващи се дрехи и деликатни изделия като
вълна, коприна.
• В зависимост от вида на тъканите, степента на
омекотяване може да бъде различна.
27
BG
Favorite (Любима програма)
Любимата програма ви позволява да запазвате
персонализиран цикъл на пране за бъдеща употреба.
Натиснете бутона Вкл./Изкл..
1
Изберете програма за пране.
2
Изберете цикъла (метод за изпиране, брой
3
изплаквания, скорост на центрофугиране,
температура на водата и т.н.).
Натиснете и задръжте бутона Favorite за три секунди.
4
Опцията Любима програма сега е запазена за бъдеща
употреба. За повторно използване на програмата
изберете опцията Favorite и натиснете бутона Старт/
Пауза.
Pre Wash (Предпране)
Ако прането е силно замърсено, се препоръчва цикълът
„Предпране“.
Натиснете бутона Вкл./Изкл..
1
Temp. (Темп.)
Бутонът „Темп.“ избира комбинацията температура
на пране и температура на изплакване за избраната
програма. Натиснете този бутон, докато желаната
настройка светне. Всички изплаквания използват студена
вода от крана.
• Изберете температурата на водата, подходяща за вида
на товара, който перете. Спазвайте инструкциите на
етикетите за грижа за дрехите за най-добри резултати.
Rinse (Плакнене)
Rinse+ (Плакнене+)
Добавете изплакване веднъж.
Изплакване++
Добавете изплакване два пъти.
Нормално + Отлагане
Програмата се поставя на пауза, докато бутонът за
стартиране не се натисне отново, когато изплакването
приключи.
Изберете програма за пране.
2
Натиснете бутона Pre Wash.
3
Натиснете бутона Стартиране/Пауза.
4
Wash (Пране)
Time Save (Пести време)
Тази опция може да се използва, за да се намали
времето на програмата за пране. Тя е най-подходяща за
товари с леко замърсено пране.
Intensive (Интензивно)
Ако прането е нормално и силно замърсено, вариантът
Intensive е ефективен.
28
Плакнене++ Отлагане
Добавете изплакване веднъж, като след процеса на
изплакване програмата се поставя на пауза, докато
бутонът „Старт/Пауза“ не се натисне отново.
Spin (Центрофуга)
• Нивото на скоростта на центрофугиране може да бъде
избрано чрез натискане на бутона Spin неколкократно.
• Spin Only (Само центрофуга)
Натиснете бутона Вкл./Изкл..
1
Натиснете бутона Spin, за да изберете ОБ./МИН.
2
Натиснете бутона Стартиране/Пауза.
3
ЗАБЕЛЕЖКА
• Когато изберете No Spin, тя ще продължава да се
върти за кратко време, за да може водата да се оттече
бързо.
BG
Child Lock (Заключване за деца) ()
Използвайте тази опция, за да забраните контролите.
Тази функция може да предотврати деца да променят
циклите или да боравят с уреда
Заключване на контролния панел
Натиснете и задръжте бутона Child Lock в
1
продължение на три секунди.
Ще прозвучи звук и на дисплея ще се появи „Детската
2
блокировка е включена“.
Когато заключването за деца е зададено, всички
бутони са заключени освен бутона Вкл./Изкл..
ЗАБЕЛЕЖКА
• Изключването на захранването няма да анулира
функцията за заключване за деца. Трябва да
деактивирате child lock (заключването за деца), преди
да можете да получите достъп до други функции.
Отключване на контролния панел
Натиснете и задръжте бутона Child Lock в продължение
на три секунди.
• Ще прозвучи сигнал и оставащото време за настоящата
програма ще се появи отново на дисплея.
Dry (Сушене) ()
Използвайте вашите автоматични програми, за да
изсушите повечето товари. Електронни датчици измерват
температурата на отработените газове, за да увеличат
или намалят температурите на сушене за по-бързо време
за реакция и по-строго контролиране на температурата.
• Захранването със студена вода трябва да бъде
оставено включено по време на програмите за сушене.
• Автоматичният процес на тази перална машина от
изпирането до изсушаването може да бъде избран
лесно.
• За най-равномерното изсушаване се уверете, че всички
артикули в дрехите на товара са сходни по материал и
плътност.
• Не претоварвайте пералната машина, като зареждате
твърде много изделия в барабана. Артикулите трябва
да могат да се въртят и падат свободно при сушенето.
• Ако отворите вратата и извадите товара, преди
пералната машина да завърши програмата си, не
забравяйте да натиснете бутона Старт/Пауза.
• С натискането на бутона Dry можете да изберете:
Нормално време (30-60-90-120-150)-Гладене – ниска
темп. – Нормално Еко.
• След края на сушенето на екрана се появява
„Охлаждане“. „Охлаждане“ означава намаляване
на намачкването. Програмата на сушене вече е
изпълнена. Натиснете произволен бутон и извадете
дрехите. Ако не натиснете бутона Старт/Пауза,
програмата ще приключи след около 4 часа.
Сигнал вкл./изкл.
Натиснете бутона Вкл./Изкл..
1
Натиснете бутона Стартиране/Пауза.
2
Натиснете и задръжте бутоните Wash и Temp.
3
едновременно за три секунди, за да настроите
функцията „Сигнал за вкл./изкл.“.
ЗАБЕЛЕЖКА
• След като функцията „Сигнал за вкл./изкл.“ бъде
настроена, настройката се запаметява дори и след
като захранването бъде изключено.
• Ако искате да се изключите сигнала, просто повторете
този процес.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Когато изключите пералната машина по време на
програмата на сушене, вентилаторният мотор може
да продължи да работи, за да защити себе си, в
продължение на 30 секунди.
• Бъдете внимателни, когато изваждате дрехите от
пералната машина, тъй като дрехите или пералната
машина може да е гореща.
29
BG
Вълнени изделия
• Не сушете в центрофугата вълнени изделия. Поставете
ги в първоначалната им форма и ги сушете в
хоризонтално положение.
Тъкани и плетени материали
• Някои тъкани и плетени материали могат да се свият в
различни степени в зависимост от тяхното качество.
• Винаги простирайте тези материали веднага след като
изсъхнат.
Плисе и синтетика
• Не претоварвайте пералната машина.
• Извадете изделията от постоянната преса веднага след
като пералната машина спре, за да намалите гънките.
Бебешки дрехи и нощници
• Винаги проверявайте инструкциите на производителя.
Каучук и пластмаси
• Не сушете никакви продукти, произведени или
съдържащи каучук или пластмаси, като например:
− престилки, лигавници, тапицерия за мебели
− пердета и покривки
− килимчета за баня
Ръководство за избор на периоди на
сушене
• Периодът на сушене може да бъде избран чрез
натискане на бутона Dry.
• Програмата за сушене може да продължи до около 7
часа.
• Тези периоди на сушене са дадени като ръководство,
което да ви помогне да настроите вашата перална
машина на режим ръчно сушене.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Приблизителното време за сушене се различава
от действителното време на сушене по време на
автоматичната програма. Типът на тъканите, размерът
на товара и избраното сушене засягат времето на
сушене.
• Когато изберете само сушене, центрофугата стартира
автоматично за енергийна ефективност.
Фибростъкло
• Не сушете изделия от фибростъкло във вашата
перална машина. Стъклени частици, останали в
пералната машина, може да се закачат на дрехите ви
следващия път, когато я използвате, и да предизвикат
дразнене на кожата.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.