Läs denna bruksanvisning noga innan installationen påbörjas. Det
kommer att förenkla installationen och säkerställa att produkten
installeras på ett korrekt och säkert sätt. Förvara dessa instruktioner
i närheten av produkten efter installationen för framtida referens.
Följande säkerhetstriktlinjer är avsedda att förhindra
oförutsedda risker och skador till följd av osäker eller felaktig
användning av produkten.
Riktlinjerna är uppdelade i ”VARNING” resp.”FÖRSIKTIGHET”
enligt beskrivning nedan.
Denna symbol indikerar situationer och åtgärder för vilka
risker föreligger. Läs avsnitt med denna symbol noggrant
och följ anvisningarna för att undvika risker.
VARNING
Indikerar att risk för allvarlig personskada eller dödsfall
föreligger om anvisningarna inte följs.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar att risk för lätta personskador eller skador på
produkten föreligger om anvisningarna inte följs.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING
För att minska risken för explosion, brand, dödsfall, elstötar,
personskador eller skållning när man använder denna
produkt, ska man vidta grundläggande försiktighetsåtgärder,
däribland:
SV
Barn i hushållet
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
av personer med brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte
användningen sker under tillsyn eller en person som är ansvarig
för deras säkerhet har gett anvisningar gällande apparatens
användning. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
3
Page 4
För användning i Europa:
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och
av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen
sker under tillsyn eller att dessa erhållit anvisningar gällande säker
användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
får inte utföras av barn utan tillsyn.
Barn under 3 år ska hållas borta från apparaten såvida de inte hålls
under ständig tillsyn.
Installation
•Försök aldrig att använda apparaten om den är skadad, fungerar
på ett felaktigt sätt, är delvis demonterad eller om delar saknas eller
är skadade, inklusive skadad kabel eller kontakt.
•Denna apparat ska endast transporteras av två eller era personer
som håller i den ordentligt.
•Installera inte apparaten på en fuktig och dammig plats. Installera
inte eller förvara inte apparaten utomhus, eller något annat område
som utsätts för direkt solljus, vind eller regn eller temperaturer
under fryspunkten.
•Se till att avloppsslangen är tät för att undvika läckor.
•Använd inte strömsladden om den är skadad eller om uttaget sitter
löst – kontakta behörigt servicecenter för hjälp.
•Koppla inte in apparaten i ett grenuttag, en skarvsladd eller med en
adapter.
SV
4
Page 5
•Denna apparat får inte installeras bakom en låsbar dörr, en
skjutdörr eller en dörr med gångjärn på motsatt sida av apparaten
på ett sådant sätt att apparatens lucka inte kan öppnas fullständigt.
•Denna apparat måste jordas. I händelse av fel eller haveri
kommer jordningen att minska risken för elektriska stötar genom
att tillhandahålla en väg med minsta motstånd för den elektriska
strömmen.
•Denna apparat är utrustad med en elkabel med jordledare och
jordad kontakt. Elkontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag
som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga lokala
regler och förordningar.
•Felaktigt utförd anslutning av jordledaren kan medföra risk för
elektriska stötar. Rådgör med en kvalicerad elektriker eller
servicetekniker vid tvekan om apparaten är korrekt jordad.
•Modiera inte stickkontakten som medföljer apparaten. Låt en
kvalicerad elektriker installera ett passande vägguttag om
kontakten inte passar i vägguttaget.
Drift
•Försök inte att separera paneler eller montera ned apparaten.
Använd inte några vassa föremål när du använder kontrollpanelen.
•Reparera eller byt inte ut någon del av apparaten. Alla reparationer
och underhåll måste utföras av behörig servicetekniker om det inte
specikt anges något annat i bruksanvisningen. Använd endast
reservdelar godkända av tillverkaren.
SV
5
Page 6
•Placera inga djur, exempelvis husdjur, i apparaten.
•Håll området under och runt apparaten fritt från antändligt material,
exempelvis ludd, papper, trasor eller kemikalier.
•Lämna inte luckan till apparaten öppen. Barn kan hänga på luckan
eller krypa in i apparaten vilket kan leda till sak- och personskador.
•Använd den nya slangen eller slanguppsättningen som medföljer
apparaten. Om man återanvänder gamla slangar kan det orsaka
vattenläckor och efterföljande egendomsskada.
•Fyll inte på med våt eller torr tvätt som har tvättats, sköljts, lagts i
blöt med eller blivit nedstänkt av antändbara eller explosiva ämnen
(exempelvis vax, vaxborttagare, olja, färg, gasolin, avfettning,
kemiska lösningsmedel, kerosen, bensin, äckborttagning,
terpentin, vegetabilisk olja, matolja, aceton, alkohol, etc.). Vid
felaktig användning föreligger risk för brand och explosion.
•För aldrig in händer i apparaten när den är i drift. Vänta tills
trumman har stannat helt.
•Vid översvämning: Koppla ur elkontakten och kontakta LG
Electronics kundinformationscentrum.
•Tryck inte ner apparatens lucka med överdriven kraft när den är
öppen.
•Vidrör inte luckan under program med hög temperatur.
•Använd inte brandfarlig gas eller brännbara ämnen (bensen,
bensin, thinner, petroleum, alkohol etc.) i närheten av apparaten.
•Använd endast efter upptining om utloppsslangen eller
tilloppsslangen fryser på vintern.
•Håll alla typer av tvättmedel, sköljmedel och blekmedel borta från
barn.
SV
6
Page 7
•Vidrör inte elkontakten eller apparatens kontroller med våta händer.
•Se till att elkabeln inte böjs för mycket och placera inga tunga
föremål på den.
•Tvätta endast kläder och sängkläder med denna maskin, inte andra
föremål som mattor, skor eller djurltar.
•Denna apparat får endast användas för hushållsbruk och får inte
användas i mobila enheter.
•Vid gasläcka (isobutan, propan, naturgas etc.): Vidrör inte
apparaten eller elkontakten och ventilera området omedelbart.
Teknisk säkerhet för användning av torktumlaren
•Torka inte otvättade artiklar i denna apparat.
•Föremål som har smutsats ned med ämnen som matolja,
vegetabilisk olja, aceton, alkohol, bensin, fotogen,
äckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel
ska tvättas i varmt vatten med extra mycket tvättmedel innan de
torkas i apparaten.
•Stoppa aldrig apparaten innan torkcykeln avslutats, om inte alla
artiklar snabbt kan tas ur och spridas ut så att värmen leds bort.
•Föremål som skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta
textilier, gummerade artiklar och kläder eller kuddar med
skumgummistoppning får inte torkas i apparaten.
•Sköljmedel eller liknande produkter ska användas enligt
anvisningarna för respektive produkter.
•Avlägsna alla föremål, exempelvis tändare och tändstickor, från
plaggens ckor innan de läggs in i apparaten.
•Apparaten får inte användas om rengöring skett med
industrikemikalier.
SV
7
Page 8
Underhåll
•Efter att du har tagit bort all fukt och damm ska du säkert koppla in
elkontakten i eluttaget.
•Koppla ur apparaten från eluttaget innan du rengör den. Man
kopplar inte ut apparaten från eluttaget genom att ställa in
kontrollerna på OFF eller ställa dem i viloläge.
•Spreja inte vatten på apparaten, varken invändigt eller utvändigt, i
samband med rengöring.
•Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i elkabeln. Grip alltid tag i
elkontakten ordentligt och dra ut den rakt från eluttaget.
Bortskaffande
•Koppla ur innan kassering av en gammal apparat. Klipp av kabeln
direkt bakom apparaten för att förhindra felaktig användning.
•Allt förpackningsmaterial (t.ex. plastpåsar och frigolit)
ska bortskaffas så att barn inte kan få tillgång till det.
Förpackningsmaterialet kan orsaka kvävning.
•Avlägsna luckan innan apparaten tas ur drift eller bortskaffas så att
barn eller små djur inte riskerar att stängas in inuti apparaten.
SV
8
Page 9
Kassera den gamla apparaten
• Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektrickt avfall
(WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av kommunen
anvisat ställe för återvinning.
• Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser så
korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser för miljön och
den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla återanvändningsbara delar
som används för att reparera andra produkter och andra värdefulla material som kan
återvinnas för att spara begränsade resurser.
• Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din
kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest
uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling
SV
9
Page 10
INSTALLATION
1
2
5
6
7
9
10
11
Delar
Transportskruvar
Elkontakt
3
Tvättmedelsfack
4
Kontrollpanel
Trumma
Lucka
Avloppsslang
8
Avloppsplugg
Avloppspumplter
Täckpanel (placering kan
variera beroende på produkt)
Justerbara fötter
SV
Tillbehör
Tilloppsslang för
kallvatten (1EA) (Tillval:
Varmvatten (1EA))
Vinkelfäste för att fästa
avloppsslangen (tillval)
Plant golv : Tillåten lutning under hela
apparaten är 1°.
Eluttag
apparaten.
•
Fritt utrymme : För väggen, 10 cm: bak/2 cm:
höger & vänster sida
• Placera eller förvara aldrig några tvättprodukter
ovanpå apparaten. Dessa produkter kan skada
ytan eller kontrollelementen.
VARNING
• Kontakten får endast anslutas i ett lämpligt
uttag som är korrekt installerat och jordat
i enlighet med tillämpliga lokala regler och
förordningar.
Positionering
• Installera apparaten på ett plant och hårt golv.
• Säkerställ att luftcirkulationen kring apparaten
inte hindras av mattor o.dyl.
• Försök aldrig att korrigera ojämnheter i golvet
genom att placera träbitar, papp eller liknande
material under apparaten.
• Om apparaten måste installeras intill en
gasspis eller en koleldad kamin måste isolering
(85 x 60 cm) täckt med aluminiumfolie mot
sidan som vetter mot spisen eller kaminen
placeras mellan de två apparaterna.
• Installera inte apparaten i rum där
temperaturen kan sjunka till under fryspunkten.
Frysta slangar riskerar att spricka. Den
elektroniska styrenhetens tillförlitlighet kan
försämras vid temperaturer under fryspunkten.
• Se till att apparaten installeras på ett sådant
sätt att den är lättåtkomlig för en tekniker i
händelse av ett haveri.
• När apparaten är installerad ska de fyra
fötterna justeras med hjälp av en skruvnyckel
för att se till att apparaten står stabilt och att
ett mellanrum på cirka 5 mm lämnas mellan
apparatens översida och undersidan på
eventuell bänkskiva.
• Om apparaten levereras på vintern och
temperaturen ligger under fryspunkten ska
apparaten förvaras i rumstemperatur under
några timmar innan den tas i drift.
VARNING
• Denna utrustning är inte avsedd för bruk
till sjöss eller för användning i mobila
installationer, exempelvis husvagnar och
Elanslutning
• Använd inte en förlängningssladd eller ett
grenuttag.
• Koppla alltid ur apparaten och stäng av
vattenkranen efter användning.
• Anslut apparaten till ett jordat uttag i enlighet
med gällande elsäkerhetsföreskrifter.
• Apparaten måste placeras så att kontakten är
lättåtkomlig.
•
personal. Om reparationer utförs av oerfarna
personer föreligger risk för personskador och
allvarliga felfunktioner. Kontakta ditt lokala
servicecenter.
12
Page 13
SV
Uppackning och borttagande
av transportskruvar
Lyft bort apparaten från frigolitbasen.
1
• Lyft bort apparaten från frigolitbasen
efter att kartongen och fyllnadsmaterialet
avlägsnats. Se till att stödet avlägsnas
tillsammans med basen och inte fastnar i
undersidan av apparaten.
• Om du måste lägga ned apparaten för att
ta bort kartongbasen, skydda då sidan
på apparaten och lägg den försiktigt på
sidan. Lägg inte apparaten med fram- eller
baksidan nedåt.
Stöd (tillval)
Frigolitbas
Sätt i pluggar i hålen.
3
• Leta rätt på hylsorna till hålen som nns
i tillbehörsförpackningen eller fästa på
baksidan.
Plugg
ANMÄRKNING
• Spara transportskruvarna för framtida bruk.
För att undvika skador på interna komponenter
får tvättmaskinen inte transporteras utan att
transportskruvarna först installeras.
• Om transportskruvarna inte avlägsnas före
användning kan kraftiga vibrationer och buller
uppstå, vilket kan leda till permanenta skador
på tvättmaskinen. Kabeln är fäst med en
transportskruv på baksidan av tvättmaskinen
för att förhindra drift med transportskruvarna
på plats.
Avlägsna transportskruvarna.
2
• Använd den medföljande skruvnyckeln
och lossa alla transportskruvar helt genom
att skruva ut dem medurs. Börja med de
två nedre transportskruvarna. Avlägsna
transportskruvarna genom att vicka på dem
en aning samtidigt som de dras ut.
Transport
skruv
Hållare
13
Page 14
SV
Användning av antiglidplattor
(tillval)
Om apparaten installeras på halt underlag
kan den föryttas på golvet till följd av kraftiga
vibrationer. Felaktig höjdinställning kan orsaka
felfunktion till följd av buller och vibrationer. Om
detta problem uppstår installera antiglidplattorna
under justeringsfötterna och ställ sedan in
höjden korrekt.
Rengör golvet innan antiglidplattorna fästs.
1
• Använd en torr trasa för att rengöra ytan
från partiklar och fukt. För att säkerställa att
antiglidplattorna sitter på plats måste all fukt
avlägsnas.
Justera höjden efter att apparaten har
2
placerats på installationsplatsen.
Placera den häftande sidan av antiglidplattan
3
mot golvet.
• Det är mest effektivt att installera
antiglidplattorna under de främre benen.
Om det är svårt att placera plattorna under
de främre benen kan de i stället placeras
under de bakre benen.
Denna sida
upp
Fästande sida
Trägolv (sviktande golv)
• Trägolv är särskilt känsliga för vibrationer.
• För att förhindra vibrationer rekommenderar
vi att gummitassar som är minst 15 mm tjocka
placeras under apparatens alla fötter och fästs
i minst två golvbalkar med skruvar.
Gummitass
• Installera om möjligt apparaten i ett av
rummets hörn där golvet är som stabilast.
• Montera på gummikoppar för att minska
vibrationer.
ANMÄRKNING
• Korrekt placering och höjdinställning av
tvättmaskinen säkerställer lång, regelbunden
och tillförlitlig drift.
• Tvättmaskinen måste stå stadigt och helt
vågrätt på golvet.
• Den får inte ‘gungas’ från sin position under
drift.
• Installationsytan måste vara ren och fri från
golvvax och andra smörjande ytbeläggningar.
• Se till att tvättmaskinens fötter inte bli våta. I
annat fall kan vibrationer och buller uppstå.
• Gummitassar (p/no.4620ER4002B) kan
erhållas från LG:s servicecenter.
Säkerställ att apparaten står vågrätt.
4
• Tryck ner eller rucka på apparatens övre
kanter försiktigt för att kontrollera att den
står stabilt. Om apparaten skakar, nivellera
den på nytt.
ANMÄRKNING
• Antiglidplattor kan erhållas från LG:s
servicecenter.
14
Page 15
SV
Nivellering av apparaten
Skruva på de justerbara fötterna för att
kompensera för ett ojämnt golv (placera inte
träbitar etc. under fötterna). Säkerställ att alla
fyra fötter vilar stadigt mot golvet och kontrollera
sedan att apparaten står helt vågrätt (använd ett
vattenpass).
• När apparaten står vågrätt, dra åt låsmuttrarna
upp mot apparatens undersida. Samtliga
låsmuttrar måste dras åt.
HöjSänk
Låsmutter
Dra åt alla 4
låsmuttrar ordentligt
Diagonal kontroll
• Om kanterna på apparatens övre platta trycks
ned diagonalt ska apparaten inte röra sig upp
eller ned (kontrollera båda riktningarna). Om
apparaten gungar när den övre plattan trycks
ned diagonalt måste fötterna justeras igen.
ANMÄRKNING
• Trägolv eller annat sviktande golv kan medföra
att kraftiga vibrationer och obalans uppstår.
• Om tvättmaskinen installeras på en upphöjd
plattform måste den vara säkert fastgjord i
underlaget så att den inte riskerar att falla ned.
Anslutning av tilloppsslangen
• Vattentrycket måste vara mellan 0,1 MPa och
1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
• Se till att inte skada gängan när tilloppsslangen
ansluts till ventilen.
• Om vattentrycket är högre än 1,0 MPa ska en
dekompressionsanordning installeras.
• Kontrollera regelbundet slangens skick och byt
vid behov ut slangen.
Kontroll av vattentilloppsslangens
gummitätning
Två gummitätningar medföljer tilloppsslangarna.
De används för att förhindra vattenläckor. Se till
att anslutningen till vattenkranen är tillräckligt tät.
Slangkoppling
Gummitätning
Slangkoppling
Gummitätning
15
Page 16
SV
Anslutning av slang till vattenkran
Anslutning av slang med skruvkoppling
till kran med gänga
Skruva fast slangkopplingen på vattenkranen.
