LG FH4G6TDM2R User guide [sv]

Page 1
BRUKSANVISNING
TVÄTTMASKIN
Läs denna bruksanvisning noga innan installationen påbörjas. Det kommer att förenkla installationen och säkerställa att produkten installeras på ett korrekt och säkert sätt. Förvara dessa instruktioner i närheten av produkten efter installationen för framtida referens.
SV SWEDISH NO NORWEGIAN
MFL69513963
Rev.01_082518
www.lg.com
Copyright © 2016-2018 LG Electronics Inc. Alla rättigheter reserverade.
Page 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SÄKERHETSANVISNINGAR ...................................................3
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................... 3
Kassera den gamla apparaten .................................................................... 9
INSTALLATION .......................................................................10
Delar .......................................................................................................... 10
Tillbehör ..................................................................................................... 10
Specifikationer ............................................................................................11
Krav på installationsplatsen ....................................................................... 12
Uppackning och borttagande av transportskruvar ..................................... 13
Användning av antiglidplattor (tillval) ......................................................... 14
Trägolv (sviktande golv)............................................................................. 14
Nivellering av apparaten ............................................................................ 15
Anslutning av tilloppsslangen .................................................................... 15
Installera avloppsslangen .......................................................................... 18
DRIFT .......................................................................................19
Använda tvättmaskinen ............................................................................. 19
Sortering av tvätt ....................................................................................... 20
Fylla på rengöringsprodukter ..................................................................... 21
Kontrollpanel .............................................................................................. 23
Programtabell ............................................................................................ 24
Alternativa program ................................................................................... 28
Dry (Torka) ( ) ..................................................................................... 30
Tvätta och torka ......................................................................................... 31
denna bruksanvisning som skiljer sig från modellen du köpt.
Denna bruksanvisning är föremål för revidering av tillverkaren.
SMARTA FUNKTIONER .........................................................32
Använda funktionen Smart Diagnosis™ .................................................... 32
UNDERHÅLL ...........................................................................33
Rengöring av tvättmaskin .......................................................................... 33
Rengöring av vatteninloppsfiltret ............................................................... 33
Rengöring av avloppspumpfiltret ............................................................... 34
Rengöring av tvättmedelsfacket ................................................................ 35
Tub Clean (Rengöring av trumman) (tillval) ............................................... 35
Exponering mot kyla vintertid .................................................................... 36
FELSÖKNING ..........................................................................38
Problemdiagnostik ..................................................................................... 38
Felmeddelanden ........................................................................................ 41
BEGRÄNSNING AV GARANTIN ...........................................43
DRIFTDATA..............................................................................46
Page 3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Följande säkerhetstriktlinjer är avsedda att förhindra oförutsedda risker och skador till följd av osäker eller felaktig användning av produkten. Riktlinjerna är uppdelade i ”VARNING” resp.”FÖRSIKTIGHET” enligt beskrivning nedan.
Denna symbol indikerar situationer och åtgärder för vilka risker föreligger. Läs avsnitt med denna symbol noggrant och följ anvisningarna för att undvika risker.
VARNING
Indikerar att risk för allvarlig personskada eller dödsfall föreligger om anvisningarna inte följs.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar att risk för lätta personskador eller skador på produkten föreligger om anvisningarna inte följs.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING
För att minska risken för explosion, brand, dödsfall, elstötar, personskador eller skållning när man använder denna produkt, ska man vidta grundläggande försiktighetsåtgärder, däribland:
SV
Barn i hushållet
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer med brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte användningen sker under tillsyn eller en person som är ansvarig för deras säkerhet har gett anvisningar gällande apparatens användning. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
3
Page 4
För användning i Europa:
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen sker under tillsyn eller att dessa erhållit anvisningar gällande säker användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
Barn under 3 år ska hållas borta från apparaten såvida de inte hålls under ständig tillsyn.
Installation
•Försök aldrig att använda apparaten om den är skadad, fungerar på ett felaktigt sätt, är delvis demonterad eller om delar saknas eller är skadade, inklusive skadad kabel eller kontakt.
•Denna apparat ska endast transporteras av två eller era personer som håller i den ordentligt.
•Installera inte apparaten på en fuktig och dammig plats. Installera inte eller förvara inte apparaten utomhus, eller något annat område som utsätts för direkt solljus, vind eller regn eller temperaturer under fryspunkten.
Se till att avloppsslangen är tät för att undvika läckor.
Använd inte strömsladden om den är skadad eller om uttaget sitter
löst – kontakta behörigt servicecenter för hjälp.
•Koppla inte in apparaten i ett grenuttag, en skarvsladd eller med en adapter.
SV
4
Page 5
•Denna apparat får inte installeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en dörr med gångjärn på motsatt sida av apparaten på ett sådant sätt att apparatens lucka inte kan öppnas fullständigt.
•Denna apparat måste jordas. I händelse av fel eller haveri kommer jordningen att minska risken för elektriska stötar genom att tillhandahålla en väg med minsta motstånd för den elektriska strömmen.
•Denna apparat är utrustad med en elkabel med jordledare och jordad kontakt. Elkontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga lokala regler och förordningar.
•Felaktigt utförd anslutning av jordledaren kan medföra risk för elektriska stötar. Rådgör med en kvalicerad elektriker eller servicetekniker vid tvekan om apparaten är korrekt jordad.
•Modiera inte stickkontakten som medföljer apparaten. Låt en kvalicerad elektriker installera ett passande vägguttag om kontakten inte passar i vägguttaget.
Drift
•Försök inte att separera paneler eller montera ned apparaten. Använd inte några vassa föremål när du använder kontrollpanelen.
•Reparera eller byt inte ut någon del av apparaten. Alla reparationer och underhåll måste utföras av behörig servicetekniker om det inte specikt anges något annat i bruksanvisningen. Använd endast reservdelar godkända av tillverkaren.
SV
5
Page 6
Placera inga djur, exempelvis husdjur, i apparaten.
Håll området under och runt apparaten fritt från antändligt material,
exempelvis ludd, papper, trasor eller kemikalier.
•Lämna inte luckan till apparaten öppen. Barn kan hänga på luckan eller krypa in i apparaten vilket kan leda till sak- och personskador.
•Använd den nya slangen eller slanguppsättningen som medföljer apparaten. Om man återanvänder gamla slangar kan det orsaka vattenläckor och efterföljande egendomsskada.
•Fyll inte på med våt eller torr tvätt som har tvättats, sköljts, lagts i blöt med eller blivit nedstänkt av antändbara eller explosiva ämnen (exempelvis vax, vaxborttagare, olja, färg, gasolin, avfettning, kemiska lösningsmedel, kerosen, bensin, äckborttagning, terpentin, vegetabilisk olja, matolja, aceton, alkohol, etc.). Vid felaktig användning föreligger risk för brand och explosion.
•För aldrig in händer i apparaten när den är i drift. Vänta tills trumman har stannat helt.
•Vid översvämning: Koppla ur elkontakten och kontakta LG Electronics kundinformationscentrum.
•Tryck inte ner apparatens lucka med överdriven kraft när den är öppen.
Vidrör inte luckan under program med hög temperatur.
Använd inte brandfarlig gas eller brännbara ämnen (bensen,
bensin, thinner, petroleum, alkohol etc.) i närheten av apparaten.
•Använd endast efter upptining om utloppsslangen eller tilloppsslangen fryser på vintern.
•Håll alla typer av tvättmedel, sköljmedel och blekmedel borta från barn.
SV
6
Page 7
Vidrör inte elkontakten eller apparatens kontroller med våta händer.
Se till att elkabeln inte böjs för mycket och placera inga tunga
föremål på den.
•Tvätta endast kläder och sängkläder med denna maskin, inte andra föremål som mattor, skor eller djurltar.
•Denna apparat får endast användas för hushållsbruk och får inte användas i mobila enheter.
•Vid gasläcka (isobutan, propan, naturgas etc.): Vidrör inte apparaten eller elkontakten och ventilera området omedelbart.
Teknisk säkerhet för användning av torktumlaren
Torka inte otvättade artiklar i denna apparat.
Föremål som har smutsats ned med ämnen som matolja,
vegetabilisk olja, aceton, alkohol, bensin, fotogen, äckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel ska tvättas i varmt vatten med extra mycket tvättmedel innan de torkas i apparaten.
•Stoppa aldrig apparaten innan torkcykeln avslutats, om inte alla artiklar snabbt kan tas ur och spridas ut så att värmen leds bort.
•Föremål som skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier, gummerade artiklar och kläder eller kuddar med skumgummistoppning får inte torkas i apparaten.
•Sköljmedel eller liknande produkter ska användas enligt anvisningarna för respektive produkter.
•Avlägsna alla föremål, exempelvis tändare och tändstickor, från plaggens ckor innan de läggs in i apparaten.
•Apparaten får inte användas om rengöring skett med industrikemikalier.
SV
7
Page 8
Underhåll
•Efter att du har tagit bort all fukt och damm ska du säkert koppla in elkontakten i eluttaget.
•Koppla ur apparaten från eluttaget innan du rengör den. Man kopplar inte ut apparaten från eluttaget genom att ställa in kontrollerna på OFF eller ställa dem i viloläge.
•Spreja inte vatten på apparaten, varken invändigt eller utvändigt, i samband med rengöring.
•Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i elkabeln. Grip alltid tag i elkontakten ordentligt och dra ut den rakt från eluttaget.
Bortskaffande
•Koppla ur innan kassering av en gammal apparat. Klipp av kabeln direkt bakom apparaten för att förhindra felaktig användning.
•Allt förpackningsmaterial (t.ex. plastpåsar och frigolit) ska bortskaffas så att barn inte kan få tillgång till det. Förpackningsmaterialet kan orsaka kvävning.
•Avlägsna luckan innan apparaten tas ur drift eller bortskaffas så att barn eller små djur inte riskerar att stängas in inuti apparaten.
SV
8
Page 9
Kassera den gamla apparaten
• Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt avfall (WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av kommunen anvisat ställe för återvinning.
• Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser så korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla återanvändningsbara delar som används för att reparera andra produkter och andra värdefulla material som kan återvinnas för att spara begränsade resurser.
• Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling
SV
9
Page 10
INSTALLATION
1
2
5
6
7
9
10
11
Delar
Transportskruvar
Elkontakt
3
Tvättmedelsfack
4
Kontrollpanel
Trumma
Lucka
Avloppsslang
8
Avloppsplugg
Avloppspumplter
Täckpanel (placering kan variera beroende på produkt)
Justerbara fötter
SV
Tillbehör
Tilloppsslang för
kallvatten (1EA) (Tillval:
Varmvatten (1EA))
Vinkelfäste för att fästa avloppsslangen (tillval)
10
Skruvnyckel Pluggar till
transportskruvhålen
(tillval)
Fästband (Tillval)
Antiglidplattor (2EA)
(tillval)
Page 11
SV
Modell FH4G6TDM(P)(0~9)N/R
Tvättkapacitet 8 kg (Tvätt) / 5 kg (Tork)
Strömförsörjning 220 - 240 V~, 50 Hz
Storlek 600 mm(B) X 550 mm (D) X 850 mm (H)
Produktvikt 65 kg
Tillåtet vattentryck 0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm²)
11
Page 12
SV
2 cm
2 cm10 cm
Krav på installationsplatsen
Placering
0.5 cm
Plant golv : Tillåten lutning under hela apparaten är 1°.
Eluttag
apparaten.
Fritt utrymme : För väggen, 10 cm: bak/2 cm: höger & vänster sida
• Placera eller förvara aldrig några tvättprodukter ovanpå apparaten. Dessa produkter kan skada ytan eller kontrollelementen.
VARNING
• Kontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga lokala regler och förordningar.
Positionering
• Installera apparaten på ett plant och hårt golv.
• Säkerställ att luftcirkulationen kring apparaten inte hindras av mattor o.dyl.
• Försök aldrig att korrigera ojämnheter i golvet genom att placera träbitar, papp eller liknande material under apparaten.
• Om apparaten måste installeras intill en gasspis eller en koleldad kamin måste isolering (85 x 60 cm) täckt med aluminiumfolie mot sidan som vetter mot spisen eller kaminen placeras mellan de två apparaterna.
• Installera inte apparaten i rum där temperaturen kan sjunka till under fryspunkten. Frysta slangar riskerar att spricka. Den elektroniska styrenhetens tillförlitlighet kan försämras vid temperaturer under fryspunkten.
• Se till att apparaten installeras på ett sådant sätt att den är lättåtkomlig för en tekniker i händelse av ett haveri.
• När apparaten är installerad ska de fyra fötterna justeras med hjälp av en skruvnyckel för att se till att apparaten står stabilt och att ett mellanrum på cirka 5 mm lämnas mellan apparatens översida och undersidan på eventuell bänkskiva.
• Om apparaten levereras på vintern och temperaturen ligger under fryspunkten ska apparaten förvaras i rumstemperatur under några timmar innan den tas i drift.
VARNING
• Denna utrustning är inte avsedd för bruk till sjöss eller för användning i mobila installationer, exempelvis husvagnar och
Elanslutning
• Använd inte en förlängningssladd eller ett grenuttag.
• Koppla alltid ur apparaten och stäng av vattenkranen efter användning.
• Anslut apparaten till ett jordat uttag i enlighet med gällande elsäkerhetsföreskrifter.
• Apparaten måste placeras så att kontakten är lättåtkomlig.
personal. Om reparationer utförs av oerfarna personer föreligger risk för personskador och allvarliga felfunktioner. Kontakta ditt lokala servicecenter.
12
Page 13
SV
Uppackning och borttagande av transportskruvar
Lyft bort apparaten från frigolitbasen.
1
• Lyft bort apparaten från frigolitbasen efter att kartongen och fyllnadsmaterialet avlägsnats. Se till att stödet avlägsnas tillsammans med basen och inte fastnar i undersidan av apparaten.
• Om du måste lägga ned apparaten för att ta bort kartongbasen, skydda då sidan på apparaten och lägg den försiktigt på sidan. Lägg inte apparaten med fram- eller baksidan nedåt.
Stöd (tillval)
Frigolitbas
Sätt i pluggar i hålen.
3
• Leta rätt på hylsorna till hålen som nns i tillbehörsförpackningen eller fästa på baksidan.
Plugg
ANMÄRKNING
• Spara transportskruvarna för framtida bruk. För att undvika skador på interna komponenter får tvättmaskinen inte transporteras utan att transportskruvarna först installeras.
• Om transportskruvarna inte avlägsnas före användning kan kraftiga vibrationer och buller uppstå, vilket kan leda till permanenta skador på tvättmaskinen. Kabeln är fäst med en transportskruv på baksidan av tvättmaskinen för att förhindra drift med transportskruvarna på plats.
Avlägsna transportskruvarna.
2
• Använd den medföljande skruvnyckeln och lossa alla transportskruvar helt genom att skruva ut dem medurs. Börja med de två nedre transportskruvarna. Avlägsna transportskruvarna genom att vicka på dem en aning samtidigt som de dras ut.
Transport
skruv
Hållare
13
Page 14
SV
Användning av antiglidplattor (tillval)
Om apparaten installeras på halt underlag kan den föryttas på golvet till följd av kraftiga vibrationer. Felaktig höjdinställning kan orsaka felfunktion till följd av buller och vibrationer. Om detta problem uppstår installera antiglidplattorna under justeringsfötterna och ställ sedan in höjden korrekt.
Rengör golvet innan antiglidplattorna fästs.
1
• Använd en torr trasa för att rengöra ytan från partiklar och fukt. För att säkerställa att antiglidplattorna sitter på plats måste all fukt avlägsnas.
Justera höjden efter att apparaten har
2
placerats på installationsplatsen.
Placera den häftande sidan av antiglidplattan
3
mot golvet.
Det är mest effektivt att installera
antiglidplattorna under de främre benen. Om det är svårt att placera plattorna under de främre benen kan de i stället placeras under de bakre benen.
Denna sida upp
Fästande sida
Trägolv (sviktande golv)
Trägolv är särskilt känsliga för vibrationer.
För att förhindra vibrationer rekommenderar
vi att gummitassar som är minst 15 mm tjocka placeras under apparatens alla fötter och fästs i minst två golvbalkar med skruvar.
Gummitass
• Installera om möjligt apparaten i ett av rummets hörn där golvet är som stabilast.
• Montera på gummikoppar för att minska vibrationer.
ANMÄRKNING
• Korrekt placering och höjdinställning av tvättmaskinen säkerställer lång, regelbunden och tillförlitlig drift.
• Tvättmaskinen måste stå stadigt och helt vågrätt på golvet.
• Den får inte ‘gungas’ från sin position under drift.
• Installationsytan måste vara ren och fri från golvvax och andra smörjande ytbeläggningar.
• Se till att tvättmaskinens fötter inte bli våta. I annat fall kan vibrationer och buller uppstå.
• Gummitassar (p/no.4620ER4002B) kan erhållas från LG:s servicecenter.
Säkerställ att apparaten står vågrätt.
4
• Tryck ner eller rucka på apparatens övre kanter försiktigt för att kontrollera att den står stabilt. Om apparaten skakar, nivellera den på nytt.
ANMÄRKNING
• Antiglidplattor kan erhållas från LG:s servicecenter.
14
Page 15
SV
Nivellering av apparaten
Skruva på de justerbara fötterna för att kompensera för ett ojämnt golv (placera inte träbitar etc. under fötterna). Säkerställ att alla fyra fötter vilar stadigt mot golvet och kontrollera sedan att apparaten står helt vågrätt (använd ett vattenpass).
