LG FH4G6TDM2N User manual [hu]

Page 1
www.lg.com
KÉZIKÖNYV
MOSÓGÉP
A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. EZ leegyszerűsíti a telepítést, és helyes, biztonságos üzembe helyezést garantál. Telepítés után tartsa az utasításokat a készülék közelében.
FH4G6TDM(P)(0~9)N
MFL70439972
Rev.00_022018
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
Page 2
TARTALOMJEGYZÉK
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .....................................................3
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ........................................................ 3
A régi készülék ártalmatlanítása .................................................................9
ÜZEMBE HELYEZÉS .............................................................10
Alkatrészek ............................................................................................... 10
Tartozékok ................................................................................................ 10
Specifikációk ............................................................................................. 11
A telepítés helyével kapcsolatos követelmények ...................................... 12
Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása ...................................... 13
Csúszásgátló alátétek használata (Opcionális) ........................................ 14
Fapadlók (Álpadlók) ..................................................................................14
A készülék szintezése ..............................................................................15
A vízbevezető tömlő csatlakoztatása ........................................................15
Vízleeresztő tömlő elhelyezése ................................................................ 18
ÜZEMELTETÉS ......................................................................19
A mosógép használata .............................................................................19
A ruhák kiválogatása ................................................................................20
Tisztítószerek adagolása .......................................................................... 21
Vezérlőpanel .............................................................................................23
Programtáblázat ....................................................................................... 24
Opcionális program ..................................................................................28
Dry (Szárítás) ( ) ..................................................................................30
Mosás és szárítás .....................................................................................31
A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt
modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja.
INTELLIGENS FUNKCIÓK ...................................................32
Smart ThinQ alkalmazás használata ........................................................ 32
A Smart Diagnosis™ használata ..............................................................33
KARBANTARTÁS ..................................................................34
A mosógép tisztítása ................................................................................34
A vízbemeneti szűrő tisztítása ..................................................................34
A leeresztő szivattyú szűrő tisztítása ........................................................35
Az adagoló-fiók tisztítása ..........................................................................36
Tub Clean (Dobtisztítás) (Opcionális) ....................................................... 36
A fagypont alatti hőmérséklettel kapcsolatos figyelmeztetés .................... 37
HIBAELHÁRÍTÁS ...................................................................39
Probléma azonosítás ................................................................................ 39
Hibaüzenetek ............................................................................................42
GARANCIA .............................................................................44
ÜZEMI ADATOK
.....................................................................47
Page 3
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
HU
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást
kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
3
Page 4
Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
3 évnél fiatalabb gyermekeket ne hagyjon folyamatos felügyelet nélkül.
Üzembe helyezés
•Ne próbálja meg üzemeltetni a készüléket, ha az sérült, nem megfelelően működik, részlegesen szét van szerelve, vagy
valamely alkatrésze hiányzik vagy törött (beleértve a sérült kábelt és csatlakozódugót is).
A készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy, biztonságos módon végezze.
Ne telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse,
illetve tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol kedvezőtlen időjárási körülményeknek, például közvetlen napfénynek, szélnek, esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek
lehet kitéve.
A leválás elkerülése érdekében erősen húzza meg a leeresztő
tömlőt.
•Ha a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG
szervizközponttal.
•A készülék elektromos hálózatra csatlakoztatásakor ne használjon
egyszerre több fali aljzatot, hosszabbítót, illetve adaptert.
HU
4
Page 5
•Ne helyezze a berendezést zárható ajtó vagy tolóajtó, illetve a készülék oldalával átellenes zsanérral ellátott ajtó mögé úgy, hogy
a készülék ajtajának nyitását ez korlátozza.
Ezt a készüléket földelni kell. Hibás működés vagy meghibásodás esetén a földelés az elektromos áram legkisebb ellenállás
irányába történő elvezetésével csökkenti az áramütés kockázatát.
•A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve. A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell
csatlakoztatni.
A készülék földelésére szolgáló vezetőkábel helytelen csatlakoztatása áramütés kockázatával járhat. Ha nem biztos
abban, hogy a készülék megfelelően van-e földelve, kérje szakképzett villanyszerelő vagy szervizmunkatárs segítségét.
•Ne módosítsa a készülék hálózati csatlakozódugóját. Ha az nem
illeszkedik a fali aljzatba, szakképzett villanyszerelővel szereltessen fel egy megfelelő aljzatot.
Üzemeltetés
•Ne kísérelje meg a panelek eltávolítását, illetve a készülék szétszerelését. A készülék működtetésekor ne nyúljon éles vagy hegyes tárggyal a vezérlőpanelhez.
•Ne szerelje, illetve cserélje ki a készülék alkatrészeit. Bármilyen javítási, illetve karbantartási munkát kizárólag szakképzett karbantartó végezhet, kivéve, ha erről a használati útmutató
kifejezetten másként nem rendelkezik. A javításhoz vagy
karbantartáshoz hivatalos, gyári pótalkatrészeket kell használni.
HU
5
Page 6
Ne tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alatt és körülötte ne legyenek
gyúlékony anyagok, például textilek, papírok, szőnyegek, vegyi
anyagok stb.
•Soha ne hagyja nyitva a készülék ajtaját. A gyermekek
felmászhatnak rá vagy bemászhatnak a készülék belsejébe, ami
károkat vagy sérüléseket okozhat.
A készülékkel új vagy a készülékhez mellékelt tömlőt használjon.
Használt tömlők alkalmazása vízszivárgáshoz vezethet, ami
anyagi kárt okozhat.
Soha ne mosson vagy szárítson a készülékben olyan ruhaneműt, amit korábban gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal
tisztítottak, mostak, abban áztatták vagy azzal szennyeződött (például viasz, viaszeltávolító, olaj, festék, benzin, zsíroldó, vegytisztításhoz használt oldószerek, kerozin, üzemanyag, folteltávolító, terpentin, növényi olaj, sütőolaj, aceton, alkohol, stb.). A nem megfelelő használat tüzet vagy robbanást okozhat.
Soha ne nyúljon a készülékbe üzemeltetés közben. Várja meg, amíg a dob teljesen megáll.
•Vízszivárgás esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból, majd lépjen kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálatával.
Ha a készülék ajtaja nyitva van, ne nyomja le azt túl erősen.
Ne érjen az ajtóhoz, ha magas hőfokú mosási program fut.
•A készülék közelében ne használjon gyúlékony gázokat vagy
éghető anyagot (benzolt, benzint, gázolajat, hígítót, petróleumot,
alkoholt stb.).
Ha télen befagy a leeresztő tömlő vagy a bevezető tömlő,
használat előtt várja meg, amíg azok kiolvadnak.
•Tartson távol a gyermekektől minden mosószert, öblítőt és fehérítőt.
HU
6
Page 7
•Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a
készülék kezelőgombjaihoz.
Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
Ezzel a mosógéppel ruhán és ágyneműn kívül ne mosson mást,
például pokrócot, szőnyeget, cipőt, háziállat-takarót vagy egyéb
cikkeket.
Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ipari felhasználásra nem alkalmas.
Ha gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne
érintse meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és azonnal szellőztesse ki a helyiséget.
A szárító használatának műszaki biztonsági előírásai
Ne szárítson mosatlan ruhaneműket a készülékben.
A sütőolajjal, növényi olajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel,
kerozinnal, folttisztítóval, terpentinnel, viasszal vagy viaszeltávolítóval szennyeződött ruhaneműket mossa ki forró vízben nagy mennyiségű mosószerrel, mielőtt a készülékben
szárítaná azokat.
Soha ne állítsa le a készüléket a szárítási ciklus befejezése előtt.
Ha mégis erre lenne szükség, azonnal távolítson el minden ruhaneműt és terítse ki azokat, hogy a hő eltávozhasson.
•Ne szárítson a készülékben olyan tételeket, mint a habszivacs (latex szivacs), zuhanyfüggöny, vízálló textíliák, gumibevonatos ruhadarabok és habszivacs párnázással ellátott ruhaneműk vagy
párnák.
Az öblítőket és hasonló termékeket mindig a terméken található
utasításoknak megfelelően használja.
Távolítson el a zsebekből minden tárgyat, például öngyújtót és gyufát.
A készülék nem használható, ha a tisztításhoz ipari vegyi anyagokat használtak.
HU
7
Page 8
Karbantartás
A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.
A készülék tisztításának megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. A készülék bekapcsoló mechanizmusának „KI”
állásba kapcsolásakor, illetve a készülék készenléti módba
helyezésekor a készülék nem kerül leválasztásra az elektromos hálózatról.
•Ne permetezzen vizet a készülék belsejébe vagy külsejére tisztítás céljából.
•A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja
meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,
egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
Leselejtezés
A régi gép leselejtezése előtt húzza azt ki. A helytelen használat elkerülése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék mögött.
A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat vagy
hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
A készülék leselejtezése vagy elszállítása előtt távolítsa el az ajtót, hogy gyermekek vagy kisebb állatok ne záródhassanak be véletlenül a készülékbe.
HU
8
Page 9
A régi készülék ártalmatlanítása
• A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.
Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon, ahol tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
HU
9
Page 10
ÜZEMBE HELYEZÉS
4
6
11
Alkatrészek
Szállítócsavarok
1
Tápcsatlakozó
2
Fiók
3
Vezérlőpanel
Dob
5
Ajtó
Leeresztő tömlő
7
Leeresztő dugó
8
Leeresztő szivattyú szűrő
9
Fedősapka (az elhelyezkedés
10
termékenként eltérő lehet)
Állítható lábak
HU
Tartozékok
Hidegvíz-bevezető tömlő
(1 EA) (Opcionális: Meleg
Könyökidom a
vízleeresztő tömlő
csatlakoztatásához
(Opcionális)
10
(1 EA))
Csavarkulcs A szállításhoz használt
átmenő csavarok
helyének elfedésére
szolgáló fedősapkák
(Opcionális)
Rögzítőpánt (Opcionális)
Csúszásgátló lapok (2
EA) (Opcionális)
Page 11
Specifikációk
Modell FH4G6TDM(P)(0~9)N
Mosási kapacitás 8 kg (mosás) / 5 kg (szárítás)
Tápforrás 220-240 V~, 50 Hz
Méret 600 mm (Szé) x 550 mm (Mé) x 850 mm (Ma)
Súly 65 kg
Megengedett víznyomás 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²)
A készülék minőségének javítása érdekében a készülék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
A vízvezeték-rendszerhez történő csatlakozáshoz nem szükséges további visszaáramlás elleni védelemről gondoskodni.