Anslutning av slang med skruvkoppling
till kran utan gänga
Lossa de fyra fästskruvarna.
1
Övre
anslutning
Fästskruv
Avlägsna passringen om kranen är för stor
2
för adaptern.
Gummitätning
Skjut på adaptern med gummitätningen på
3
kranens ände så att en vattentät anslutning
bildas. Dra åt de fyra fästskruvarna.
Tryck tilloppsslangen vertikalt uppåt så att
4
gummitätningen inuti slangen kan fästa
helt vid kranen och dra sedan åt genom att
skruva den åt höger.
Platta
Tillops
slang
Anslutning av slang med snabbkoppling
till kran utan gänga
Skruva av adapterringen och lossa de fyra
1
fästskruvarna.
16
Passring
Adapterring
Avlägsna passringen om kranen är för stor
2
för adaptern.
Passring
Page 17
SV
Skjut på adaptern med gummitätningen på
3
kranens ände så att en vattentät anslutning
bildas. Dra åt adapterringen och de fyra
fästskruvarna.
Dra ner låsringen, för på tilloppsslangen på
4
adaptern och släpp upp låsringen. Säkerställ
att slangen låses fast i adaptern.
Låsring
Anslutning av slang till apparaten
Anslut den varma vattenledningen till inloppet
för varmvatten på tvättmaskinens baksida.
Anslut den kalla vattenledningen till inloppet för
kallvatten på tvättmaskinens baksida.
Inlopp för
kallvatten
ANMÄRKNING
• Om vatten läcker efter slutförd anslutning
måste stegen ovan upprepas. Undvik om
möjligt att använda okonventionella kranar
för vattentillförseln. Om kranen är fyrkantig
eller för stor ska guideplattan avlägsnas innan
adaptern förs på kranen.
Använd horisontell kran
Horisontell kran
Inlopp för
varmvatten
ANMÄRKNING
• Öppna kranen när tilloppsslangen har anslutits
för att spola ut främmande partiklar (smuts,
sand, sågspån etc.) från vattenledningen.
Låt vattnet rinna ut i en hink och kontrollera
vattentemperaturen.
Förlängningskran
Fyrkantig kran
17
Page 18
Installera avloppsslangen
• Avloppsslangen får inte placeras högre än 100
cm över golvet. Vattnet från apparaten kan
tömmas långsamt eller inte alls.
• Fäst avloppsslangen ordentligt så att risken för
vattenskador på grund av läckage minskar.
• Tryck inte in avloppsslangen i apparaten om
den är för lång. Det kan leda till onormalt buller.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Fäst avloppsslangen ordentligt med lämpliga
fästband om den monteras i en tvättho.
• Fäst avloppsslangen ordentligt så att risken för
vattenskador på grund av läckage minskar.
SV
18
Tvättho
max. 100 cm
Slanghållare
Fästband
max. 100 cm
Page 19
DRIFT
SV
Använda tvättmaskinen
Innan den första tvätten, välj ett tvättprogram
och kör tvätten utan kläder. På så sätt rengörs
trumman från eventuella restämnen från
tillverkningsprocessen.
Sortera och lägg i tvätt i maskinen.
1
• Sortera tvätten efter textiltyp, smutsgrad,
färg och mängd. Öppna luckan och lägg in
artiklarna i tvättmaskinen.
Fyll på rengöringsprodukter och/eller
2
tvättmedel och sköljmedel.
• Fyll på korrekt mängd tvättmedel i
tvättmedelsfacket. Tillsätt om så önskas
blek- eller sköljmedel i de för dessa
avsedda utrymmen i tvättmedelsfacket.
Välj önskat tvättprogram.
4
• Tryck era gånger på programknappen eller
vrid på programvredet till önskat program.
Starta program.
5
• Tryck på knappen Start/Pause för att
starta programmet. Tvättmaskinen roterar
en kort stund utan att vatten tillförs och
registrerar tvättens vikt. Om knappen Start/Pause inte trycks in inom 5 minuter stängs
tvättmaskinen av och alla inställningar går
förlorade.
Program klart.
6
• När programmet är slutfört ljuder en melodi.
Ta ur kläderna ur tvättmaskinen så fort som
möjligt för att minska skrynkling. Kontrollera
efter att tvätten tagits ur om små föremål
har fastnat i luckans tätning.
Sätt på tvättmaskinen.
3
• Tryck på knappen Power för att sätta på
tvättmaskinen.
19
Page 20
SV
Sortering av tvätt
Läs tvättrådsetiketterna på kläderna som ska
1
tvättas.
• Där anges plaggens textilmaterial och hur
de ska tvättas.
• Symboler på tvättrådsetiketter.
Tvättemperatur
Normal maskintvätt
Skontvätt
Delicate (Fintvät)
Handtvätt
Tvättas ej i vatten
Sortering av tvätt.
2
• Sortera för bästa resultat kläderna efter
vilket tvättprogram som ska användas.
• Olika textilmaterial kräver tvättning i olika
temperatur och centrifugeringshastigheter.
• Skilj alltid mörka färger från ljusa färger och
vittvätt. Plagg med mörka färger ska tvättas
separat då ljusa och vita plagg annars kan
missfärgas. Undvik i möjligaste mån att
tvätta hårt smutsad tvätt tillsammans med
lätt smutsad tvätt.
− Smutsgrad (hårt, normal, lätt):
Sortera kläder efter smutsgrad.
− Färg (vit, ljus, mörk):
Sortera kläder efter färger.
− Ludd (plagg som avger ludd, plagg som
tar upp ludd):
Tvätta plagg som avger resp. tar upp ludd
separat.
Innan tvätten läggs in i maskinen.
3
• Se till att en tvätt innehåller både små och
stora tvättartiklar. Lägg i de stora artiklarna
först.
• Stora artiklar bör inte utgöra mer än hälften
av den totala tvätten. Tvätta inte enstaka
artiklar. Tvätten kan då bli obalanserad.
Lägg till en eller två liknande artiklar.
• Kontrollera alla ckor för att säkerställa
att de är tomma. Föremål som spikar,
hårklämmor, tändstickor, pennor, mynt och
nycklar kan skada både tvättmaskinen och
kläderna.
• Stäng blixtlås, öglor och spännen så att
dessa inte hakar i andra plagg under
tvätten.
• Förbehandla smuts genom att borsta på en
liten mängd tvättmedel upplöst i vatten på
äckarna för att underlätta rengöringen.
• Avlägsna eventuella små föremål som
fastnat i luckans tätning (grå).
FÖRSIKTIGHET
• Kontrollera trumman och avlägsna eventuella
artiklar från föregående tvätt.
• Avlägsna alla kläder och föremål från luckans
tätning för att undvika skador på kläderna och
tätningen.
20
Page 21
SV
Fylla på rengöringsprodukter
Dosering av tvättmedel
• Tvättmedel ska användas i enlighet med
anvisningarna från tvättmedelstillverkare
och väljas beroende på plaggens typ, färg,
smutsgrad och vattentemperatur.
• Om för mycket tvättmedel används kan
överdrivet lödder bildas vilket leder till sämre
tvättresultat och hög belastning på motorn.
• Om ytande tvättmedel används ska
anvisningarna från tvättmedelstillverkaren
följas.
• Om programmet ska startas direkt kan ytande
tvättmedel hällas direkt i tvättmedelsfacket.
• Använd inte ytande tvättmedel om
tidsfördröjning används eller om förtvätt har
valts eftersom vätskan då kan hinna stelna.
• Minska mängden tvättmedel om för mycket
lödder bildas.
• Tvättmedelsanvändningen kan behöva justeras
beroende på tvättemperatur, vattnets hårdhet,
tvättmängd och smutsgrad. För bästa resultat,
undvik att för mycket lödder bildas.
• Läs tvättrådsetiketterna på kläderna innan
tvättmedel och vattentemperatur väljs.
• Använd rätt typ av tvättmedel för tvättning av
olika typer av kläder:
− Standardpulvertvättmedel för alla typer av
textilier
− Särskilt pulvertvättmedel för na textilier
− Flytande tvättmedel för alla typer av textilier
eller särskilt ytande tvättmedel för ull
• Använd standardtvättmedel med blekmedel för
bättre tvättresultat och blekning.
• Tvättmedlet spolas från tvättfacket i början av
varje program.
ANMÄRKNING
• Låt inte tvättmedlet stelna. Det kan leda till
stopp, dåligt sköljresultat eller dåligt lukt.
• Fullt mått: enligt tillverkarens
rekommendationer.
• Delmått: 3/4 av fullt mått
• Minsta mått: 1/2 av fullt mått
Påfyllning av tvätt- och sköljmedel
Påfyllning av tvättmedel
• Endast huvudtvätt →
• Förtvätt + huvudtvätt →
ANMÄRKNING
• För mycket tvätt-, blek- eller sköljmedel kan
orsaka överöde.
• Var noga med att använda rätt mängd
tvättmedel.
Påfyllning av sköljmedel
• Fyll inte på över max-markeringen. Överfyllning
kan leda till tidig dosering av sköljmedlet,
vilket kan orsaka äckar på kläder. Stäng
tvättmedelsfacket långsamt.
21
Page 22
SV
• Lämna inte sköljmedel i tvättmedelsfacket i
mer än 2 dagar (sköljmedel kan stelna).
• Sköljmedlet doseras automatiskt under
programmets sista sköljcykel.
• Öppna inte tvättmedelsfacket när vatten tillförs.
• Lösningsmedel (bensen etc.) får inte
användas.
ANMÄRKNING
• Häll inte sköljmedel direkt på kläderna.
Påfyllning av vattenavhärdare
• En vattenavhärdare (exempelvis Calgon) kan
användas för att minska behovet av tvättmedel
i regioner med mycket hårt vatten. Dosera
enligt anvisningen på förpackningen. Fyll först
på tvättmedel och sedan vattenavhärdaren.
• Använd den mängd tvättmedel som krävs för
mjukt vatten.
Användning av tvättmedelstabletter
Öppna luckan och lägg in tabletten i
1
trumman.
Lägg i tvätten i trumman och stäng luckan.
2
22
Page 23
Kontrollpanel
SV
Knappen Power (Till/Från)
1
• Tryck på knappen Power för att sätta på
tvättmaskinen.
Knappen Start/Pause (Start/Paus)
2
• Knappen Start/Pause används för att
starta eller pausa ett tvättprogram.
• Tryck på knappen Start/Pause om ett
tillfälligt stopp av programmet krävs.
Display
3
• På displayen visas inställningar,
beräknad återstående tid, alternativ och
statusmeddelanden. När produkten sätts
på visas standardinställningarna på
displayen.
• Beräknad återstående tid visas på
displayen. När tvättens vikt automatiskt
registreras visas den blinkande symbolen
eller meddelandet ”Detecting”.
Programvred
4
• Det nns olika program som är anpassade
efter olika typer av tvätt.
• En tänd lampa indikerar vilket program
som valts.
Alternativ
5
• Här kan ytterligare programalternativ
väljas. En tänd lampa indikerar valt
alternativ.
• Använd dessa knappar för att välja
önskade alternativ för det valda
programmet.
23
Page 24
Programtabell
Tvättprogram
SV
ProgramBeskrivningTextiltyp
Cotton (Bomull)
Cotton Large
(Bomull Stor)
Easy Care
(Syntet)
Baby Care
(Babykläder)
Sports Wear
(Träningskläder)
Quick 30
(Snabbtvätt 30
minuter)
Intensive 60
(Intensiv 60
minuter)
Rinse+Spin
(Sköljning+
Centrifugering)
Ger bättre resultat
genom att kombinera
olika trumrörelser.
Bästa tvättresultat och
lägre energiförbrukning
för stora tvättmängder.
Lämpligt för
vardagströjor som inte
behöver strykas efter
tvätt.
Få bort ingrodd smuts
och skölj bättre
Lämpligt för sportkläder
så som motions- och
löparkläder.
Gör det möjligt att
tvätta ylletyg. (Använd
tvättmedel för ylle som
går att maskintvätta.)
För mindre mängder av
lätt smutsade kläder.
Inom 60 minuter ger
bättre tvättprestanda
och energieffektivitet.
Använd för tvätt
som endast behöver
sköljas eller för att
tillsätta mjukmedel vid
sköljning.
Färgäkta plagg (tröjor,
nattlinnen, pyjamas
etc.) och normalt
smutsade bomullsplagg
(underkläder).
Polyamid, akryl,
polyester
Lätt smutsiga barnkläder
Coolmax, gore-tex,
Ull som går att tvätta i
tvättmaskin med endast
ren och ny ull.
Färgad, lätt smutsad
tvätt.
Bomull och blandade
tyger. (Specialprogram
inom 60 minuter för
normalt nedsmutsad
tvätt).
Normala tyger som går
att tvätta.
Korrekt
vattentemp.
40 °C
(kallt till 95 °C)
60 °C
(kallt till 60 °C)
40 °C
(kallt till 60 °C)
60 °C
(60 °C till 95 °C)
40 °C
(kallt till 40 °C)
20 °C
(kallt till 40 °C)
60 °C
(kallt till 60 °C)
-
Maximal
tvättmängd
Högsta
tillåtna
3,0 kg
6,0 kg
2,0 kgWool (Ylle)
4,0 kg
Högsta
tillåtna
• Vattentemperatur: Välj lämplig vattentemperatur för valt tvättprogram. Följ alltid tillverkarens tvättråd
eller anvisningar vid tvätt.
ANMÄRKNING
• Ett neutralt tvättmedel rekommenderas.
24
Page 25
Torkprogram
SV
ProgramBeskrivningTextiltyp
Cupboard Dry
(Skåptorrt)
Iron Dry
(Stryktorrt)
Low Temp. Dry
(Låg temp.)
Time Dry 30
min. (Tidsstyrd
torkning 30 min)
Time Dry 60
min. (Tidsstyrd
torkning 60 min)
Time Dry 90
min. (Tidsstyrd
torkning 90 min)
Time Dry 120
min. (Tidsstyrd
torkning 120 min)
Time Dry 150
min. (Tidsstyrd
torkning 150 min)
• Ställ in program på ”Tvätt: Bomull Stor + 60 ºC + Intensiv + 1400 RPM” och ”Torr: Skåptorrt + Intensiv”’
till att testa enligt EN50229.
För bomullsmaterial. Välj detta
program för minskad programtid
och energiförbrukning under
torkningen.
För enkel strykning, slutför
torkning vid fuktiga förhållanden.
För mindre skada på kläder torkar
det i låga temperaturer.
Du kan ändra torktiden i enlighet
med den maximala laddningen.
Bomulls- och
linnetextilier, exempelvis
bomullshanddukar, T-shirts
och linne.
Bomull och linne, klart
att strykas efter slutfört
program.
För kläder i syntetmaterial
som kan tvättas i
programmen Syntet och
Blandmaterial
Bomull, handdukar
Maximal
tvättmängd
5,0 kg
3,0 kg
Högsta
tillåtna
1,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
4,0 kg
5,0 kg
ANMÄRKNING
• Välj högsta valbara centrifugeringshastighet för tvättprogrammet för bästa torkresultat.
• Om mängden tvätt som ska tvättas och torkas i ett program inte överstiger den maximalt tillåtna
vikten för torkprogrammet, rekommenderas tvättning och torkning i en kontinuerlig sekvens.
• Ullprogrammet har en försiktig torktumling och centrifugering i låg hastighet för omvårdnad av
plaggen.
25
Page 26
Extra alternativ
SV
Medic Rinse
(Medicinsk
sköljning)
ProgramDry (Torka)
Intensive
(Intensiv)
Pre Wash
(Förtvätt)
Cotton (Bomull)●●●●●
Cotton Large
(Bomull Stor)
●●●●●
Easy Care (Syntet)●●●●●
Baby Care
(Babykläder)
Sports Wear
(Träningskläder)
●●●
●●
**
●
**
●
Wool (Ylle)●●
Quick 30 (Snabbtvätt
30 minuter)
Intensive 60 (Intensiv
60 minuter)
Rinse+Spin (Sköljning
+Centrifugering)
*
Det här alternativet ingår automatiskt i cykeln och kan inte raderas.
**
Det här alternativet ingår automatiskt i cykeln och kan raderas.
●●●●
●●
*
●●
Time Delay
(Fördröjning
av starttid)
●
26
Page 27
Driftdata
SV
Program
Cotton (Bomull)1400
Cotton Large (Bomull Stor)1400
Easy Care (Syntet)800
Baby Care (Babykläder)800
Sports Wear (Träningskläder)800
Wool (Ylle)800
Quick 30 (Snabbtvätt 30 minuter)1400
Intensive 60 (Intensiv 60 minuter)1400
Rinse+Spin
(Sköljning+Centrifugering)
Max. RPM
FH4G6TDM(P)(0~9)N/R
1400
27
Page 28
SV
Alternativa program
Time Delay (Fördröjning av
starttid)
En tidsfördröjning kan ställas in så att
tvättmaskinen startas automatiskt och stängs av
efter en viss tid.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram.