• När apparaten står vågrätt, dra åt låsmuttrarna upp mot apparatens undersida. Samtliga låsmuttrar måste dras åt.
Höj Sänk
Låsmutter
Dra åt alla 4
låsmuttrar ordentligt
Diagonal kontroll
• Om kanterna på apparatens övre platta trycks ned diagonalt ska apparaten inte röra sig upp eller ned (kontrollera båda riktningarna). Om apparaten gungar när den övre plattan trycks ned diagonalt måste fötterna justeras igen.
ANMÄRKNING
• Trägolv eller annat sviktande golv kan medföra att kraftiga vibrationer och obalans uppstår.
• Om tvättmaskinen installeras på en upphöjd plattform måste den vara säkert fastgjord i underlaget så att den inte riskerar att falla ned.
Anslutning av tilloppsslangen
• Vattentrycket måste vara mellan 0,1 MPa och 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
• Se till att inte skada gängan när tilloppsslangen ansluts till ventilen.
• Om vattentrycket är högre än 1,0 MPa ska en dekompressionsanordning installeras.
• Kontrollera regelbundet slangens skick och byt vid behov ut slangen.
Kontroll av vattentilloppsslangens gummitätning
Två gummitätningar medföljer tilloppsslangarna. De används för att förhindra vattenläckor. Se till att anslutningen till vattenkranen är tillräckligt tät.
Slangkoppling
Gummitätning
Slangkoppling
Gummitätning
15
Page 16
SV
Anslutning av slang till vattenkran
Anslutning av slang med skruvkoppling till kran med gänga
Skruva fast slangkopplingen på vattenkranen.
Anslutning av slang med skruvkoppling till kran utan gänga
Lossa de fyra fästskruvarna.
1
Övre
anslutning
Fästskruv
Avlägsna passringen om kranen är för stor
2
för adaptern.
Gummi­tätning
Skjut på adaptern med gummitätningen på
3
kranens ände så att en vattentät anslutning bildas. Dra åt de fyra fästskruvarna.
Tryck tilloppsslangen vertikalt uppåt så att
4
gummitätningen inuti slangen kan fästa helt vid kranen och dra sedan åt genom att skruva den åt höger.
Platta
Tillops
slang
Anslutning av slang med snabbkoppling till kran utan gänga
Skruva av adapterringen och lossa de fyra
1
fästskruvarna.
16
Passring
Adapterring
Avlägsna passringen om kranen är för stor
2
för adaptern.
Passring
Page 17
SV
Skjut på adaptern med gummitätningen på
3
kranens ände så att en vattentät anslutning bildas. Dra åt adapterringen och de fyra fästskruvarna.
Dra ner låsringen, för på tilloppsslangen på
4
adaptern och släpp upp låsringen. Säkerställ att slangen låses fast i adaptern.
Låsring
Anslutning av slang till apparaten
Anslut den varma vattenledningen till inloppet för varmvatten på tvättmaskinens baksida. Anslut den kalla vattenledningen till inloppet för kallvatten på tvättmaskinens baksida.
Inlopp för
kallvatten
ANMÄRKNING
• Om vatten läcker efter slutförd anslutning måste stegen ovan upprepas. Undvik om möjligt att använda okonventionella kranar för vattentillförseln. Om kranen är fyrkantig eller för stor ska guideplattan avlägsnas innan adaptern förs på kranen.
Använd horisontell kran
Horisontell kran
Inlopp för varmvatten
ANMÄRKNING
• Öppna kranen när tilloppsslangen har anslutits för att spola ut främmande partiklar (smuts, sand, sågspån etc.) från vattenledningen. Låt vattnet rinna ut i en hink och kontrollera vattentemperaturen.
Förlängningskran
Fyrkantig kran
17
Page 18
Installera avloppsslangen
• Avloppsslangen får inte placeras högre än 100 cm över golvet. Vattnet från apparaten kan tömmas långsamt eller inte alls.
• Fäst avloppsslangen ordentligt så att risken för vattenskador på grund av läckage minskar.
• Tryck inte in avloppsslangen i apparaten om den är för lång. Det kan leda till onormalt buller.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Fäst avloppsslangen ordentligt med lämpliga fästband om den monteras i en tvättho.
• Fäst avloppsslangen ordentligt så att risken för vattenskador på grund av läckage minskar.
SV
18
Tvättho
max. 100 cm
Slanghållare
Fästband
max. 100 cm
Page 19
DRIFT
SV
Använda tvättmaskinen
Innan den första tvätten, välj ett tvättprogram och kör tvätten utan kläder. På så sätt rengörs trumman från eventuella restämnen från tillverkningsprocessen.
Sortera och lägg i tvätt i maskinen.
1
• Sortera tvätten efter textiltyp, smutsgrad, färg och mängd. Öppna luckan och lägg in artiklarna i tvättmaskinen.
Fyll på rengöringsprodukter och/eller
2
tvättmedel och sköljmedel.
• Fyll på korrekt mängd tvättmedel i tvättmedelsfacket. Tillsätt om så önskas blek- eller sköljmedel i de för dessa avsedda utrymmen i tvättmedelsfacket.
Välj önskat tvättprogram.
4
• Tryck era gånger på programknappen eller vrid på programvredet till önskat program.
Starta program.
5
• Tryck på knappen Start/Pause för att starta programmet. Tvättmaskinen roterar en kort stund utan att vatten tillförs och registrerar tvättens vikt. Om knappen Start/ Pause inte trycks in inom 5 minuter stängs tvättmaskinen av och alla inställningar går förlorade.
Program klart.
6
• När programmet är slutfört ljuder en melodi. Ta ur kläderna ur tvättmaskinen så fort som möjligt för att minska skrynkling. Kontrollera efter att tvätten tagits ur om små föremål har fastnat i luckans tätning.
Sätt på tvättmaskinen.
3
• Tryck på knappen Power för att sätta på
tvättmaskinen.
19
Page 20
SV
Sortering av tvätt
Läs tvättrådsetiketterna på kläderna som ska
1
tvättas.
• Där anges plaggens textilmaterial och hur de ska tvättas.
• Symboler på tvättrådsetiketter.
Tvättemperatur
Normal maskintvätt
Skontvätt
Delicate (Fintvät)
Handtvätt
Tvättas ej i vatten
Sortering av tvätt.
2
• Sortera för bästa resultat kläderna efter vilket tvättprogram som ska användas.
• Olika textilmaterial kräver tvättning i olika temperatur och centrifugeringshastigheter.
• Skilj alltid mörka färger från ljusa färger och vittvätt. Plagg med mörka färger ska tvättas separat då ljusa och vita plagg annars kan missfärgas. Undvik i möjligaste mån att tvätta hårt smutsad tvätt tillsammans med lätt smutsad tvätt.
− Smutsgrad (hårt, normal, lätt): Sortera kläder efter smutsgrad.
− Färg (vit, ljus, mörk): Sortera kläder efter färger.
− Ludd (plagg som avger ludd, plagg som tar upp ludd): Tvätta plagg som avger resp. tar upp ludd separat.
Innan tvätten läggs in i maskinen.
3
• Se till att en tvätt innehåller både små och stora tvättartiklar. Lägg i de stora artiklarna först.
• Stora artiklar bör inte utgöra mer än hälften av den totala tvätten. Tvätta inte enstaka artiklar. Tvätten kan då bli obalanserad. Lägg till en eller två liknande artiklar.
• Kontrollera alla ckor för att säkerställa att de är tomma. Föremål som spikar, hårklämmor, tändstickor, pennor, mynt och nycklar kan skada både tvättmaskinen och kläderna.
• Stäng blixtlås, öglor och spännen så att dessa inte hakar i andra plagg under tvätten.
• Förbehandla smuts genom att borsta på en liten mängd tvättmedel upplöst i vatten på äckarna för att underlätta rengöringen.
• Avlägsna eventuella små föremål som fastnat i luckans tätning (grå).
FÖRSIKTIGHET
• Kontrollera trumman och avlägsna eventuella artiklar från föregående tvätt.
• Avlägsna alla kläder och föremål från luckans tätning för att undvika skador på kläderna och tätningen.
20
Page 21
SV
Fylla på rengöringsprodukter
Dosering av tvättmedel
• Tvättmedel ska användas i enlighet med anvisningarna från tvättmedelstillverkare och väljas beroende på plaggens typ, färg, smutsgrad och vattentemperatur.
• Om för mycket tvättmedel används kan överdrivet lödder bildas vilket leder till sämre tvättresultat och hög belastning på motorn.
• Om ytande tvättmedel används ska anvisningarna från tvättmedelstillverkaren följas.
• Om programmet ska startas direkt kan ytande tvättmedel hällas direkt i tvättmedelsfacket.
• Använd inte ytande tvättmedel om tidsfördröjning används eller om förtvätt har valts eftersom vätskan då kan hinna stelna.
• Minska mängden tvättmedel om för mycket lödder bildas.
• Tvättmedelsanvändningen kan behöva justeras beroende på tvättemperatur, vattnets hårdhet, tvättmängd och smutsgrad. För bästa resultat, undvik att för mycket lödder bildas.
• Läs tvättrådsetiketterna på kläderna innan tvättmedel och vattentemperatur väljs.
• Använd rätt typ av tvättmedel för tvättning av olika typer av kläder:
− Standardpulvertvättmedel för alla typer av textilier
Särskilt pulvertvättmedel för na textilier
Flytande tvättmedel för alla typer av textilier
eller särskilt ytande tvättmedel för ull
• Använd standardtvättmedel med blekmedel för bättre tvättresultat och blekning.
• Tvättmedlet spolas från tvättfacket i början av varje program.
ANMÄRKNING
• Låt inte tvättmedlet stelna. Det kan leda till stopp, dåligt sköljresultat eller dåligt lukt.
• Fullt mått: enligt tillverkarens rekommendationer.
Delmått: 3/4 av fullt mått
Minsta mått: 1/2 av fullt mått
Påfyllning av tvätt- och sköljmedel
Påfyllning av tvättmedel
Endast huvudtvätt →
Förtvätt + huvudtvätt →
ANMÄRKNING
• För mycket tvätt-, blek- eller sköljmedel kan orsaka överöde.
• Var noga med att använda rätt mängd tvättmedel.
Påfyllning av sköljmedel
• Fyll inte på över max-markeringen. Överfyllning kan leda till tidig dosering av sköljmedlet, vilket kan orsaka äckar på kläder. Stäng tvättmedelsfacket långsamt.
21
Page 22
SV
• Lämna inte sköljmedel i tvättmedelsfacket i mer än 2 dagar (sköljmedel kan stelna).
• Sköljmedlet doseras automatiskt under programmets sista sköljcykel.
Öppna inte tvättmedelsfacket när vatten tillförs.
Lösningsmedel (bensen etc.) får inte
användas.
ANMÄRKNING
Häll inte sköljmedel direkt på kläderna.
Påfyllning av vattenavhärdare
• En vattenavhärdare (exempelvis Calgon) kan användas för att minska behovet av tvättmedel i regioner med mycket hårt vatten. Dosera enligt anvisningen på förpackningen. Fyll först på tvättmedel och sedan vattenavhärdaren.
• Använd den mängd tvättmedel som krävs för mjukt vatten.
Användning av tvättmedelstabletter
Öppna luckan och lägg in tabletten i
1
trumman.
Lägg i tvätten i trumman och stäng luckan.
2
22
Page 23
Kontrollpanel
SV
Knappen Power (Till/Från)
1
• Tryck på knappen Power för att sätta på
tvättmaskinen.
Knappen Start/Pause (Start/Paus)
2
• Knappen Start/Pause används för att
starta eller pausa ett tvättprogram.
• Tryck på knappen Start/Pause om ett
tillfälligt stopp av programmet krävs.
Display
3
• På displayen visas inställningar, beräknad återstående tid, alternativ och statusmeddelanden. När produkten sätts på visas standardinställningarna på displayen.
• Beräknad återstående tid visas på displayen. När tvättens vikt automatiskt registreras visas den blinkande symbolen
eller meddelandet ”Detecting”.
Programvred
4
• Det nns olika program som är anpassade efter olika typer av tvätt.
• En tänd lampa indikerar vilket program som valts.
Alternativ
5
• Här kan ytterligare programalternativ väljas. En tänd lampa indikerar valt alternativ.
• Använd dessa knappar för att välja önskade alternativ för det valda programmet.
23
Page 24
Programtabell
Tvättprogram
SV
Program Beskrivning Textiltyp
Cotton (Bomull)
Cotton Large
(Bomull Stor)
Easy Care
(Syntet)
Baby Care
(Babykläder)
Sports Wear
(Träningskläder)
Quick 30
(Snabbtvätt 30
minuter)
Intensive 60
(Intensiv 60
minuter)
Rinse+Spin
(Sköljning+
Centrifugering)
Ger bättre resultat genom att kombinera olika trumrörelser.
Bästa tvättresultat och lägre energiförbrukning för stora tvättmängder.
Lämpligt för vardagströjor som inte behöver strykas efter tvätt.
Få bort ingrodd smuts och skölj bättre
Lämpligt för sportkläder så som motions- och löparkläder.
Gör det möjligt att tvätta ylletyg. (Använd tvättmedel för ylle som går att maskintvätta.)
För mindre mängder av lätt smutsade kläder.
Inom 60 minuter ger bättre tvättprestanda och energieffektivitet.
Använd för tvätt som endast behöver sköljas eller för att tillsätta mjukmedel vid sköljning.
Färgäkta plagg (tröjor, nattlinnen, pyjamas etc.) och normalt smutsade bomullsplagg (underkläder).
Polyamid, akryl, polyester
Lätt smutsiga barnkläder
Coolmax, gore-tex,
Ull som går att tvätta i tvättmaskin med endast ren och ny ull.
Färgad, lätt smutsad tvätt.
Bomull och blandade tyger. (Specialprogram inom 60 minuter för normalt nedsmutsad tvätt).
Normala tyger som går att tvätta.
Korrekt
vattentemp.
40 °C
(kallt till 95 °C)
60 °C
(kallt till 60 °C)
40 °C
(kallt till 60 °C)
60 °C
(60 °C till 95 °C)
40 °C
(kallt till 40 °C)
20 °C
(kallt till 40 °C)
60 °C
(kallt till 60 °C)
-
Maximal
tvättmängd
Högsta
tillåtna
3,0 kg
6,0 kg
2,0 kgWool (Ylle)
4,0 kg
Högsta
tillåtna
• Vattentemperatur: Välj lämplig vattentemperatur för valt tvättprogram. Följ alltid tillverkarens tvättråd eller anvisningar vid tvätt.
ANMÄRKNING
• Ett neutralt tvättmedel rekommenderas.
24
Page 25
Torkprogram
SV
Program Beskrivning Textiltyp
Cupboard Dry
(Skåptorrt)
Iron Dry
(Stryktorrt)
Low Temp. Dry
(Låg temp.)
Time Dry 30
min. (Tidsstyrd
torkning 30 min)
Time Dry 60
min. (Tidsstyrd
torkning 60 min)
Time Dry 90
min. (Tidsstyrd
torkning 90 min)
Time Dry 120
min. (Tidsstyrd
torkning 120 min)
Time Dry 150
min. (Tidsstyrd
torkning 150 min)
• Ställ in program på ”Tvätt: Bomull Stor + 60 ºC + Intensiv + 1400 RPM” och ”Torr: Skåptorrt + Intensiv”’ till att testa enligt EN50229.
För bomullsmaterial. Välj detta program för minskad programtid och energiförbrukning under torkningen.
För enkel strykning, slutför torkning vid fuktiga förhållanden.
För mindre skada på kläder torkar det i låga temperaturer.
Du kan ändra torktiden i enlighet med den maximala laddningen.
Bomulls- och linnetextilier, exempelvis bomullshanddukar, T-shirts och linne.
Bomull och linne, klart att strykas efter slutfört program.
För kläder i syntetmaterial som kan tvättas i programmen Syntet och Blandmaterial
Bomull, handdukar
Maximal
tvättmängd
5,0 kg
3,0 kg
Högsta
tillåtna
1,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
4,0 kg
5,0 kg
ANMÄRKNING
• Välj högsta valbara centrifugeringshastighet för tvättprogrammet för bästa torkresultat.
• Om mängden tvätt som ska tvättas och torkas i ett program inte överstiger den maximalt tillåtna vikten för torkprogrammet, rekommenderas tvättning och torkning i en kontinuerlig sekvens.
• Ullprogrammet har en försiktig torktumling och centrifugering i låg hastighet för omvårdnad av plaggen.
25
Page 26
Extra alternativ
SV
Medic Rinse
(Medicinsk
sköljning)
Program Dry (Torka)
Intensive
(Intensiv)
Pre Wash (Förtvätt)
Cotton (Bomull)
Cotton Large (Bomull Stor)
Easy Care (Syntet)
Baby Care
(Babykläder)
Sports Wear
(Träningskläder)
**
**
Wool (Ylle)
Quick 30 (Snabbtvätt
30 minuter)
Intensive 60 (Intensiv
60 minuter)
Rinse+Spin (Sköljning
+Centrifugering)
*
Det här alternativet ingår automatiskt i cykeln och kan inte raderas.
**
Det här alternativet ingår automatiskt i cykeln och kan raderas.