HU
11
Page 12
HU
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
A telepítés helyével kapcsolatos követelmények
Hely
Vízszintes talaj : A készülék alatt a megengedett
lejtés 1°. Fali aljzat : A készülék bármelyik oldalától
legfeljebb 1 méterre lehet.
• Ne csatlakoztasson az aljzathoz egynél több készüléket.
Szabad hely a készülék körül : A faltól a készülék
mögött 10 cm, a jobb és bal oldalon 5 cm
Soha ne tároljon mosószert vagy öblítőt a készülék tetején. Ezek a termékek kárt tehetnek a
mosógép felületében vagy a kezelőszervekben.
FIGYELMEZTETÉS
• A csatlakozót egy, a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően telepített és földelt
aljzatba kell csatlakoztatni.
Elhelyezés
A készüléket sima, kemény padlóra állítsa.
Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a
levegő keringését a készülék körül pl. szőnyegek.
• Ne próbálja meg kijavítani a padló
egyenetlenségeit fadarabokkal, kartonlapokkal
vagy hasonló anyagokkal.
Ha elkerülhetetlen, hogy a készüléket gázsütő
vagy széntüzelésű tűzhely mellé telepítse,
helyezzen a két készülék közé alumíniumfóliával
borított (85x60 cm méretű) szigetelést úgy, hogy a fóliázott felület a sütő vagy tűzhely felé nézzen.
• Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet. A fagyott tömlők nyomás alatt felrobbanhatnak. Az elektromos vezérlőegység megbízhatósága fagypont alatt jelentősen lecsökkenhet.
• A készülék telepítésekor ügyeljen arra, hogy meghibásodás esetén az könnyen hozzáférhető legyen a szerelő számára.
• A készülék elhelyezése után állítsa be a négy
lábat az átmenő csavarokhoz mellékelt csavarkulccsal úgy, hogy a készülék stabilan álljon, és a készülék teteje, valamint az esetleges
munkapult alsó felülete között kb. 5 mm hely maradjon.
Ha a készülék kiszállítására télen, fagypont alatti
hőmérséklet mellett kerül sor, a készülék használata előtt hagyja azt néhány óráig szobahőmérsékleten.
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék nem alkalmas tengeri felhasználáshoz
vagy mobil járművekben pl. lakókocsikban, repülőgépeken stb. való használatra.
Elektromos csatlakozás
• Ne használjon hosszabítókábelt vagy elosztót.
• Használat után mindig húzza ki a készülék
tápkábelét a konnektorból, és szüntesse meg a
vízellátást.
A készüléket a hatályos elektromos előírásoknak
megfelelő földelt aljzatba csatlakoztassa.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a tápcsatlakozó könnyen hozzáférhető legyen.
• A készülék javítását csak szakképzett személyek végezhetik. A tapasztalatlan személyek által végzett javítások sérüléseket vagy a készülék meghibásodását okozhatják. Vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
12
Page 13
HU
Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása
Emelje le a készüléket a hungarocell alapról.
1
• A kartonok és egyéb csomagolóanyagok eltávolítása után emelje le a készüléket a
hungarocell alapról. Ügyeljen arra, hogy a dobtámasz is leváljon az alappal együtt, és
így ne szoruljon a készülék aljára.
• Ha a csomagolás alapjának eltávolításához el
kell fektetnie a készüléket, ezt óvatosan, körültekintően tegye, hogy megóvja a készülék oldalát a sérülésektől. Ne fektesse a készüléket az elülső vagy hátsó oldalára.
Dobtámasz (Opcionális)
Karton alap
Erősítse fel a fedősapkákat.
3
• Helyezze fel a tartozék dobozban található, vagy a gép hátoldalára felerősített fedősapkákat.
Sapka
MEGJEGYZÉS
• Őrizze meg a csavarokat, később még szüksége lehet azokra. A belső alkatrészek sérülésének
elkerülése érdekében ne szállítsa a mosógépet a szállítócsavarok visszahelyezése nélkül.
• A készülékben hagyott szállítócsavarok és
rögzítők rezgést és zajokat okozhatnak, ami a
mosógép maradandó károsodását eredményezheti. A hálózati kábelt szállítócsavar
rögzíti a mosógép hátuljához, így a mosógép
csak a szállítócsavarok eltávolítása után használható.
Távolítsa el a csavarokat.
2
A felső két szállítócsavarral kezdve, a mellékelt csavarkulccsal az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva lazítsa meg valamennyi szállítócsavart. Kissé
mozgassa meg, majd húzza ki a csavarokat.
Rögzítő
Szállítócsavar
13
Page 14
HU
Csúszásgátló alátétek használata (Opcionális)
Ha a készüléket csúszós felületre telepíti, az a
túlzott rezgés következtében elmozdulhat. A nem
megfelelő szintezés zajokat és rezgést
eredményezhet. Ilyen esetben a szintbeállító lábak
alá helyezze be a csúszásgátló alátéteket, majd
állítsa ismét vízszintbe a készüléket.
A csúszásgátló alátétek elhelyezése előtt
1
tisztítsa meg alattuk a padlót.
• Egy nedves ronggyal távolítson el minden idegen tárgyat és nedvességet. Ha a felület
nedves marad, a csúszásgátló alátétek
elcsúszhatnak.
Állítsa vízszintbe a készüléket, miután az a
2
helyére került.
A csúszásgátló alátéteket tapadós oldalukkal
3
lefelé helyezze a padlóra.
Ezzel az oldalával felfelé
Tapadós oldal
Fapadlók (Álpadlók)
• A fapadlók különösen érzékenyek a rezgésekre.
A megfelelő rezgéscsillapítás érdekében azt
javasoljuk, hogy helyezzen a készülék valamennyi lába alá legalább 15 mm vastagságú, a padlózat
legalább két deszkájához csavarral rögzített
gumigyűrűt.
Gumigyűrű
• Ha lehetséges, a helyiség azon sarkába állítsa a készüléket, ahol a padló a legstabilabb.
• A rezgés csökkentése érdekében használjon
gumigyűrűket.
MEGJEGYZÉS
• A mosógép megfelelő elhelyezése és szintezése hosszan tartó és megbízható működést garantál.
• A mosógépnek teljesen vízszintesen és stabilan kell állnia.
• Terhelés alatt nem „billeghet’” egyik oldalról a másikra.
A padlónak tisztának, faápoló viasztól és egyéb
fényesítő anyagtól mentesnek kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a mosógép lábai ne legyenek nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos
működést eredményezhet.
A gumigyűrűket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG Szervizközpontból szerezheti be.
Gondoskodjon róla, hogy a készülék
4
vízszintben legyen.
• Finoman nyomja vagy mozgassa meg a
készülék széleit és ellenőrizze, hogy nem billeg-e. Amennyiben a készülék billeg,
végezze el ismét a vízszintezést.
MEGJEGYZÉS
• A csúszásgátló alátéteket az LG Szervizközpontból szerezheti be.
14
Page 15
HU
A készülék szintezése
Egyenetlen padló esetén fordítsa el szükség szerint az állítható lábakat (ne tegyen a lábak alá
fadarabot stb.). Ügyeljen arra, hogy mind a négy láb stabilan álljon a padlón, majd ellenőrizze, hogy
a készülék teljesen vízszintben van-e (használjon vízmértéket).
Ha a készülék vízszintben van, húzza meg szorosan a záróanyákat a készülék alapja felé forgatva. Az összes záróanyát meg kell húzni.
Felemelés Leengedés
Záróanya
Mind a 4
záróanyát húzza meg szorosan
Átlós ellenőrzés
• Ha a készülék tetején átlós irányban lenyomja a
széleket, a készülék nem mozdulhat el felfelé vagy lefelé (ellenőrizze mindkét irányt). Ha a készülék a tetőlemez átlós irányú mozgatására kileng, állítsa be újra a lábakat.
MEGJEGYZÉS
• Fapadlók vagy álpadlók esetén gyakrabban
előfordulhat túlzott rezgés és
kiegyensúlyozatlanság.
Ha a mosógépet megemelt padlóra telepíti, a leesés kockázatának elkerülése érdekében biztonságosan rögzítse a készüléket.
A vízbevezető tömlő csatlakoztatása
• A vízellátás nyomásának 0,1 MPa és 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2) között kell lennie.
• Ügyeljen arra, hogy ne darálja le vagy csorbítsa ki a menetet, amikor a vízbevezető tömlőt a
szelephez csatlakoztatja.
Ha a vezetékből érkező víz nyomása meghaladja
az 1,0 MPa-t, akkor nyomáscsökkentőt kell
alkalmazni.
Rendszeresen ellenőrizze a tömlő állapotát, és szükség esetén cserélje ki.
A vízbevezető tömlő gumitömítésének ellenőrzése
A vízbevezető tömlőkhöz két gumitömítés tartozik.
Ezek a vízszivárgás megakadályozását szolgálják.
Ügyeljen arra, hogy a csapoknál szoros legyen az
illeszkedés.
Tömlő csatlakozó
Gumitömítés
Tömlő csatlakozó
Gumitömítés
15
Page 16
HU
A tömlő csatlakoztatása a vízcsaphoz
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása menetes vízcsaphoz
Csavarja rá a tömlő csatlakozást a vízcsapra.
Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása menet nélküli vízcsaphoz
Lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
1
Felső
csatlakozó
Rögzítőcsavar
Gumi-
tömítés
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
3
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg a négy rögzítőcsavart.
Tolja függőlegesen felfelé a bevezető tömlőt,
4
amíg a tömlőben lévő gumitömítés teljesen a csaphoz nem szorul, majd jobbra csavarva húzza meg szorosan a tömlő rögzítőanyáját.
Lemez
Vízbevezető
tömlő
Gyorsrögzítésű tömlő csatlakoztatása menet nélküli vízcsaphoz
Csavarozza ki az adapter gyűrűs lemezét, és
1
lazítsa meg a négy rögzítőcsavart.
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez,
2
távolítsa el vezetőlemezt.
Vezetőlemez
16
Gyűrűs lemez
Page 17
HU
Ha csap mérete túl nagy az adapterhez,
2
távolítsa el vezetőlemezt.
Vezetőlemez
Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy
3
a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen.
Húzza meg az adapter rögzítőgyűrűjét és a négy rögzítőcsavart.
Húzza lefelé a csatlakozó rögzítőlemezét, tolja
4
a vízbevezető tömlőt az adapterre, majd engedje fel a rögzítőlemezt. Ellenőrizze, hogy
az adapter a helyére kattant-e.
A tömlő csatlakoztatása a készülékhez
Csatlakoztassa a melegvíz-bevezető tömlőt a
mosógép hátlapján található melegvíz-bemeneti
csonkra. Csatlakoztassa a hidegvíz-bevezető tömlőt
a mosógép hátlapján található hidegvíz-bemeneti csonkra.
Hidegvíz-
bemenet
Melegvíz­bemenet (Opcionális)
MEGJEGYZÉS
• Ha a csatlakoztatás elvégzése után a tömlőből szivárog a víz, ismételje meg újra a lépéseket.
Hagyományos csaptípust használjon. Ha a csap
négyszögletű vagy túl nagy, távolítsa el a vezetőlemezt, mielőtt a csapot az adapterbe
helyezi.
Vízszintes csap használata
Vízszintes csap
Rögzítőlemez
MEGJEGYZÉS
• Miután a vízbevezető tömlőt a vízcsaphoz csatlakoztatta, nyissa meg a csapot és öblítse ki a vízvezetékből az esetleges idegen anyagokat (szennyeződést, homokot, fűrészport, stb.). Hagyja a vizet kifolyni egy vödörbe, és ellenőrizze a víz hőmérsékletét.
Hosszabbítós csap
Négyszögletű csap
17
Page 18
Vízleeresztő tömlő elhelyezése
• A leeresztő tömlőnek a padlótól maximum 100 cm-re kell elhelyezkednie. Ellenkező esetben lassan, vagy egyáltalán nem távozik a víz a készülékből.
• A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
Ha a vízleeresztő tömlő túl hosszú, ne próbálja
meg a felesleges tömlőszakaszt visszatolni a
készülékbe. Ez rendellenes zajokat okozhat.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
Ha a leeresztő tömlőt mosdókagylóra erősíti, szorosan rögzítse egy zsinórral.
A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése
megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő
sérüléseit.
HU
18
Mosókád
max. 100 cm
Tömlőtartó
Rögzítőpánt
max. 100 cm
Page 19
ÜZEMELTETÉS
HU
A mosógép használata
Az első mosás előtt válasszon ki egy programot,
majd ruhák betöltése nélkül indítsa el a mosógépet. Ez eltávolítja a gyártás során visszamaradt
szennyeződéseket és vizet a dobból.
Válogassa szét a ruhaneműket és adagolja be
1
a gépbe.
• Szükség szerint válogassa szét a
ruhaneműket anyag, szennyezettség, szín és
súly szerint. Nyissa ki az ajtót és helyezze a
ruhaneműket a mosógépbe.
Adagoljon a gépbe tisztítószereket és/vagy
2
mosószert, valamint öblítőt.
• A mérőedény segítségével, egyenletesen elosztva adagoljon megfelelő mennyiségű
mosószert a dobba.
Válassza ki a kívánt programot.
4
• A kívánt program kiválasztásához nyomja meg többször vagy forgassa a kívánt pozícióba a programválasztó gombot.
• A kívánt program kiválasztásához nyomja meg többször a programválasztó gombot.
• A kívánt program kiválasztásához nyomja
meg többször a program gombot, vagy
forgassa el a programválasztó gombot.
Indítsa el a programot.
5
• Ezt az Indítás/Szüneteltetés gomb megnyomásával teheti meg. A mosógép rövid ideig víz nélkül forgatja a ruhákat a betöltött ruhák súlyának leméréshez. Ha 5 percen belül nem nyomja meg az Indítás/
Szüneteltetés gombot, a mosógép kikapcsol
és minden beállítás elveszik.
Kapcsolja be a mosógépet.
3
• A Bekapcsoló gomb megnyomásával
kapcsolja be a mosógépet.
Program vége.
6
• A mosási ciklus végén egy dallam hallatszik.
A gyűrődés elkerülése érdekében azonnal vegye ki a ruhaneműket a mosógépből. A ruhák eltávolításakor ellenőrizze, hogy nem akadtak-e kisebb ruhaneműk az ajtó
szigetelésébe.
19
Page 20
HU
A ruhák kiválogatása
Mindig ellenőrizze a ruhákon az ápolásra
1
vonatkozó címkét.
Így biztos lehet az adott ruhaneműk anyagát
és a szükséges mosási programot illetően.
• A címkéken használat szimbólumok.
[Mosási hőmérséklet]
[Normál gépi mosás]
[Vasalást könnyítő]
[Kímélő]
[Kézi mosás]
[Ne mossa]
A ruhák kiválogatása.
2
• A legjobb eredmények érdekében válogassa szét az azonos programmal mosható ruhákat.
A különböző anyagokat különböző
hőmérsékletű és centrifugálási sebességű
programmal kell mosni.
• Mindig válogassa szét a sötét és világos
színű ruhaneműket. A sötét ruhákat mindig külön mossa, mivel azok elszínezhetik a fehér és világos színű ruhákat. Ha lehetséges, ne mosson egyszerre erősen
szennyezett és kevésbé szennyezett ruhákat.
Mosás előtti tennivalók.
3
• Kombinálja a nagy és kisméretű tételeket. Először a nagyobb méretű ruhákat töltse be.
A nagy méretű ruhák maximum a teljes töltet felét tegyék ki. Soha ne mosson egyetlen
ruhaneműt. Kiegyensúlyozatlan tölteteket
okozhat. Tegyen mellé egy vagy két hasonló
ruhaneműt.
• Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e. Az olyan tárgyak, mint a szögek, hajcsattok, gyufák, tollak, érmék és kulcsok a
mosógépben és a ruhákban is kárt tehetnek.
• Húzza be a cipzárakat és rögzítse a
kapcsokat és madzagokat, hogy ne
akadhassanak bele a többi ruhába.
A szennyeződések és foltok előkezeléséhez dörzsöljön egy kevés mosószeres vizet a foltra.
Ellenőrizze a rugalmas tömítést (szürke) és távolítson el minden kis tárgyat.
VIGYÁZAT
• Ellenőrizze a dob belsejét és távolítson el minden, az előző mosásból maradt tételt.
Szennyezettség (erős, közepes, enyhe): Válogassa szét a ruhákat a szennyezettség mértéke szerint.
Szín (fehér, világos, sötét): Válogassa szét a fehér és színes ruhákat.
Szösz (szöszölő, szöszgyűjtő):
A szöszölő és a szöszt vonzó ruhákat mindig
külön mossa.
20
• A ruhák és a tömítés sérülésének elkerülése
érdekében távolítson el minden ruhaneműt a rugalmas tömítésből.
Page 21
HU
Tisztítószerek adagolása
Mosószer adagolás
• A mosószert a mosószer gyártójának utasításai
szerint használja és mindig a ruha típusának,
színének és szennyezettség fokának és a mosási
hőmérsékletnek megfelelő mosószert válasszon.
• Ha túl sok mosószert használ, a túl sok keletkező hab nem megfelelő mosási eredményhez vagy a
motor túlterheléséhez vezethet.
• Folyékony mosószer használata esetén kövesse a mosószer gyártójának utasításait.
Ha a mosási ciklust azonnal elindítja, a folyékony
mosószert közvetlenül a fő mosószer-adagoló
fiókba öntheti.
• Ne használjon folyékony mosószert a Késleltetett
és Előmosás funkciók használata esetén, mivel a folyadék időközben megszilárdulhat.
Ha túl sok hab képződik, csökkentse a mosószer mennyiségét.
A mosószer mennyiségét a víz hőmérsékletéhez,
keménységéhez, valamint a betöltött ruhák
méretéhez és szennyezettség szintjéhez kell igazítani. A legjobb eredmények érdekében
kerülje a túlzott habképződést.
• A mosószer és a vízhőmérséklet kiválasztása előtt ellenőrizze a ruha címkéjét.
• A mosógép használatakor mindig az adott
ruhatípusnak megfelelő mosószert használja:
− Általános mosópor mindenfajta anyaghoz
− Mosópor kényes anyagokhoz
− Folyékony mosószer minden anyagtípushoz vagy speciális mosószer gyapjúhoz
• A legjobb mosási és fehérítési eredmények
érdekében általános fehérítőt tartalmazó
mosószert használjon.
• A mosószer a mosási ciklus elején bekerül a készülékbe az adagoló-fiókból.
MEGJEGYZÉS
• Ügyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen meg. Ez dugulásokhoz, nem megfelelő öblítéshez
és szagok kialakulásához vezethet.
Teljes töltet: A gyártó javaslatainak megfelelően.
• Részleges töltet: A normál mennyiség 3/4 része
• Minimális töltet: A teljes töltet fele
Mosószer és öblítő adagolása
Mosószer adagolása
Csak főmosás →
Előmosás és főmosás →
MEGJEGYZÉS
• A túl sok mosószer, fehérítő vagy öblítő használata vízszivárgást okozhat, ill. az öblítő idő előtt lefolyhat.