2
Tryck på knappen Time Delay för att ställa in
3
önskad tid.
Tryck på knappen Start/Pause.
4
ANMÄRKNING
• Fördröjningstiden är tiden till programmets
slut, inte dess början. Den faktiska drifttiden
kan variera beroende på vattentemperatur,
tvättmängd och andra faktorer.
• För att avbryta funktionen Fördröjning av
starttid, ska man trycka på strömknappen.
• Använd inte ytande tvättmedel för detta
alternativ.
Pre Wash (Förtvätt)
Programmet Förtvätt rekommenderas om tvätten
är hårt smutsad.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram.
2
Tryck på knappen Pre Wash.
3
Tryck på knappen Start/Pause.
4
Intensive (Intensiv)
Alternativet Intensive är effektivt om tvätten är
normalt till hårt smutsad.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett program.
2
Tryck på knappen Intensive.
3
Tryck på knappen Start/Pause.
4
Medic Rinse (Medicinsk sköljning)
För bästa resultat eller för sköljning. Detta gör
det möjligt att värma upp den sista sköljningen
till 40 °C.
Tryck på knappen Power.
1
Välj ett tvättprogram.
2
Tryck på knappen Medic Rinse och ställ in
3
önskad tid.
Tryck på knappen Start/Pause.
4
28
Page 29
SV
Temp. (Vattentemp.)
Med knappen Vatten Temp. väljs vatten- och
sköljtemperaturkombinationen för det valda
programmet. Tryck på denna knapp tills önskad
inställning tänds. Alla sköljningar använder kallt
kranvatten.
• Välj en vattentemperatur som är lämplig för
tvättypen som ska tvättas. Följ informationen
på tvättrådsetiketterna på plaggen för bästa
resultat.
Rinse (Sköljning)
Rinse Hold (Sköljningspaus)
Detta program pausas tills man trycker ned
startknappen igen när sköljningen är avslutad.
Spin (Centrifugering)
• Centrifugeringshastigheten kan ställas in
genom att trycka upprepade gånger på
knappen Spin.
• Endast centrifugering
Tryck på knappen Power.
1
Tryck på knappen Spin för att välja RPM.
2
Låsning av kontrollpanelen
Tryck och håll in knapparna Dry och Pre
1
Wash i tre sekunder.
En pipsignal avges och visas på
2
displayen.
Om barnlåset är inställt är alla knappar låsta
förutom knappen Power.
ANMÄRKNING
• Barnlåsfunktionen återställs inte genom
att strömmen stängs av. Barnlåset måste
inaktiveras innan några andra funktioner kan
användas.
Upplåsning av kontrollpanelen
Tryck och håll in knapparna Dry och Pre Wash i
tre sekunder.
• En pipsignal ljuder och den återstående tiden
för det aktuella programmet visas igen på
displayen.
Beep On / Off(Pip På/Av)
Tryck på knappen Start/Pause.
3
ANMÄRKNING
• Om No Spin väljs kommer trumman ändå
att rotera en kort stund för att dränera vattnet
snabbare.
Child Lock (Barnlås) ()
Använd detta alternativ för att koppla bort
kontrollerna. Denna funktion kan förhindra att
barn ändrar program eller startar apparaten.
Tryck på knappen Power.
1
Tryck på knappen Start/Pause.
2
Tryck och håll in knapparna Time Delay och
3
Medic Rinse samtidigt i 3 sekunder för att
ställa in funktionen ”Pip På/Av”.
ANMÄRKNING
• När funktionen Pip På/Av är inställd sparas
inställningen, även om strömmen stängs av.
• Upprepa samma steg för att stänga av
pipsignalen.
29
Page 30
SV
Dry (Torkning) ()
Använd de automatiska programmen för de
esta tvättar. Elektroniska sensorer mäter
temperaturen på utblåsluften och höjer
eller sänker torkningstemperaturen för att
möjliggöra snabbare reaktionstid och exaktare
temperaturreglering.
• Kallvattenkranen måste lämnas öppen under
torkprogram.
• Denna tvättmaskins automatiska process från
tvätt till torkning kan enkelt väljas.
• Se för jämnast möjliga torkning till att alla
artiklar i tvätten är av liknande material och
tjocklek.
• Överbelasta inte tvättmaskinen genom att fylla
på för många artiklar i trumman. Artiklarna
måste kunna tumlas fritt.
• Glöm inte att trycka på knappen Start/Pause
om luckan ska öppnas och tvätten tas ur innan
cykeln är slutförd.
• Genom att vrida programvredet, kan du välja
att minska: Skåptorrt, Stryktorrt, Låg temp.,
Tidsstyrd torkning (30-60-90-120-150). När
du har valt Tidsstyrd torkning trycker du på
knappen Dry för att ställa in tiden.
• Efter slutförd torkning visas ”
mindre veck. Torkcykeln har redan slutförts.
Tryck på valfri knapp och ta ut kläderna. Om
knappen Start/Pause inte trycks in avslutas
programmet efter cirka 4 timmar.
ANMÄRKNING
• När maskinen stängs av efter torkprogrammet
kan torkäktsmotorn eventuellt köras i 30
sekunder.
• Var försiktig när du tar ut kläderna från
tvättmaskinen då både kläderna och maskinen
kan vara mycket varma.
”. ” ” innebär
Ullartiklar
• Torktumla inte ullartiklar. Dra ut dem till sin
ursprungliga form och låt dem plantorka.
Vävda och stickade material
• Vissa vävda och öglestickade material kan
krympa, olika mycket beroende på kvaliteten.
• Sträck alltid ut dessa material direkt efter
slutförd torkning.
Skontvätt och syntet
• Överbelasta inte tvättmaskinen.
• Ta ur skontvättartiklarna så fort som möjligt ur
tvättmaskinen när den stannar för att undvika
skrynkling.
Babykläder och nattlinnen
• Läs alltid tillverkarens anvisningar.
Gummi och plast
• Torka inte artiklar som är gjorda av eller
innehåller gummi eller plast, exempelvis:
− förkläden, haklappar, stolklädsel
− gardiner och bordsdukar
− badrumsmattor
Glasber
• Torka inte glasberartiklar i tvättmaskinen.
Kvarvarande glaspartiklar i tvättmaskinen kan
fastna på kläder nästa gång tvättmaskinen
används och orsaka hudirritation.
30
Page 31
Torktidguide
• Torktiden kan väljas genom att trycka på
knappen Dry.
• Torkprogrammet kan pågå i upp till 7 timmar.
• Dessa torktider anges som riktvärden för
att hjälpa dig att ställa in tvättmaskinen för
manuell torkning.
ANMÄRKNING
• Den beräknade torktiden avviker från den
faktiska torktiden under det automatiska
programmet. Typ av material, tvättmängd och
vald torrhet påverkar torktiden.
• När endast torkning väljs körs centrifugering
automatiskt med hög energieffektivitet.
Wash and Dry(Tvätta och torka)
Denna låter dig använda tvätt- och torkprogram
samtidigt.
Denna funktion används för att ställa en riktig
diagnos och förmedla denna till ett av LG
Electronics servicecenter om produkten uppvisar
fel eller slutat att fungera. Använd endast denna
funktion för att kontakta en servicetekniker, inte
under normal drift.
Tryck på knappen Power för att sätta på
1
tvättmaskinen. Tryck inte på några andra
knappar och vrid inte på programvalsratten.
Placera telefonens mikrofondel nära knappen
2
Power när servicetekniker uppmanar dig till
det.
Max.
10 mm
Tryck och håll in knappen Temp. under
3
3 sekunder samtidigt som telefonens
mikrofondel hålls mot symbolen eller
knappen Power.
Håll telefonen på plats tills tonöverföringen
4
har slutförts. Återstående tid för
dataöverföringen visas.
•
tonerna överförs.
• Om serviceteknikern inte lyckas registrera
data på korrekt sätt kan du bli ombedd att
försöka igen.
Återuppta samtal med serviceteknikern
5
när nedräkningen är klar och tonerna har
upphört. Serviceteknikern kommer nu
att kunna hjälpa dig genom att använda
informationen som överförts för analys.
ANMÄRKNING
• Funktionen Smart Diagnosis™ är beroende av
telefonlinjens ljudkvalitet.
• Kommunikationsprestandan förbättras och
servicen blir effektivare om en hemtelefon
används.
• Om dataöverföringen för Smart Diagnosis™
fungerar dåligt på grund av dålig ljudkvalitet
är det inte säkert att bästa möjliga Smart
Diagnosis™ erhålls.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed, uppger LG Electronics att
radioutrustningstypen Tvättmaskin eftlerlever
EU-direktiv 2014/53/EU. Hela texten om EUdirektivet gällande konformitet finns tillgänglig på
följande internet adress: http://www.lg.com/global/
support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Center
B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
Nederländerna
32
LG Electronics
servicecenter
Page 33
UNDERHÅLL
SV
VARNING
• Koppla ur tvättmaskinen före rengöring för att
undvika risk för elektriska stötar. Underlåtenhet
att beakta denna varning kan leda till allvarliga
personskador, brand, elektriska stötar eller
dödsfall.
• Använd aldrig starka kemikalier, slipande
rengöringsmedel eller lösningsmedel för att
rengöra tvättmaskinen. Dessa kan skada ytan.
Rengöring av tvättmaskin
Skötsel efter tvätt
• Torka av eventuell fukt från luckan och insidan
av luckans tätning efter slutfört tvättprogram.
• Låt luckan stå öppen så att trumman kan torka.
• Torka av eventuell utvändig fukt från
tvättmaskinen med en torr trasa.
Utvändig rengöring
Noggrann skötsel av tvättmaskinen kan förlänga
dess livslängd.
Invändig rengöring
• Använd en handduk eller en mjuk trasa för att
torka runt tvättmaskinsluckans öppning och
glas.
• Ta alltid ur alla artiklar ur tvättmaskinen så
snart ett program har slutförts. Om fuktiga
artiklar lämnas kvar i tvättmaskinen kan
skrynkling, missfärgning och dålig lukt uppstå.
• Kör trumrengöringsprogrammet en gång per
månad (eller oftare om nödvändigt) för att
avlägsna tvättmedel och andra rester.
Rengöring av
vatteninloppsltret
• Stäng av inloppskranen om tvättmaskinen
ska stå oanvänd en längre tid (t.ex. under
semester), särskilt om det inte nns någon
golvbrunn (avloppskanal) i den omedelbara
närheten.
• Symbolen
vatten inte spolas in i tvättmedelsfacket.
• Om vattnet är mycket hårt eller innehåller
kalkavlagringar kan vatteninloppsltret blir
igensatt. Det rekommenderas därför att det
rengörs emellanåt.
Stäng av vattenkranen och skruva loss
1
tilloppsslangen.
visas på kontrollpanelen om
Luckan:
• Tvätta luckan ut- och invändigt med en fuktig
trasa och torka sedan av den med en mjuk
trasa.
Utsidan:
• Torka omedelbart bort eventuellt spill.
• Torka med en fuktig trasa.
• Tryck inte på ytan eller skärmen med vassa
föremål.
Rengör ltret med en hård borste.
2
33
Page 34
SV
Rengöring av
avloppspumpltret
• Avloppsltret samlar upp trådar och små
föremål från tvätten. Kontrollera regelbundet
att ltret är rent för att försäkra mjuk drift av
tvättmaskinen.
• Låt vattnet svalna före rengöring av
avloppspumpen, akut tömning eller
nödöppning av luckan.
Öppna skyddspanelen och dra ut slangen.
1
Dra ur avloppspluggen och öppna ltret
2
genom att vrida det åt vänster.
2
Behållare för
uppsamling av
avloppsvatten.
1
Vrid tillbaka pumpltret och sätt tillbaka
4
avloppspluggen.
Stäng skyddspanelen.
5
FÖRSIKTIGHET
• Tappa först av vatten med avloppsslangen
och öppna sedan pumpltret och avlägsna
eventuella trådar och andra föremål.
• Var försiktig vid avtappningen av vattnet, då
detta kan vara hett.
Ta bort eventuellt främmande material från
3
pumpltret.
34
Page 35
SV
Rengöring av
tvättmedelsfacket
Tvätt- och sköljmedel kan ansamlas i
tvättmedelsfacket. Ta ur facket och insatserna,
och kontrollera att de är rena en eller två gånger
i månaden.
Ta ur tvättmedelsfacken genom att dra det
1
rakt ut tills det tar stopp.
• Tryck ner upplåsningsknappen med kraft
och lyft ur lådan.
Ta ut insatserna ur facket.
2
• Skölj insatserna och facket med varmt
vatten så att ansamlade rester från
tvättprodukter löses upp. Använd endast
vatten för att rengöra tvättmedelsfacket.
Torka insatserna och facket med en mjuk
trasa eller handduk.
Använd en trasa eller en liten, icke-metallisk
3
borste för att rengöra öppningen där facket
ska sitta.
• Avlägsna alla rester från ovan- och
undersidan av öppningen.
Tub Clean (Rengöring av
trumman) (tillval)
Rengöring av trumman är ett särskilt program för
rengöring av tvättmaskinens insida.
I detta program används mycket vatten och en
hög centrifugeringshastighet. Kör detta program
regelbundet.
Avlägsna eventuella klädesplagg och föremål
1
från tvättmaskinen och stäng luckan.
Öppna tvättmedelsfacket och fyll på
2
med avkalkningsmedel (t.ex. Calgon) i
huvudtvättfacket.
• Lägg in tabletter i trumman.
Stäng tvättmedelsfacket långsamt.
3
Sätt på tvättmaskinen och tryck sedan ner
4
och håll in knapparna Intensive och Medic
Rinse i 3 sekunder. kommer sedan att
visas på displayen.
Tryck på knappen Start/Pause för att starta.
5
Lämna luckan öppen efter att programmet är
6
slutfört så att luckans öppning, tätning och
glas kan torka.
Torka av eventuell fukt från öppningen med
4
en mjuk trasa eller handduk.
Sätt tillbaka insatserna på korrekt plats i
5
facket och skjut in facket i öppningen igen.
FÖRSIKTIGHET
• Håll uppsikt över tvättmaskinen om det nns
barn i närheten.
ANMÄRKNING
• Fyll inte på något tvättmedel i
tvättmedelsfacken. Överdrivet lödder kan
bildas och läcka ut från tvättmaskinen.
35
Page 36
SV
Exponering mot kyla vintertid
• Produkten fungerar inte normalt om den utsätts
för temperaturer under fryspunkten. Se till
att produkten installeras på en plats där den
utsätts för temperaturer under fryspunkten
vintertid.
• Om produkten måste installeras utomhus
på en veranda eller under andra
utomhusförhållanden måste följande
kontrolleras.
Åtgärder för att förhindra frysning
av produkten
• Avlägsna efter slutförd tvätt allt kvarvarande
vatten från pumpen via den för ändamålet
avsedda slangen genom att öppna
slangpluggen. Stäng slangpluggen, som
används för borttagande av residualvatten, och
täckpanelen när vattnet tagits bort.
Avloppsplugg
• Låt avloppsslangen hänga ned så att allt vatten
kan avlägsnas fullständigt.
Täckpanel
• När kranen stängts av, koppla bort
tilloppsslangen för kallt vatten från kranen
och avlägsna vattnet genom att hålla slangen
nedåt.
Tilloppsslang
Kontroll avseende frysning
• Kontrollera avloppsenheten om inget
vatten kan tappas från avloppsslangen när
slangpluggen öppnas.
Avloppsplugg
Täckpanel
• Slå på strömmen, välj tvättprogram, tryck
sedan på knappen Start/Pause.
Avloppsslang
FÖRSIKTIGHET
• Om avloppsslangen är installerad i en böjd
form riskerar innerslangen att frysa.
36
Tvättmedelsfack
Avloppsslang
• Om '' visas i displayfönstret när produkten
är i drift ska tillopps- och avloppsenheterna
kontrolleras (vissa modeller saknar en
fryslarmfunktion).
ANMÄRKNING
• Kontrollera att vatten kommer in i
tvättmedelsfacket under sköljningen, och att
vattnet rinner genom avloppsslangen under
centrifugeringen.
Page 37
SV
Hantering av frysning
• Se till att trumman är tom, häll i varmt vatten
(50–60 °C) upp till gummidelen i trumman,
stäng luckan och vänta 1–2 timmar.
50-60 °C
FÖRSIKTIGHET
• Om avloppsslangen är installerad i en böjd
form riskerar innerslangen att frysa.
• Öppna täckpanelen och slangpluggen som
använts för avlägsnande av residualvattnet för
att helt få ut allt vatten.
Avloppsplugg
Täckpanel
• Stäng pluggen till avloppsslangen när vattnet
har avlägsnats helt från trumman, välj
tvättprogram, och tryck sedan på knappen
Start/Pause.