*
Time Delay
(Fördröjning
av starttid)
26
Page 27
Driftdata
SV
Program
Cotton (Bomull) 1400
Cotton Large (Bomull Stor) 1400
Easy Care (Syntet) 800
Baby Care (Babykläder) 800
Sports Wear (Träningskläder) 800
Wool (Ylle) 800
Quick 30 (Snabbtvätt 30 minuter) 1400
Intensive 60 (Intensiv 60 minuter) 1400
Rinse+Spin
(Sköljning+Centrifugering)
Max. RPM
1400
27
Page 28
SV
Alternativa program
Time Delay (Fördröjning av starttid)
En tidsfördröjning kan ställas in så att tvättmaskinen startas automatiskt och stängs av efter en viss tid.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram.
2
Tryck på knappen Time Delay för att ställa in
3
önskad tid.
Tryck på knappen Start/Pause.
4
ANMÄRKNING
• Fördröjningstiden är tiden till programmets slut, inte dess början. Den faktiska drifttiden kan variera beroende på vattentemperatur, tvättmängd och andra faktorer.
• För att avbryta funktionen Fördröjning av starttid, ska man trycka på strömknappen.
• Använd inte ytande tvättmedel för detta alternativ.
Pre Wash (Förtvätt)
Programmet Förtvätt rekommenderas om tvätten är hårt smutsad.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram.
2
Tryck på knappen Pre Wash.
3
Tryck på knappen Start/Pause.
4
Intensive (Intensiv)
Alternativet Intensive är effektivt om tvätten är normalt till hårt smutsad.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett program.
2
Tryck på knappen Intensive.
3
Tryck på knappen Start/Pause.
4
Medic Rinse (Medicinsk sköljning)
För bästa resultat eller för sköljning. Detta gör det möjligt att värma upp den sista sköljningen till 40 °C.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram.
2
Tryck på knappen Medic Rinse och ställ in
3
önskad tid.
Tryck på knappen Start/Pause.
4
28
Page 29
SV
Temp. (Vattentemp.)
Med knappen Vatten Temp. väljs vatten- och sköljtemperaturkombinationen för det valda programmet. Tryck på denna knapp tills önskad inställning tänds. Alla sköljningar använder kallt kranvatten.
• Välj en vattentemperatur som är lämplig för tvättypen som ska tvättas. Följ informationen på tvättrådsetiketterna på plaggen för bästa resultat.
Rinse (Sköljning)
Rinse Hold (Sköljningspaus)
Detta program pausas tills man trycker ned startknappen igen när sköljningen är avslutad.
Spin (Centrifugering)
• Centrifugeringshastigheten kan ställas in genom att trycka upprepade gånger på knappen Spin.
• Endast centrifugering
Tryck på knappen Power.
1
Tryck på knappen Spin för att välja RPM.
2
Låsning av kontrollpanelen
Tryck och håll in knapparna Dry och Pre
1
Wash i tre sekunder.
En pipsignal avges och visas på
2
displayen. Om barnlåset är inställt är alla knappar låsta
förutom knappen Power.
ANMÄRKNING
• Barnlåsfunktionen återställs inte genom att strömmen stängs av. Barnlåset måste inaktiveras innan några andra funktioner kan användas.
Upplåsning av kontrollpanelen
Tryck och håll in knapparna Dry och Pre Wash i tre sekunder.
• En pipsignal ljuder och den återstående tiden för det aktuella programmet visas igen på displayen.
Beep On / Off(Pip På/Av)
Tryck på knappen Start/Pause.
3
ANMÄRKNING
• Om No Spin väljs kommer trumman ändå
att rotera en kort stund för att dränera vattnet snabbare.
Child Lock (Barnlås) ( )
Använd detta alternativ för att koppla bort kontrollerna. Denna funktion kan förhindra att barn ändrar program eller startar apparaten.
Tryck på knappen Power.
1
Tryck på knappen Start/Pause.
2
Tryck och håll in knapparna Time Delay och
3
Medic Rinse samtidigt i 3 sekunder för att
ställa in funktionen ”Pip På/Av”.
ANMÄRKNING
• När funktionen Pip På/Av är inställd sparas inställningen, även om strömmen stängs av.
• Upprepa samma steg för att stänga av pipsignalen.
29
Page 30
SV
Dry (Torkning) ( )
Använd de automatiska programmen för de esta tvättar. Elektroniska sensorer mäter temperaturen på utblåsluften och höjer eller sänker torkningstemperaturen för att möjliggöra snabbare reaktionstid och exaktare temperaturreglering.
• Kallvattenkranen måste lämnas öppen under torkprogram.
• Denna tvättmaskins automatiska process från tvätt till torkning kan enkelt väljas.
• Se för jämnast möjliga torkning till att alla artiklar i tvätten är av liknande material och tjocklek.
• Överbelasta inte tvättmaskinen genom att fylla på för många artiklar i trumman. Artiklarna måste kunna tumlas fritt.
• Glöm inte att trycka på knappen Start/Pause om luckan ska öppnas och tvätten tas ur innan cykeln är slutförd.
• Genom att vrida programvredet, kan du välja att minska: Skåptorrt, Stryktorrt, Låg temp., Tidsstyrd torkning (30-60-90-120-150). När du har valt Tidsstyrd torkning trycker du på knappen Dry för att ställa in tiden.
• Efter slutförd torkning visas ” mindre veck. Torkcykeln har redan slutförts. Tryck på valfri knapp och ta ut kläderna. Om knappen Start/Pause inte trycks in avslutas programmet efter cirka 4 timmar.
ANMÄRKNING
• När maskinen stängs av efter torkprogrammet kan torkäktsmotorn eventuellt köras i 30 sekunder.
• Var försiktig när du tar ut kläderna från tvättmaskinen då både kläderna och maskinen kan vara mycket varma.
”. ” ” innebär
Ullartiklar
• Torktumla inte ullartiklar. Dra ut dem till sin ursprungliga form och låt dem plantorka.
Vävda och stickade material
• Vissa vävda och öglestickade material kan krympa, olika mycket beroende på kvaliteten.
• Sträck alltid ut dessa material direkt efter slutförd torkning.
Skontvätt och syntet
Överbelasta inte tvättmaskinen.
Ta ur skontvättartiklarna så fort som möjligt ur
tvättmaskinen när den stannar för att undvika skrynkling.
Babykläder och nattlinnen
Läs alltid tillverkarens anvisningar.
Gummi och plast
• Torka inte artiklar som är gjorda av eller innehåller gummi eller plast, exempelvis:
förkläden, haklappar, stolklädsel
gardiner och bordsdukar
badrumsmattor
Glasber
• Torka inte glasberartiklar i tvättmaskinen. Kvarvarande glaspartiklar i tvättmaskinen kan fastna på kläder nästa gång tvättmaskinen används och orsaka hudirritation.
30
Page 31
Torktidguide
• Torktiden kan väljas genom att trycka på
knappen Dry.
• Torkprogrammet kan pågå i upp till 7 timmar.
• Dessa torktider anges som riktvärden för att hjälpa dig att ställa in tvättmaskinen för manuell torkning.
ANMÄRKNING
• Den beräknade torktiden avviker från den faktiska torktiden under det automatiska programmet. Typ av material, tvättmängd och vald torrhet påverkar torktiden.
• När endast torkning väljs körs centrifugering automatiskt med hög energieffektivitet.
Wash and Dry(Tvätta och torka)
Denna låter dig använda tvätt- och torkprogram samtidigt.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram (Bomull, Bomull stor, Syntet, Intensiv 60 minuter, Babykläder,
2
Snabbtvätt 30 minuter, Sköljning+ centrifugering).
SV
Tryck på knappen Dry.
3
Tryck på knappen Start/Pause.
4
31
Page 32
SMARTA FUNKTIONER
SV
Använda funktionen Smart Diagnosis™
Denna funktion används för att ställa en riktig diagnos och förmedla denna till ett av LG Electronics servicecenter om produkten uppvisar fel eller slutat att fungera. Använd endast denna funktion för att kontakta en servicetekniker, inte under normal drift.
Tryck på knappen Power för att sätta på
1
tvättmaskinen. Tryck inte på några andra knappar och vrid inte på programvalsratten.
Placera telefonens mikrofondel nära knappen
2
Power när servicetekniker uppmanar dig till
det.
Max.
10 mm
Tryck och håll in knappen Temp. under
3
3 sekunder samtidigt som telefonens mikrofondel hålls mot symbolen eller knappen Power.
Håll telefonen på plats tills tonöverföringen
4
har slutförts. Återstående tid för dataöverföringen visas.
tonerna överförs.
• Om serviceteknikern inte lyckas registrera data på korrekt sätt kan du bli ombedd att försöka igen.
Återuppta samtal med serviceteknikern
5
när nedräkningen är klar och tonerna har upphört. Serviceteknikern kommer nu att kunna hjälpa dig genom att använda informationen som överförts för analys.
ANMÄRKNING
• Funktionen Smart Diagnosis™ är beroende av telefonlinjens ljudkvalitet.
• Kommunikationsprestandan förbättras och servicen blir effektivare om en hemtelefon används.
• Om dataöverföringen för Smart Diagnosis™ fungerar dåligt på grund av dålig ljudkvalitet är det inte säkert att bästa möjliga Smart Diagnosis™ erhålls.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed, uppger LG Electronics att radioutrustningstypen Tvättmaskin eftlerlever EU-direktiv 2014/53/EU. Hela texten om EU­direktivet gällande konformitet finns tillgänglig på följande internet adress: http://www.lg.com/global/ support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nederländerna
32
LG Electronics
servicecenter
Page 33
UNDERHÅLL
SV
VARNING
• Koppla ur tvättmaskinen före rengöring för att undvika risk för elektriska stötar. Underlåtenhet att beakta denna varning kan leda till allvarliga personskador, brand, elektriska stötar eller dödsfall.
• Använd aldrig starka kemikalier, slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel för att rengöra tvättmaskinen. Dessa kan skada ytan.
Rengöring av tvättmaskin
Skötsel efter tvätt
• Torka av eventuell fukt från luckan och insidan av luckans tätning efter slutfört tvättprogram.
Låt luckan stå öppen så att trumman kan torka.
Torka av eventuell utvändig fukt från
tvättmaskinen med en torr trasa.
Utvändig rengöring
Noggrann skötsel av tvättmaskinen kan förlänga dess livslängd.
Invändig rengöring
• Använd en handduk eller en mjuk trasa för att torka runt tvättmaskinsluckans öppning och glas.
• Ta alltid ur alla artiklar ur tvättmaskinen så snart ett program har slutförts. Om fuktiga artiklar lämnas kvar i tvättmaskinen kan skrynkling, missfärgning och dålig lukt uppstå.
• Kör trumrengöringsprogrammet en gång per månad (eller oftare om nödvändigt) för att avlägsna tvättmedel och andra rester.
Rengöring av
vatteninloppsltret
• Stäng av inloppskranen om tvättmaskinen ska stå oanvänd en längre tid (t.ex. under semester), särskilt om det inte nns någon golvbrunn (avloppskanal) i den omedelbara närheten.
• Symbolen vatten inte spolas in i tvättmedelsfacket.
• Om vattnet är mycket hårt eller innehåller kalkavlagringar kan vatteninloppsltret blir igensatt. Det rekommenderas därför att det rengörs emellanåt.
Stäng av vattenkranen och skruva loss
1
tilloppsslangen.
visas på kontrollpanelen om
Luckan:
• Tvätta luckan ut- och invändigt med en fuktig trasa och torka sedan av den med en mjuk trasa.
Utsidan:
Torka omedelbart bort eventuellt spill.
Torka med en fuktig trasa.
Tryck inte på ytan eller skärmen med vassa
föremål.
Rengör ltret med en hård borste.
2
33
Page 34
SV
Rengöring av
avloppspumpltret
• Avloppsltret samlar upp trådar och små föremål från tvätten. Kontrollera regelbundet att ltret är rent för att försäkra mjuk drift av tvättmaskinen.
• Låt vattnet svalna före rengöring av avloppspumpen, akut tömning eller nödöppning av luckan.
Öppna skyddspanelen och dra ut slangen.
1
Dra ur avloppspluggen och öppna ltret
2
genom att vrida det åt vänster.
2
Behållare för uppsamling av avloppsvatten.
1
Vrid tillbaka pumpltret och sätt tillbaka
4
avloppspluggen.
Stäng skyddspanelen.
5
FÖRSIKTIGHET
• Tappa först av vatten med avloppsslangen och öppna sedan pumpltret och avlägsna eventuella trådar och andra föremål.
• Var försiktig vid avtappningen av vattnet, då detta kan vara hett.
Ta bort eventuellt främmande material från
3
pumpltret.
34
Page 35
SV
Rengöring av tvättmedelsfacket
Tvätt- och sköljmedel kan ansamlas i tvättmedelsfacket. Ta ur facket och insatserna, och kontrollera att de är rena en eller två gånger i månaden.
Ta ur tvättmedelsfacken genom att dra det
1
rakt ut tills det tar stopp.
• Tryck ner upplåsningsknappen med kraft och lyft ur lådan.
Ta ut insatserna ur facket.
2
• Skölj insatserna och facket med varmt vatten så att ansamlade rester från tvättprodukter löses upp. Använd endast vatten för att rengöra tvättmedelsfacket. Torka insatserna och facket med en mjuk trasa eller handduk.
Använd en trasa eller en liten, icke-metallisk
3
borste för att rengöra öppningen där facket ska sitta.
• Avlägsna alla rester från ovan- och undersidan av öppningen.
Tub Clean (Rengöring av trumman) (tillval)
Rengöring av trumman är ett särskilt program för rengöring av tvättmaskinens insida.
I detta program används mycket vatten och en hög centrifugeringshastighet. Kör detta program regelbundet.
Avlägsna eventuella klädesplagg och föremål
1
från tvättmaskinen och stäng luckan.
Öppna tvättmedelsfacket och fyll på
2
med avkalkningsmedel (t.ex. Calgon) i huvudtvättfacket.
• Lägg in tabletter i trumman.
Stäng tvättmedelsfacket långsamt.
3
Sätt på tvättmaskinen och tryck sedan ner
4
och håll in knapparna Intensive och Medic Rinse i 3 sekunder. kommer sedan att
visas på displayen.
Tryck på knappen Start/Pause för att starta.
5
Lämna luckan öppen efter att programmet är
6
slutfört så att luckans öppning, tätning och glas kan torka.
Torka av eventuell fukt från öppningen med
4
en mjuk trasa eller handduk.
Sätt tillbaka insatserna på korrekt plats i
5
facket och skjut in facket i öppningen igen.
FÖRSIKTIGHET
• Håll uppsikt över tvättmaskinen om det nns barn i närheten.
ANMÄRKNING
• Fyll inte på något tvättmedel i tvättmedelsfacken. Överdrivet lödder kan bildas och läcka ut från tvättmaskinen.
35
Page 36
SV
Exponering mot kyla vintertid
• Produkten fungerar inte normalt om den utsätts för temperaturer under fryspunkten. Se till att produkten installeras på en plats där den utsätts för temperaturer under fryspunkten vintertid.
• Om produkten måste installeras utomhus på en veranda eller under andra utomhusförhållanden måste följande kontrolleras.
Åtgärder för att förhindra frysning av produkten
• Avlägsna efter slutförd tvätt allt kvarvarande vatten från pumpen via den för ändamålet avsedda slangen genom att öppna slangpluggen. Stäng slangpluggen, som används för borttagande av residualvatten, och täckpanelen när vattnet tagits bort.
Avloppsplugg
• Låt avloppsslangen hänga ned så att allt vatten kan avlägsnas fullständigt.
Täckpanel
• När kranen stängts av, koppla bort tilloppsslangen för kallt vatten från kranen och avlägsna vattnet genom att hålla slangen nedåt.
Tilloppsslang
Kontroll avseende frysning
• Kontrollera avloppsenheten om inget vatten kan tappas från avloppsslangen när slangpluggen öppnas.
Avloppsplugg
Täckpanel
• Slå på strömmen, välj tvättprogram, tryck sedan på knappen Start/Pause.
Avloppsslang
FÖRSIKTIGHET
• Om avloppsslangen är installerad i en böjd form riskerar innerslangen att frysa.
36
Tvättmedelsfack
Avloppsslang
• Om ' ' visas i displayfönstret när produkten är i drift ska tillopps- och avloppsenheterna kontrolleras (vissa modeller saknar en fryslarmfunktion).
ANMÄRKNING
• Kontrollera att vatten kommer in i tvättmedelsfacket under sköljningen, och att vattnet rinner genom avloppsslangen under centrifugeringen.
Page 37
SV
Hantering av frysning
• Se till att trumman är tom, häll i varmt vatten (50–60 °C) upp till gummidelen i trumman, stäng luckan och vänta 1–2 timmar.
50-60 °C
FÖRSIKTIGHET
• Om avloppsslangen är installerad i en böjd form riskerar innerslangen att frysa.
• Öppna täckpanelen och slangpluggen som använts för avlägsnande av residualvattnet för att helt få ut allt vatten.
Avloppsplugg
Täckpanel
• Stäng pluggen till avloppsslangen när vattnet har avlägsnats helt från trumman, välj tvättprogram, och tryck sedan på knappen
Start/Pause.
Tvättmedelsfack
Avloppsslang
ANMÄRKNING
• Kontrollera att vatten kommer in i tvättmedelsfacket under sköljningen, och att vattnet rinner genom avloppsslangen under centrifugeringen.