Ügyeljen arra, hogy mindig megfelelő mennyiségű mosószert használjon.
Öblítő adagolása
• Az öblítőt legfeljebb a maximális jelzésig töltse. A túltöltés következtében az öblítő túl hamar a mosógépbe kerülhet, ami foltokat eredményezhet
a ruhákon. Lassan tolja be az adagoló-fiókot.
21
Page 22
HU
• 2 napnál hosszabb ideig ne hagyja az öblítőt az adagoló-fiókban (az öblítő megszilárdulhat).
Az öblítő adagolása automatikusan történik az utolsó öblítési ciklusban.
• A víz szivattyúzása közben ne nyissa ki a fiókot.
• Ne használjon oldószereket (benzint stb.).
MEGJEGYZÉS
Az öblítőt ne öntse közvetlenül a ruhákra.
Vízlágyító adagolása
• Vízlágyító (pl. Calgon) használatával
lecsökkenthető a mosószer mennyisége a rendkívül kemény vízzel rendelkező területeken. A
vízlágyítót a csomagoláson feltüntetett
mennyiségben használja. Először a mosószert,
majd a vízlágyítót adagolja a gépbe.
Lágy vízhez javasolt mennyiségű mosószert használjon.
Tablettás mosószer használata
Nyissa ki az ajtót és tegye a tablettákat a
1
dobba.
Tegye a ruhákat a dobba, majd csukja be az
2
ajtót.
22
Page 23
Vezérlőpanel
2
5
HU
Bekapcsoló gomb
1
• A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a
Bekapcsoló gombot.
Indítás/Szüneteltetés gomb
• Az Indítás/Szüneteltetés gomb a mosási
ciklus elindítására és szüneteltetésére szolgál.
• A mosási ciklus ideiglenes leállításához
nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
Kijelző
3
A kijelző a beállítások, a fennmaradó idő, az opciók és az állapotüzenetek megjelenítésére szolgál. A készülék bekapcsolásakor az alapértelmezett beállítások világítanak a
kijelzőn.
A becsült fennmaradó idő. A betöltött ruhák súlyának kiszámítása közben egy villogó jelzés vagy a „Felismerés” üzenet látható.
• A percenkénti fordulatszám a típustól függ.
Programválasztó gomb
4
• A készülékben különböző ruhatípusokhoz alkalmas programok érhetők el.
• A kiválasztott programot egy felvillanó fény jelzi.
Opciók
Itt egy további ciklust választhat ki, melyet egy felvillanó fény jelöl.
• Ezeket a gombokat a választott ciklus kívánt programopcióinak kiválasztására használhatja.
23
Page 24
Programtáblázat
Mosási program
HU
Program Utasítások Anyagtípus Hőmérséklet
Cotton (Pamut)
Cotton Large (Pamut nagy)
Easy Care
(Szintetikus)
Baby Care
(Babaruha)
Sports Wear
(Sport ruházat)
Wool (Gyapjú)
Quick 30 (Gyors
30)
Intensive 60 (Intenzív 60)
Rinse+Spin
(Öblítés+centrifuga)
• Vízhőmérséklet: Állítsa be a választott mosóprogramnak megfelelő vízhőmérsékletet. Mosáskor mindig kövesse a ruhanemű címkéjén található gyártói utasításokat és egyéb tájékoztatásokat.
A többféle dob mozgás kombinálásával jobb eredményt biztosít.
Optimális mosási eredményt
biztosít nagy mennyiségű szennyes esetén, alacsonyabb
energia felhasználással.
Ez a program olyan, különleges bánásmódot nem igénylő ingek mosására alkalmas, melyeket
mosás után nem szükséges vasalni.
Eltávolítja a szilárd
szennyeződést és a fehérjefoltokat, jobb öblítést
biztosít.
Sport ruházat, például kocogáshoz használt ruhaneműk
és futóruházat mosására alkalmas program.
Lehetővé teszi gyapjúból készült ruhaneműk mosását. (Használjon
gépben mosható gyapjú ruhákhoz alkalmas mosószert).
Gyors program kis mennyiségű,
enyhén szennyezett ruhához.
60 perces program jobb mosási teljesítménnyel és
energiahatékony működéssel.
Akkor használja ezt a programot,
ha csak öblítésre és
centrifugálásra van szükség,
vagy öblítéskor adagolandó szövetlágyító hozzáadásához.
Színes ruhák
(ingek, hálóingek,
pizsamák) és közepesen szennyezett pamut
ruhaneműk (alsóneműk).
Poliamid, akril, műszál
Enyhén szennyezett babaruhák.
Coolmax, Gore-tex,
gyapjú és
Sympatex
Gépben mosható,
tisztán gyapjúból készült anyagokhoz.
Enyhén szennyezett színes ruhák gyors mosása.
Pamut és kevert anyagok. (Speciális 60 perces program közepesen szennyezett ruhákhoz).
Normál, mosható
anyagokhoz.
40 °C
(Hideg – 95 °C)
60 °C
(Hideg – 60 °C)
40 °C
(Hideg – 60 °C)
60 °C
(95 °C)
40 °C
(Hideg – 40 °C)
20 °C
(Hideg - 40 °C)
60 °C
(Hideg – 60 °C)
- Becslés
Maximális
töltet
Becslés
3,0 kg
6,0 kg
2,0 kg
4,0 kg
MEGJEGYZÉS
• Semleges mosószer használata javasolt.
24
Page 25
Szárító program
HU
Program Utasítások Anyagtípus
Cupboard Dry
(Szekrényes
szárítás)
Iron Dry
(Vasaláshoz)
Low Temp. Dry
(Szárítás alacsony
hőfokon)
Time Dry 30 min.
(30 perc.)
Time Dry 60 min.
(60 perc.)
Time Dry 90 min.
(90 perc.)
Time Dry 120 min.
(120 perc.)
Time Dry 150 min.
(150 perc.)
• Az EN50229 szerinti ellenőrzéshez, állítsa be a programot a következőképpen: "Mosás: pamut nagy 60ºC + intenzív 1400 ford/perc" és a "Szárítás: szekrényes szárítás + intenzív".
Első szárítási ciklus terhelése: 4.0 kg
Második szárítási ciklus terhelése: 4,0 kg
Pamut anyagokhoz. Ezzel a
programmal a szárítási idő és az
energiafelhasználás egyaránt
csökkenthető.
A könnyű vasalhatóság érdekében akkor fejezze be a szárítást, amikor
a ruhák még nedvesek.
Annak érdekében, hogy kevésbé roncsolja a ruhák anyagát, a gép alacsony hőmérsékleten szárít.
A szárítási idő a betöltött
ruhamennyiség függvényében módosítható.
Pamut vagy lenvászon
anyagok, például törölközők,
pólók és lenvászon
ruhaneműk.
A program végére a pamut vagy lenvászon anyagú termékek vasalásra kész állapotban lesznek.
A Szintetikus és Mix programokon mosható textíliák
és szintetikus anyagok
Pamut, törölköző
Maximális
töltet
5,0 kg
Becslés
Becslés
1,0 kg
2,0 kg
3,0 kg
4,0 kg
5,0 kg
MEGJEGYZÉS
A megfelelő szárítási eredmény érdekében a mosási programnál kiválasztható legmagasabb centrifugálási sebességet válassza ki.
Ha az egy programban mosandó és szárítandó ruhaneműk mennyisége nem haladja meg a szárítási
programhoz megengedett maximális súlyt, folyamatos mosási-szárítási ciklus használata javasolt.
A gyapjú program gyengéd forgatást és alacsony sebességű centrifugálást biztosít a ruházat gondozása érdekében.
25
Page 26
Extra opciók
HU
Program
Dry
(Szárítás)
Intensive (Intenzív)
Pre Wash
(Előmosás)
Medic Rinse
(Tisztító
öblítés)
Time Delay
késleltetés)
Cotton (Pamut)
Cotton Large (Pamut
nagy)
Easy Care (Szintetikus)
Baby Care (Babaruha)
Sports Wear (Sport
ruházat)
Wool (Gyapjú)
Quick 30 (Gyors 30)
Intensive 60 (Intenzív
60)
Rinse+Spin
(Öblítés+centrifuga)
*
: Ez az opció automatikusan benne van a ciklusban nem kell vessző és nem lehet törölni.
*
(Idő
26
Page 27
Üzemeltetési adatok
HU
Program
Cotton (Pamut) 1400
Cotton Large (Pamut nagy) 1400
Easy Care (Szintetikus) 800
Baby Care (Babaruha) 800
Sports Wear (Sport ruházat) 800
Wool (Gyapjú) 800
Quick 30 (Gyors 30) 1400
Intensive 60 (Intenzív 60) 1400
Rinse+Spin (Öblítés+centrifuga) 1400
Max. fordulatszám
FH4G6TDM(P)(0~9)N
27
Page 28
HU
Opcionális program
Time Delay (Idő késleltetés)
Beállíthat egy időkésleltetést, hogy a mosógép egy bizonyos idő elteltével automatikusan elinduljon és
leálljon.
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
Válasszon ki egy mosási programot.
2
A Time Delay gomb megnyomásával állítsa be
3
a kívánt késleltetési időt.
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
4
MEGJEGYZÉS
• A késleltetési idő a program végét, nem pedig a program elejét jelöli. A tényleges mosási idő a hőmérséklet, a betöltött ruhák mennyisége és egyéb tényezők függvényében eltérő lehet.
• A késleltetés funkciót a készülék bekapcsológombjának megnyomásával kapcsolhatja ki.
• Ilyen opció alkalmazásakor kerülje a folyékony mosószer használatát.
Pre Wash (Előmosás)
Erősen szennyezett ruhákhoz az Előmosás
program használata javasolt.
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
Válasszon ki egy mosási programot.