Tvättmedelsfack
Avloppsslang
ANMÄRKNING
• Kontrollera att vatten kommer in i
tvättmedelsfacket under sköljningen, och att
vattnet rinner genom avloppsslangen under
centrifugeringen.
• Vidta följande åtgärder om problem med
vattentillförseln uppstår.
− Stäng av och tina upp kranen och de
båda kopplingsområdena på produktens
tilloppsslang genom att använda en trasa
med varmt vatten.
− Ta ut tilloppsslangen och sänk ned i varmt
vatten under 50–60°C.
ANMÄRKNING
• Om inget vatten dränerar beror detta på att
isen inte har smält helt. Vänta en stund till.
Tilloppsslang
50-60 °C
37
Page 38
FELSÖKNING
• Tvättmaskinen är utrustad med ett automatiskt felövervakningssystem som identierar och
diagnostiserar problem på ett tidigt stadium. Om tvättmaskinen inte fungerar korrekt eller inte
fungerar alls, kontrollera följande innan du kontaktar servicecentret:
Problemdiagnostik
IndikationOrsakÅtgärd
• Kontrollera alla ckor för att säkerställa
att de är tomma. Föremål som
klämmor, tändstickor, pennor, mynt och
nycklar kan skada både tvättmaskinen
och kläderna.
• Stäng blixtlås, öglor och spännen så att
dessa inte hakar i andra plagg under
tvätten.
• Om ljudet inte upphör är tvättmaskinen
troligtvis snedbelastad. Stoppa
tvättmaskinen och omfördela tvätten.
• Om transportskruvarna inte avlägsnats
vid installationen, se avsnittet om
hur transportskruvarna avlägsnas i
installationsanvisningarna.
• Kontrollera sedan att apparaten står
helt vågrätt (använd ett vattenpass).
• Kontrollera slanganslutningarna och
dra åt om nödvändigt.
• Rensa avloppsrören. Kontakta en
rörmokare vid behov.
• Var noga med att använda den
mängd tvättmedel som tillverkaren
rekommenderar.
Slamrande och
rasslande ljud
Dunkande ljud
Vibrationsljud
Vatten läcker
Överdriven
lödderbildning
Främmande föremål,
exempelvis mynt eller
säkerhetsnålar, kan nnas i
trumman eller pumpen.
Om en tung tvätt tvättas kan
dunkande ljud uppstå. Detta är
oftast helt normalt.
Har alla transportskruvar och
stöd tagits bort?
Står alla fötter stabilt på
golvet?
Tillopps- eller avloppsslangar
är lösa vid kranen eller
tvättmaskinen.
Avloppsrören i huset är
igensatta.
För mycket tvättmedel eller
användning av olämpligt
tvättmedel kan leda till
omfattande skumbildning vilket
kan orsaka vattenläckor.
SV
38
Page 39
IndikationOrsakÅtgärd
Vatten tillförs inte
tvättmaskinen eller
endast långsamt
Vattnet från
maskinen töms
långsamt eller inte
alls.
Tvättmaskinen
startar inte
Tvättmaskinen
centrifugerar inte
Vattentillförseln från kranen är
inte tillräcklig.
Vattenkranen är inte helt öppen. • Öppna kranen helt.
En eller era av
tilloppsslangarna är vikta.
En eller era av
tilloppsslangarnas lter
igentäppt.
Avloppsslangen är vikt eller
igensatt.
Avloppsltret är igensatt.• Kontrollera avloppsltret.
Elkabeln är inte ansluten eller
anslutningen är lös.
En säkring har gått i huset, en
automatsäkring har löst ut eller
ett strömavbrott har inträffat.
Vattenkranen är inte öppen.• Öppna vattenkranen.
Kontrollera att luckan är
ordentligt stängd.
• Använd en annan kran i huset.
• Räta ut slang.
• Kontrollera tilloppsslangens lter.
• Rengör och räta ut avloppsslangen.
• Se till att elkontakten sitter ordentligt i
vägguttaget.
• Återställ automatsäkringen eller byt ut
säkringen. Byt inte ut mot säkring med
högre strömstyrka. Låt en kvalicerad
elektriker åtgärda problemet om det
beror på överbelastning.
• Stäng luckan och tryck på knappen
Start/Paus. Efter att knappen Start/
Paus har tryckts in kan det ta en
stund innan tvättmaskinen börjar
centrifugera. Luckan måste vara låst
för att centrifugering ska kunna ske.
Lägg till 1 eller 2 liknande artiklar för att
balansera tvätten. Omfördela tvätten för
att möjliggöra korrekt centrifugering.
SV
39
Page 40
IndikationOrsakÅtgärd
Luckan kan inte
öppnas.
Tvättcykeltiden
fördröjd
sköljmedel
Sköljmedel
doserades för tidigt.
TorkningsproblemKontrollera vattenkranen.
Lukt
När tvättmaskinen startats
kan inte luckan öppnas av
säkerhetsskäl.
Om snedbelastning upptäcks
eller om antiskumprogrammet
är aktiverat kommer tvättiden
att förlängas.
Om för mycket sköljmedel fyllts
Om för mycket sköljmedel fyllts
på kan det doseras för tidigt.
Denna lukt orsakas av gummit
som är fäst till tvättmaskinen.
Om dörrens gummipackning
och dörrens tätningsområde
inte rengörs regelbundet, kan
lukt uppstå från mögel eller
främmande ämnen.
Lukter kan uppstå om
främmande ämnen finns kvar i
avloppspumpfiltret.
Lukter kan uppstå om
avloppsslangen inte är korrekt
installerad, och orsaka baksug
(vatten strömmar tillbaka in
i tvättmaskinen).
Vid användning av
torkningsfunktionen kan lukter
uppstå från ludd och annan
tvätt materia som fastnar på
värmaren. ( Endast
torktumlarmodellen)
En särskild lukt kan uppstå från
att torka(när våta kläder torkas
med varmluft.
( Endast torktumlarmodellen)
• Kontrollera om symbolen ”Luckan låst”
lyser. När symbolen ”Luckan låst” har
släckts är det säkert att öppna luckan.
• Detta är helt normalt. Beräknad
återstående tid som visas på displayen
är endast en uppskattning. Den faktiska
tiden kan variera.
• Följ anvisningarna för sköljmedel för att
säkerställa att lämplig mängd används.
Fyll inte på över max-markeringen.
• Följ tvättmedeltillverkarens anvisningar.
• Stäng tvättmedelsfacket långsamt.
Öppna inte tvättmedelsfacket under
tvättcykeln.
• Lägg inte i för mycket artiklar
i maskinen. Kontrollera att
tvättmaskinens avlopp fungerar så att
vattnet från tvätten tappas av korrekt.
För liten tvättmängd för att tumling
ska fungera korrekt. Lägg till några
handdukar.
• Stäng av vattenkranen.
• Det är den normala lukten lukten av
nytt gummi är normal och som
försvinner efter att maskinen har körts
några gånger.
• Var noga med att rengöra packningen
och dörrtätningen regelbundet och
kontrollera under tätningen för små
föremål vid urladdning av
tvättmaskinen.
• Var noga med att rengöra
dräneringspumpfiltret regelbundet.
• Vid montering av avloppsslangen,
säkerställ att den inte blir vikt eller
blockerad.
• Detta är inte ett fel.
• Denna lukten försvinner efter en kort
stund.
SV
40
Page 41
Felmeddelanden
IndikationOrsakÅtgärd
Vattentillförseln från kranen är inte
tillräcklig.
Vattenkranarna är inte helt öppna.• Öppna kranen helt.
En eller era av tilloppsslangarna är
vikta.
Tilloppsslangens lter är igentäppt.• Kontrollera tilloppsslangens lter.
Om vattenläckage skett i
tilloppsslangen för att stoppa vatten
kommer indikatorn
Kan variera beroende på modell.
För liten tvättmängd.
Tvätten är snedfördelad.
Apparaten är försedd med ett system
för detektering och korrigering av
obalans. Om enstaka tunga artiklar
ingår i tvätten (t.ex. badrumsmatta
eller badrock) kan systemet stoppa
centrifugeringen eller till och med
avbryta centrifugeringscykeln helt.
Om tvätten i slutet av programmet
fortfarande är för blöt, lägg in mindre
tvättartiklar för att balansera tvätten
och upprepa sedan centrifugeringen.
att bli röd.
• Använd en annan kran i huset.
• Räta ut slang/slangar.
• Använd tilloppsslangen för att stoppa
vatten.
• Lägg till 1 eller 2 liknande artiklar för att
balansera tvätten.
• Lägg till 1 eller 2 liknande artiklar för att
balansera tvätten.
• Omfördela tvätten för att möjliggöra
korrekt centrifugering.
• Omfördela tvätten för att möjliggöra
korrekt centrifugering.
SV
41
Page 42
IndikationOrsakÅtgärd
Avloppsslangen är vikt eller igensatt.• Rengör och räta ut avloppsslangen.
Avloppsltret är igensatt.• Kontrollera avloppsltret.
SV
Säkerställ att luckan inte är öppen.
Kontrollfel.
Vatten ödar över på grund av fel på
vattenventil.
Vattennivåsensorn fungerar inte.
Överbelastning i motorn.
Vatten läcker.• Kontakta ett servicecenter.
Torkar inte• Kontakta ett servicecenter.
• Stäng luckan helt. Kontakta ett
servicecenter om felmeddelandet ,
, kvarstår.
• Dra ut elkontakten och kontakta ett
servicecenter.
• Stäng vattenkranen.
• Dra ut elkontakten.
• Kontakta ett servicecenter.
• Stäng vattenkranen.
• Dra ut elkontakten.
• Kontakta ett servicecenter.
• Låt tvättmaskinen stå stilla i 30 minuter
så att motorn hinner svalna, starta
sedan programmet igen.
42
Page 43
BEGRÄNSNING AV GARANTIN
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI TÄCKER INTE:
• Resekostnader för service i samband med leverans, hämtning, installation eller reparation av
produkten; instruktioner till kunden om produktens funktion; reparation eller utbyte av säkringar,
korrigering av lednings- eller rördragning samt korrigering av obehöriga reparationer/installationer.
• Produkten fungerar inte under strömavbrott, vid störningar i strömförsörjningen eller på grund av
otillräcklig elektrisk service.
• Skador orsakade av läckande eller trasiga vattenledningar, frusna vattenrör, begränsade
avloppsledningar, otillräcklig eller avbruten vattenförsörjning eller otillräcklig lufttillförsel.
• Skador till följd av att produkten används i en korrosiv atmosfär eller i strid med anvisningarna i
produktens bruksanvisning.
• Skador på produkten till följd av olyckor, skadedjur och ohyra, blixtnedslag, vind, brand,
översvämningar eller force majeure.
• Skador eller fel till följd av icke-auktoriserade modieringar eller ändringar, användning för annat än
avsett ändamål eller vattenläckage om enheten inte har installerats korrekt.
• Skador eller fel till följd av felaktig elektrisk ström eller spänning, icke-efterlevnad av VVS-
bestämmelser, kommersiell eller industriell användning, eller användning av tillbehör, komponenter
eller rengöringsmedel som inte är godkända av LG.
• Skador orsakade av transport och hantering, inklusive repor, bucklor, jack och/eller andra skador på
produktens ytskikt, om inte sådana skador orsakats till följd av defekter i material eller utförande.
• Skador eller saknade delar på visningsexemplar, produkter med öppen förpackning, produkter som
sålts till nedsatt pris eller renoverade produkter.
• Produkter vars ursprungliga serienummer har avlägsnats, ändrats eller inte kan fastställas. Modell-
och serienummer, tillsammans med originalkvitto från återförsäljare, krävs för att garanti ska vara
giltig.
• Ökade kostnader eller merkostnader för el/vatten.
• Reparationer om produkten används på annat sätt för normalt hushållsbruk eller i strid med
anvisningarna i produktens bruksanvisning.
• Kostnader i samband med transport av produkten från hemmet för reparation.
• Nedmontering och ominstallation av produkten om den installerats på en otillgänglig plats eller
inte har installerats i enlighet med angivna installationsanvisningar, inklusive LG:s användar- och
installationsmanualer.
• Skador till följd av missbruk eller felaktig användning, installation, reparation eller underhåll. Felaktig
reparation inbegriper användning av delar som inte är godkända eller specicerade av LG.
SV
43
Page 44
SV
Ovanliga vibrationer eller
ovanligt buller till följd av
att transportskruvarna eller
stödet inte avlägsnats.
Läckage till följd av smuts
(hår, ludd) i tätningen och på
luckglaset.
Inget avlopp på grund av
igensatt pumplter.
Ingen vattentillförsel
på grund av igentäppta
inloppsventillter eller vikta
tilloppsslangar.
Ingen vattentillförsel på grund
av att för mycket tvättmedel
används.
Trum
support
Tvättmedelsfack
Kartong
bas
Inloppslter
Ta bort
transportskruvarna och
stödet.
Transport
skruv
Rengör tätningen och
luckglaset.
Rengör pumpltret.
Rengör
inloppsventilltret
eller installera om
tilloppsslangarna.
Rengör
tvättmedelsfacket.
Tvätten är het eller varm
efter slutförd tvättning
eftersom tilloppsslangarna
är installerade i omkastad
ordning.
Ingen vattentillförsel på grund
av att vattenkranen är stängd.
44
Inlopp för
kallvatten
Vattenkran
KalltVarmt
Inlopp för
varmvatten
Installera om
tilloppsslangarna.
Öppna vattenkranen.
Page 45
SV
Läckage till följd av felaktigt
installerad avloppsslang eller
igensatt avloppsslang.
Läckage till följd av felaktigt
installerad tilloppsslang eller
installation av tilloppsslangar
från extern leverantör.
Ingen strömförsörjning till
följd av lös anslutning av
elkabeln eller otillräcklig
strömförsörjning från
eluttaget.
Resekostnader för service
i samband med leverans,
hämtning, installation av
produkten eller instruktioner
om produktens användning.
Avlägsnande eller
ominstallation av produkten.
Om inte alla skruvar är
korrekt installerade kan
kraftiga vibrationer uppstå
(gäller endast pelarmodell).
Vågrätt
Vinkelfäste
Fästband
Installera om
avloppsslangen.
Installera om
tilloppsslangen.
Anslut elkabeln
ordentligt eller byt
eluttag.
Garantin täcker endast
fabrikationsfel. Service
till följd av felaktig
installation täcks inte av
garantin.
Montera 4 skruvar i
varje hörn (sammanlagt
16EA).
Hamrande eller bankande
ljud när tvättmaskinen fylls
med vatten.
För högt
vattentryck
Stöt
Högt ljud
Naturligt
som upphör
plötsligt
Justera vattentrycket
genom att vrida ner
vattenventilen eller
vattenkranen i hemmet.
45
Page 46
DRIFTDATA
Informationsblad i enlighet med Kommissionens direktiv 96/60/EG
Leverantörens varumärkeLG
FH4G6TDM(P)(0~9)N/R
Modellens energieffektivitetsklass har fastställts i enlighet med
bilaga IV. Uttryckt som ”Energieffektivitetsklass… på en skala från
A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning)”. När denna information
återges i tabellform kan den uttryckas på andra sätt förutsatt att det
tydligt framgår att skalan är indelad från A (låg förbrukning) till G (hög
förbrukning).
Om informationen återges i tabellform, och om vissa av apparaterna
har tilldelats ett ”Gemenskapens miljömärke” enligt förordning
(EEG) nr 880/92, kan den informationen anges här. I sådant fall ska
överskriften lyda ”Gemenskapens miljömärke”, och framställningen
ska innehålla en kopia av miljömärket. Denna bestämmelse ska inte
påverka kraven i EU:s miljömärkningsprogram.
Energiförbrukning för tvätt, centrifugering och torkning, i kWh per
Energiförbrukning för enbart tvätt och centrifugering, i kWh per
Tvätteffektivitetsklass fastställd i enlighet med bilaga IV. Uttryckt som
”Tvätteffektivitetsklass … på en skala från A (högre) till G (lägre)”.
Detta kan uttryckas på andra sätt förutsatt att det tydligt framgår att
skalan är indelad från A (högre) till G (lägre).
Centrifugeringseffektivitet för ett standardprogram för bomullstvätt i
60 °C, fastställd i enlighet med testförfarandena för de harmoniserade
standarderna som avses i artikel 1 (2). Uttryckt som ”Restfuktighet
efter centrifugering … % (som andel av den torra tvättens vikt)”.
Maximal centrifugeringshastighet enligt bilaga I anmärkning VIII.1400rpm
Apparatens tvättkapacitet för ett standardprogram för bomullstvätt i 60
Apparatens torkningskapacitet för ett standardprogram för ”torkning
Vattenförbrukning för tvätt, centrifugering och torkning, i liter per
Vattenförbrukning för enbart tvätt och centrifugering, i liter per för ett
standardprogram för bomullstvätt (och centrifugering) i 60 °C fastställd
i enlighet med testförfarandena för de harmoniserade standarderna
som avses i artikel 1 (2).