• Vidta följande åtgärder om problem med vattentillförseln uppstår.
− Stäng av och tina upp kranen och de båda kopplingsområdena på produktens tilloppsslang genom att använda en trasa med varmt vatten.
− Ta ut tilloppsslangen och sänk ned i varmt vatten under 50–60°C.
ANMÄRKNING
• Om inget vatten dränerar beror detta på att isen inte har smält helt. Vänta en stund till.
Tilloppsslang
50-60 °C
37
Page 38
FELSÖKNING
• Tvättmaskinen är utrustad med ett automatiskt felövervakningssystem som identierar och diagnostiserar problem på ett tidigt stadium. Om tvättmaskinen inte fungerar korrekt eller inte fungerar alls, kontrollera följande innan du kontaktar servicecentret:
Problemdiagnostik
Indikation Orsak Åtgärd
• Kontrollera alla ckor för att säkerställa att de är tomma. Föremål som klämmor, tändstickor, pennor, mynt och nycklar kan skada både tvättmaskinen och kläderna.
• Stäng blixtlås, öglor och spännen så att dessa inte hakar i andra plagg under tvätten.
• Om ljudet inte upphör är tvättmaskinen troligtvis snedbelastad. Stoppa tvättmaskinen och omfördela tvätten.
• Om transportskruvarna inte avlägsnats vid installationen, se avsnittet om hur transportskruvarna avlägsnas i installationsanvisningarna.
• Kontrollera sedan att apparaten står helt vågrätt (använd ett vattenpass).
• Kontrollera slanganslutningarna och dra åt om nödvändigt.
• Rensa avloppsrören. Kontakta en rörmokare vid behov.
• Var noga med att använda den mängd tvättmedel som tillverkaren rekommenderar.
Slamrande och rasslande ljud
Dunkande ljud
Vibrationsljud
Vatten läcker
Överdriven lödderbildning
Främmande föremål, exempelvis mynt eller
säkerhetsnålar, kan nnas i
trumman eller pumpen.
Om en tung tvätt tvättas kan dunkande ljud uppstå. Detta är oftast helt normalt.
Har alla transportskruvar och stöd tagits bort?
Står alla fötter stabilt på golvet?
Tillopps- eller avloppsslangar är lösa vid kranen eller tvättmaskinen.
Avloppsrören i huset är igensatta.
För mycket tvättmedel eller användning av olämpligt tvättmedel kan leda till omfattande skumbildning vilket kan orsaka vattenläckor.
SV
38
Page 39
Indikation Orsak Åtgärd
Vatten tillförs inte tvättmaskinen eller endast långsamt
Vattnet från maskinen töms långsamt eller inte alls.
Tvättmaskinen startar inte
Tvättmaskinen centrifugerar inte
Vattentillförseln från kranen är inte tillräcklig.
Vattenkranen är inte helt öppen. Öppna kranen helt.
En eller era av
tilloppsslangarna är vikta.
En eller era av tilloppsslangarnas lter
igentäppt. Avloppsslangen är vikt eller
igensatt.
Avloppsltret är igensatt. Kontrollera avloppsltret.
Elkabeln är inte ansluten eller anslutningen är lös.
En säkring har gått i huset, en automatsäkring har löst ut eller ett strömavbrott har inträffat.
Vattenkranen är inte öppen. Öppna vattenkranen.
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd.
Använd en annan kran i huset.
Räta ut slang.
Kontrollera tilloppsslangens lter.
Rengör och räta ut avloppsslangen.
Se till att elkontakten sitter ordentligt i
vägguttaget.
• Återställ automatsäkringen eller byt ut säkringen. Byt inte ut mot säkring med högre strömstyrka. Låt en kvalicerad elektriker åtgärda problemet om det beror på överbelastning.
• Stäng luckan och tryck på knappen
Start/Paus. Efter att knappen Start/ Paus har tryckts in kan det ta en
stund innan tvättmaskinen börjar centrifugera. Luckan måste vara låst för att centrifugering ska kunna ske. Lägg till 1 eller 2 liknande artiklar för att balansera tvätten. Omfördela tvätten för att möjliggöra korrekt centrifugering.
SV
39
Page 40
Indikation Orsak Åtgärd
Luckan kan inte öppnas.
Tvättcykeltiden fördröjd
sköljmedel
Sköljmedel doserades för tidigt.
Torkningsproblem Kontrollera vattenkranen.
Lukt
När tvättmaskinen startats kan inte luckan öppnas av säkerhetsskäl.
Om snedbelastning upptäcks eller om antiskumprogrammet är aktiverat kommer tvättiden att förlängas.
Om för mycket sköljmedel fyllts
Om för mycket sköljmedel fyllts på kan det doseras för tidigt.
Denna lukt orsakas av gummit som är fäst till tvättmaskinen.
Om dörrens gummipackning och dörrens tätningsområde inte rengörs regelbundet, kan lukt uppstå från mögel eller främmande ämnen.
Lukter kan uppstå om främmande ämnen finns kvar i avloppspumpfiltret.
Lukter kan uppstå om avloppsslangen inte är korrekt installerad, och orsaka baksug (vatten strömmar tillbaka in i tvättmaskinen).
Vid användning av torkningsfunktionen kan lukter uppstå från ludd och annan tvätt materia som fastnar på värmaren. ( Endast torktumlarmodellen)
En särskild lukt kan uppstå från att torka(när våta kläder torkas med varmluft. ( Endast torktumlarmodellen)
• Kontrollera om symbolen ”Luckan låst” lyser. När symbolen ”Luckan låst” har släckts är det säkert att öppna luckan.
• Detta är helt normalt. Beräknad återstående tid som visas på displayen är endast en uppskattning. Den faktiska tiden kan variera.
• Följ anvisningarna för sköljmedel för att säkerställa att lämplig mängd används. Fyll inte på över max-markeringen.
• Följ tvättmedeltillverkarens anvisningar.
• Stäng tvättmedelsfacket långsamt. Öppna inte tvättmedelsfacket under tvättcykeln.
• Lägg inte i för mycket artiklar i maskinen. Kontrollera att tvättmaskinens avlopp fungerar så att vattnet från tvätten tappas av korrekt. För liten tvättmängd för att tumling ska fungera korrekt. Lägg till några handdukar.
• Stäng av vattenkranen.
Det är den normala lukten lukten av nytt gummi är normal och som försvinner efter att maskinen har körts några gånger.
Var noga med att rengöra packningen och dörrtätningen regelbundet och kontrollera under tätningen för små föremål vid urladdning av tvättmaskinen.
Var noga med att rengöra dräneringspumpfiltret regelbundet.
Vid montering av avloppsslangen, säkerställ att den inte blir vikt eller blockerad.
Detta är inte ett fel.
Denna lukten försvinner efter en kort
stund.
SV
40
Page 41
Felmeddelanden
Indikation Orsak Åtgärd
Vattentillförseln från kranen är inte tillräcklig.
Vattenkranarna är inte helt öppna. Öppna kranen helt.
En eller era av tilloppsslangarna är
vikta.
Tilloppsslangens lter är igentäppt. Kontrollera tilloppsslangens lter.
Om vattenläckage skett i tilloppsslangen för att stoppa vatten kommer indikatorn
Kan variera beroende på modell.
För liten tvättmängd.
Tvätten är snedfördelad.
Apparaten är försedd med ett system för detektering och korrigering av obalans. Om enstaka tunga artiklar ingår i tvätten (t.ex. badrumsmatta eller badrock) kan systemet stoppa centrifugeringen eller till och med avbryta centrifugeringscykeln helt.
Om tvätten i slutet av programmet fortfarande är för blöt, lägg in mindre tvättartiklar för att balansera tvätten och upprepa sedan centrifugeringen.
att bli röd.
Använd en annan kran i huset.
Räta ut slang/slangar.
Använd tilloppsslangen för att stoppa vatten.
Lägg till 1 eller 2 liknande artiklar för att
balansera tvätten.
• Lägg till 1 eller 2 liknande artiklar för att balansera tvätten.
• Omfördela tvätten för att möjliggöra korrekt centrifugering.
• Omfördela tvätten för att möjliggöra korrekt centrifugering.
SV
41
Page 42
Indikation Orsak Åtgärd
Avloppsslangen är vikt eller igensatt. Rengör och räta ut avloppsslangen.
Avloppsltret är igensatt. Kontrollera avloppsltret.
SV
Säkerställ att luckan inte är öppen.
Kontrollfel.
Vatten ödar över på grund av fel på
vattenventil.
Vattennivåsensorn fungerar inte.
Överbelastning i motorn.
Vatten läcker. Kontakta ett servicecenter.
Torkar inte Kontakta ett servicecenter.
• Stäng luckan helt. Kontakta ett servicecenter om felmeddelandet ,
, kvarstår.
• Dra ut elkontakten och kontakta ett servicecenter.
Stäng vattenkranen.
Dra ut elkontakten.
Kontakta ett servicecenter.
Stäng vattenkranen.
Dra ut elkontakten.
Kontakta ett servicecenter.
Låt tvättmaskinen stå stilla i 30 minuter
så att motorn hinner svalna, starta sedan programmet igen.
42
Page 43
BEGRÄNSNING AV GARANTIN
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI TÄCKER INTE:
• Resekostnader för service i samband med leverans, hämtning, installation eller reparation av produkten; instruktioner till kunden om produktens funktion; reparation eller utbyte av säkringar, korrigering av lednings- eller rördragning samt korrigering av obehöriga reparationer/installationer.
• Produkten fungerar inte under strömavbrott, vid störningar i strömförsörjningen eller på grund av otillräcklig elektrisk service.
• Skador orsakade av läckande eller trasiga vattenledningar, frusna vattenrör, begränsade avloppsledningar, otillräcklig eller avbruten vattenförsörjning eller otillräcklig lufttillförsel.
• Skador till följd av att produkten används i en korrosiv atmosfär eller i strid med anvisningarna i produktens bruksanvisning.
• Skador på produkten till följd av olyckor, skadedjur och ohyra, blixtnedslag, vind, brand, översvämningar eller force majeure.
• Skador eller fel till följd av icke-auktoriserade modieringar eller ändringar, användning för annat än avsett ändamål eller vattenläckage om enheten inte har installerats korrekt.
• Skador eller fel till följd av felaktig elektrisk ström eller spänning, icke-efterlevnad av VVS- bestämmelser, kommersiell eller industriell användning, eller användning av tillbehör, komponenter eller rengöringsmedel som inte är godkända av LG.
• Skador orsakade av transport och hantering, inklusive repor, bucklor, jack och/eller andra skador på produktens ytskikt, om inte sådana skador orsakats till följd av defekter i material eller utförande.
• Skador eller saknade delar på visningsexemplar, produkter med öppen förpackning, produkter som sålts till nedsatt pris eller renoverade produkter.
• Produkter vars ursprungliga serienummer har avlägsnats, ändrats eller inte kan fastställas. Modell- och serienummer, tillsammans med originalkvitto från återförsäljare, krävs för att garanti ska vara giltig.
Ökade kostnader eller merkostnader för el/vatten.
Reparationer om produkten används på annat sätt för normalt hushållsbruk eller i strid med
anvisningarna i produktens bruksanvisning.
Kostnader i samband med transport av produkten från hemmet för reparation.
Nedmontering och ominstallation av produkten om den installerats på en otillgänglig plats eller
inte har installerats i enlighet med angivna installationsanvisningar, inklusive LG:s användar- och installationsmanualer.
• Skador till följd av missbruk eller felaktig användning, installation, reparation eller underhåll. Felaktig reparation inbegriper användning av delar som inte är godkända eller specicerade av LG.
SV
43
Page 44
SV
Ovanliga vibrationer eller ovanligt buller till följd av att transportskruvarna eller stödet inte avlägsnats.
Läckage till följd av smuts (hår, ludd) i tätningen och på luckglaset.
Inget avlopp på grund av igensatt pumplter.
Ingen vattentillförsel på grund av igentäppta inloppsventillter eller vikta tilloppsslangar.
Ingen vattentillförsel på grund av att för mycket tvättmedel används.
Trum
support
Tvättmedelsfack
Kartong
bas
Inloppslter
Ta bort transportskruvarna och stödet.
Transport
skruv
Rengör tätningen och luckglaset.
Rengör pumpltret.
Rengör inloppsventilltret eller installera om tilloppsslangarna.
Rengör tvättmedelsfacket.
Tvätten är het eller varm efter slutförd tvättning eftersom tilloppsslangarna är installerade i omkastad ordning.
Ingen vattentillförsel på grund av att vattenkranen är stängd.
44
Inlopp för
kallvatten
Vattenkran
Kallt Varmt
Inlopp för varmvatten
Installera om tilloppsslangarna.
Öppna vattenkranen.
Page 45
SV
Läckage till följd av felaktigt installerad avloppsslang eller igensatt avloppsslang.
Läckage till följd av felaktigt installerad tilloppsslang eller installation av tilloppsslangar från extern leverantör.
Ingen strömförsörjning till följd av lös anslutning av elkabeln eller otillräcklig strömförsörjning från eluttaget.
Resekostnader för service i samband med leverans, hämtning, installation av produkten eller instruktioner om produktens användning. Avlägsnande eller ominstallation av produkten.
Om inte alla skruvar är korrekt installerade kan kraftiga vibrationer uppstå (gäller endast pelarmodell).
Vågrätt
Vinkelfäste
Fästband
Installera om avloppsslangen.
Installera om tilloppsslangen.
Anslut elkabeln ordentligt eller byt eluttag.
Garantin täcker endast fabrikationsfel. Service till följd av felaktig installation täcks inte av garantin.
Montera 4 skruvar i varje hörn (sammanlagt 16EA).
Hamrande eller bankande ljud när tvättmaskinen fylls med vatten.
För högt
vattentryck
Stöt
Högt ljud
Naturligt
som upphör plötsligt
Justera vattentrycket genom att vrida ner vattenventilen eller vattenkranen i hemmet.
45
Page 46
DRIFTDATA
Informationsblad i enlighet med Kommissionens direktiv 96/60/EG
Leverantörens varumärke LG
Modellens energieffektivitetsklass har fastställts i enlighet med bilaga IV. Uttryckt som ”Energieffektivitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning)”. När denna information återges i tabellform kan den uttryckas på andra sätt förutsatt att det tydligt framgår att skalan är indelad från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning).
Om informationen återges i tabellform, och om vissa av apparaterna har tilldelats ett ”Gemenskapens miljömärke” enligt förordning (EEG) nr 880/92, kan den informationen anges här. I sådant fall ska överskriften lyda ”Gemenskapens miljömärke”, och framställningen ska innehålla en kopia av miljömärket. Denna bestämmelse ska inte påverka kraven i EU:s miljömärkningsprogram.
Energiförbrukning för tvätt, centrifugering och torkning, i kWh per
Energiförbrukning för enbart tvätt och centrifugering, i kWh per
Tvätteffektivitetsklass fastställd i enlighet med bilaga IV. Uttryckt som ”Tvätteffektivitetsklass … på en skala från A (högre) till G (lägre)”. Detta kan uttryckas på andra sätt förutsatt att det tydligt framgår att skalan är indelad från A (högre) till G (lägre).
Centrifugeringseffektivitet för ett standardprogram för bomullstvätt i 60 °C, fastställd i enlighet med testförfarandena för de harmoniserade standarderna som avses i artikel 1 (2). Uttryckt som ”Restfuktighet efter centrifugering … % (som andel av den torra tvättens vikt)”.
Maximal centrifugeringshastighet enligt bilaga I anmärkning VIII. 1400 rpm Apparatens tvättkapacitet för ett standardprogram för bomullstvätt i 60
Apparatens torkningskapacitet för ett standardprogram för ”torkning
Vattenförbrukning för tvätt, centrifugering och torkning, i liter per
Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering, i liter per för ett standardprogram för bomullstvätt (och centrifugering) i 60 °C fastställd i enlighet med testförfarandena för de harmoniserade standarderna som avses i artikel 1 (2).
A
Nej
5.44 kWh/cykel
.
1.04 kWh/cykel
A
44 %
8 kg
5 kg
110 liter/program
52 liter/program
SV
46
Page 47
Informationsblad i enlighet med Kommissionens direktiv 96/60/EF
Tvätt- och torktid. Programtid för en komplett driftcykel (60 °C bomullstvätt och ”torkning av bomullstvätt”). Nominell tvättkapacitet fastställd i enlighet med testförfarandena för de harmoniserade standarderna som avses i artikel 1 (2).
Energi- och vattenförbrukningen beräknad på 200 gånger förbrukningen uttryckt i punkterna 5 (energi) och 12 (vatten). Detta ska uttryckas som ”beräknad årsförbrukning för ett fyrapersonershushåll som alltid använder torkning (200 program)”.
Energi- och vattenförbrukningen beräknad på 200 gånger förbrukningen uttryckt i punkterna 6 (energi) och 13 (vatten). Detta ska uttryckas som ”beräknad årsförbrukning för ett fyrapersonershushåll som aldrig använder torkning (200 program)”.
SV
697 min.
1088 kWh/år
22000 liter/år
208 kWh/år
10400 liter/år
47
Page 48
Page 49
BRUKERHÅNDBOK
VASKEMASKIN
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før installasjonen. Det vil forenkle installasjonen og sikre at produktet installeres riktig og sikkert. Oppbevar disse anvisningene i nærheten av maskinen for fremtidig referanse.