2
Nyomja meg a Pre Wash gombot.
3
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
4
Intensive (Intenzív)
Közepesen és erősen szennyezett ruhaneműk
esetén hatékonyabb az Intenzív opció.
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
Válasszon ki egy programot.
2
Nyomja meg az Intensive gombot.
3
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
4
Medic Rinse (Tisztító öblítés)
A legjobb eredményekért vagy tisztító öblítéshez. Az utolsó öblítést 40 fokra melegíti fel.
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
Válasszon ki egy mosási programot.
2
Nyomja meg a Medic Rinse gombot, és állítsa
3
be a szükséges időt.
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
4
28
Page 29
HU
Temp. (Víz hőmérséklet)
A Temp. gomb a választott program mosási és
öblítési hőmérséklet kombinációjának kiválasztására szolgál. Nyomja meg a gombot,
amíg fel nem villan a kívánt beállítás. Az öblítési ciklusok hideg vizet használnak.
A mosandó ruhaneműk típusának megfelelő
vízhőmérsékletet válasszon. A legjobb
eredmények érdekében kövesse a ruha címkéjén látható utasításokat.
Rinse (Öblítés)
Rinse Hold (Öblítés tartás)
A program szünetel, amíg az öblítés végeztével
újra meg nem nyomja az indítógombot.
Spin (Centrifugálás)
• A kívánt centrifugálási sebesség a Spin gomb többszöri megnyomásával választható ki.
• Csak centrifugálás
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
A kívánt fordulatszám kiválasztásához nyomja
2
meg a Spin gombot.
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
3
MEGJEGYZÉS
• Ha megnyomja a No Spin gombot, a mosógép a gyors leeresztés érdekében még egy rövid ideig tovább forgatja a dobot.
A vezérlőpanel lezárása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Dry gombot
1
és a Pre Wash gombot három másodpercig.
A készülék sípoló hangjelzést ad, és a kijelzőn
2
jelenik meg.
a Amikor a Gyermekzár aktív, a Bekapcsoló
gomb kivételével minden gomb zárolva van.
MEGJEGYZÉS
• A gép kikapcsolásával nem kapcsolódik ki a gyerekzár funkció. Ki kell kapcsolnia a
gyerekzárat, hogy hozzáférhessen az egyéb
funkciókhoz.
A vezérlőpanel feloldása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Dry gombot és a Pre Wash gombot három másodpercig.
Ekkor egy sípolás hallatszik és a kijelzőn megjelenik az aktuális programból fennmaradó
idő.
Beep On / Off (Hangjelzés be/ kikapcsolása)
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
2
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Time Delay
3
és a Medic Rinse gombot egyszerre 3 másodpercig a hangjelzés funkció be/ki kapcsolásához.
Child Lock (gyerekzár) ( )
Ezzel az opcióval a vezérlőgombokat zárolhatja. Segítségével megakadályozható, hogy a
kisgyermekek véletlenül ciklust váltsanak vagy másféleképp beavatkozhassanak a készülék kezelésébe
MEGJEGYZÉS
• A hangjelzés beállítása a készülék kikapcsolása után is aktív marad.
• A hangjelzés kikapcsolásához ismételje meg a folyamatot.
29
Page 30
HU
Dry (Szárítás) ( )
A legtöbb ruhanemű szárításához az automatikus programok megfelelőek. Az elektromos érzékelők a hőmérséklet függvényében növelik vagy csökkentik a szárítási hőmérsékletet a gyorsabb reakcióidő és a pontosabb hőmérsékletszabályozás érdekében.
• A hideg vizes csapnak a szárítási programok közben végig nyitva kell lennie.
• A mosógép automatikus munkafolyamatai
könnyedén kiválaszthatóak, a mosástól a
szárításig.
Az egyenletes szárítás érdekében ügyeljen arra, hogy a betöltött ruhák hasonló anyagúak és vastagságúak legyenek.
Ne terhelje túl a mosógépet azzal, hogy túl sok ruhát tesz a dobba. A ruháknak szabadon kell tudniuk forogni.
Hogyha kinyitja az ajtót, és eltávolítja a ruhákat
mielőtt a mosógép befejezte volna a ciklust, ne
feledje el megnyomni a Indítás/Szüneteltetés gombot.
• A programgomb elforgatásával kiválaszthatja a
következőket: Szekrényes szárítás, Vasaláshoz, Szárítás alacsony hőfokon, Time Dry (30-60-90­120-150). Ha az időzített szárítás beállítást választja, nyomja meg a Dry gombot az idő
beállításához.
A szárítás vége után megjelenik a kijelzőn ' ' '
' a gyűrődés csökkentését jelenti. A szárítási
ciklus már megtörtént. Nyomja meg a szükséges gombokat és vegye ki a ruhákat. Ha nem nyomja le Indítás/leállítás gombra, a program körülbelül
4 óra után befejeződik be.
MEGJEGYZÉS
• Ha a szárítási ciklus közben kikapcsolja a
mosógépet, a szárítóventilátor motorja biztonsági
okokból még 30 másodpercig üzemelhet.
Legyen óvatos a ruhák eltávolításakor, mivel a mosógép vagy a ruhák forrók lehetnek.
Gyapjú ruhaneműk
• Ne szárítson a gépben gyapjú ruhaneműket. A gyapjú tételeket kisimítva, vízszintes felületen
szárítsa.
Szőtt és horgolt anyagok
• Bizonyos szőtt és horgolt anyagok a minőségüktől függően különböző mértékben összemehetnek.
• Közvetlenül szárítás után mindig nyújtsa ki az
ilyen ruhaneműket.
Vasalást könnyítő és szintetikus anyagok
• Ne töltse túl a mosógépet.
A gyűrődés csökkentése érdekében a mosógép leállása után azonnal vegye ki az ilyen ruhákat a
gépből.
Babaruhák és hálóingek
• Mindig kövesse a gyártó utasításait.
Gumi és műanyag
• Ne szárítson a gépben gumiból vagy műanyagból készült vagy azt tartalmazó ruhákat, például:
kötények, előkék, székhuzatok
függönyök és asztalterítők
fürdőszobai szőnyegek
Üveggyapot
• Ne szárítson a mosógépben üveggyapot tételeket. A mosógépben maradó üvegrészecskék a
következő mosáskor a ruhákhoz tapadhatnak és bőrirritációt okozhatnak.
30
Page 31
Útmutató a szárítási időhöz
A szárítási idő a Dry gomb megnyomásával
választható ki.
A szárítási program időtartama akár a 7 órát is elérheti.
Az alábbi szárítási idők útmutatóként szolgálnak a manuális szárítás idejének beállításához.
MEGJEGYZÉS
• Automatikus programok alkalmazásakor, a becsült szárítási idő eltérhet a tényleges szárítási időtől. Az anyag típusa, a betöltött ruhák mennyisége és
a ruhák nedvességi szintje is befolyásolja a
szárítási időt.
Ha csak szárítást választ, energiahatékonysági okokból a centrifugálás automatikusan aktiválódik.
Mosás és szárítás
Ez lehetővé teszi a mosási és szárítási ciklus egyidejű használatát.
Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
1
Válasszon mosási programot (Pamut, Pamut
2
nagy, Szintetikus, Intenzív 60, Babaruha, Öblítés+centrifuga, Gyors 30).
HU
Nyomja meg a Dry gombot.
3
Nyomja meg az Indítás/Szüneteltetés gombot.
4
31
Page 32
INTELLIGENS FUNKCIÓK
HU
Smart ThinQ alkalmazás használata
Smart ThinQ telepítése
Keresse az LG Smart ThinQ alkalmazást a Google Play Store-ban egy okos telefonon. Kövesse az utasításokat az alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez.
Megjelölési funkció be.
• A logo emblémás készülékekhez
• A Tag On (követés) funkció a legtöbb
okostelefonon használható, amennyiben azok
NFC (rövid hatótávú kommunikációs
szabványgyűjtemény) funkcióval felszereltek,
illetve Android operációs rendszeren futnak.
Download Cycle (Letöltött program)
Töltsön le új és különleges programokat, amelyek nem szerepelnek a készülék alapvető programjai
között. A sikeresen regisztrált készülékek letölthetik a
készülékre jellemző számos különféle speciális
programokat. Egyszerre csak egy programot lehet tárolni a
készüléken. Miután a program letöltése a készülékre
befejeződött, a termék megtartja azt mindaddig
amíg egy újat letöltenek.
MEGJEGYZÉS
• Nyomja meg a az LG Smart ThinQ
alkalmazásban egy részletesebb útmutatóért, hogy miként kell használni a "Tag On" a funkciót.
• Az okostelefon NFC moduljának a helye változhat
a telefon függvényében, és az NFC használata
korlátozott lehet egyes okostelefonokon az adatátviteli módszerek eltérései miatt. Az NFC
jellemzői miatt, ha az átviteli távolság túl nagy, vagy a telefonon fém matrica vagy védőtok van, az adatátvitel nem lesz megfelelő sebességű. Egyes esetekben, az NFC-vel felszerelt telefonok
esetleg nem képesen sikeres adattovábbításra.
A kézikönyvben szereplő tartalom az LG Smart ThinQ alkalmazás adott verziójának
függvényében eltérő lehet, és a előfordulhat, hogy a szoftver, a vásárlók előzetes értesítése nélkül
módosul.
Az NFC funkció az okostelefonoktól függően
eltérő lehet.
Dobtisztítás útmutatója
Ez a funkció megmutatja, hogy hány ciklus van hátra mielőtt le kell futtatni a Tub Clean
(Dobtisztítás) ciklust.
Smart Diagnosis™
A használati mintázat alapján ez a funkció hasznos
információkat nyújt a készüléknél jelentkező
problémák diagnosztizálásánál és megoldásánál.
Beállítások
Állítsa be a termék felhasználónevét és törölje a terméket.