A
Nej
5.44kWh/cykel
.
1.04kWh/cykel
A
44%
8kg
5kg
110liter/program
52liter/program
SV
46
Page 47
Informationsblad i enlighet med Kommissionens direktiv 96/60/EF
Tvätt- och torktid. Programtid för en komplett driftcykel (60 °C
bomullstvätt och ”torkning av bomullstvätt”). Nominell tvättkapacitet
fastställd i enlighet med testförfarandena för de harmoniserade
standarderna som avses i artikel 1 (2).
Energi- och vattenförbrukningen beräknad på 200 gånger
förbrukningen uttryckt i punkterna 5 (energi) och 12 (vatten).
Detta ska uttryckas som ”beräknad årsförbrukning för ett
fyrapersonershushåll som alltid använder torkning (200 program)”.
Energi- och vattenförbrukningen beräknad på 200 gånger
förbrukningen uttryckt i punkterna 6 (energi) och 13 (vatten).
Detta ska uttryckas som ”beräknad årsförbrukning för ett
fyrapersonershushåll som aldrig använder torkning (200 program)”.
SV
697min.
1088kWh/år
22000liter/år
208kWh/år
10400liter/år
47
Page 48
Page 49
BRUKERHÅNDBOK
VASKEMASKIN
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før installasjonen. Det
vil forenkle installasjonen og sikre at produktet installeres riktig og
sikkert. Oppbevar disse anvisningene i nærheten av maskinen for
fremtidig referanse.
De følgende sikkerhetsretningslinjene er laget for å hindre
uforutsett fare eller skader på grunn av usikker eller feilaktig
bruk av produktet.
Retningslinjene er delt inn i «ADVARSEL» og «FARE» som
beskrevet nedenfor.
Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og
bruk som kan føre til fare. Les delen med dette symbolet
nøye og følg instruksjonene for å unngå fare.
ADVARSEL
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det fare
for alvorlige personskader eller dødsfall.
FARE
dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det fare
for mindre personskader eller skader på produktet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL
For å redusere risikoen for eksplosjon, brann, død, elektrisk
støt, skade eller skålding når du bruker dette produktet, må
du følge grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:
NO
Barn i husholdningen
Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også
barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler
erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring
eller instruksjon om bruken av produktet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn slik at
de ikke leker med produktet.
3
Page 52
NO
For bruk i Europa:
Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått
informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår farene
dette medfører. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold bør ikke utføres av barn uten tilsyn.
Barn som er mindre enn 3 år må holdes på avstand med mindre de
er under tilsyn hele tiden.
Montering
•Forsøk aldri å bruke apparatet hvis det er skadet, ikke virker som
det skal, er delvis demontert eller har manglende eller ødelagte
deler, inkludert en skadet ledning eller støpsel.
•Dette produktet skal kun transporteres av to eller ere personer,
som holder produktet på en sikker måte.
•Ikke installer produktet på et fuktig og støvete sted. Ikke installer
eller oppbevar produktet i et uteområde, eller områder som er utsatt
for vær- og vindforhold så som direkte sollys, vind eller regn, eller
temperaturer under frysepunktet.
•Stram avløpsslangen for å unngå at de adskilles.
•Hvis strømledningen er skadet eller hullet i stikkontakten er
løst, må du ikke bruke strømledningen, og kontakte et autorisert
servicesenter.
•Ikke koble produktet til stikkontakt med ere uttak, skjøteledning
eller adapter.
4
Page 53
•Dette apparatet må ikke installeres bak en låsbar dør, en skyvedør
eller en dør med en hengsel på motsatt side av apparatet, på en
slik måte at en fullstendig åpning av apparatets dør er begrenset.
•Denne maskinen må jordes. I tilfelle av funksjonsfeil eller svikt,
vil jording redusere risikoen for elektrisk støt ved å gi en bane for
minste motstand for strømmen.
•Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har
utstyrsjordleder og jordingsstøpsel. Støpselet må settes i en
passende stikkontakt, installert og jordet i samsvar med alle lokale
forskriftene og bestemmelsene.
•Feil tilkobling av ledende utstyrsjording kan medføre fare
for elektrisk støt. Sjekk med en kvalisert elektriker eller
servicepersonell hvis du er i tvil om apparatet er riktig jordet.
•Ikke modiser strømpluggen som følger med produktet. Hvis den
ikke passer til kontakten, få en riktig veggkontakt installert av en
autorisert elektriker.
Bruk
•Ikke forsøk å ta av paneler eller å ta produktet fra hverandre. Ikke
bruk skarpe gjenstander på kontrollpanelet for å betjene produktet.
•Ikke reparer eller erstatt noen del av apparatet. Alle reparasjoner
og servicer må utføres av kvalisert servicepersonale med mindre
det er godkjent og anbefalt i denne brukerhåndboken. Bruk kun
autoriserte fabrikkdeler.
NO
5
Page 54
NO
•Ikke legg dyr, for eksempel kjæledyr, inne i produktet.
•Hold området under og rundt apparatet fritt for antennelige
materialer som lo, papir, ller, kjemikalier, osv.
•Ikke la apparatet stå med døren åpen. Barn kan henge på døren
eller krabbe inn i apparatet, noe som kan medføre at det blir
ødelagt eller personskader.
•Bruk nye slangesett eller slangesettene som fulgte med apparatet.
Gjenbruk av gamle slanger kan føre til kan føre til vannlekasje og
påfølgende skade på eiendom.
•Ikke legg inn, vask eller tørk plagg som har blitt gjort rent i, vasket
i, bløtlagt i eller blitt behandlet med ekkfjerner som består av
antennelige eller eksplosive stoffer (som voks, voksfjernere, olje,
og voksfjernere bør vaskes i varmt vann med en ekstra mengde
vaskemiddel før de tørkes i apparatet.
•Stopp aldri apparatet før det er på slutten av tørkeprogrammet,
med mindre alle plaggene fjernes raskt og legges utover slik at
varmen spres.
•Artikler som skumgummi (lateksskum), dusjhetter, vanntette
tekstiler, gummiforede artikler, klær med skulderputer av
skumgummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i
apparatet.
•Tøymykner og lignende produkter skal kun brukes som spesisert i
instrukser på tøymykneren.
•Fjern alle artikler fra lommer, som f.eks. lightere og fyrstikker.
•Apparatet må ikke brukes til artikler som er blitt renset med
industrielle kjemikalier.
NO
7
Page 56
Vedlikehold
•Sett støpselet trygt inn i stikkontakten etter at all fuktighet og støv
er fjernet.
•Koble produktet fra strømforsyningen før du rengjør det. Setter du
kontrollene til OFF eller «standby» blir ikke produktet koblet fra
strømforsyningen.
•Ikke spray vann på innsiden eller utsiden av produktet for å
rengjøre det.
•Trekk aldri støpselet ut ved å dra i strømkabelen. Alltid ta godt tak i
støpselet, og trekk rett ut fra stikkontakten.
Deponering
•Før et gammelt apparat kasseres, trekk ut støpselet. Kutt av
kabelen rett bak apparatet for å forhindre misbruk.
•Kast all emballasje (for eksempel plastposer og pakkeskum) der
barn ikke når det. Emballasjen kan forårsake kvelning.
•Ta av døren til apparatet før det tas ut av drift eller kasseres for å
unngå faren for at barn og små dyr blir fanget på innsiden.
NO
8
Page 57
Avhending av gamle apparater
• Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og leveres
til den kommunale resirkulering.
• Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt avfallshåndtering
av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative konsekvenser for miljøet
og andres helse. Gamle apparater kan inneholde gjenbrukbare deler som kan brukes
til å reparere andre produkter og andre verdifulle materialer som kan resirkuleres for å
bevare begrensede ressurser.
• Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt
med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte
innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen
for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling
• Ingen videre tilbakestrømmingsvern nødvendig for tilkobling til vannforsyning.
NO
11
Page 60
NO
2 cm
2 cm10 cm
Krav til installasjonssted
Sted
0.5 cm
Gulv i vater : Tillatt helling under hele apparatet
er 1°.
Power outlet : Må være innenfor 1 meter av en
av sidene på apparatet.
• Ikke overbelast veggkontakten med mer enn
ett apparat.
Ytterligere klaring : For veggen, 10 cm: bak/2
cm: høyre og venstre side
• Ikke sett eller oppbevar rengjøringsmiddel
oppå apparatet. Disse produktene kan skade
ADVARSEL
• Støpselet må settes inn i riktig veggkontakt
som er riktig montert og jordet i henhold til
lokale bygningsregler og -forskrifter.
Plassering
• Installer apparatet på et plant, fast gulv.
• Pass på at luftsirkulasjonen rundt apparatet
ikke hemmes av tepper, ryer eller annet.
• Forsøk aldri å rette ut ujevnheter i gulvet ved
å legge deler av tre, kartong eller lignende
materialer under produktet.
• Hvis det ikke er mulig å unngå å stille opp
maskinen ved siden av en komfyr som drives
med gass eller kull, må et isolasjonspanel
(85x60 cm) dekket med aluminiumsfolie mot
den siden som vender mot komfyren eller
ovnen, monteres mellom de to apparatene.
• Ikke installer produktet i rom der temperaturen
kan nå under null. Frosne slanger kan
sprekke under trykk. Påliteligheten til den
elektroniske styringsenheten kan ødelegges
ved temperaturer under frysepunktet.
• Pass på at apparatet er lett tilgjengelig for en
tekniker i tilfelle av sammenbrudd.
•
med nøkkelen til transportboltene som fulgte
med for å sikre at apparatet er stabilt og at det
er en klaring på ca. 5 mm mellom toppen av
apparatet og undersiden av arbeidsbenken
• Hvis produktet leveres om vinteren og
temperaturene er under null plasserer du det i
romtemperatur i noen timer før det tas i bruk.
ADVARSEL
• Utstyret er ikke laget for maritimt bruk
eller til bruk i mobile installasjoner, som i
Elektrisk tilkobling
• Ikke bruk en skjøteledning eller dobbelt
kontakt.
• Trekk alltid ut støpselet og skru av vannet etter
bruk.
• Koble apparatet til en jordet stikkontakt
i overensstemmelse med gjeldende
bestemmelser for kabelføring.
• Apparatet må plasseres slik at støpselet er lett
å komme til.
• Reparasjoner på apparatet må bare utføres av
utført av fagfolk, kan føre til alvorlige uhell eller
teknisk feil. Kontakt ditt lokale servicesenter.
12
Page 61
NO
Utpakking og fjerning av
transportboltene
Løft apparatet av skumbunnen.
1
• Etter at kartongen og emballasjen er fjernet,
løft vaskemaskinen av skumbunnen. Pass
på at støtten til trommelen tas av sammen
med bunnen og ikke sitter fast i bunnen av
vaskemaskinen.
• Hvis du må legge ned vaskemaskinen
for å ta av bunnemballasjen, må du alltid
beskytte siden på vaskemaskinen, og
legge den forsiktig ned på siden. Ikke legg
maskinen med fronten eller baksiden ned.
Støtte for trommel
(valgfritt)
Kartongbunn
Sett inn hullpluggene.
3
• Lokaliser hullpluggene inkludert i
tilbehørpakken eller festet på baksiden.
Plugg
MERK
• Ta vare på boltenhetene for eventuell senere
bruk. For å forhindre skade på innvendige
komponenter, må vaskemaskinen ikke
transporteres uten at transportboltene er satt
inn igjen.
• Hvis du ikke fjerner transportboltene og
stroppene kan det forårsake alvorlig vibrasjon
og støy, som kan føre til uopprettelig skade
på vaskemaskinen. Ledningen er festet
på baksiden av vaskemaskinen med en
transportbolt for å forhindre bruk mens
transportboltene er skrudd inn.
Ta av boltenhetene.
2
• Start med de to nederste transportboltene,
bruk nøkkelen (inkludert) for å løsne alle
transportboltene helt ved å skru dem mot
klokken. Ta av boltenhetene ved å vrikke litt
på dem og samtidig trekke dem ut.
Transit
bolt
Stropp
13
Page 62
NO
Bruk av anti-sklimatter
(valgfritt)
Hvis du installerer vaskemaskinen på en glatt
overate, kan den ytte seg på grunn av stor
vibrasjon. Feil vatring kan medføre feilfunksjon
ved støy og vibrasjon. Hvis dette skjer, monter
anti-sklimatter under vatringsføttene og juster
vatringen.
Rengjør gulvet for å sette på anti-sklimattene.
1
• Bruk en tørr lle for å fjerne og rengjøre
fremmedlegemer og fuktighet. Hvis
fuktigheten vedvarer kan anti-skliputene gli.
Juster nivået etter at apparatet er plassert
2
der det skal stå.
Plasser anti-skliputen med den klebende
3
siden ned mot gulvet.
• Det er mest effektivt å montere anti-
sklimatter under forbeina. Hvis det er
vanskelig å plassere mattene under
forbeina, plasser dem under bakbeina.
Denne siden
opp
Klebeside
Tregulv (suspendert gulv)
• Tregulv er spesielt utsatt for vibrasjoner.
• For å forhindre vibrasjoner, anbefaler vi at du
plasserer gummikopper som er minst 15 mm
tykke på hver av føttene til vaskemaskinen.
Disse må sikres til minst to gulvbjelker med
skruer.
Gummikopp
• Om mulig, installer vaskemaskinen i et av
rommets hjørner, der gulvet er mer stabilt.
• Fest gummikoppene for å redusere vibrasjon.
MERK
• Riktig plassering og vatring av vaskemaskinen
vil sikre lang, jevn og pålitelig drift.
• Vaskemaskinen må være 100 % horisontal og
stå stødig.
• Den må ikke «vippe» mellom hjørnene ved
ilegging.
• Installasjonsoveraten må være ren og fri for
gulvvoks og andre smørende belegg.
• Ikke la føttene til vaskemaskinen bli våte. Hvis
det ikke gjøres kan det føre til vibrasjon eller
støy.
• Du kan få kjøpt gummikopper (p/
nr.4620ER4002B) fra LG Service-senter.
Sørg for at apparatet står i vater.
4
• Skyv eller rugg forsiktig i toppkantene på
vaskemaskinen for å sikre at maskinen ikke
beveger seg. Dersom apparatet beveger
seg, vatre apparatet igjen.
MERK
• Du kan få kjøpt anti-sklimatter fra LG Service-
senter.
14
Page 63
NO
Vatre apparatet
Dersom gulvet er ujevnt, drei de justerbare
føttene etter behov (ikke sett inn stykker av tre
e.l. under føttene). Sikre at alle re føtter er
stabile og hviler på gulvet, og kontroller så at
maskinen står helt i vater (bruk et spritvater).
• Så snart vaskemaskinen er i vater,
stram låsemutterne opp mot bunnen av
vaskemaskinen. Alle låsemuttere må
strammes.
HeveNedre
Låsemutter
Stram alle 4
låsemuttere sikkert
Diagonal kontroll
• Når du trykker ned de diagonale hjørnene på
topplaten skal apparatet ikke bevege seg opp
og ned i det hele tatt (sjekk i begge retninger).
Hvis apparatet vugger når topplaten skyves
diagonalt, juster føttene igjen.
MERK
• Tre- eller suspenderte gulvtyper kan medføre
for stor vibrasjon og ubalanse.
• Hvis vaskemaskinen er installert på en
opphøyd plattform, må den festes sikkert for å
utelukke risikoen for at den faller ned.
Tilkobling av
vannforsyningsslangen
• Trykket på vanntilførselen må være mellom 0,1
MPa og 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
• Ikke stripp eller krysstre når du kobler
forsyningsslangen til ventilen.
• Dersom trykket på vanntilførselen er
høyere enn 1,0 MPa, bør det installeres en
dekomprimeringsenhet.
• Kontroller tilstanden til slangen jevnlig, og skift
den ut ved behov.
Kontrollere gummipakningen på
vannforsyningsslangen
Det leveres to gummipakninger med
vanninntaksslangene. De brukes for å forhindre
vannlekkasjer. Kontroller at tilkoblingen til
kranene er tette.
Slangetilkobling
Gummitetning
Slangetilkobling
Gummitetning
15
Page 64
NO
Tilkobling av slangen til
vannkranen
Koble til en slange av skrutypen til en
kran med gjenger
Skru slangkoblingen på vannkranen.
Koble til en slange av skrutypen til en
kran uten gjenger
Løsne de re festeskruene.
1
Festeskrue
Øvre
kontakt
Gummi
pakning
Trykk adapteren på enden av kranen slik
3
at gummipakningen danner en vanntett
tilkobling. Stram de re festeskruene.
Skyv vanntilførselsslangen vertikalt oppover
4
slik at gummipakningen i slangen kan klebe
seg helt til kranen, og stram den så ved å
skru den mot høyre.