SV SWEDISH NO NORWEGIAN
MFL69513963
www.lg.com
Copyright © 2016-2018 LG Electronics Inc. Med enerett.
Page 50
INNHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER ............................................3
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ................................................ 3
Avhending av gamle apparater .................................................................... 9
MONTERING ...........................................................................10
Deler .......................................................................................................... 10
Tilbehør ...................................................................................................... 10
Spesifikasjoner ...........................................................................................11
Krav til installasjonssted ............................................................................ 12
Utpakking og fjerning av transportboltene ................................................. 13
Bruk av anti-sklimatter (valgfritt) ................................................................ 14
Tregulv (suspendert gulv) .......................................................................... 14
Vatre apparatet .......................................................................................... 15
Tilkobling av vannforsyningsslangen ......................................................... 15
Montere avløpsslangen ............................................................................. 18
BRUK ........................................................................................19
Bruk av vaskemaskinen ............................................................................. 19
Sortere tøyet .............................................................................................. 20
Påfyll av rengjøringsprodukter ................................................................... 21
Kontrollpanel .............................................................................................. 23
Programtabell ............................................................................................ 24
Valg Program ............................................................................................. 28
Dry (Tørk) ( ) ........................................................................................ 30
Vask og tørk ............................................................................................... 31
Denne håndboken kan inneholde bilder eller innhold som er forskjellig fra modellen som du har kjøpt.
Denne håndboken kan endres av produsenten.
SMARTFUNKSJONER ...........................................................32
Bruke Smart Diagnosis™-funksjonen ........................................................ 32
VEDLIKEHOLD .......................................................................33
Rengjøring av vaskemaskinen .................................................................. 33
Rengjøre filteret i vanninntaket .................................................................. 33
Rengjøring av filteret til tømmepumpen ..................................................... 34
Rengjøre vaskemiddelskuffen ................................................................... 35
Tub Clean (Rengjøring av trommelen) (Valgfritt) ....................................... 35
Vær forsiktig med frost i løpet av vinteren ................................................. 36
FEILSØKING ...........................................................................38
Feilfinning .................................................................................................. 38
Feilmeldinger ............................................................................................. 41
GARANTI .................................................................................43
DRIFTSDATA ...........................................................................46
Page 51
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
De følgende sikkerhetsretningslinjene er laget for å hindre uforutsett fare eller skader på grunn av usikker eller feilaktig bruk av produktet. Retningslinjene er delt inn i «ADVARSEL» og «FARE» som beskrevet nedenfor.
Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og bruk som kan føre til fare. Les delen med dette symbolet nøye og følg instruksjonene for å unngå fare.
ADVARSEL
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det fare for alvorlige personskader eller dødsfall.
FARE
dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det fare for mindre personskader eller skader på produktet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL
For å redusere risikoen for eksplosjon, brann, død, elektrisk støt, skade eller skålding når du bruker dette produktet, må du følge grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:
NO
Barn i husholdningen
Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn slik at de ikke leker med produktet.
3
Page 52
NO
For bruk i Europa:
Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår farene dette medfører. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn uten tilsyn.
Barn som er mindre enn 3 år må holdes på avstand med mindre de er under tilsyn hele tiden.
Montering
•Forsøk aldri å bruke apparatet hvis det er skadet, ikke virker som det skal, er delvis demontert eller har manglende eller ødelagte deler, inkludert en skadet ledning eller støpsel.
Dette produktet skal kun transporteres av to eller ere personer, som holder produktet på en sikker måte.
•Ikke installer produktet på et fuktig og støvete sted. Ikke installer eller oppbevar produktet i et uteområde, eller områder som er utsatt for vær- og vindforhold så som direkte sollys, vind eller regn, eller temperaturer under frysepunktet.
•Stram avløpsslangen for å unngå at de adskilles.
•Hvis strømledningen er skadet eller hullet i stikkontakten er løst, må du ikke bruke strømledningen, og kontakte et autorisert servicesenter.
Ikke koble produktet til stikkontakt med ere uttak, skjøteledning eller adapter.
4
Page 53
•Dette apparatet må ikke installeres bak en låsbar dør, en skyvedør eller en dør med en hengsel på motsatt side av apparatet, på en slik måte at en fullstendig åpning av apparatets dør er begrenset.
•Denne maskinen må jordes. I tilfelle av funksjonsfeil eller svikt, vil jording redusere risikoen for elektrisk støt ved å gi en bane for minste motstand for strømmen.
•Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har utstyrsjordleder og jordingsstøpsel. Støpselet må settes i en passende stikkontakt, installert og jordet i samsvar med alle lokale forskriftene og bestemmelsene.
•Feil tilkobling av ledende utstyrsjording kan medføre fare
for elektrisk støt. Sjekk med en kvalisert elektriker eller
servicepersonell hvis du er i tvil om apparatet er riktig jordet.
Ikke modiser strømpluggen som følger med produktet. Hvis den ikke passer til kontakten, få en riktig veggkontakt installert av en autorisert elektriker.
Bruk
•Ikke forsøk å ta av paneler eller å ta produktet fra hverandre. Ikke bruk skarpe gjenstander på kontrollpanelet for å betjene produktet.
•Ikke reparer eller erstatt noen del av apparatet. Alle reparasjoner
og servicer må utføres av kvalisert servicepersonale med mindre
det er godkjent og anbefalt i denne brukerhåndboken. Bruk kun autoriserte fabrikkdeler.
NO
5
Page 54
NO
•Ikke legg dyr, for eksempel kjæledyr, inne i produktet.
•Hold området under og rundt apparatet fritt for antennelige
materialer som lo, papir, ller, kjemikalier, osv.
•Ikke la apparatet stå med døren åpen. Barn kan henge på døren eller krabbe inn i apparatet, noe som kan medføre at det blir ødelagt eller personskader.
•Bruk nye slangesett eller slangesettene som fulgte med apparatet. Gjenbruk av gamle slanger kan føre til kan føre til vannlekasje og påfølgende skade på eiendom.
•Ikke legg inn, vask eller tørk plagg som har blitt gjort rent i, vasket
i, bløtlagt i eller blitt behandlet med ekkfjerner som består av
antennelige eller eksplosive stoffer (som voks, voksfjernere, olje,
maling, bensin, avfettingsmidler, kjemiske rensemidler, paran, bensin, ekkfjernere, terpentin, grønnsaksolje, matolje, aceton,
alkohol, osv.). Feil bruk kan forårsake brann eller eksplosjon.
•Strekk aldri hånden inn i apparatet mens maskinen er i gang. Vent til trommelen har stanset helt.
Ved om, koble fra strømpluggen og ta kontakt med LG Electronics kundeinformasjonssenter.
•Ikke press døren ned med stor kraft mens den står åpen.
•Ikke ta på døren under et program med høy temperatur.
•Ikke bruk brannfarlige gasser og antennelige stoffer (benzen, bensin, tynner, olje, alkohol osv.) rundt apparatet.
•Dersom avløpsslangen eller slangen for vanntilførsel fryser om vinteren, må den bare brukes etter tining.
•Oppbevar alle vaskemidler, tøymyknere og klor utilgjengelig for barn.
6
Page 55
•Ikke ta på støpselet eller produktkontrollene med våte hender.
•Ikke bøy strømkabelen for mye, og ikke plasser tunge gjenstander på den.
•Ikke vask tepper, matter, sko, dyretepper eller noen andre gjenstander enn klær eller sengetøy i denne maskinen.
•Dette produktet må kun bli brukt til vanlige husholdningsformål og skal ikke brukes mobilt.
Hvis det nnes gasslekkasje (isobutan, propan, naturgass, etc.), må du ikke berøre produktet eller støpselet, men ventilere området umiddelbart.
Teknisk sikkerhet ved bruk av tørketrommelen
•Ikke tørk uvaskede plagg i maskinen.
•Plagg som har blitt tilsølt med stoff som matolje, vegetabilsk olje,
aceton, alkohol, bensin, paran, ekkfjernere, terpentin, voks
og voksfjernere bør vaskes i varmt vann med en ekstra mengde vaskemiddel før de tørkes i apparatet.
•Stopp aldri apparatet før det er på slutten av tørkeprogrammet, med mindre alle plaggene fjernes raskt og legges utover slik at varmen spres.
•Artikler som skumgummi (lateksskum), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede artikler, klær med skulderputer av skumgummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i apparatet.
Tøymykner og lignende produkter skal kun brukes som spesisert i instrukser på tøymykneren.
•Fjern alle artikler fra lommer, som f.eks. lightere og fyrstikker.
•Apparatet må ikke brukes til artikler som er blitt renset med industrielle kjemikalier.
NO
7
Page 56
Vedlikehold
•Sett støpselet trygt inn i stikkontakten etter at all fuktighet og støv er fjernet.
•Koble produktet fra strømforsyningen før du rengjør det. Setter du kontrollene til OFF eller «standby» blir ikke produktet koblet fra strømforsyningen.
•Ikke spray vann på innsiden eller utsiden av produktet for å rengjøre det.
•Trekk aldri støpselet ut ved å dra i strømkabelen. Alltid ta godt tak i støpselet, og trekk rett ut fra stikkontakten.
Deponering
•Før et gammelt apparat kasseres, trekk ut støpselet. Kutt av kabelen rett bak apparatet for å forhindre misbruk.
•Kast all emballasje (for eksempel plastposer og pakkeskum) der barn ikke når det. Emballasjen kan forårsake kvelning.
•Ta av døren til apparatet før det tas ut av drift eller kasseres for å unngå faren for at barn og små dyr blir fanget på innsiden.
NO
8
Page 57
Avhending av gamle apparater
• Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og leveres til den kommunale resirkulering.
• Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative konsekvenser for miljøet og andres helse. Gamle apparater kan inneholde gjenbrukbare deler som kan brukes til å reparere andre produkter og andre verdifulle materialer som kan resirkuleres for å bevare begrensede ressurser.
• Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling
NO
9
Page 58
MONTERING
1
2
5
6
7
9
10
11
Deler
Transportbolter
Støpsel
3
Skuff
4
Betjeningspanel
Trommel
Dør
Avløpsslange
8
Avløpsplugg
Filter til avløpspumpe
Frontdeksel (Sted kan være avhengig av modell)
Justerbare føtter
NO
Tilbehør
Kald tilførselsslange
(1EA) (Valg: Varm
(1EA))
Albuebrakett for å sikre
avløpsslangen (valgfritt)
10
Skrunøkkel Plugger for å dekke
fraktbolthullene
(valgfritt)
Plaststropp (valgfritt)
Anti–sklimatter (2EA)
(valgfritt)
Page 59
Modell FH4G6TDM(P)(0~9)N/R
Vaskekapasitet 8 kg (Vask) / 5 kg (Tørt)
Strømforsyning 220 – 240 V~, 50 Hz
Størrelse 600 mm (B) x 550 mm (D) x 850 mm (H)
Maskinens vekt 65 kg
Høyeste tillatte vanntrykk 0,1 – 1,0 MPa (1,0 – 10,0 kgf / cm²)
• Ingen videre tilbakestrømmingsvern nødvendig for tilkobling til vannforsyning.
NO
11
Page 60
NO
2 cm
2 cm10 cm
Krav til installasjonssted
Sted
0.5 cm
Gulv i vater : Tillatt helling under hele apparatet er 1°.
Power outlet : Må være innenfor 1 meter av en av sidene på apparatet.
• Ikke overbelast veggkontakten med mer enn ett apparat.
Ytterligere klaring : For veggen, 10 cm: bak/2 cm: høyre og venstre side
• Ikke sett eller oppbevar rengjøringsmiddel oppå apparatet. Disse produktene kan skade
ADVARSEL
• Støpselet må settes inn i riktig veggkontakt som er riktig montert og jordet i henhold til lokale bygningsregler og -forskrifter.
Plassering
• Installer apparatet på et plant, fast gulv.
• Pass på at luftsirkulasjonen rundt apparatet ikke hemmes av tepper, ryer eller annet.
• Forsøk aldri å rette ut ujevnheter i gulvet ved å legge deler av tre, kartong eller lignende materialer under produktet.
• Hvis det ikke er mulig å unngå å stille opp maskinen ved siden av en komfyr som drives med gass eller kull, må et isolasjonspanel (85x60 cm) dekket med aluminiumsfolie mot den siden som vender mot komfyren eller ovnen, monteres mellom de to apparatene.
• Ikke installer produktet i rom der temperaturen kan nå under null. Frosne slanger kan sprekke under trykk. Påliteligheten til den elektroniske styringsenheten kan ødelegges ved temperaturer under frysepunktet.
• Pass på at apparatet er lett tilgjengelig for en tekniker i tilfelle av sammenbrudd.
med nøkkelen til transportboltene som fulgte med for å sikre at apparatet er stabilt og at det er en klaring på ca. 5 mm mellom toppen av apparatet og undersiden av arbeidsbenken
• Hvis produktet leveres om vinteren og temperaturene er under null plasserer du det i romtemperatur i noen timer før det tas i bruk.
ADVARSEL
• Utstyret er ikke laget for maritimt bruk eller til bruk i mobile installasjoner, som i
Elektrisk tilkobling
• Ikke bruk en skjøteledning eller dobbelt kontakt.
• Trekk alltid ut støpselet og skru av vannet etter bruk.
• Koble apparatet til en jordet stikkontakt i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for kabelføring.
• Apparatet må plasseres slik at støpselet er lett å komme til.
• Reparasjoner på apparatet må bare utføres av
utført av fagfolk, kan føre til alvorlige uhell eller teknisk feil. Kontakt ditt lokale servicesenter.
12
Page 61
NO
Utpakking og fjerning av transportboltene
Løft apparatet av skumbunnen.
1
• Etter at kartongen og emballasjen er fjernet, løft vaskemaskinen av skumbunnen. Pass på at støtten til trommelen tas av sammen med bunnen og ikke sitter fast i bunnen av vaskemaskinen.
• Hvis du må legge ned vaskemaskinen for å ta av bunnemballasjen, må du alltid beskytte siden på vaskemaskinen, og legge den forsiktig ned på siden. Ikke legg maskinen med fronten eller baksiden ned.
Støtte for trommel (valgfritt)
Kartongbunn
Sett inn hullpluggene.
3
• Lokaliser hullpluggene inkludert i tilbehørpakken eller festet på baksiden.
Plugg
MERK
• Ta vare på boltenhetene for eventuell senere bruk. For å forhindre skade på innvendige komponenter, må vaskemaskinen ikke transporteres uten at transportboltene er satt inn igjen.
• Hvis du ikke fjerner transportboltene og stroppene kan det forårsake alvorlig vibrasjon og støy, som kan føre til uopprettelig skade på vaskemaskinen. Ledningen er festet på baksiden av vaskemaskinen med en transportbolt for å forhindre bruk mens transportboltene er skrudd inn.
Ta av boltenhetene.
2
• Start med de to nederste transportboltene, bruk nøkkelen (inkludert) for å løsne alle transportboltene helt ved å skru dem mot klokken. Ta av boltenhetene ved å vrikke litt på dem og samtidig trekke dem ut.
Transit
bolt
Stropp
13
Page 62
NO
Bruk av anti-sklimatter (valgfritt)
Hvis du installerer vaskemaskinen på en glatt
overate, kan den ytte seg på grunn av stor
vibrasjon. Feil vatring kan medføre feilfunksjon ved støy og vibrasjon. Hvis dette skjer, monter anti-sklimatter under vatringsføttene og juster vatringen.
Rengjør gulvet for å sette på anti-sklimattene.
1
Bruk en tørr lle for å fjerne og rengjøre fremmedlegemer og fuktighet. Hvis fuktigheten vedvarer kan anti-skliputene gli.
Juster nivået etter at apparatet er plassert
2
der det skal stå.
Plasser anti-skliputen med den klebende
3
siden ned mot gulvet.
• Det er mest effektivt å montere anti- sklimatter under forbeina. Hvis det er vanskelig å plassere mattene under forbeina, plasser dem under bakbeina.
Denne siden opp
Klebeside
Tregulv (suspendert gulv)
• Tregulv er spesielt utsatt for vibrasjoner.
• For å forhindre vibrasjoner, anbefaler vi at du plasserer gummikopper som er minst 15 mm tykke på hver av føttene til vaskemaskinen. Disse må sikres til minst to gulvbjelker med skruer.
Gummikopp
• Om mulig, installer vaskemaskinen i et av rommets hjørner, der gulvet er mer stabilt.
• Fest gummikoppene for å redusere vibrasjon.
MERK
• Riktig plassering og vatring av vaskemaskinen vil sikre lang, jevn og pålitelig drift.
• Vaskemaskinen må være 100 % horisontal og stå stødig.
• Den må ikke «vippe» mellom hjørnene ved ilegging.
Installasjonsoveraten må være ren og fri for gulvvoks og andre smørende belegg.
• Ikke la føttene til vaskemaskinen bli våte. Hvis det ikke gjøres kan det føre til vibrasjon eller støy.
• Du kan få kjøpt gummikopper (p/ nr.4620ER4002B) fra LG Service-senter.
Sørg for at apparatet står i vater.
4
• Skyv eller rugg forsiktig i toppkantene på vaskemaskinen for å sikre at maskinen ikke beveger seg. Dersom apparatet beveger seg, vatre apparatet igjen.
MERK
• Du kan få kjøpt anti-sklimatter fra LG Service- senter.