32
Page 33
HU
Smart Diagnosis™ okostelefon használatával
• Az vagy logóval ellátott készülékekhez
Ezt a funkciót akkor használja, ha az LG Electronics vevőszolgálatának pontos diagnózisára van szüksége, abban az esetben ha a készülék hibásan működik vagy meghibásodik.
A Smart Diagnosis™ csak akkor kapcsolható be,
ha a készülék áram alatt van. Ha a készülék nem
képes bekapcsolni, akkor a Smart Diagnosis™
használata nélkül kell elvégezni a hibaelhárítást.
A Smart Diagnosis™ használata
Smart Diagnosis™ a vevőszolgálaton keresztül
Használja ezt a funkciót, ha szüksége van az LG
Electronics szervizközpontjának pontos
diagnózisára, ha a termék hibásan vagy nem működik. Ezt a funkciót csak akkor használja, ha felveszi a kapcsolatot a szerviz képviselőjével, normál működés esetén ne.
A Bekapcsoló gomb megnyomásával
1
kapcsolja be a mosógépet. Ne nyomjon meg másik gombot és ne fordítsa el a programválasztó gombot.
Ha az ügyfélszolgálat arra kéri, tegye
2
mobiltelefonja mikrofonját a Bekapcsoló gomb közelébe.
Tartsa a telefont ezen a helyen, amíg az
4
adattovábbítás be nem fejeződik. A kijelzőn
megjelenik az adattovábbítás fennmaradó ideje.
• A legjobb eredmények érdekében az adattovábbítás közben ne mozdítsa el a telefont.
• Ha az ügyfélszolgálati munkatárs nem tudja
pontosan rögzíteni az adatokat, elképzelhető, hogy újra meg kell ismételni a műveletet.
LG Electronics szervizközpont
Amikor a visszaszámlálás befejeződik és az
5
adatátviteli hang megszűnik, folytassa a beszélgetést az ügyfélszolgálati munkatárssal,
aki az átküldött adatok alapján segít a probléma megoldásában.
MEGJEGYZÉS
• A Smart Diagnosis™ funkció függ a helyi hivás
minőségétől.
• A kommunikációs teljesítmény javul, és jobb szolgáltatást kaphat, ha a vezetékes telefont
használja.
• Ha a Smart Diagnosis™ adat továbbítás rossz a
hívás rossz minősége miatt, nem biztos, hogy a
legjobb Smart Diagnosis™ szolgáltatást kapja.
Max.
10 mm
Nyomja folyamatosan 3 másodpercig a Temp.
3
gombot, és tartsa közben a telefon mikrofonját
az ikon vagy a Bekapcsoló gomb közelébe.
33
Page 34
KARBANTARTÁS
HU
FIGYELMEZTETÉS
• Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében
tisztítás előtt mindig húzza ki a mosógépet. Ennek elmulasztása súlyos sérülést, tüzet,
áramütést vagy halált okozhat.
A mosógép tisztításához soha ne használjon erős
hatású vegyszereket, súroló hatású
tisztítószereket vagy oldószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
A mosógép tisztítása
Ápolás mosás után
• A mosási ciklus után törölje át az ajtót és az ajtótömítés belsejét és távolítson el minden nedvességet.
Hagyja nyitva az ajtót, hogy a dob kiszáradhasson.
A mosógép felületéről száraz törlőkendővel távolítsa el a nedvességet.
A belső felületek tisztítása
Egy puha törölközővel vagy törlőkendővel törölje át a mosógép ajtajának keretét és az ajtó üveg felületét.
• A mosási ciklus végén mindig azonnal vegye ki a
ruhákat a mosógépből. Ha nedves ruhákat hagy a mosógépben, az a ruhák gyűrődéséhez, elszíneződéséhez és szagok kialakulásához
vezethet.
• A lerakódott mosószer és egyéb maradványok eltávolítása érdekében havonta egyszer (vagy szükség szerint gyakrabban) futtassa le a Dobtisztítás programot.
A vízbemeneti szűrő tisztítása
• Ha a mosógépet hosszabb ideig nem használja
(pl. nyaralás alatt) zárja el a vízcsapot, különösen,
ha nincs padlólefolyó a mosógép közvetlen közelében.
Ha nem jut víz a mosószer-adagoló fiókba, a
vezérlőpanelen a
• Ha a víz nagyon kemény és vízkövet tartalmaz, a vízbemeneti szűrő eldugulhat. Ezért azt javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa meg.
Zárja el a vízcsapot és csavarja le róla a
1
vízbevezető tömlőt.
ikon jelenik meg.
A külső felületek tisztítása
A megfelelő ápolással meghosszabbítható a gép
élettartama.
Ajtó:
• Törölje át a külső és belső felületét nedves ronggyal, majd törölje szárazra egy puha, száraz törlőkendővel.
Külső felület:
• Minden kifröccsent anyagot azonnal töröljön le.
• Törölje át nedves ronggyal.
• Soha ne nyúljon a mosógép felületéhez vagy a
kijelzőhöz éles tárgyakkal.
34
Tisztítsa meg a szűrőt egy keménysörtéjű
2
kefével.
Page 35
HU
2
A leeresztő szivattyú szűrő tisztítása
A leeresztő szűrő összegyűjti a szálakat és a ruhák között maradt kis tárgyakat. A mosógép
megfelelő működése érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a szűrő tiszta-e.
• A leeresztő szűrő tisztítása, a ruhák idő előtt történő eltávolítása vagy az ajtó vészhelyzet esetén történő kinyitása előtt várja meg, amíg a víz lehűl.
Nyissa ki a fedőborítást és húzza ki a tömlőt.
1
Húzza ki a leeresztő szivattyú és balra
2
elfordítva nyissa ki a szűrőt.
A leeresztett vizet
összegyűjtő tartály.
A tisztítás után fordítsa el a szivattyú szűrőt és
4
helyezze vissza a leeresztő dugót.
Zárja vissza a fedőborítást.
5
VIGYÁZAT
• Először eressze le a vizet a leeresztő tömlő használatával, majd nyissa ki a szivattyú szűrőt az összegyűlt szálak vagy tárgyak
eltávolításához.
Legyen óvatos a leeresztéskor, mivel a víz forró lehet.
Távolítson el minden idegen anyagot a
3
szivattyú szűrőjéből.
1
35
Page 36
HU
Az adagoló-fiók tisztítása
A mosószer és az öblítő lerakódhat az adagoló-
fiókban. Havonta kétszer távolítsa el a fiókot és a
betéteket és ellenőrizze, hogy nincs-e azokon
lerakódás.
Az adagoló-fiók eltávolításához húzza ki addig,
1
amíg meg nem akad.
A fiók eltávolításához nyomja le erősen a leválasztó gombot.
Távolítsa el a fiók betétjeit.
2
• A lerakódott termékek eltávolításához öblítse el meleg vízzel a betéteket és a fiókot. Az adagoló fiók tisztításához csak vizet használjon. Törölje szárazra a betéteket és a
fiókot egy puha törlőkendővel vagy törölközővel.
A fiók nyílásának tisztításához használjon
3
rongyot vagy kisméretű, nem fémből készült
kefét.
• Távolítson el minden lerakódást a nyílást
felső és alsó részeiről.
Tub Clean (Dobtisztítás) (Opcionális)
A Dobtisztítás a mosógép belsejének tisztítására szolgáló speciális program.
A program több vizet és magasabb centrifugálási
sebességet használ. Javasoljuk, hogy rendszeresen
futassa ezt a programot.
Távolítson el minden ruhaneműt a mosógépből
1
és csukja be az ajtót.
Nyissa ki az adagolófiókot és adagoljon (pl.
2
Calgon) vízkőoldót a fő mosórekeszbe.
Ha tablettás mosószert használ, helyezze a terméket a mosódobba.
Lassan tolja be az adagoló-fiókot.
3
Kapcsolja be, majd nyomja meg és tartsa
4
megnyomva a Intensive és Medic Rinse gombot 3 másodpercig. Ekkor megjelenik a
a kijelzőn.
Indítsa el a programot az Indítás/
5
Szüneteltetés gomb megnyomásával.
Miután a program befejeződött, hagyja nyitva
6
az ajtót, hogy a mosógép ajtaja, a tömítés és
az ajtó üvege megszáradjon.
Törölje szárazra a nyílást egy puha
4
törlőkendővel vagy törölközővel.
Helyezze vissza a betéteket, majd tegye vissza
5
a fiókot a helyére.
36
VIGYÁZAT
Ha gyermek is él a háztartásban, ne hagyja túl sokáig nyitva az ajtót.
MEGJEGYZÉS
• Ne tegyen mosószert a mosószer-adagoló
rekeszekbe. Túl sok hab képződhet és kiszivároghat a mosógépből.
Page 37
HU
A fagypont alatti hőmérséklettel kapcsolatos figyelmeztetés
• Fagypont alatt a készülék nem üzemel
megfelelően. Olyan helyre telepítse a készüléket, ahol télen nem fordulhat elő fagypont alatti hőmérséklet.
• Ha a készüléket előtérbe vagy egyéb, a kültéri hőmérsékleti viszonyok által érintett helyre kell telepíteni, mindig ügyeljen az alábbiakra.
Hogyan akadályozható meg a készülék befagyása
• Mosás után teljesen távolítsa el a szivattyúban maradt vizet a visszamaradó víz eltávolítására
szolgáló tömlő dugóval. Miután a vizet eltávolította, zárja le a fennmaradó víz eltávolítására szolgáló tömlő dugót és fedősapkát.
Leeresztő dugó
Lógassa le a leeresztő tömlőt, hogy minden víz kifolyhasson.
Borítás
• A vízcsap elzárása után válassza le a hidegvíz-
bevezető tömlőt a csapról, és a tömlő szabad
végét lefelé tartva folyasson ki minden vizet
belőle.
Vízbevezető tömlő
Befagyás ellenőrzése
• Ha a visszamaradó víz eltávolítására szolgáló
tömlő dugó kinyitásakor nem folyik víz, ellenőrizze a leeresztő egységet.