Plate
Tilførsel
slange
Tilkobling av hurtigslange til en kran
uten gjenger
Skru ut ringplaten og løsne de re
1
festeskruene.
Ta av føreplaten dersom kranen er for stor for
2
koblingen.
Føreplate
16
Ringplate
Ta av føreplaten dersom kranen er for stor for
2
koblingen.
Føreplate
Page 65
NO
Trykk adapteren på enden av kranen slik
3
at gummipakningen danner en vanntett
tilkobling. Stram ringplaten og de re
festeskruene.
Trekk låseplaten til koblingen ned, trykk
4
inntaksslangen inn på adapteren, og slipp
låseplaten. Pass på at adapteren låses på
plass.
Låseplate
Tilkobling av slangen til apparatet
Fest varmtvannslinjen til varmtvannsforsyningen
på baksiden av vaskemaskinen. Fest
kaldtvannslinjen til kaldtvannsforsyningen på
baksiden av vaskemaskinen.
Kaldtvannstilførsel
MERK
• Etter at tilkoblingen er utført, hvis det fremdeles
lekker vann fra slangen, gjenta de samme
trinnene. Bruk den vanligste krantypen til
vannforsyning. Hvis kranen er kvadratisk eller
for stor, ta av føreplaten før kranen settes inn i
adapteren.
Ved å bruke den horisontale kranen
Horisontal kran
Varmtvannstilførsel
MERK
• Før at inntaksslangen er koblet til vannkranen,
skru på vannet for å skylle ut eventuelle
fremmedlegemer (skitt, sand, sagmugg, osv.) i
vannrørene. La vannet tømmes ned i en bøtte,
og kontroller vanntemperaturen.
Forlengelseskran
Kvadratisk kran
17
Page 66
Montere avløpsslangen
• Avløpsslangen må ikke plasseres høyere enn
100 cm over gulvet. Vannet i vaskemaskinen
tømmes kanskje ikke, eller tømmes sakte.
• Riktig sikring av avløpsslangen vil beskytte
gulvet mot skader grunnet vannlekkasje.
• Dersom avløpsslangen er for lang, ikke tving
den tilbake i vaskemaskinen. Dette kan føre til
unormalt støy.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Når avløpsslangen henges på en utslagsvask,
sikre den godt med et tau.
• Riktig sikring av avløpsslangen vil beskytte
gulvet mot skader grunnet vannlekkasje.
NO
18
Vasketrommel
max. 100 cm
Slange-holder
Plaststropp
max. 100 cm
Page 67
BRUK
NO
Bruk av vaskemaskinen
Før første gangs vask, velg et vaskeprogram,
og la vaskemaskinen vaske uten klær. Dette vil
fjerne rester og vann fra trommelen som kan
være etterlatt i løpet av produksjonen.
Sorter vasken og legg den inn.
1
• Sorter klesvasken etter tekstiltype, hvor
skitne plaggene er, farge og vaskemengde.
Åpne døren og legg vasken inn i
vaskemaskinen.
Fyll i rengjøringsprodukter og/eller såpe og
2
tøymykner.
• Fyll på korrekt mengde såpe i såpeskuffen.
Hvis det ønskes legg til blekemiddel
eller tøymykner i de tilegnede rommene i
dispenseren.
Velg ønsket vaskeprogram.
4
• Trykk på syklusknappen ere ganger eller
vri syklusbryteren til den ønskede syklusen
er valgt.
Start program.
5
• Trykk på knappen Start/Pause for å
starte programmet. Vaskemaskinen vil
riste kort uten vann for å måle vekten på
klesvasken. Dersom knappen Start/Pause
ikke blir trykket på innen fem minutter, slås
vaskemaskinen av, og alle innstillingene
går tapt.
Programslutt.
6
• Når programmet er fullført høres en
melodi. Ta straks ut vasken fra maskinen
for å redusere krølling. Kontroller rundt
dørpakningen når du tar ut en vask, om
det kan være småplagg som sitter igjen i
gummipakningen.
Skru på vaskemaskinen.
3
• Trykk på Power-knappen for å skru på
vaskemaskinen.
19
Page 68
NO
Sortere tøyet
Se etter en etikett med vaskeanvisning på
1
plaggene.
• Dette vil fortelle deg om tekstilene på
plagget og hvordan det skal vaskes.
• Symboler på vaskeanvisningene.
Vasketemperatur
Normal maskinvask
Permanent press
Delicate (Fint)
Håndvask
Ikke vask
Sortere tøyet.
2
• For å få det beste resultatet, sorter klærne
i mengder som kan vaskes med samme
program.
• Forskjellige tekstiler må vaskes ved
forskjellige temperaturer og med forskjellig
sentrifugeringshastighet.
• Du må alltid sortere bort mørke fargede
klær fra lyse og hvitfargede klær. Vask
separat fordi overføring av farge og lo kan
skje, noe som kan farge hvite eller lyse
plagg. Hvis det er mulig, ikke vask svært
skitne plagg sammen med plagg som bare
er litt skitne.
− Smuss (Kraftig, Normal, Lett) :
Sorter klær etter hvor skitne de er.
− Farger (hvite, lyse, mørke):
Sorter ut hvitvask fra fargede plagg.
− Lo (Loprodusenter, oppsamlere):
Vask loprodusenter og lo-oppsamlere for
seg.
Stell av tøy før du legger det i
3
vaskemaskinen.
• Kombiner store og små plagg i en vask.
Legg inn store ting først.
• Store tekstiler må ikke være større enn
halvparten av den totale klesvasken. Ikke
vask ett plagg av gangen. Dette kan føre
til ubalansert belastning. Legg til en eller to
lignende plagg.
• Sjekk alle lommer for å se til at de
er tomme. Gjenstander som spikre,
hårspenner, fyrstikker, penner, mynter og
nøkler kan skade både vaskemaskinen og
plaggene.
• Lukk glidelåser, hekter og strikker for å sikre
at disse ikke setter seg fast i andre klær.
• Forhåndsbehandle skitt og ekker ved
å børste en liten mengde vaskemiddel
oppløst i vann på ekker for å hjelpe med å
løfte av skitt.
• Se i foldene i den eksible pakningen (grå)
og fjern små gjenstander.
FARE
• Kontroller inne i trommelen, og ta ut alt fra
tidligere vasker.
• Fjern alle plagg eller gjenstander fra den
eksible pakningen for å forhindre skade på
klær og pakning.
20
Page 69
NO
Påfyll av rengjøringsprodukter
Mengde vaskemiddel
• Vaskemiddel må brukes i henhold til
instruksjonene fra produsenten av
vaskemiddelet, og velges i henhold til
type, farge, hvor skittent tøyet er og
vasketemperaturen.
• Hvis det brukes for mye vaskemiddel, kan
melding om for mye såpe oppstå og dette vil
resultere i dårlig vasking eller kan forårsake for
stor belastning på motoren.
• Hvis du ønsker å bruke ytende vaskemiddel,
følg anvisningene som er gitt av
vaskemiddelprodusenten.
• Du kan helle ytende vaskemiddel direkte
inn i hovedskuffen for såpe hvis du starter
programmet straks.
• Ikke bruk ytende såpe hvis du bruker
Tidsforsinkelse, eller hvis du har valgt Forvask,
fordi væsken kan bli hard.
• Hvis meldingen for mye såpe oppstår, reduser
såpemengden.
• Vaskemiddelmengden kan måtte justeres
ved forskjellig vanntemperatur, hardheten på
vannet, størrelsen på vasken, og hvor skitten
den er. For best mulig resultat, ikke bruk for
mye såpe.
• Se på vaskeanvisningene på klærne før du
velger vaskemiddel og vanntemperatur.
• Ved bruk av vaskemaskinen må det bare
brukes vaskemidler som egner seg til de
forskjellige tekstiltypene:
− Vaskemiddel i pulverform for alle typer
tekstiler
− Pulversåler for delikate tekstiler
− Flytende vaskemidler for alle tekstiltyper eller
spesielle vaskemidler for ullvask
• For bedre vaskeresultat og bleking, bruk
vaskemidler med blekemiddel i pulverform.
• Vaskemiddelet spyles fra skuffen ved
begynnelsen av vaskeprogrammet.
MERK
• Ikke la såpepulveret bli hardt. Hvis du gjør
det, kan det føre til blokkeringer, dårlig
skylleresultat eller lukt.
• Full mengde: I henhold til produsentens
anbefaling.
• Liten vask: 3/4 av normal mengde
• Minimumsmengde: Halvfull mengde
Tilsetning av vaskemiddel og
tøymykner
Fylle på vaskemiddel
• Kun hovedvask →
• Forvask+Hovedvask →
MERK
• For mye såpe, blekemiddel eller tøymykner
kan føre til overyt.
• Pass på at du bruker riktig mengde
vaskemiddel.
Tilsetting av tøymykner
• Ikke overskrid den maksimale fyllingslinjen.
Overfylling kan forårsake for tidlig tilføring av
tøymykner, noe som kan sette ekker på tøyet.
Lukk vaskemiddelskuffen sakte.
21
Page 70
NO
• Ikke etterlat tøymykner i såpeskuffen i mer enn
2 dager (tøymykneren kan bli hard).
• Tøymykner porsjoneres automatisk i siste
skylling.
• Ikke åpne skuffen mens maskinen får tilført
vann.
• Løsemidler (benzen, osv.) må ikke brukes.
MERK
• Ikke hell tøymykner rett på klærne.
Tilsetting av vannavherder
• En vannavherder, som et avkalkingsmiddel
(f.eks. Calgon) kan brukes til å skjære ned på
bruken av vaskemidler i områder med svært
hardt vann. Bruk mengdene som er angitt
på pakningen. Fyll først på såpe, og deretter
vannavherder.
• Bruk anbefalt mengde vaskemiddel for bløtt
vann.
Bruk av tablett
Åpne døren og legg tablettene inn i
1
trommelen.
Legg inn vasketøyet i trommelen og lukk
2
døren.
22
Page 71
Kontrollpanel
NO
Power (Strøm)-knapp
1
• Trykk på knappen Power for å skru på
vaskemaskinen.
Start/Pause-knapp
2
• Knappen Start/Pause brukes for å starte
vaskeprogrammet eller sette det på pause.
• Hvis det er behov for en midlertidig stopp i
vaskeprogrammet, trykk på knappen Start/
Pause.
Display
3
• Displayet viser innstillinger, beregnet tid
som gjenstår, valg og statusmeldinger.
Når maskinen er skrudd på, vil
standardinnstillingene på skjermen lyse.
• Displayet viser beregnet tid som gjenstår.
Mens størrelsen på klesvasken beregnes
automatisk, blinker
«Registrerer».
, eller så vises
Programbryter
4
• Programmene er tilgjengelige i henhold til
typen klesvask.
• Lampen vil tennes for å angi valgt
program.
Valg
5
• Denne gjør det mulig for deg å velge et
tilleggsprogram, og vil lyse når det er valgt.
• Bruk disse knappene for å velge ønskede
programvalg for det valgte programmet.
23
Page 72
Programtabell
Vaskeprogram
NO
ProgramBeskrivelseTekstiltypeRiktig temp.
Cotton
(Bomull)
Cotton Large
(Bomull Stor)
Easy Care
(Syntetisk)
Baby Care
(Babytøy)
Sports Wear
(Treningstøy)
Wool (Ull)
Quick 30
(Hurtigvask
30 min)
Intensive 60
(Intensiv 60
min)
Rinse+Spin
(Skylling+Se
ntrifugering)
Gir bedre ytelse ved
å kombinere ulike
trommelbevegelser.
Gir optimalisert
vaskeytelse for store
klesmengder med
mindre energiforbruk.
Dette programmet
egner seg for
dagligskjorter som ikke
trenger å strykes etter
vask.
bedre renseytelse.
Egner seg til sportstøy
som jogge- og løpetøy.
Gjør det mulig å
vaske ulltekstiler.
(Bruk vaskemiddel for
maskinvaskbar ull).
Gir en hurtig vasketid
for små mengder og lett
skitne klær.
Gir i løpet av 60
minutter en bedre
vask og bedre
energieffektivitet.
Bruk på klesvask som
kun behøver skylling
eller til å tilsette
skyllemiddel.
Fargede plagg for
hurtigvask (skjorter,
nattøy, pysjer, osv.)
og normalt skittent
bomullstøy (undertøy).
Polyamid, akryl, polyester
Lett skitne babyklær.
Coolmax, Gore-tex,
Kun maskinvaskbar ull av
ren og ny ull.
Farget tøy som raskt blir
skittent.
Ull– og blandingstekstiler.
(Spesialprogram i løpet
av 60 minutter for normalt
skitten vask).
Normale tekstiler som
kan vaskes.
40 °C
(Kald til 95 °C)
60 °C
(Kald til 60 °C)
40 °C
(Kald til 60 °C)
60 °C
(60 °C til 95 °C)
40 °C
(Kald til 40 °C)
20 °C
(Kaldt til 40 °C)
60 °C
(Kald til 60 °C)
Maksimal
tøymengde
Til kapasitet
3,0 kg
6,0 kg
2,0 kg
4,0 kg
-Til kapasitet
• Vanntemperatur: Velg egnet vanntemperatur for valgt vaskeprogram. Følg alltid plaggprodusentens
vaskeanvisning eller instruksjoner ved vask.
MERK
• Nøytrale rengjøringsmidler anbefales.
24
Page 73
Tørkeprogram
NO
ProgramBeskrivelseTekstiltype
Cupboard Dry
(Skapstørt)
Iron Dry
(Stryketørt)
Low temp. Dry
(Lav temp.)
Time Dry 30 min.
(Tidsstyrt 30 min)
Time Dry 60 min.
(Tidsstyrt 60 min)
Time Dry 90 min.
(Tidsstyrt 90 min)
Time Dry 120
min. (Tidsstyrt
120 min)
Time Dry 150
min. (Tidsstyrt
150 min)
• Still inn programmet på ‘Vask : Bomull Stor + 60 ºC + Intensiv + 1400 RPM’ og ‘Tørk: Skaptørt
+Intensiv’ for å teste i henhold til EN50229.
For bomull. Velg dette
programmet for å redusere
programtiden og strømbruken i
løpet av tørkeprogrammet.
For enkel stryking, gjør ferdig
tørkingen under fuktige forhold.
For mindre skade på tøyet, tørk
det på lav temperatur.
Du kan endre tørketiden i henhold
til maksimal last.
Bomull- eller lintøy som
håndklær, t-skjorter og
sengetøy.
Bomull- eller linstoffer,
strykeklare på slutten av
programmet.
Syntetisk tekstiler, syntetiske
stoffer som passer for
programmet Syntetisk,
program for blandet stoff
Bomull, håndkle
Maksimal
tøymengde
5,0 kg
3,0 kg
Til kapasitet
1,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
4,0 kg
5,0 kg
MERK
• Velg maksimal valgbar sentrifugehastighet i vaskeprogrammet for å sikre gode tørkeresultater.
• Der tøymengden som skal vaskes og tørkes i ett program ikke overstiger maksimal tillatt vekt for
tørkeprogrammet, anbefales vask og tørk i en sammenhengende sekvens.
• Ullprogrammet har skånsom vasking og sentrifugering med lav hastighet som skåner klærne.
25
Page 74
Ekstra valg
NO
Medic
Rinse (Varm
Skylling)
T
(T
idsforsinkelse)
ProgramDry (Tørk)
Intensive
(Intensiv)
Pre Wash
(Forvask)
Cotton (Bomull)●●●●●
Cotton Large (Bomull
Stor)
●●●●●
Easy Care (Syntetisk)●●●●●
**
Baby Care (Babytøy)●●●
Sports Wear
(Treningstøy)
●●
●
**
●
Wool (Ull)●●
Quick 30 (Hurtigvask
30 min)
Intensive 60 (Intensiv
60 min)
Rinse+Spin (Skylling+
Sentrifugering)
*
: Dette alternativet er automatisk inkludert i syklusen kan ikke slettes.
**
: Dette alternativet er automatisk inkludert i syklusen og kan slettes.
Du kan angi en tidsforsinkelse slik at
vaskemaskinen vil starte automatisk og fullføre
etter et angitt tidsintervall.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram
2
Trykk på knappen Time Delay for å velge
3
nødvendig tidspunkt.
Trykk på knappen Start/Pause.
4
MERK
• Forsinkelsestiden er tiden som gjenstår
til programmet er ferdig, ikke starten. Den
faktiske driftstiden kan variere grunnet
vanntemperatur, vaskemengde og andre
faktorer.
• For å avbryte Tidsforsinkelse-funksjon bør du
trykke på strømknappen.
• Unngå å bruke ytende såpe for dette
alternativet.
Pre Wash (Forvask)
Hvis vasken er svært skitten, anbefales Pre
Wash-programmet.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram
2
Trykk på knappen Pre Wash.
3
Trykk på knappen Start/Pause.
4
Intensive (Intensiv)
Hvis vasken er normalt eller svært skitten er
Intensive-programmet effektivt.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et program.