14
Page 63
NO
Vatre apparatet
Dersom gulvet er ujevnt, drei de justerbare føttene etter behov (ikke sett inn stykker av tre
e.l. under føttene). Sikre at alle re føtter er
stabile og hviler på gulvet, og kontroller så at maskinen står helt i vater (bruk et spritvater).
• Så snart vaskemaskinen er i vater, stram låsemutterne opp mot bunnen av vaskemaskinen. Alle låsemuttere må strammes.
Heve Nedre
Låsemutter
Stram alle 4
låsemuttere sikkert
Diagonal kontroll
• Når du trykker ned de diagonale hjørnene på topplaten skal apparatet ikke bevege seg opp og ned i det hele tatt (sjekk i begge retninger). Hvis apparatet vugger når topplaten skyves diagonalt, juster føttene igjen.
MERK
• Tre- eller suspenderte gulvtyper kan medføre for stor vibrasjon og ubalanse.
• Hvis vaskemaskinen er installert på en opphøyd plattform, må den festes sikkert for å utelukke risikoen for at den faller ned.
Tilkobling av vannforsyningsslangen
• Trykket på vanntilførselen må være mellom 0,1
MPa og 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
• Ikke stripp eller krysstre når du kobler forsyningsslangen til ventilen.
• Dersom trykket på vanntilførselen er høyere enn 1,0 MPa, bør det installeres en dekomprimeringsenhet.
• Kontroller tilstanden til slangen jevnlig, og skift den ut ved behov.
Kontrollere gummipakningen på vannforsyningsslangen
Det leveres to gummipakninger med vanninntaksslangene. De brukes for å forhindre vannlekkasjer. Kontroller at tilkoblingen til kranene er tette.
Slangetilkobling
Gummitetning
Slangetilkobling
Gummitetning
15
Page 64
NO
Tilkobling av slangen til vannkranen
Koble til en slange av skrutypen til en kran med gjenger
Skru slangkoblingen på vannkranen.
Koble til en slange av skrutypen til en kran uten gjenger
Løsne de re festeskruene.
1
Festeskrue
Øvre
kontakt
Gummi pakning
Trykk adapteren på enden av kranen slik
3
at gummipakningen danner en vanntett
tilkobling. Stram de re festeskruene.
Skyv vanntilførselsslangen vertikalt oppover
4
slik at gummipakningen i slangen kan klebe seg helt til kranen, og stram den så ved å skru den mot høyre.
Plate
Tilførsel
slange
Tilkobling av hurtigslange til en kran uten gjenger
Skru ut ringplaten og løsne de re
1
festeskruene.
Ta av føreplaten dersom kranen er for stor for
2
koblingen.
Føreplate
16
Ringplate
Ta av føreplaten dersom kranen er for stor for
2
koblingen.
Føreplate
Page 65
NO
Trykk adapteren på enden av kranen slik
3
at gummipakningen danner en vanntett
tilkobling. Stram ringplaten og de re
festeskruene.
Trekk låseplaten til koblingen ned, trykk
4
inntaksslangen inn på adapteren, og slipp låseplaten. Pass på at adapteren låses på plass.
Låseplate
Tilkobling av slangen til apparatet
Fest varmtvannslinjen til varmtvannsforsyningen på baksiden av vaskemaskinen. Fest kaldtvannslinjen til kaldtvannsforsyningen på baksiden av vaskemaskinen.
Kaldtvannstilførsel
MERK
• Etter at tilkoblingen er utført, hvis det fremdeles lekker vann fra slangen, gjenta de samme trinnene. Bruk den vanligste krantypen til vannforsyning. Hvis kranen er kvadratisk eller for stor, ta av føreplaten før kranen settes inn i adapteren.
Ved å bruke den horisontale kranen
Horisontal kran
Varmtvannstilførsel
MERK
• Før at inntaksslangen er koblet til vannkranen, skru på vannet for å skylle ut eventuelle fremmedlegemer (skitt, sand, sagmugg, osv.) i vannrørene. La vannet tømmes ned i en bøtte, og kontroller vanntemperaturen.
Forlengelseskran
Kvadratisk kran
17
Page 66
Montere avløpsslangen
• Avløpsslangen må ikke plasseres høyere enn 100 cm over gulvet. Vannet i vaskemaskinen tømmes kanskje ikke, eller tømmes sakte.
• Riktig sikring av avløpsslangen vil beskytte gulvet mot skader grunnet vannlekkasje.
• Dersom avløpsslangen er for lang, ikke tving den tilbake i vaskemaskinen. Dette kan føre til unormalt støy.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Når avløpsslangen henges på en utslagsvask, sikre den godt med et tau.
• Riktig sikring av avløpsslangen vil beskytte gulvet mot skader grunnet vannlekkasje.
NO
18
Vasketrommel
max. 100 cm
Slange-holder
Plaststropp
max. 100 cm
Page 67
BRUK
NO
Bruk av vaskemaskinen
Før første gangs vask, velg et vaskeprogram, og la vaskemaskinen vaske uten klær. Dette vil fjerne rester og vann fra trommelen som kan være etterlatt i løpet av produksjonen.
Sorter vasken og legg den inn.
1
• Sorter klesvasken etter tekstiltype, hvor skitne plaggene er, farge og vaskemengde. Åpne døren og legg vasken inn i vaskemaskinen.
Fyll i rengjøringsprodukter og/eller såpe og
2
tøymykner.
• Fyll på korrekt mengde såpe i såpeskuffen. Hvis det ønskes legg til blekemiddel eller tøymykner i de tilegnede rommene i dispenseren.
Velg ønsket vaskeprogram.
4
Trykk på syklusknappen ere ganger eller vri syklusbryteren til den ønskede syklusen er valgt.
Start program.
5
• Trykk på knappen Start/Pause for å starte programmet. Vaskemaskinen vil riste kort uten vann for å måle vekten på klesvasken. Dersom knappen Start/Pause ikke blir trykket på innen fem minutter, slås vaskemaskinen av, og alle innstillingene går tapt.
Programslutt.
6
• Når programmet er fullført høres en melodi. Ta straks ut vasken fra maskinen for å redusere krølling. Kontroller rundt dørpakningen når du tar ut en vask, om det kan være småplagg som sitter igjen i gummipakningen.
Skru på vaskemaskinen.
3
• Trykk på Power-knappen for å skru på
vaskemaskinen.
19
Page 68
NO
Sortere tøyet
Se etter en etikett med vaskeanvisning på
1
plaggene.
• Dette vil fortelle deg om tekstilene på plagget og hvordan det skal vaskes.
• Symboler på vaskeanvisningene.
Vasketemperatur
Normal maskinvask
Permanent press
Delicate (Fint)
Håndvask
Ikke vask
Sortere tøyet.
2
• For å få det beste resultatet, sorter klærne i mengder som kan vaskes med samme program.
• Forskjellige tekstiler må vaskes ved forskjellige temperaturer og med forskjellig sentrifugeringshastighet.
• Du må alltid sortere bort mørke fargede klær fra lyse og hvitfargede klær. Vask separat fordi overføring av farge og lo kan skje, noe som kan farge hvite eller lyse plagg. Hvis det er mulig, ikke vask svært skitne plagg sammen med plagg som bare er litt skitne.
− Smuss (Kraftig, Normal, Lett) : Sorter klær etter hvor skitne de er.
− Farger (hvite, lyse, mørke): Sorter ut hvitvask fra fargede plagg.
− Lo (Loprodusenter, oppsamlere): Vask loprodusenter og lo-oppsamlere for seg.
Stell av tøy før du legger det i
3
vaskemaskinen.
• Kombiner store og små plagg i en vask. Legg inn store ting først.
• Store tekstiler må ikke være større enn halvparten av den totale klesvasken. Ikke vask ett plagg av gangen. Dette kan føre til ubalansert belastning. Legg til en eller to lignende plagg.
• Sjekk alle lommer for å se til at de er tomme. Gjenstander som spikre, hårspenner, fyrstikker, penner, mynter og nøkler kan skade både vaskemaskinen og plaggene.
• Lukk glidelåser, hekter og strikker for å sikre at disse ikke setter seg fast i andre klær.
Forhåndsbehandle skitt og ekker ved å børste en liten mengde vaskemiddel
oppløst i vann på ekker for å hjelpe med å
løfte av skitt.
Se i foldene i den eksible pakningen (grå) og fjern små gjenstander.
FARE
• Kontroller inne i trommelen, og ta ut alt fra tidligere vasker.
• Fjern alle plagg eller gjenstander fra den
eksible pakningen for å forhindre skade på
klær og pakning.
20
Page 69
NO
Påfyll av rengjøringsprodukter
Mengde vaskemiddel
• Vaskemiddel må brukes i henhold til instruksjonene fra produsenten av vaskemiddelet, og velges i henhold til type, farge, hvor skittent tøyet er og vasketemperaturen.
• Hvis det brukes for mye vaskemiddel, kan melding om for mye såpe oppstå og dette vil resultere i dårlig vasking eller kan forårsake for stor belastning på motoren.
Hvis du ønsker å bruke ytende vaskemiddel, følg anvisningene som er gitt av vaskemiddelprodusenten.
Du kan helle ytende vaskemiddel direkte inn i hovedskuffen for såpe hvis du starter programmet straks.
Ikke bruk ytende såpe hvis du bruker Tidsforsinkelse, eller hvis du har valgt Forvask, fordi væsken kan bli hard.
• Hvis meldingen for mye såpe oppstår, reduser såpemengden.
• Vaskemiddelmengden kan måtte justeres ved forskjellig vanntemperatur, hardheten på vannet, størrelsen på vasken, og hvor skitten den er. For best mulig resultat, ikke bruk for mye såpe.
• Se på vaskeanvisningene på klærne før du velger vaskemiddel og vanntemperatur.
• Ved bruk av vaskemaskinen må det bare brukes vaskemidler som egner seg til de forskjellige tekstiltypene:
− Vaskemiddel i pulverform for alle typer tekstiler
− Pulversåler for delikate tekstiler
− Flytende vaskemidler for alle tekstiltyper eller spesielle vaskemidler for ullvask
• For bedre vaskeresultat og bleking, bruk vaskemidler med blekemiddel i pulverform.
• Vaskemiddelet spyles fra skuffen ved begynnelsen av vaskeprogrammet.
MERK
• Ikke la såpepulveret bli hardt. Hvis du gjør det, kan det føre til blokkeringer, dårlig skylleresultat eller lukt.
• Full mengde: I henhold til produsentens anbefaling.
• Liten vask: 3/4 av normal mengde
• Minimumsmengde: Halvfull mengde
Tilsetning av vaskemiddel og tøymykner
Fylle på vaskemiddel
Kun hovedvask →
Forvask+Hovedvask →
MERK
• For mye såpe, blekemiddel eller tøymykner
kan føre til overyt.
• Pass på at du bruker riktig mengde vaskemiddel.
Tilsetting av tøymykner
• Ikke overskrid den maksimale fyllingslinjen. Overfylling kan forårsake for tidlig tilføring av
tøymykner, noe som kan sette ekker på tøyet.
Lukk vaskemiddelskuffen sakte.
21
Page 70
NO
• Ikke etterlat tøymykner i såpeskuffen i mer enn 2 dager (tøymykneren kan bli hard).
• Tøymykner porsjoneres automatisk i siste skylling.
• Ikke åpne skuffen mens maskinen får tilført vann.
• Løsemidler (benzen, osv.) må ikke brukes.
MERK
• Ikke hell tøymykner rett på klærne.
Tilsetting av vannavherder
• En vannavherder, som et avkalkingsmiddel (f.eks. Calgon) kan brukes til å skjære ned på bruken av vaskemidler i områder med svært hardt vann. Bruk mengdene som er angitt på pakningen. Fyll først på såpe, og deretter vannavherder.
• Bruk anbefalt mengde vaskemiddel for bløtt vann.
Bruk av tablett
Åpne døren og legg tablettene inn i
1
trommelen.
Legg inn vasketøyet i trommelen og lukk
2
døren.
22
Page 71
Kontrollpanel
NO
Power (Strøm)-knapp
1
• Trykk på knappen Power for å skru på
vaskemaskinen.
Start/Pause-knapp
2
• Knappen Start/Pause brukes for å starte
vaskeprogrammet eller sette det på pause.
• Hvis det er behov for en midlertidig stopp i
vaskeprogrammet, trykk på knappen Start/
Pause.
Display
3
• Displayet viser innstillinger, beregnet tid som gjenstår, valg og statusmeldinger. Når maskinen er skrudd på, vil standardinnstillingene på skjermen lyse.
• Displayet viser beregnet tid som gjenstår. Mens størrelsen på klesvasken beregnes automatisk, blinker «Registrerer».
, eller så vises
Programbryter
4
• Programmene er tilgjengelige i henhold til typen klesvask.
• Lampen vil tennes for å angi valgt program.
Valg
5
• Denne gjør det mulig for deg å velge et tilleggsprogram, og vil lyse når det er valgt.
• Bruk disse knappene for å velge ønskede programvalg for det valgte programmet.
23
Page 72
Programtabell
Vaskeprogram
NO
Program Beskrivelse Tekstiltype Riktig temp.
Cotton
(Bomull)
Cotton Large
(Bomull Stor)
Easy Care
(Syntetisk)
Baby Care
(Babytøy)
Sports Wear
(Treningstøy)
Wool (Ull)
Quick 30
(Hurtigvask
30 min)
Intensive 60
(Intensiv 60
min)
Rinse+Spin (Skylling+Se ntrifugering)
Gir bedre ytelse ved å kombinere ulike trommelbevegelser.
Gir optimalisert vaskeytelse for store klesmengder med mindre energiforbruk.
Dette programmet egner seg for dagligskjorter som ikke trenger å strykes etter vask.
bedre renseytelse. Egner seg til sportstøy
som jogge- og løpetøy. Gjør det mulig å
vaske ulltekstiler. (Bruk vaskemiddel for maskinvaskbar ull).
Gir en hurtig vasketid for små mengder og lett skitne klær.
Gir i løpet av 60 minutter en bedre vask og bedre energieffektivitet.
Bruk på klesvask som kun behøver skylling eller til å tilsette skyllemiddel.
Fargede plagg for hurtigvask (skjorter, nattøy, pysjer, osv.) og normalt skittent bomullstøy (undertøy).
Polyamid, akryl, polyester
Lett skitne babyklær.
Coolmax, Gore-tex,
Kun maskinvaskbar ull av ren og ny ull.
Farget tøy som raskt blir skittent.
Ull– og blandingstekstiler. (Spesialprogram i løpet av 60 minutter for normalt skitten vask).
Normale tekstiler som kan vaskes.
40 °C
(Kald til 95 °C)
60 °C
(Kald til 60 °C)
40 °C
(Kald til 60 °C)
60 °C
(60 °C til 95 °C)
40 °C
(Kald til 40 °C)
20 °C
(Kaldt til 40 °C)
60 °C
(Kald til 60 °C)
Maksimal
tøymengde
Til kapasitet
3,0 kg
6,0 kg
2,0 kg
4,0 kg
- Til kapasitet
• Vanntemperatur: Velg egnet vanntemperatur for valgt vaskeprogram. Følg alltid plaggprodusentens vaskeanvisning eller instruksjoner ved vask.
MERK
• Nøytrale rengjøringsmidler anbefales.
24
Page 73
Tørkeprogram
NO
Program Beskrivelse Tekstiltype
Cupboard Dry
(Skapstørt)
Iron Dry
(Stryketørt)
Low temp. Dry
(Lav temp.)
Time Dry 30 min.
(Tidsstyrt 30 min)
Time Dry 60 min.
(Tidsstyrt 60 min)
Time Dry 90 min.
(Tidsstyrt 90 min)
Time Dry 120
min. (Tidsstyrt
120 min)
Time Dry 150
min. (Tidsstyrt
150 min)
• Still inn programmet på ‘Vask : Bomull Stor + 60 ºC + Intensiv + 1400 RPM’ og ‘Tørk: Skaptørt +Intensiv’ for å teste i henhold til EN50229.
For bomull. Velg dette programmet for å redusere programtiden og strømbruken i løpet av tørkeprogrammet.
For enkel stryking, gjør ferdig tørkingen under fuktige forhold.
For mindre skade på tøyet, tørk det på lav temperatur.
Du kan endre tørketiden i henhold til maksimal last.
Bomull- eller lintøy som håndklær, t-skjorter og sengetøy.
Bomull- eller linstoffer, strykeklare på slutten av programmet.
Syntetisk tekstiler, syntetiske stoffer som passer for programmet Syntetisk, program for blandet stoff
Bomull, håndkle
Maksimal
tøymengde
5,0 kg
3,0 kg
Til kapasitet
1,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
4,0 kg
5,0 kg
MERK
• Velg maksimal valgbar sentrifugehastighet i vaskeprogrammet for å sikre gode tørkeresultater.
• Der tøymengden som skal vaskes og tørkes i ett program ikke overstiger maksimal tillatt vekt for tørkeprogrammet, anbefales vask og tørk i en sammenhengende sekvens.
• Ullprogrammet har skånsom vasking og sentrifugering med lav hastighet som skåner klærne.
25
Page 74
Ekstra valg
NO
Medic
Rinse (Varm
Skylling)
T
(T
idsforsinkelse)
Program Dry (Tørk)
Intensive (Intensiv)
Pre Wash (Forvask)
Cotton (Bomull)
Cotton Large (Bomull
Stor)
Easy Care (Syntetisk)
**
Baby Care (Babytøy)
Sports Wear
(Treningstøy)
**
Wool (Ull)
Quick 30 (Hurtigvask
30 min)
Intensive 60 (Intensiv
60 min)
Rinse+Spin (Skylling+
Sentrifugering)
*
: Dette alternativet er automatisk inkludert i syklusen kan ikke slettes.