Leeresztő dugó
Borítás
Kapcsolja be a mosógépet, válassza ki a kívánt
programot, majd nyomja meg a Indítás/ Szüneteltetés gombot.
Leeresztő tömlő
VIGYÁZAT
• Ha a leeresztő tömlő hajlított alakzatban van telepítve, a belső tömlő megfagyhat.
Mosószer-adagoló fiók
Ha működés közben a „ ” ikon jelenik meg a
kijelzőn, ellenőrizze a vízadagoló egységet és a leeresztő egységet (néhány modell nem rendelkezik a fagyásra figyelmeztető riasztási
funkcióval):
Leeresztő tömlő
MEGJEGYZÉS
• Ellenőrizze, hogy öblítés közben a mosószer- adagoló fiók megtelik-e vízzel, és centrifugálás közben a víz áthalad-e a leeresztő tömlőn.
37
Page 38
HU
A befagyás kezelése
• Ürítse ki a dobot, öntsön 50–60 °C hőmérsékletű vizet a dob gumi részére, majd zárja be az ajtót
és várjon 1-2 órát.
50-60 °C
VIGYÁZAT
• Ha a leeresztő tömlő hajlított alakzatban van telepítve, a belső tömlő megfagyhat.
• Nyissa ki a fedőborítást és a visszamaradó víz eltávolítására szolgáló tömlő dugót és engedje ki
az összes vizet.
Leeresztő dugó
Borítás
Amikor az összes víz kifolyt a dobból, zárja vissza visszamaradó víz eltávolítására szolgáló
tömlő záródugóját, válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg a Indítás/
Szüneteltetés gombot.
Mosószer-adagoló fiók
Leeresztő tömlő
MEGJEGYZÉS
• Ellenőrizze, hogy öblítés közben a mosószer- adagoló fiók megtelik-e vízzel, és centrifugálás közben a víz áthalad-e a leeresztő tömlőn.
Ha probléma van a vízellátással, végezze el az alábbi lépéseket.
Zárja el a csapot, és egy forró vizes ronggyal
olvassza ki a csapot és a vízbevezető tömlő és
a készülék közötti csatlakozást.
Távolítsa el a vízbevezető tömlőt és merítse 50-60 °C alatti meleg vízbe.
MEGJEGYZÉS
Ha a víz nem folyik ki teljesen, az azt jelenti, hogy a jég nem olvadt fel teljesen. Várjon tovább.
38
Vízbevezető tömlő
50-60 °C
Page 39
HIBAELHÁRÍTÁS
• A mosógép automatikus hibafigyelő rendszerrel van ellátva, mely a problémákat korai stádiumban képes érzékelni és diagnosztizálni. Ha a mosógép nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, a szervizközpont felkeresése előtt ellenőrizze az alábbiakat:
Probléma azonosítás
Tünetek Ok Megoldás
• Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e. A dobba kerülő tárgyak – például hajcsat, gyufa, toll, pénzérme, illetve
Csörgő és zörgő zajok
Dobogó hang
Rezgő hang
Vízszivárgások
Nem vagy csak lassan szívja fel a mosógép a vizet
Idegen tárgyak, például érmék vagy biztosítótűk lehetnek a dobban vagy a szivattyúban.
A nagy mennyiségű betöltött ruhanemű dobogó hangot okozhat. Ez általában normális jelenség.
Eltávolította a szállítócsavarokat és dobrögzítőt?
Biztosan állnak a lábak a földön?
Előfordult már, hogy lefektette a készüléket költöztetés vagy telepítés közben?
Laza a vízbevezető- vagy a vízleeresztő tömlő csatlakoztatása a csapnál vagy a mosógépnél.
A ház lefolyó csövei el vannak dugulva.
Nem megfelelő a vízellátás az adott helyen.
A vízcsap nincs teljesen megnyitva. Az egyik vagy mindkét vízbevezető
tömlő megcsavarodott. Eldugult a vízbevezető tömlő(k)
szűrője.
kulcs – a mosógépben és a ruhákban egyaránt kárt tehetnek.
• A mosógépbe rakott ruhákon található
cipzárakat húzza be, a kapcsokat kapcsolja össze, a zsinórokat pedig húzza szorosra, hogy a ruhák ne
akadjanak egymásba.
Ha a hang nem szűnik meg, a
mosógép valószínűleg nincs
egyensúlyban. Állítsa meg a gépet és ossza el újra a betöltött ruhákat.
• Ha telepítéskor nem távolította el
ezeket, tekintse meg a szállítócsavarok
eltávolítására vonatkozó fejezetet.
Bizonyosodjon meg, hogy a mosógép vízszintes és húzza meg az ellenanyákat felfelé a készülék talpa felé.
Kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ellenőrizze és húzza meg a tömlő csatlakozásokat.
• Szüntesse meg a dugulást. Szükség
esetén hívjon vízvezeték szerelőt.
Ellenőrizze a többi csapot a házban.
• Nyissa ki teljesen a csapot.
Egyenesítse ki a tömlőt.
Ellenőrizze a vízbevezető tömlő(k)
szűrőjét.
HU
39
Page 40
Tünetek Ok Megoldás
Lassan vagy egyáltalán nem eresztődik le a víz a mosógépből
Nem indul el a mosógép.
A mosógép nem centrifugál
Az ajtó nem nyílik ki
Megnövekedett mosási idő
Öblítő túlfolyás
Az öblítő adagolása túl hamar történik
A gombok nem működnek megfelelően.
Megcsavarodott vagy eldugult a leeresztő tömlő.
Eldugult a leeresztő szűrő.
Nincs bedugva a tápkábel vagy nincs megfelelően csatlakoztatva.
Kiégett a biztosíték, kioldott az áramköri megszakító vagy áramkimaradás történt.
Nincs megnyitva a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy az ajtó szorosan be van-e zárva.
Ha a mosógép működésben van, az ajtó biztonsági okokból nem nyitható ki.
Ha a gép kiegyensúlyozatlanságot észlel vagy a habtalanító program be van kapcsolva, a mosási idő hosszabb lesz.
A túl sok öblítő használata esetén az öblítő lefolyhat a dobba.
Ha túl sok öblítőt tölt az adagolóba, az a mosás során túl hamar a dobba kerülhet.
Az osztó nem kell elszámolni, amikor az ajtó nyitva van.
• Tisztítsa meg és egyenesítse ki a
leeresztő tömlőt.
Tisztítsa meg a leeresztő szűrőt.
Ellenőrizze, hogy a tápdugó
megfelelően csatlakoztatva van-e a
konnektorba.
• Állítsa vissza az áramköri megszakítót vagy cserélje ki a biztosítékot. Ne növelje a biztosíték kapacitását. Ha a probléma az áramkör túlterhelése miatt
jelentkezett, hívjon szakképzett villanyszerelőt.
• Nyissa meg a vízcsapot.
• Csukja be az ajtót és nyomja meg a
Indítás/Szüneteltetés gombot. A Indítás/Szüneteltetés gomb
megnyomása után eltartat néhány
másodpercig, amíg a gép dobja forogni
kezd. A centrifugáláshoz az ajtónak zárva kell lennie. Tegyen a mosógépbe
1-2 hasonló ruhaneműt a terhelés kiegyenlítéséhez. A megfelelő
centrifugálás érdekében rendezze el újra a betöltött ruhákat.
Ellenőrizze, hogy világít-e az „ajtózár” ikon. Az ajtó akkor nyitható ki
biztonságosan, ha az „ajtózár” ikon már
nem világít.
Ez normális jelenség. A kijelzőn
feltüntetett hátralévő idő csupán becsült érték. A tényleges időtartam ettől eltérő
lehet.
A megfelelő mennyiség
meghatározásához kövesse az öblítő gyártójának utasításait. Az öblítőt legfeljebb a maximális jelzésig töltse.
• Kövesse a mosószer gyártójának utasításait.
• Lassan tolja be az adagoló-fiókot. A mosási ciklus közben ne nyissa ki a fiókot.
Az ajtó becsukását követően, programozza be a gépet.
HU
40
Page 41
Tünetek Ok Megoldás
• Ne töltse túl a gépet. Ellenőrizze, hogy a mosógép megfelelően leereszti-e a
Szárítási probléma Ellenőrizze a vízcsapot.
Ezt a szagot a mosógéphez csatolt gumi okozza.
Amennyiben a gumi ajtótömítés és az egész tömítési területet nem tisztítja rendesen, penész vagy idegen anyagok szaga jelentkezhet.
A szagokat az is okozhatja, hogy idegen anyag marad a vízelvezető szivattyú szűrőjében.
Szag
A szagokat az is okozhatja, hogy a vízelvezető tömlő nincs megfelelően szerelve, ami szifonozást okozhat (víz visszafolyik a mosógépbe).
A szárítási funkció használata során, szagok fordulhatnak elő a fűtőre tapadó szösz és egyéb ruházati összetevők miatt. (Csak a szárítós modellnél)
Különös szag fordulhat elő amikor nedves ruhát forró levegővel szárítanak . (Csak a szárítós modellnél)
vizet. Túl kevés a betöltött ruha a
megfelelő szárításhoz. Tegyen a gépbe néhány törölközőt.
• Zárja el a vízcsapot.
• Ez az új gumi normális szaga és
eltűnik, miután a mosógépet
néhányszor használják.
• Ne feledkezzen meg a gumi és
ajtótömítés tisztításáról, és amikor
kiveszi a ruhákat rendszeresen
ellenőrizze, hogy az ajtótömítésbe nem
akadtak-e bele kisebb tárgyak.
• Rendszeresen tisztítsa meg a
vízelvezető szivattyú szűrőjét.
• A vízelvezető tömlő szerelésekor, bizonyosodjon meg, hogy az nincs megcsavarodva vagy elzáródva,
megtörve.
• Ez nem hibajelenség.
Rövid idő után a szag el fog tűnni.