2
Trykk på knappen Intensive.
3
Trykk på knappen Start/Pause.
4
Medic Rinse (Varm Skylling)
For best resultat eller for renere skylling. Dette
gjør at den endelige skyllingen kan varmes opp
til 40 grader.
Trykk på knappen Power.
1
Velg et vaskeprogram
2
Trykk på knappen Medic Rinse gjentatte
3
ganger og still ønsket tid.
Trykk på knappen Start/Pause.
4
28
Page 77
NO
Temp. (Vanntemp.)
Knappen Temp. velger kombinasjonen vaskeog skylletemperatur for det valgte programmet.
Trykk på denne knappen til valgt innstilling lyser.
All skylling skjer med kaldt springvann.
• Velg vanntemperaturen som egner seg for
typen klær du vasker. Følg vaskeanvisningene
på plaggene for best resultater.
Rinse (Skylling)
Rinse Hold (Skyllestopp)
Programmet stopper til startknappen trykkes
igjen når skyllingen er ferdig.
Spin (Sentrifugering)
• Sentrifugehastigheten kan reduseres ved å
trykke på knappen Spin
• Bare sentrifugering
Trykk på knappen Power.
1
Trykk på knappenSpinfor å velge RPM.
2
Trykk på knappen Start/Pause.
3
Låse betjeningspanelet
Trykk og hold inne Dry- og Pre Wash-
1
knappene i tre sekunder.
Du hører en pipelyd og dukker opp i
2
displayet.
Når Barnesikringen er aktivert er alle
knappene med unntak av knappen Power
låst.
MERK
• Å skru av strømmen vil ikke tilbakestille
barnesikringen. Du må deaktivere
barnesikringen før du får tilgang til noen andre
funksjoner.
Låse opp betjeningspanelet
Trykk og hold inne Dry- og Pre Wash-knappene
i tre sekunder.
• Det høres en pipelyd, og gjenværende tid
for det igangværende programmet vises på
displayet igjen.
Beep On / Off(Pip på/av)
MERK
• Når du velger No Spin, vil den allikevel rotere
en kort stund for å tømme raskt.
Child Lock (barnesikring) ()
Bruk dette alternativet for å deaktivere
kontrollene. Denne funksjonen kan forhindre at
barn endrer sykluser eller bruker apparatet
Trykk på knappen Power.
1
Trykk på knappen Start/Pause.
2
Trykk og hold inne Time Delay- og Medic
3
Rinse-knappene samtidig i tre sekunder for å
stille inn Pip av/på-funksjonen.
MERK
• Så snart lydsignal på/av funksjonen er innstilt,
lagres innstillingen i minnet, selv etter at
strømmen til maskinen er slått av.
• Hvis du vil skru av lydsignalet, gjentar du
ganske enkelt prosessen.
29
Page 78
NO
Dry (Tørk) ()
Bruk automatiske programmer for å tørke de
este klesvaskene. Elektroniske sensorer måler
temperaturen på avgassen for å øke eller senke
tørketemperaturene for raskere reaksjonstid og
tettere temperaturkontroll.
• Kaldtvannskranen må være åpen når
programmene kjøres.
• Denne vaskemaskinens automatiske prosess
fra vasking til tørking kan velges på en enkel
måte.
• For mest jevn tørking, sørg for at alle plagg i
vasken ligner hverandre i materiell og tykkelse.
• Ikke overfyll vaskemaskinen ved å stappe for
mange plagg inn i trommelen. Tøy må kunne
tumle fritt.
• Hvis du åpner døren og tar ut vasken før
vaskemaskinen har fullført programmet, husk å
trykke på Start/Pause-knappen.
• Ved å vri på programknappen kan du velge:
Skaptørt, Stryketørt, Lav temp., Tidsstyrt (3060-90-120-150). Når Ttidsstyrt er valgt, trykk
Dry-knappen for å sette tiden.
• Etter at tørkingen er slutt, vises "
reduserer krøllingen. Tørkesyklusen er ferdig
allerede. Trykk på hvilken som helst knapp og
ta ut klærne. Hvis du ikke trykker på knappen
Start/Pause, slutter programmet etter ca. re
timer.
MERK
• Når du skrur maskinen av fra
tørkeprogrammet, kan tørkeviftemotoren kjøres
for å spare seg selv for 30 sekunder.
• Vær forsiktig når du tar ut klærne fra
vaskemaskinen, tøyet eller vaskemaskinen kan
være varme.
". ' '
Ullplagg
• Ullplagg må ikke tørkes i tørketrommel. Strekk
dem inn i opprinnelig form, og tørk dem
atliggende.
Vevde og løkkestrikkede materialer
• Noen vevde og løkkestrikkede materialer kan
krype med varierende mengde, avhengig av
kvaliteten.
• Disse tekstiltypene må alltid strekkes straks
etter tørking.
Permanent press og syntetiske plagg
• Ikke overfyll vaskemaskinen.
• Ta ut plagg som skal ha permanent press så
snart vaskemaskinen stanser, for å redusere
krølling.
Babytøy og nattøy
• Alltid sjekk fabrikantens instruksjoner.
Gummi og plast
• Ikke tørk noe som er laget av, eller som
inneholder gummi eller plast, som:
− forklær, smekker, stoltrekk
− gardiner og bordduker
− badematter
Fiberglass
• Ikke tørk gjenstander av berglass i
vaskemaskinen. Glasspartikler som er etterlatt
i vaskemaskinen kan sette seg fast i klærne
neste gang maskinen brukes, og forårsake
hudirritasjon.
30
Page 79
Veiledning om tørketid
• Tørketiden kan velges ved å trekke på
knappen Dry.
• Tørkeprogrammet kan vare opptil sju timer.
• Disse tørketidene er bare veiledende for å
hjelpe deg å stille maskinen til manuell tørking.
MERK
• Beregnet tørketid kan være forskjellig
fra den egentlige tørketiden i løpet av
automatikkprogrammet. Tekstiltype, størrelse
på vasken og tørrheten som er valgt påvirker
tørketiden.
• Når du velger bare tørking, kjører sentrifugen
automatisk for energieffektivitet.
Wash and Dry (Vask og tørk)
Dette lar deg bruke vaske- og tørkesyklusene
samtidig.
Bruk denne funksjonen hvis du trenger å få
en nøyaktig diagnose til et LG Electronicsservicesenter hvis produktet får en funksjonsfeil.
Du må bare bruke denne funksjonen til å ta
kontakt med servicerepresentanten, ikke under
vanlig bruk.
Trykk på Power-knappen for å skru på
1
vaskemaskinen. Ikke trykk på noen andre
knapper eller skru på programvalgknappen.
Når du blir bedt om det av servicesenteret,
2
plasser mikrofonen på telefonen din nær
knappen Power.
Max.
10 mm
Trykk og hold knappen Temp. nede i tre
3
sekunder, mens du holder mikrofonen på
telefonen mot ikonet eller knappen Power.
Hold telefonen på plass til toneoverføringen
4
er fullført. Gjenværende tid for
dataoverføringen vises.
•
telefonen mens tonene sendes.
• Hvis personen på servicesenteret ikke kan
få et nøyaktig opptak av dataene, kan du bli
bedt om å forsøke igjen.
Så snart nedtellingen er gjort og tonene har
5
stoppet, fortsett samtalen din med agenten
på servicesenteret, som så vil være i stand til
å hjelpe deg ved bruk av informasjonen som
er sendt til analyse.
MERK
• Kvaliteten på Smart Diagnosis™-funksjonen
avhenger av den lokale samtalekvaliteten.
• Kommunikasjonen kan fungere bedre og
du kan få bedre service hvis du bruker
fasttelefonen.
• Hvis overføringen av Smart Diagnosis™-data
blir dårlig på grunn av dårlig samtalekvalitet,
kan det hende du vil få en dårligere Smart
Diagnosis™.
Samsvarserklæring
Herved erkærer LG Electronics at radioutstyr av
typen vaskemaskin er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. Den fullstendige teksten til
EU-samsvarserklærineng er tilgjengelig på
følgende Internettadresse: http://www.lg.com/
global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Center
B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
32
LG Electronics
servicesenter
Page 81
VEDLIKEHOLD
NO
ADVARSEL
• Ta ut støpselet til vaskemaskinen før rengjøring
for å unngå fare for elektrisk støt. Hvis denne
advarselen overses, kan det føre til alvorlig
personskade, brann, elektrisk støt eller død.
• Bruk aldri sterke kjemikalier, slipende
rengjøringsmidler eller løsemidler til å rengjøre
maskinen. De kan skade overaten.
Rengjøring av vaskemaskinen
Stell etter vask
• Etter at programmet er ferdig, tørk av døren
og innsiden av dørtetningen for å fjerne all
fuktighet.
• La døren stå åpen for å tørke trommelen
innvendig.
• Tørk av overaten på vaskemaskinen med en
tørr klut for å fjerne all fuktighet.
Rengjøre maskinen utvendig
Riktig stell av vaskemaskinen kan få den til å
vare lenger.
Rengjøre maskinen innvendig
• Bruk et håndkle eller en myk klut for å tørke
rundt døråpningen og dørglasset.
• Ta alltid ut vasken fra vaskemaskinen så snart
programmet er fullført. Hvis du etterlater fuktige
plagg i vaskemaskinen, kan det forårsake
krølling, farging og lukt.
• Kjør programmet for rengjøring av trommelen
én gang i måneden (eller ere ganger hvis det
trengs) for å fjerne rester av såpe og annet
Rengjøre lteret i
vanninntaket
• Slå av kranen hvis maskinen skal forlates for
en lengre periode (f.eks. ferie), spesielt hvis
det ikke er noe gulvavløp (sluk) i umiddelbar
nærhet.
•
-ikonet vises på betjeningspanelet når vannet
ikke kommer inn i vaskemiddelskuffen.
• Hvis vannet der du bor er svært hardt eller
inneholder spor av kalkavleiringer, kan lteret i
vanninntaksslangen bli tett. Derfor er det lurt å
rengjøre dette fra tid til annen.
Skru av vannet fra kranen og skru løs
1
vanninntaksslangen.
Dør:
• Vask av med en fuktig klut på innsiden og
utsiden, og tørk den deretter av med en myk
klut.
Utvendig:
• Tørk straks av alt søl.
• Tørk rent med en fuktig klut.
• Ikke trykk på overaten eller displayet med
skarpe gjenstander.
Rens lteret med en stiv børste.
2
33
Page 82
NO
Rengjøring av lteret til
tømmepumpen
• Avløpslteret samler opp tråder og små
gjenstander som kan benne seg i vasken.
Kontroller jevnlig at lteret er rent for å sikre
jevn drift av maskinen.
• La vannet avkjøles før du rengjør
tømmepumpen, utfører nødtømming eller
åpner døren i en nødsituasjon.
Åpne frontdekselet og trekk ut slangen.
1
Ta ut avløpspluggen og åpne lteret ved å
2
dreie det mot venstre.
2
Bruk en beholder
for å samle vannet
som blir tappet ut.
1
Etter rengjøring, drei pumpelteret og sett inn
4
avløpspluggen.
Lukk frontdekselet.
5
FARE
• Tøm først med avløpsslangen og så åpner du
pumpelteret for å fjerne eventuelle tråder eller
gjenstander.
• Vær forsiktig når du tømmer, vannet kan være
varmt.
Fjern alle fremmedlegemer fra pumpelteret.
3
34
Page 83
NO
Rengjøre vaskemiddelskuffen
Vaskemiddel og tøymykner kan samle seg opp i
vaskemiddelskuffen. Ta ut skuffen og innleggene
og kontroller om det er rester der en eller to
ganger hver måned.
Ta ut vaskemiddelskuffen ved å trekke den ut
1
til den stopper.
• Trykk, og hold nede frigjøringsknappen, og
ta ut skuffen.
Ta ut innleggene fra skuffen.
2
• Skyll innleggene og skuffen i varmt vann for
å fjerne rester av rengjøringsmidler. Bare
bruk vann til å rengjøre såpeskuffen. Tørk
innleggene og skuffen med en myk klut.
For å rengjøre skuffåpningen, bruk en klut
3
eller en børste som ikke er av metall for å
rengjøre fordypningen.
• Fjern alle rester fra øvre og nedre delene
av fordypningen.
Tub Clean (Rengjøring av
trommelen) (Valgfritt)
Rengjøring av trommelen er et spesielt program
for rengjøring av vaskemaskinen innvendig.
I dette programmet brukes en høyere vannstand
ved høyere sentrifugehastighet. Kjør dette
programmet regelmessig.
Fjern alle plagg eller gjenstander fra
1
vaskemaskinen og lukk døren.
Åpne såpeskuffen og fyll på avkalkingsmiddel
2
(f.eks. Calgon) i rommet for Main Wash.
• Ved bruk av tabletter legges de i
trommelen.
Lukk vaskemiddelskuffen sakte.
3
Skru på maskinen og trykk og hold inne
4
Intensive- og Medic Rinse-knappen i tre
sekunder. Så vil vises på skjermen.
Trykk på knappen Start/Pause for å starte.
5
Etter at programmet er fullført, la døren stå
6
åpen for å la døråpningen, den eksible
pakningen og glassdøren tørke.
Tørk av all fuktighet i fordypningen med en
4
myk klut eller et håndkle.
Sett innleggene i de riktige rommene og sett
5
på plass skuffen.
FARE
• Hvis det er barn i nærheten, vær forsiktig med
å la døren stå åpen lenge.
MERK
• Ikke tilsett noe såpe til såperommene. Det
kan gi for mye såpeskum som kan lekke fra
vaskemaskinen.
35
Page 84
NO
Vær forsiktig med frost i løpet
av vinteren
• Når maskinen er frossen vil det ikke virke som
normalt. Sørg for å installere maskinen der den
ikke vil fryse om vinteren.
• Hvis maskinen må installeres ute på en
terrasse eller ved andre utendørsforhold,
kontroller følgende.
Hvordan du forhindrer at
maskinen fryser
• Etter vask, tøm ut vannet som er igjen inne i
pumpen helt, med slangepluggen som brukes
til å fjerne vann. Når vannet er helt tømt ut,
steng slangepluggen som brukes ved fjerning
av gjenværende vann og frontdekselet.
Avløpsplugg
• Heng avløpsslangen ned for å tømme ut
vannet fra slangen fullstendig.
Frontdeksel
• Etter at kranen er stengt, koble fra
innløpsslangen til kaldtvannet fra kranen, og
tøm ut vannet mens slangen er vendt nedover.
Slange for
vanntilførsel
Kontroller om det er isdannelse
• Hvis vannet ikke tømmes når slangepluggen
åpnes for tømming av gjenværende vann,
kontroller avløpsenheten.
Avløpsplugg
Frontdeksel
• Slå på strømmen, velg et vaskeprogram og
trykk på knappen Start/Pause.
Avløpsslange
FARE
• Når avløpsslangen er installert med en kurvet
form, kan den indre slangen fryse.
36
Vaskemiddelskuff
Avløpsslange
• Når «» vises i displayvinduet mens
maskinen går, kontroller vannforsyningen
og avløpet (Noen modeller har ikke en
alarmfunksjon som indikerer frost).
MERK
• Kontroller at det kommer vann inn i
vaskemiddelskuffen ved skylling, og at vannet
tømmes ut gjennom utløpsslangen ved
sentrifugering.
Page 85
NO
Håndtering av frost
• Sørg for å tømme trommelen, hell varmtvann
på 50–60 °C opp til gummidelen på innsiden av
trommelen, lukk døren og vent i 1–2 timer.
50-60 °C
FARE
• Når avløpsslangen er installert med en kurvet
form, kan den indre slangen fryse.
• Åpne frontdekselet og slangepluggen som
benyttes til fullstendig fjerning av gjenværende
vann.
Avløpsplugg
Frontdeksel
• Når vannet er fullstendig fjernet fra trommelen,
lukk slangepluggen som brukes ved fjerning av
gjenværende vann, velg et vaskeprogram og
trykk på knappen Start/Pause.
Vaskemiddelskuff
Avløpsslange
MERK
• Kontroller at det kommer vann inn i
vaskemiddelskuffen ved skylling, og at vannet
tømmes ut gjennom utløpsslangen ved
sentrifugering.
• Når det oppstår problemer med vanntilførselen,
gjennomfør følgende tiltak.
− Skru av springen, og smelt isen i kranen
og begge tilkoblingsstedene i vannslangen
til maskinen med en klut vridd opp med
varmtvann.
− Ta av innløpsslangen og senk den ned i
varmt vann under 50–60 °C.
MERK
• Hvis vannet ikke tømmes betyr det at isen ikke
har smeltet helt. Vent lenger.