**
: Dette alternativet er automatisk inkludert i syklusen og kan slettes.
*
ime Delay
26
Page 75
Driftsdata
NO
Program
Cotton (Bomull) 1400
Cotton Large (Bomull Stor) 1400
Easy Care (Syntetisk) 800
Baby Care (Babytøy) 800
Sports Wear (Treningstøy) 800
Wool (Ull) 800 Quick 30 (Hurtigvask 30 min) 1400 Intensive 60 (Intensiv 60 min) 1400
Rinse+Spin (Skylling+Sentrifugering) 1400
Max OPM
27
Page 76
NO
Valg Program
Time Delay (Tidsforsinkelse)
Du kan angi en tidsforsinkelse slik at vaskemaskinen vil starte automatisk og fullføre etter et angitt tidsintervall.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram
2
Trykk på knappen Time Delay for å velge
3
nødvendig tidspunkt.
Trykk på knappen Start/Pause.
4
MERK
• Forsinkelsestiden er tiden som gjenstår til programmet er ferdig, ikke starten. Den faktiske driftstiden kan variere grunnet vanntemperatur, vaskemengde og andre faktorer.
• For å avbryte Tidsforsinkelse-funksjon bør du trykke på strømknappen.
Unngå å bruke ytende såpe for dette alternativet.
Pre Wash (Forvask)
Hvis vasken er svært skitten, anbefales Pre Wash-programmet.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram
2
Trykk på knappen Pre Wash.
3
Trykk på knappen Start/Pause.
4
Intensive (Intensiv)
Hvis vasken er normalt eller svært skitten er Intensive-programmet effektivt.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et program.
2
Trykk på knappen Intensive.
3
Trykk på knappen Start/Pause.
4
Medic Rinse (Varm Skylling)
For best resultat eller for renere skylling. Dette gjør at den endelige skyllingen kan varmes opp til 40 grader.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram
2
Trykk på knappen Medic Rinse gjentatte
3
ganger og still ønsket tid.
Trykk på knappen Start/Pause.
4
28
Page 77
NO
Temp. (Vanntemp.)
Knappen Temp. velger kombinasjonen vaske­og skylletemperatur for det valgte programmet. Trykk på denne knappen til valgt innstilling lyser. All skylling skjer med kaldt springvann.
• Velg vanntemperaturen som egner seg for typen klær du vasker. Følg vaskeanvisningene på plaggene for best resultater.
Rinse (Skylling)
Rinse Hold (Skyllestopp)
Programmet stopper til startknappen trykkes igjen når skyllingen er ferdig.
Spin (Sentrifugering)
• Sentrifugehastigheten kan reduseres ved å trykke på knappen Spin
• Bare sentrifugering
Trykk på knappen Power.
1
Trykk på knappenSpinfor å velge RPM.
2
Trykk på knappen Start/Pause.
3
Låse betjeningspanelet
Trykk og hold inne Dry- og Pre Wash-
1
knappene i tre sekunder.
Du hører en pipelyd og dukker opp i
2
displayet. Når Barnesikringen er aktivert er alle
knappene med unntak av knappen Power låst.
MERK
• Å skru av strømmen vil ikke tilbakestille barnesikringen. Du må deaktivere barnesikringen før du får tilgang til noen andre funksjoner.
Låse opp betjeningspanelet
Trykk og hold inne Dry- og Pre Wash-knappene i tre sekunder.
• Det høres en pipelyd, og gjenværende tid for det igangværende programmet vises på displayet igjen.
Beep On / OffPip på/av
MERK
• Når du velger No Spin, vil den allikevel rotere
en kort stund for å tømme raskt.
Child Lock (barnesikring) ( )
Bruk dette alternativet for å deaktivere kontrollene. Denne funksjonen kan forhindre at barn endrer sykluser eller bruker apparatet
Trykk på knappen Power.
1
Trykk på knappen Start/Pause.
2
Trykk og hold inne Time Delay- og Medic
3
Rinse-knappene samtidig i tre sekunder for å
stille inn Pip av/på-funksjonen.
MERK
• Så snart lydsignal på/av funksjonen er innstilt, lagres innstillingen i minnet, selv etter at strømmen til maskinen er slått av.
• Hvis du vil skru av lydsignalet, gjentar du ganske enkelt prosessen.
29
Page 78
NO
Dry (Tørk) ( )
Bruk automatiske programmer for å tørke de
este klesvaskene. Elektroniske sensorer måler
temperaturen på avgassen for å øke eller senke tørketemperaturene for raskere reaksjonstid og tettere temperaturkontroll.
• Kaldtvannskranen må være åpen når programmene kjøres.
• Denne vaskemaskinens automatiske prosess fra vasking til tørking kan velges på en enkel måte.
• For mest jevn tørking, sørg for at alle plagg i vasken ligner hverandre i materiell og tykkelse.
• Ikke overfyll vaskemaskinen ved å stappe for mange plagg inn i trommelen. Tøy må kunne tumle fritt.
• Hvis du åpner døren og tar ut vasken før vaskemaskinen har fullført programmet, husk å trykke på Start/Pause-knappen.
• Ved å vri på programknappen kan du velge: Skaptørt, Stryketørt, Lav temp., Tidsstyrt (30­60-90-120-150). Når Ttidsstyrt er valgt, trykk Dry-knappen for å sette tiden.
• Etter at tørkingen er slutt, vises " reduserer krøllingen. Tørkesyklusen er ferdig allerede. Trykk på hvilken som helst knapp og ta ut klærne. Hvis du ikke trykker på knappen
Start/Pause, slutter programmet etter ca. re
timer.
MERK
• Når du skrur maskinen av fra tørkeprogrammet, kan tørkeviftemotoren kjøres for å spare seg selv for 30 sekunder.
• Vær forsiktig når du tar ut klærne fra vaskemaskinen, tøyet eller vaskemaskinen kan være varme.
". ' '
Ullplagg
• Ullplagg må ikke tørkes i tørketrommel. Strekk dem inn i opprinnelig form, og tørk dem
atliggende.
Vevde og løkkestrikkede materialer
• Noen vevde og løkkestrikkede materialer kan krype med varierende mengde, avhengig av kvaliteten.
• Disse tekstiltypene må alltid strekkes straks etter tørking.
Permanent press og syntetiske plagg
• Ikke overfyll vaskemaskinen.
• Ta ut plagg som skal ha permanent press så snart vaskemaskinen stanser, for å redusere krølling.
Babytøy og nattøy
• Alltid sjekk fabrikantens instruksjoner.
Gummi og plast
• Ikke tørk noe som er laget av, eller som inneholder gummi eller plast, som:
− forklær, smekker, stoltrekk
− gardiner og bordduker
− badematter
Fiberglass
Ikke tørk gjenstander av berglass i vaskemaskinen. Glasspartikler som er etterlatt i vaskemaskinen kan sette seg fast i klærne neste gang maskinen brukes, og forårsake hudirritasjon.
30
Page 79
Veiledning om tørketid
• Tørketiden kan velges ved å trekke på
knappen Dry.
• Tørkeprogrammet kan vare opptil sju timer.
• Disse tørketidene er bare veiledende for å hjelpe deg å stille maskinen til manuell tørking.
MERK
• Beregnet tørketid kan være forskjellig fra den egentlige tørketiden i løpet av automatikkprogrammet. Tekstiltype, størrelse på vasken og tørrheten som er valgt påvirker tørketiden.
• Når du velger bare tørking, kjører sentrifugen automatisk for energieffektivitet.
Wash and Dry (Vask og tørk)
Dette lar deg bruke vaske- og tørkesyklusene samtidig.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram (Bomull, Bomull
2
stor, Syntetisk, Intensiv 60 min, Babytøy, Hurtigvask 30 min, Skylling+Sentrifugering).
NO
Trykk på Dry-knappen.
3
Trykk på knappen Start/Pause.
4
31
Page 80
SMARTFUNKSJONER
NO
Bruke Smart Diagnosis™­funksjonen
Bruk denne funksjonen hvis du trenger å få en nøyaktig diagnose til et LG Electronics­servicesenter hvis produktet får en funksjonsfeil. Du må bare bruke denne funksjonen til å ta kontakt med servicerepresentanten, ikke under vanlig bruk.
Trykk på Power-knappen for å skru på
1
vaskemaskinen. Ikke trykk på noen andre knapper eller skru på programvalgknappen.
Når du blir bedt om det av servicesenteret,
2
plasser mikrofonen på telefonen din nær knappen Power.
Max.
10 mm
Trykk og hold knappen Temp. nede i tre
3
sekunder, mens du holder mikrofonen på telefonen mot ikonet eller knappen Power.
Hold telefonen på plass til toneoverføringen
4
er fullført. Gjenværende tid for dataoverføringen vises.
telefonen mens tonene sendes.
• Hvis personen på servicesenteret ikke kan få et nøyaktig opptak av dataene, kan du bli bedt om å forsøke igjen.
Så snart nedtellingen er gjort og tonene har
5
stoppet, fortsett samtalen din med agenten på servicesenteret, som så vil være i stand til å hjelpe deg ved bruk av informasjonen som er sendt til analyse.
MERK
• Kvaliteten på Smart Diagnosis™-funksjonen avhenger av den lokale samtalekvaliteten.
• Kommunikasjonen kan fungere bedre og du kan få bedre service hvis du bruker fasttelefonen.
• Hvis overføringen av Smart Diagnosis™-data blir dårlig på grunn av dårlig samtalekvalitet, kan det hende du vil få en dårligere Smart Diagnosis™.
Samsvarserklæring
Herved erkærer LG Electronics at radioutstyr av typen vaskemaskin er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklærineng er tilgjengelig på følgende Internettadresse: http://www.lg.com/ global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
32
LG Electronics
servicesenter
Page 81
VEDLIKEHOLD
NO
ADVARSEL
• Ta ut støpselet til vaskemaskinen før rengjøring for å unngå fare for elektrisk støt. Hvis denne advarselen overses, kan det føre til alvorlig personskade, brann, elektrisk støt eller død.
• Bruk aldri sterke kjemikalier, slipende rengjøringsmidler eller løsemidler til å rengjøre
maskinen. De kan skade overaten.
Rengjøring av vaskemaskinen
Stell etter vask
• Etter at programmet er ferdig, tørk av døren og innsiden av dørtetningen for å fjerne all fuktighet.
• La døren stå åpen for å tørke trommelen innvendig.
Tørk av overaten på vaskemaskinen med en tørr klut for å fjerne all fuktighet.
Rengjøre maskinen utvendig
Riktig stell av vaskemaskinen kan få den til å vare lenger.
Rengjøre maskinen innvendig
• Bruk et håndkle eller en myk klut for å tørke rundt døråpningen og dørglasset.
• Ta alltid ut vasken fra vaskemaskinen så snart programmet er fullført. Hvis du etterlater fuktige plagg i vaskemaskinen, kan det forårsake krølling, farging og lukt.
• Kjør programmet for rengjøring av trommelen
én gang i måneden (eller ere ganger hvis det
trengs) for å fjerne rester av såpe og annet
Rengjøre lteret i
vanninntaket
• Slå av kranen hvis maskinen skal forlates for en lengre periode (f.eks. ferie), spesielt hvis det ikke er noe gulvavløp (sluk) i umiddelbar nærhet.
-ikonet vises på betjeningspanelet når vannet
ikke kommer inn i vaskemiddelskuffen.
• Hvis vannet der du bor er svært hardt eller
inneholder spor av kalkavleiringer, kan lteret i
vanninntaksslangen bli tett. Derfor er det lurt å rengjøre dette fra tid til annen.
Skru av vannet fra kranen og skru løs
1
vanninntaksslangen.
Dør:
• Vask av med en fuktig klut på innsiden og utsiden, og tørk den deretter av med en myk klut.
Utvendig:
• Tørk straks av alt søl.
• Tørk rent med en fuktig klut.
Ikke trykk på overaten eller displayet med skarpe gjenstander.
Rens lteret med en stiv børste.
2
33
Page 82
NO
Rengjøring av lteret til
tømmepumpen
• Avløpslteret samler opp tråder og små gjenstander som kan benne seg i vasken. Kontroller jevnlig at lteret er rent for å sikre
jevn drift av maskinen.
• La vannet avkjøles før du rengjør tømmepumpen, utfører nødtømming eller åpner døren i en nødsituasjon.
Åpne frontdekselet og trekk ut slangen.
1
Ta ut avløpspluggen og åpne lteret ved å
2
dreie det mot venstre.
2
Bruk en beholder for å samle vannet som blir tappet ut.
1
Etter rengjøring, drei pumpelteret og sett inn
4
avløpspluggen.
Lukk frontdekselet.
5
FARE
• Tøm først med avløpsslangen og så åpner du
pumpelteret for å fjerne eventuelle tråder eller
gjenstander.
• Vær forsiktig når du tømmer, vannet kan være varmt.
Fjern alle fremmedlegemer fra pumpelteret.
3
34
Page 83
NO
Rengjøre vaskemiddelskuffen
Vaskemiddel og tøymykner kan samle seg opp i vaskemiddelskuffen. Ta ut skuffen og innleggene og kontroller om det er rester der en eller to ganger hver måned.
Ta ut vaskemiddelskuffen ved å trekke den ut
1
til den stopper.
• Trykk, og hold nede frigjøringsknappen, og ta ut skuffen.
Ta ut innleggene fra skuffen.
2
• Skyll innleggene og skuffen i varmt vann for å fjerne rester av rengjøringsmidler. Bare bruk vann til å rengjøre såpeskuffen. Tørk innleggene og skuffen med en myk klut.
For å rengjøre skuffåpningen, bruk en klut
3
eller en børste som ikke er av metall for å rengjøre fordypningen.
• Fjern alle rester fra øvre og nedre delene av fordypningen.
Tub Clean (Rengjøring av trommelen) (Valgfritt)
Rengjøring av trommelen er et spesielt program for rengjøring av vaskemaskinen innvendig.
I dette programmet brukes en høyere vannstand ved høyere sentrifugehastighet. Kjør dette programmet regelmessig.
Fjern alle plagg eller gjenstander fra
1
vaskemaskinen og lukk døren.
Åpne såpeskuffen og fyll på avkalkingsmiddel
2
(f.eks. Calgon) i rommet for Main Wash.
• Ved bruk av tabletter legges de i trommelen.
Lukk vaskemiddelskuffen sakte.
3
Skru på maskinen og trykk og hold inne
4
Intensive- og Medic Rinse-knappen i tre
sekunder. Så vil vises på skjermen.
Trykk på knappen Start/Pause for å starte.
5
Etter at programmet er fullført, la døren stå
6
åpen for å la døråpningen, den eksible
pakningen og glassdøren tørke.
Tørk av all fuktighet i fordypningen med en
4
myk klut eller et håndkle.
Sett innleggene i de riktige rommene og sett
5
på plass skuffen.
FARE
• Hvis det er barn i nærheten, vær forsiktig med å la døren stå åpen lenge.
MERK
• Ikke tilsett noe såpe til såperommene. Det kan gi for mye såpeskum som kan lekke fra vaskemaskinen.
35
Page 84
NO
Vær forsiktig med frost i løpet av vinteren
• Når maskinen er frossen vil det ikke virke som normalt. Sørg for å installere maskinen der den ikke vil fryse om vinteren.
• Hvis maskinen må installeres ute på en terrasse eller ved andre utendørsforhold, kontroller følgende.
Hvordan du forhindrer at maskinen fryser
• Etter vask, tøm ut vannet som er igjen inne i pumpen helt, med slangepluggen som brukes til å fjerne vann. Når vannet er helt tømt ut, steng slangepluggen som brukes ved fjerning av gjenværende vann og frontdekselet.
Avløpsplugg
• Heng avløpsslangen ned for å tømme ut vannet fra slangen fullstendig.
Frontdeksel
• Etter at kranen er stengt, koble fra innløpsslangen til kaldtvannet fra kranen, og tøm ut vannet mens slangen er vendt nedover.
Slange for
vanntilførsel
Kontroller om det er isdannelse
• Hvis vannet ikke tømmes når slangepluggen åpnes for tømming av gjenværende vann, kontroller avløpsenheten.
Avløpsplugg
Frontdeksel
• Slå på strømmen, velg et vaskeprogram og trykk på knappen Start/Pause.
Avløpsslange
FARE
• Når avløpsslangen er installert med en kurvet form, kan den indre slangen fryse.
36
Vaskemiddelskuff
Avløpsslange
• Når « » vises i displayvinduet mens maskinen går, kontroller vannforsyningen og avløpet (Noen modeller har ikke en alarmfunksjon som indikerer frost).
MERK
• Kontroller at det kommer vann inn i vaskemiddelskuffen ved skylling, og at vannet tømmes ut gjennom utløpsslangen ved sentrifugering.
Page 85
NO
Håndtering av frost
• Sørg for å tømme trommelen, hell varmtvann på 50–60 °C opp til gummidelen på innsiden av trommelen, lukk døren og vent i 1–2 timer.
50-60 °C
FARE
• Når avløpsslangen er installert med en kurvet form, kan den indre slangen fryse.
• Åpne frontdekselet og slangepluggen som benyttes til fullstendig fjerning av gjenværende vann.