Slange for
vanntilførsel
50-60 °C
37
Page 86
FEILSØKING
• Vaskemaskinen er utstyrt med et automatisk feilovervåkingssystem for å påvise og diagnostisere
problemer tidlig. Hvis vaskemaskinen ikke virker som den skal, eller ikke virker i det hele tatt,
kontroller følgende før du ringer etter service:
Feilnning
SymptomerÅrsakLøsning
• Sjekk alle lommer for å se til at de er
tomme. Gjenstander som spenner,
fyrstikker, penner, mynter og nøkler
kan skade både vaskemaskinen og
plaggene.
• Lukk glidelåser, hekter og strikker for
å sikre at disse ikke setter seg fast i
andre klær.
• Hvis lyden fortsetter er vaskemaskinen
antakelig ute av balanse. Stopp og
omfordel klærne.
• Hvis de ikke skrus ut i
løpet av installasjonen, se i
installasjonsveiledningen for fjerning av
transportboltene.
• Sikre at apparatet står helt i vater (bruk
et spritvater).
• Kontroller og stram slangetilkoblinger.
• Åpne tette avløpsrør. Kontakt en
rørlegger om nødvendig.
• Sørg for at den foreslåtte mengden
vaskemiddel brukes i henhold til
produsentens anbefalinger.
Skrangling og
dunkelyd
Dunkelyd
Vibrerende lyd
Vannlekkasjer
For mye såpeskum
Fremmedlegemer som mynter
eller sikkerhetsnåler kan
benne seg i trommelen eller
pumpen.
Store klesmengder kan
forårsake en dunkelyd. Dette er
vanligvis normalt.
Har alle transportboltene og
trommelstøttene blitt fjernet?
Står alle føttene støtt på
underlaget?
Tilførsels- eller avløpsslanger
sitter løst ved kranen eller
vaskemaskinen.
Boligens avløpsrør er tette.
For mye såpe eller uegnet
såpe kan medføre store
skummengder som kan
medføre vannlekkasjer.
NO
38
Page 87
SymptomerÅrsakLøsning
Det kommer
ikke vann inn i
vaskemaskinen,
eller det går svært
sakte
Vaskemaskinen
tømmes ikke, eller
tømmes sakte
Vaskemaskinen vil
ikke starte
Vaskemaskin vil
ikke sentrifugere
Vanntilførselen er ikke
tilstrekkelig på det stedet.
Vannkranen er ikke helt åpen.• Helt åpen vannkran.
Slangen(e) til vanninnløpet er
bøyd(e).
Filteret på
vanninntaksslangen(e) er
tett(e).
Avløpsslangen er bøyd eller
tett.
Avløpslteret er tett.• Rengjør avløpslteret.
Støpselet sitter kanskje ikke i,
eller det kan være løst.
Sikring gått i boligen, eller
i maskinen, eller det er et
strømbrudd.
Vannkranen er ikke skrudd på.• Skru på kranen for vanntilførsel.
Kontroller at døren er skikkelig
lukket.
• Sjekk en annen kran i huset.
• Rett ut slange
• Kontroller lteret til vanninntaksslangen.
• Rengjør og rett ut avløpsslangen.
• Pass på at støpselet sitter godt i
kontakten.
• Tilbakestill eller skift sikring. Ikke øk
sikringskapasiteten. Hvis problemet
er at en krets er overbelastet, få feilen
rettet av en autorisert elektriker.
• Lukk døren og trykk på knappen Start/Pause. Etter at du har trykket på
knappen Start/Pause kan det ta en
liten stund før vaskemaskinen starter.
Døren må låses før sentrifugering
kan startes. Legg til 1 eller 2 lignende
plagg for å bidra til å balansere
vekten. Omplasser tøyet for riktig
sentrifugering.
NO
39
Page 88
SymptomerÅrsakLøsning
Døren åpnes ikke
Programtid
forsinket
For mye
skyllemiddel
Tøymykner
porsjoneres for
tidlig
Tørkeproblem
Når vaskemaskinen har startet,
kan døren ikke åpnes av
sikkerhetsmessige årsaker.
Hvis det påvises en
ubalanse eller hvis
såpefjerningsprogrammet er
på, vil vasketiden øke.
For mye tøymykner kan føre til
For mye tøymykner kan føre til
for tidlig porsjonering.
Kontroller kranen for
vanntilførsel.
• Kontroller om ikonet «Door Lock» lyser.
Du kan trygt åpne døren etter at ikonet
«Door Lock» er slokket.
• Dette er normalt. Den gjenværende
tiden som vises på skjermen er bare et
anslag. Faktisk tid kan variere.
• Følg veiledningen for tøymykneren for å
sikre at det brukes riktig mengde. Ikke
overskrid den maksimale fyllingslinjen.
• Følg anvisningene som er gitt av
vaskemiddelprodusenten.
• Lukk vaskemiddelskuffen sakte. Ikke
åpne skuffen mens maskinen kjører et
program.
• Ikke overfyll maskinen. Kontroller
at vaskemaskinen tømmer korrekt
for å fjerne tilstrekkelig vann fra
vasken. Tøymengden er for liten til at
tørketrommelen virker som den skal.
Legg inn noen få håndklær til.
• Skru av kranen for vanntilførsel.
NO
Lukt
Denne lukten er forårsaket av
gummien som er festet til
vaksemaskinen.
Hvis dørpakningen av gummi
og forseglingsområdet på døren
ikke blir rengjort regelmessig,
kan det oppstå lukt fra mugg
eller fremmedlegemer.
Det kan oppstå lukt dersom det
blir igjen fremmedlegemer i
avløpspumpefilteret.
Det kan oppstå lukt dersom
avløpsslangen ikke er riktig
installert, og forårsaker
heverteffekt (vann som
strømmer tilbake inne i
vaskemaskinen).
Når du bruker tørkefunksjonen
kan det oppstå lukt fra lo eller
annet tøy som fester seg til
varmeapparatet.
(Kun tørkemodellen)
Det kan oppstå en spesiell lukt
når du tørker våte klær med
varm luft. (Kun tørkemodellen)
• Dette er den vanlige lukten av ny
gummi, og vil forsvinne etter at
maskinen har blitt kjørt et par
ganger.
• Sørg for å rengjøre pakningen og
dørforseglingen regelmessig, og se
etter småting under dørforseglingen
når du tar tøyet ut av
vaskemaskinen.
• Sørg for å rengjøre
avløpspumpefilteret regelmessig.
• Sørg for at avløpsslangen ikke blir
bøyd eller blokkert når du installerer
den.
• Dette er ikke en funksjonsfeil.
• Lukten vil forsvinne etter en liten
stund.
40
Page 89
Feilmeldinger
SymptomerÅrsakLøsning
Vanntilførselen er ikke tilstrekkelig i
området.
Vannkranene er ikke helt åpne.• Helt åpen vannkran.
Slangen(e) til vanninnløpet er bøyd(e).• Rett ut vannslangen(e).
Filteret på vanninntaksslangen(e) er
tett(e).
Hvis det har oppstått en lekkasje i
Aqua stop-slangen, vil
lyse rødt.
Avhengig av modell.
Tøymengden er for liten.
Tøyet er i ubalanse.
Maskinen har en ubalansepåvisning
og et korrigeringssystem. Hvis det
legges inn tunge ting (f.eks. badematte,
badekåpe, osv.) kan dette systemet
stanse sentrifugeringen eller til og med
avbryte sentrifugeringsprogrammet
helt.
Hvis vasken fremdeles er for våt på
slutten av programmet, legg inn ere
plagg for å balansere vekten og gjenta
sentrifugeringen.
-indikatoren
• Sjekk en annen kran i huset.
• Kontroller lteret til vanninntaksslangen.
• Bruk vannforsyningsslangen Aqua stop.
• Legg til 1 eller 2 lignende plagg for å
bidra til å balansere vekten.
• Legg til 1 eller 2 lignende plagg for å
bidra til å balansere vekten.
• Omplasser tøyet for riktig
sentrifugering.
• Omplasser tøyet for riktig
sentrifugering.
NO
41
Page 90
SymptomerÅrsakLøsning
Avløpsslangen er bøyd eller tett.• Rengjør og rett ut avløpsslangen.
Avløpslteret er tett.• Rengjør avløpslteret.
NO
Pass på at døren ikke er åpen.
Kontrollfeil.• Ta ut støpselet og ring etter service.
Det fylles for mye vann på grunn av at
vannventilen har sviktet.
Vannivåsensoren har sviktet.
Overbelastning i motor.
Vannlekkasjer.• Ring etter service.
Tørker ikke• Ring etter service.
• Lukk døren helt. Hvis
frigjøres, ring etter service.
• Steng vannkranen.
• Ta ut støpselet.
• Ring etter service.
• Steng vannkranen.
• Ta ut støpselet.
• Ring etter service.
• La vaskemaskinen stå i 30 minutter
for at motoren skal avkjøles, og start
programmet på nytt.
, , ikke
42
Page 91
GARANTI
DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN DEKKER IKKE:
• Serviceturer for å levere, hente eller installere eller montere produktet, instruere kunden om bruk
av produktet, reparasjon eller utskifting av sikringer eller korrigering av kabling eller rørlegging, eller
korrigering av uautoriserte reparasjoner/installasjon.
• Hvis maskinen ikke yter ved strømavbrudd og forstyrrelser eller upålitelig strømleveranse.
• Skader forårsaket av vannrør som lekker eller som er skadet, frosne vannrør, tette avløpsrør,
utilstrekkelig eller avbrutt vannforsyning eller utilstrekkelig lufttilførsel.
• Skade som skyldes at produktet er brukt i en korrosiv atmosfære eller ikke i henhold til
instruksjonene i bruksanvisningen til produktet.
• Skade på produktet som skyldes ulykker, skadedyr, lynnedslag, vind, brann, oversvømmelse eller
force majeure.
• Skade eller svikt forårsaket av uautorisert modikasjon eller endring, eller hvis den brukes til annet
enn det den er tiltenkt, eller ved en vannlekkasje grunnet at enheten ikke var riktig installert.
• Skade eller svikt forårsaket av feil elektrisk strømstyrke, spenning eller rørleggingsforskrifter,
kommersiell eller industriell bruk eller bruk av tilbehør, komponenter eller kommersielle
rengjøringsmidler som ikke er godkjente av LG.
• Skade forårsaket av transport og håndtering, inkludert skraper, bulker, avskallinger og/eller annen
skade på overaten til produktet ditt, med unntak av slike skader som kommer av materialdefekter
eller mangler ved arbeidet.
• Skadde eller manglende artikler i visning, åpnet eske, utgåtte, eller renoverte produkter.
• Produkter med det originale serienummeret fjernet, endret eller som ikke kan leses. Modell- og
serienummer sammen med den originale salgskvitteringen er påkrevd for validering av garanti.
• Økninger i strøm- og vannregninger og andre lignende utgifter.
• Reparasjoner når produktet ditt brukes på en måte som ikke er vanlig, og til vanlig husholdningsbruk
eller mot instruksjonene som er skissert i bruksanvisningen.
• Kostnader i tilknytning til fjerning av maskinen fra boligen din for reparasjon.
• Demontering og ny installasjon av produktet hvis det er satt på et utilgjengelig sted eller ikke
er installert i henhold til de gitte installasjonsinstruksjonene som er oppgitt i LGs bruks- og
installasjonsanvisninger.
• Skader som skyldes misbruk, vanskjøtsel, feil installasjon, reparasjon eller vedlikehold. Feilaktig
reparasjon inkluderer bruk av deler som ikke er godkjente eller spesisert av LG.
NO
43
Page 92
NO
Rar vibrasjon eller støy som
skyldes at fraktboltene eller
trommelstøtten ikke er fjernet.
Lekkasje som skyldes skitt
(hår, lo) på pakningen og
dørglasset.
Manglende tømming som
Det kommer ikke noe vann
eller vanninntaksslangene er
bøyd.
Det kommer ikke noe vann
fordi det brukes for mye såpe.
Trommel
støtte
Skuff
Karton
base
Fjern transportboltene
og trommelstøtten.
Transit
bolt
Rengjør pakning og
dørglass.
inntaksventilen eller sett
inn vanninntaksslangene
igjen.
Rengjør
vaskemiddelskuffen
Klesvasken er varm etter
at vasken er ferdig fordi
innløpsslangene er montert
motsatt.
Det tilføres ikke vann fordi
vannet ikke er skrudd på.
44
Kaldtvannstilførsel
Vannkran
KaldVarm
Varmtvannstilførsel
Monter
tilførselsslangene på
nytt.
Åpne vannkranen.
Page 93
NO
Lekkasje på grunn av feil
installasjon av avløpsslange
eller tett avløpsslange.
Lekkasje på grunn
av feil montering av
vanntilførselsslangen eller
bruk av et annet merke av
vanntilførselsslanger.
Problem med manglende
strømtilførsel forårsaket
av løs tilkobling av
strømledningen eller et
problem med veggkontakten.
Servicebesøk for å levere,
hente, installere produktet
eller for å gi instruksjoner
om bruken av det. Fjerning
og montering av produktet
på nytt.
Hvis ikke alle skruene er
skrudd inn riktig, kan det
medføre stor vibrasjon (Bare
stativmodell).
Vatring
Albuebrakett
Plaststropp
Monter avløpsslangen
på nytt.
Monter tilførselsslangen
på nytt.
Koble til strømledningen
igjen eller skift ut
veggkontakten.
Garantien dekker
bare defekter som
har oppstått under
produksjon. Service som
skyldes feil installasjon
dekkes ikke.
Fest 4 skruer i hjørnene
(totalt 16 stk).
Vannhamring (banking) når
maskinen fylles med vann.
Høyt
vanntrykk
Treff
Høy lyd
Naturlig
vannstrøm
Vannstrøm
stanser
plutselig
Juster vanntrykket ved
å skru ned vannventilen
eller vannkranen.
45
Page 94
DRIFTSDATA
Produktinformasjonsblad_EU-direktiv 96/60/EF
Leverandørens varemerkeLG
Energieffektivitetsklassen til denne modellen er i henhold til Vedlegg
IV. Uttrykt som «energieffektivitetsklasse… på en skala fra A (mer
Effektiv) til G (mindre effektiv)». Der denne informasjonen er oppgitt i
en tabell, kan dette uttrykkes med andre midler dersom det er klart at
skalaen fra A (mer effektiv) til G (mindre effektiv).
Der informasjonen er oppgitt i en tabell, og der noen av apparatene
som er oppført i tabellen er gitt en «Community Ecolabel» i henhold til
forskriften (EØS) nr. 880/92, vil denne informasjonen være med her.
I dette tilfellet skal radoverskriften si «EØS økomerking», og teksten
skal bestå av en kopi av økomerkingen. Denne bestemmelsen er uten
binding til noen krav under EUs plan for økomerking.
Energiforbruk for vasking, sentrifugering, og tørking, i kWh per
Energiforbruk for vasking, sentrifugering og tørking, i kWh per fullførte
Vaskeytelsesklassen er i henhold til Vedlegg IV. Uttrykt som
«vaskeytelsesklasse… på en skala fra A (mer Effektiv) til G (mindre
effektiv)». Dette kan uttrykkes med andre midler dersom det er klart at
skalaen er fra A (mer effektiv) til G (mindre effektiv).
Effektiviteten av vannuttrekking for standard 60° C
bomullsvaskprogram i samsvar med testprosedyrene for de
harmoniserte standardene i henhold til artikkel 1 (2). Uttrykt som
«Gjenværende vann etter sentrifugering … % (som en andel av
vaskens tørrvekt)».
merknad VIII.
Vaskekapasiteten til maskinen for standard 60° C
bomullsvaskprogram i samsvar vedlegg I, merknad IX.
Tørkekapasiteten til maskinen for standard «tørr bomull» i samsvar
vedlegg I, merknad X.
Vannforbruk for vasking, sentrifugering, og tørking, i liter per fullførte
Vannforbruk bare for vask og sentrifugering, i liter, ved
standardprogram med 60° C bomullsvask (og sentrifugering) bestemt
i henhold til testprosedyrene for de harmoniserte standardene i
henhold til artikkel 1 (2).
FH4G6TDM(P)(0~9)N/R
A
Nei
5,44
1,04
A
44%
1400rpm
8kg
5kg
110
52
kWh /
program
kWh /
program
liter /
program
liter /
program
NO
46
Page 95
Produktinformasjonsblad_EU-direktiv 96/60/EF
Vaske- og tørketid. Programtid for fullført driftsprogram (60 °C
bomullsvask og tørking «tørr bomull»). For gradert vaskekapasitet,
standardene i henhold til artikkel 1 (2).
Forbruket av energi og vann tilsvarer 200 ganger forbruket uttrykt i
punktene 5 (energi) og 12 (vann). Dette skal uttrykkes som «beregnet
bruker tørketrommelen (200 programmer)».
Forbruket av energi og vann tilsvarer 200 ganger forbruket uttrykt i
punktene 6 (energi) og 13 (vann). Dette skal uttrykkes som «beregnet
tørketrommelen (200 programmer)».
NO
697min.
1088kWt / år
22000liter / år
208kWt / år
10400liter / år
47
Page 96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.