Avløpsplugg
Frontdeksel
• Når vannet er fullstendig fjernet fra trommelen, lukk slangepluggen som brukes ved fjerning av gjenværende vann, velg et vaskeprogram og trykk på knappen Start/Pause.
Vaskemiddelskuff
Avløpsslange
MERK
• Kontroller at det kommer vann inn i vaskemiddelskuffen ved skylling, og at vannet tømmes ut gjennom utløpsslangen ved sentrifugering.
• Når det oppstår problemer med vanntilførselen, gjennomfør følgende tiltak.
− Skru av springen, og smelt isen i kranen og begge tilkoblingsstedene i vannslangen til maskinen med en klut vridd opp med varmtvann.
− Ta av innløpsslangen og senk den ned i varmt vann under 50–60 °C.
MERK
• Hvis vannet ikke tømmes betyr det at isen ikke har smeltet helt. Vent lenger.
Slange for
vanntilførsel
50-60 °C
37
Page 86
FEILSØKING
• Vaskemaskinen er utstyrt med et automatisk feilovervåkingssystem for å påvise og diagnostisere problemer tidlig. Hvis vaskemaskinen ikke virker som den skal, eller ikke virker i det hele tatt, kontroller følgende før du ringer etter service:
Feilnning
Symptomer Årsak Løsning
• Sjekk alle lommer for å se til at de er tomme. Gjenstander som spenner, fyrstikker, penner, mynter og nøkler kan skade både vaskemaskinen og plaggene.
• Lukk glidelåser, hekter og strikker for å sikre at disse ikke setter seg fast i andre klær.
• Hvis lyden fortsetter er vaskemaskinen antakelig ute av balanse. Stopp og omfordel klærne.
• Hvis de ikke skrus ut i løpet av installasjonen, se i installasjonsveiledningen for fjerning av transportboltene.
• Sikre at apparatet står helt i vater (bruk et spritvater).
• Kontroller og stram slangetilkoblinger.
• Åpne tette avløpsrør. Kontakt en rørlegger om nødvendig.
• Sørg for at den foreslåtte mengden vaskemiddel brukes i henhold til produsentens anbefalinger.
Skrangling og dunkelyd
Dunkelyd
Vibrerende lyd
Vannlekkasjer
For mye såpeskum
Fremmedlegemer som mynter eller sikkerhetsnåler kan
benne seg i trommelen eller
pumpen.
Store klesmengder kan forårsake en dunkelyd. Dette er vanligvis normalt.
Har alle transportboltene og trommelstøttene blitt fjernet?
Står alle føttene støtt på underlaget?
Tilførsels- eller avløpsslanger sitter løst ved kranen eller vaskemaskinen.
Boligens avløpsrør er tette.
For mye såpe eller uegnet såpe kan medføre store skummengder som kan medføre vannlekkasjer.
NO
38
Page 87
Symptomer Årsak Løsning
Det kommer ikke vann inn i vaskemaskinen, eller det går svært sakte
Vaskemaskinen tømmes ikke, eller tømmes sakte
Vaskemaskinen vil ikke starte
Vaskemaskin vil ikke sentrifugere
Vanntilførselen er ikke tilstrekkelig på det stedet.
Vannkranen er ikke helt åpen. Helt åpen vannkran. Slangen(e) til vanninnløpet er
bøyd(e). Filteret på
vanninntaksslangen(e) er tett(e).
Avløpsslangen er bøyd eller tett.
Avløpslteret er tett. Rengjør avløpslteret.
Støpselet sitter kanskje ikke i, eller det kan være løst.
Sikring gått i boligen, eller i maskinen, eller det er et strømbrudd.
Vannkranen er ikke skrudd på. Skru på kranen for vanntilførsel.
Kontroller at døren er skikkelig lukket.
• Sjekk en annen kran i huset.
• Rett ut slange
Kontroller lteret til vanninntaksslangen.
• Rengjør og rett ut avløpsslangen.
• Pass på at støpselet sitter godt i kontakten.
• Tilbakestill eller skift sikring. Ikke øk sikringskapasiteten. Hvis problemet er at en krets er overbelastet, få feilen rettet av en autorisert elektriker.
• Lukk døren og trykk på knappen Start/ Pause. Etter at du har trykket på knappen Start/Pause kan det ta en liten stund før vaskemaskinen starter. Døren må låses før sentrifugering kan startes. Legg til 1 eller 2 lignende plagg for å bidra til å balansere vekten. Omplasser tøyet for riktig sentrifugering.
NO
39
Page 88
Symptomer Årsak Løsning
Døren åpnes ikke
Programtid forsinket
For mye skyllemiddel
Tøymykner porsjoneres for tidlig
Tørkeproblem
Når vaskemaskinen har startet, kan døren ikke åpnes av sikkerhetsmessige årsaker.
Hvis det påvises en ubalanse eller hvis såpefjerningsprogrammet er på, vil vasketiden øke.
For mye tøymykner kan føre til
For mye tøymykner kan føre til for tidlig porsjonering.
Kontroller kranen for vanntilførsel.
• Kontroller om ikonet «Door Lock» lyser. Du kan trygt åpne døren etter at ikonet «Door Lock» er slokket.
• Dette er normalt. Den gjenværende tiden som vises på skjermen er bare et anslag. Faktisk tid kan variere.
• Følg veiledningen for tøymykneren for å sikre at det brukes riktig mengde. Ikke overskrid den maksimale fyllingslinjen.
• Følg anvisningene som er gitt av vaskemiddelprodusenten.
• Lukk vaskemiddelskuffen sakte. Ikke åpne skuffen mens maskinen kjører et program.
• Ikke overfyll maskinen. Kontroller at vaskemaskinen tømmer korrekt for å fjerne tilstrekkelig vann fra vasken. Tøymengden er for liten til at tørketrommelen virker som den skal. Legg inn noen få håndklær til.
• Skru av kranen for vanntilførsel.
NO
Lukt
Denne lukten er forårsaket av gummien som er festet til vaksemaskinen.
Hvis dørpakningen av gummi og forseglingsområdet på døren ikke blir rengjort regelmessig, kan det oppstå lukt fra mugg eller fremmedlegemer.
Det kan oppstå lukt dersom det blir igjen fremmedlegemer i avløpspumpefilteret.
Det kan oppstå lukt dersom avløpsslangen ikke er riktig installert, og forårsaker heverteffekt (vann som strømmer tilbake inne i vaskemaskinen).
Når du bruker tørkefunksjonen kan det oppstå lukt fra lo eller annet tøy som fester seg til varmeapparatet. (Kun tørkemodellen)
Det kan oppstå en spesiell lukt når du tørker våte klær med varm luft. (Kun tørkemodellen)
Dette er den vanlige lukten av ny gummi, og vil forsvinne etter at maskinen har blitt kjørt et par ganger.
Sørg for å rengjøre pakningen og dørforseglingen regelmessig, og se etter småting under dørforseglingen når du tar tøyet ut av vaskemaskinen.
Sørg for å rengjøre avløpspumpefilteret regelmessig.
Sørg for at avløpsslangen ikke blir bøyd eller blokkert når du installerer den.
Dette er ikke en funksjonsfeil.
Lukten vil forsvinne etter en liten
stund.
40
Page 89
Feilmeldinger
Symptomer Årsak Løsning
Vanntilførselen er ikke tilstrekkelig i området.
Vannkranene er ikke helt åpne. • Helt åpen vannkran. Slangen(e) til vanninnløpet er bøyd(e). • Rett ut vannslangen(e). Filteret på vanninntaksslangen(e) er
tett(e). Hvis det har oppstått en lekkasje i
Aqua stop-slangen, vil lyse rødt.
Avhengig av modell.
Tøymengden er for liten.
Tøyet er i ubalanse.
Maskinen har en ubalansepåvisning og et korrigeringssystem. Hvis det legges inn tunge ting (f.eks. badematte, badekåpe, osv.) kan dette systemet stanse sentrifugeringen eller til og med avbryte sentrifugeringsprogrammet helt.
Hvis vasken fremdeles er for våt på
slutten av programmet, legg inn ere
plagg for å balansere vekten og gjenta sentrifugeringen.
-indikatoren
• Sjekk en annen kran i huset.
Kontroller lteret til vanninntaksslangen.
• Bruk vannforsyningsslangen Aqua stop.
• Legg til 1 eller 2 lignende plagg for å bidra til å balansere vekten.
• Legg til 1 eller 2 lignende plagg for å bidra til å balansere vekten.
• Omplasser tøyet for riktig sentrifugering.
• Omplasser tøyet for riktig sentrifugering.
NO
41
Page 90
Symptomer Årsak Løsning
Avløpsslangen er bøyd eller tett. Rengjør og rett ut avløpsslangen.
Avløpslteret er tett. Rengjør avløpslteret.
NO
Pass på at døren ikke er åpen.
Kontrollfeil. Ta ut støpselet og ring etter service.
Det fylles for mye vann på grunn av at vannventilen har sviktet.
Vannivåsensoren har sviktet.
Overbelastning i motor.
Vannlekkasjer. Ring etter service.
Tørker ikke Ring etter service.
• Lukk døren helt. Hvis frigjøres, ring etter service.
• Steng vannkranen.
• Ta ut støpselet.
• Ring etter service.
• Steng vannkranen.
• Ta ut støpselet.
• Ring etter service.
• La vaskemaskinen stå i 30 minutter for at motoren skal avkjøles, og start programmet på nytt.
, , ikke
42
Page 91
GARANTI
DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN DEKKER IKKE:
• Serviceturer for å levere, hente eller installere eller montere produktet, instruere kunden om bruk av produktet, reparasjon eller utskifting av sikringer eller korrigering av kabling eller rørlegging, eller korrigering av uautoriserte reparasjoner/installasjon.
• Hvis maskinen ikke yter ved strømavbrudd og forstyrrelser eller upålitelig strømleveranse.
• Skader forårsaket av vannrør som lekker eller som er skadet, frosne vannrør, tette avløpsrør, utilstrekkelig eller avbrutt vannforsyning eller utilstrekkelig lufttilførsel.
• Skade som skyldes at produktet er brukt i en korrosiv atmosfære eller ikke i henhold til instruksjonene i bruksanvisningen til produktet.
• Skade på produktet som skyldes ulykker, skadedyr, lynnedslag, vind, brann, oversvømmelse eller force majeure.
Skade eller svikt forårsaket av uautorisert modikasjon eller endring, eller hvis den brukes til annet enn det den er tiltenkt, eller ved en vannlekkasje grunnet at enheten ikke var riktig installert.
• Skade eller svikt forårsaket av feil elektrisk strømstyrke, spenning eller rørleggingsforskrifter, kommersiell eller industriell bruk eller bruk av tilbehør, komponenter eller kommersielle rengjøringsmidler som ikke er godkjente av LG.
• Skade forårsaket av transport og håndtering, inkludert skraper, bulker, avskallinger og/eller annen
skade på overaten til produktet ditt, med unntak av slike skader som kommer av materialdefekter
eller mangler ved arbeidet.
• Skadde eller manglende artikler i visning, åpnet eske, utgåtte, eller renoverte produkter.
• Produkter med det originale serienummeret fjernet, endret eller som ikke kan leses. Modell- og serienummer sammen med den originale salgskvitteringen er påkrevd for validering av garanti.
• Økninger i strøm- og vannregninger og andre lignende utgifter.
• Reparasjoner når produktet ditt brukes på en måte som ikke er vanlig, og til vanlig husholdningsbruk eller mot instruksjonene som er skissert i bruksanvisningen.
• Kostnader i tilknytning til fjerning av maskinen fra boligen din for reparasjon.
• Demontering og ny installasjon av produktet hvis det er satt på et utilgjengelig sted eller ikke er installert i henhold til de gitte installasjonsinstruksjonene som er oppgitt i LGs bruks- og installasjonsanvisninger.
• Skader som skyldes misbruk, vanskjøtsel, feil installasjon, reparasjon eller vedlikehold. Feilaktig
reparasjon inkluderer bruk av deler som ikke er godkjente eller spesisert av LG.
NO
43
Page 92
NO
Rar vibrasjon eller støy som skyldes at fraktboltene eller trommelstøtten ikke er fjernet.
Lekkasje som skyldes skitt (hår, lo) på pakningen og dørglasset.
Manglende tømming som
Det kommer ikke noe vann
eller vanninntaksslangene er bøyd.
Det kommer ikke noe vann fordi det brukes for mye såpe.
Trommel
støtte
Skuff
Karton
base
Fjern transportboltene og trommelstøtten.
Transit
bolt
Rengjør pakning og dørglass.
inntaksventilen eller sett inn vanninntaksslangene igjen.
Rengjør vaskemiddelskuffen
Klesvasken er varm etter at vasken er ferdig fordi innløpsslangene er montert motsatt.
Det tilføres ikke vann fordi vannet ikke er skrudd på.
44
Kaldtvannstilførsel
Vannkran
Kald Varm
Varmtvannstilførsel
Monter tilførselsslangene på nytt.
Åpne vannkranen.
Page 93
NO
Lekkasje på grunn av feil installasjon av avløpsslange eller tett avløpsslange.
Lekkasje på grunn av feil montering av vanntilførselsslangen eller bruk av et annet merke av vanntilførselsslanger.
Problem med manglende strømtilførsel forårsaket av løs tilkobling av strømledningen eller et problem med veggkontakten.
Servicebesøk for å levere, hente, installere produktet eller for å gi instruksjoner om bruken av det. Fjerning og montering av produktet på nytt.
Hvis ikke alle skruene er skrudd inn riktig, kan det medføre stor vibrasjon (Bare stativmodell).
Vatring
Albuebrakett
Plaststropp
Monter avløpsslangen på nytt.
Monter tilførselsslangen på nytt.
Koble til strømledningen igjen eller skift ut veggkontakten.
Garantien dekker bare defekter som har oppstått under produksjon. Service som skyldes feil installasjon dekkes ikke.
Fest 4 skruer i hjørnene (totalt 16 stk).
Vannhamring (banking) når maskinen fylles med vann.
Høyt
vanntrykk
Treff
Høy lyd
Naturlig vannstrøm Vannstrøm stanser plutselig
Juster vanntrykket ved å skru ned vannventilen eller vannkranen.
45
Page 94
DRIFTSDATA
Produktinformasjonsblad_EU-direktiv 96/60/EF
Leverandørens varemerke LG
Energieffektivitetsklassen til denne modellen er i henhold til Vedlegg IV. Uttrykt som «energieffektivitetsklasse… på en skala fra A (mer Effektiv) til G (mindre effektiv)». Der denne informasjonen er oppgitt i en tabell, kan dette uttrykkes med andre midler dersom det er klart at skalaen fra A (mer effektiv) til G (mindre effektiv).
Der informasjonen er oppgitt i en tabell, og der noen av apparatene som er oppført i tabellen er gitt en «Community Ecolabel» i henhold til forskriften (EØS) nr. 880/92, vil denne informasjonen være med her. I dette tilfellet skal radoverskriften si «EØS økomerking», og teksten skal bestå av en kopi av økomerkingen. Denne bestemmelsen er uten binding til noen krav under EUs plan for økomerking.
Energiforbruk for vasking, sentrifugering, og tørking, i kWh per
Energiforbruk for vasking, sentrifugering og tørking, i kWh per fullførte
Vaskeytelsesklassen er i henhold til Vedlegg IV. Uttrykt som «vaskeytelsesklasse… på en skala fra A (mer Effektiv) til G (mindre effektiv)». Dette kan uttrykkes med andre midler dersom det er klart at skalaen er fra A (mer effektiv) til G (mindre effektiv).
Effektiviteten av vannuttrekking for standard 60° C bomullsvaskprogram i samsvar med testprosedyrene for de harmoniserte standardene i henhold til artikkel 1 (2). Uttrykt som «Gjenværende vann etter sentrifugering … % (som en andel av vaskens tørrvekt)».
merknad VIII. Vaskekapasiteten til maskinen for standard 60° C
bomullsvaskprogram i samsvar vedlegg I, merknad IX. Tørkekapasiteten til maskinen for standard «tørr bomull» i samsvar
vedlegg I, merknad X. Vannforbruk for vasking, sentrifugering, og tørking, i liter per fullførte
Vannforbruk bare for vask og sentrifugering, i liter, ved standardprogram med 60° C bomullsvask (og sentrifugering) bestemt i henhold til testprosedyrene for de harmoniserte standardene i henhold til artikkel 1 (2).
A
Nei
5,44
1,04
A
44 %
1400 rpm
8 kg
5 kg
110
52
kWh / program
kWh / program
liter / program
liter / program
NO
46
Page 95
Produktinformasjonsblad_EU-direktiv 96/60/EF
Vaske- og tørketid. Programtid for fullført driftsprogram (60 °C bomullsvask og tørking «tørr bomull»). For gradert vaskekapasitet,
standardene i henhold til artikkel 1 (2). Forbruket av energi og vann tilsvarer 200 ganger forbruket uttrykt i
punktene 5 (energi) og 12 (vann). Dette skal uttrykkes som «beregnet
bruker tørketrommelen (200 programmer)». Forbruket av energi og vann tilsvarer 200 ganger forbruket uttrykt i
punktene 6 (energi) og 13 (vann). Dette skal uttrykkes som «beregnet
tørketrommelen (200 programmer)».
NO
697 min.
1088 kWt / år
22000 liter / år
208 kWt / år
10400 liter / år
47
Page 96
Loading...