HU
41
Page 42
Hibaüzenetek
Tünetek Ok Megoldás
Nem megfelelő a vízellátás az adott helyen.
A vízcsapok nincsenek teljesen megnyitva.
Az egyik vagy mindkét vízbevezető tömlő megcsavarodott.
Eldugult a vízbevezető tömlő(k) szűrője.
Ha az aqua stop vízbevezető tömlőből szivárog a víz, a
vált.
Modellenként eltérhet.
Túl kevés ruhát töltött be.
Kiegyensúlyozatlan a töltet.
A készülék kiegenysúlyozatlanságot érzékelő és korrigáló rendszerrel van ellátva. Ha egy nehéz tételt tesz a gépbe (pl. fürdőszobai szőnyeg, fürdőköpeny stb.), a rendszer leállíthatja a centrifugálást vagy teljesen meg is szakíthatja a centrifugálási ciklust.
Ha program végén túl nedvesek a ruhák, a töltet kiegyensúlyozásához tegyen a gépbe kisebb tételeket és ismételje meg a centrifugálást.
visszajelző pirosra
Ellenőrizze a többi csapot a házban.
• Nyissa ki teljesen a csapot.
Egyenesítse ki a tömlőket.
Ellenőrizze a vízbevezető tömlő(k)
szűrőjét.
• Használja az aqua stop vízbevezető tömlőt.
• Tegyen a mosógépbe 1-2 hasonló
ruhaneműt a terhelés kiegyenlítéséhez.
• Tegyen a mosógépbe 1-2 hasonló
ruhaneműt a terhelés kiegyenlítéséhez.
A megfelelő centrifugálás érdekében rendezze el újra a betöltött ruhákat.
A megfelelő centrifugálás érdekében rendezze el újra a betöltött ruhákat.
HU
42
Page 43
Tünetek Ok Megoldás
Megcsavarodott vagy eldugult a leeresztő tömlő.
• Tisztítsa meg és egyenesítse ki a
leeresztő tömlőt.
HU
Eldugult a leeresztő szűrő.
Ellenőrizze, hogy nincs-e nyitva az ajtó.
Vezérlési hiba.
A gép túl sok vizet szivattyúz fel a hibás vízszelepe miatt.
A vízszintérzékelő meghibásodása.
Motor túlterhelés.
Vízszivárgás. Forduljon a szervizközponthoz.
Tisztítsa meg a leeresztő szűrőt.
• Zárja be teljesen az ajtót. Ha a „ , ,,
” hibaüzenet nem tűnik el, forduljon a
szervizhez.
• Húzza ki a készüléket és forduljon a szervizközponthoz.
• Zárja el a vízcsapot.
• Húzza ki a készüléket.
• Forduljon a szervizközponthoz.
• Zárja el a vízcsapot.
• Húzza ki a készüléket.
• Forduljon a szervizközponthoz.
A motor lehűtéséhez állítsa le a gépet 30
percre, majd indítsa újra a programot.
A mosógép nem szárít. Forduljon a szervizközponthoz.
43
Page 44
GARANCIA
EZ A KORLÁTOZOTT GARANCIA NEM TERJED KI AZ ALÁBBIAKRA:
• Szervizhibák a készülék kiszállításakor, átvételekor, telepítésekor vagy javításakor; a vevő tájékoztatása a készülék használatát illetően; biztosítékok javítása vagy cseréje, vezetékek vagy vízvezetékek javítása,
vagy jogosulatlan javítás/telepítés javítása.
A termék hibás működése áramkimaradás, árammegszakadás vagy nem megfelelő elektromos szolgáltatás miatt.
Szivárgó vagy törött vízvezetékek, befagyott vízvezetékek, eldugult lefolyók, nem megfelelő vagy
megszakadt vízellátás vagy nem megfelelő levegőellátás miatt bekövetkező károk.
• A készülék korrozív környezetben vagy a használati útmutatóban foglalt utasításoknak nem megfelelő használatából eredő károk.
Balesetek, kártevők és élősködők, villámlás, szél, tűz, árvíz vagy természeti csapás miatt bekövetkező károk.
A készülék jogosulatlan módosítása, nem rendeltetésszerű használata vagy a gép nem megfelelő
telepítéséből következő vízszivárgás miatt bekövetkező károk vagy meghibásodások.
• Nem megfelelő áramerősség, feszültség, vezetékkódolás, kereskedelmi vagy ipari felhasználás vagy az LG által nem jóváhagyott tartozékok, alkatrészek vagy tisztítószerek használata miatt bekövetkező károk
vagy meghibásodások.
Szállítás és kezelés során bekövetkező sérülések, többek között karcolások, horpadások és/vagy a felület
egyéb sérülései, kivéve, ha a sérülés anyag-vagy gyártási hibákból ered.
• Kiállítási darabként használt, nyitott dobozos, leárazott vagy felújított készülék hibái vagy hiányzó alkatrészei,
Eltávolított, módosított vagy nem azonosítható sorozatszámú készülékek. A garancia érvényesítéséhez a vásárlást igazoló nyugta mellett a modellszám és a sorozatszám is szükséges.
• Közüzemi és egyéb költségek emelkedése.
A készülék nem normál, háztartási célra történő használatából vagy a használati útmutatóban
meghatározottaknak nem megfelelő használatból eredő javítások.
A készülék javítási célból történő elszállításának költségei.
A készülék elszállítása vagy ismételt telepítése, ha a telepítés nem elérhető helyen történik, vagy a
telepítés nem felel meg a közzétett telepítési utasításoknak, többek között az LG használati és telepítési
útmutatójának.
Helytelen használatból, nem megfelelő telepítésből, javításból vagy karbantartásból eredő károk. A helytelen javítás az LG által nem jóváhagyott vagy meghatározott alkatrészek használatát is magában foglalja.
HU
44
Page 45
HU
A szállítócsavarok vagy dobtámasz eltávolításának elmulasztásából adódó rezgés vagy zaj.
Szivárgás a tömítésen vagy az
ajtóüvegen összegyűlt szennyeződések (haj, szösz)
miatt.
A szivattyú szűrő dugulása
miatt a gép nem ereszti le a vizet.
A víz azért nem jön át a
csövön, mert a vízbevezető szelep szűrői eldugultak, vagy a vízbevezető tömlő
megtekeredett.
A túlzott mosószer használat miatt nem folyik a víz.
Dob-
támasz
Adagoló
A csomagolás
alsó része
Bemeneti szűrő
Szállítócsavar
Távolítsa el a szállítócsavarokat és dobtámasz.
Tisztítsa meg a tömítést és az ajtóüveget.
Tisztítsa meg a szivattyú
szűrőt.
Tisztítsa meg a
vízbevezető szelep szűrőjét, vagy igazítsa meg a vízbevezető tömlőket.
Tisztítsa meg a mosószer­adagoló fiókot.
Mosás után a ruhák forrók
vagy melegek, mert a vízbevezető tömlők fordítva
vannak beszerelve.
A gép nem szivattyúz fel vizet,
mert a vízcsap nincs megnyitva.
Hidegvíz-bemenet Melegvíz-bemenet
Hideg Meleg
Vízcsap
Igazítsa meg a
vízbevezető tömlőket.
Nyissa meg a vízcsapot.
45
Page 46
HU
Szivárgás a leeresztő tömlő
helytelen telepítése vagy eldugulása miatt.
Szivárgás a vízbevezető tömlő
helytelen felszerelése vagy
más márkájú bevezető tömlő
használata miatt.
Tápellátási probléma a
tápkábel nem megfelelő
csatlakozása vagy a konnektor hibája miatt.
Szerviz hibák a készülék
kiszállításakor, átvételekor,
telepítésekor vagy a termék használatának bemutatásakor. A készülék elszállítása vagy ismételt telepítése.
Ha a csavarok nincsenek
megfelelően telepítve, az túlzott
rezgést eredményezhet (csak a lábas modellnél).
Könyök konzol
Rögzítőpánt
Szint
Telepítse újra a leeresztő tömlőt.
Igazítsa meg a
vízbevezető tömlőt.
Csatlakoztassa újra a tápkábelt vagy cserélje ki a konnektort.
A garancia csak a gyártási hibákra terjed ki. A
helytelen telepítésből eredő hibákra a garancia
nem vonatkozik.
Rögzítse mind a négy csavart (Összes 16EA).
Vízlökés hangok, amikor a
mosógép vizet szivattyúz fel.
46
Magas
víznyomás
Ütés!!
Hangos
zaj
Természetes vízáramlás Vízáramlás hirtelen leállása
A vízszelep vagy a vízcsap lecsavarásával állítsa be a víznyomást.
Page 47
ÜZEMI ADATOK
Termék adatlap_96/60/EK Tanácsi Irányelv
A szállító neve vagy védjegye LG A szállító által megadott típusazonosító FH4G6TDM(P)(0~9)N
A típusnak a IV. melléklet szerint meghatározott energiahatékonysági osztálya, a következő formában: „Energiahatékonysági osztály…, A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony) terjedő skálán”. Táblázat formájában történő adatmegjelenítés esetén ezt más módon is ki lehet fejezni, amennyiben egyértelmű marad, hogy a
skála A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony) terjed.
Ha az adatokat táblázatban tüntetik fel, és a táblázatban felsorolt készülékek valamelyike a 880/92/EGK rendeletnek megfelelően „közösségi ökocímkét” visel, ez az információ itt feltüntethető. Ebben az esetben a „közösségi ökocímke” felirat kerül a sor fejrovatába, és a bejegyzés az ökocímke jelének másolata. Ez a
rendelkezés nem sértheti az EK-ökocí mkerendszer követelményeit.
Energiafogyasztás mosásnál, centrifugálásnál és szárításnál, kWh-ban, teljes mosási ciklusnál, az I. melléklet V. megjegyzésében meghatározottak szerint.
Energiafogyasztás mosási ciklusonként (csak mosás és centrifugálás), kWh-ban,
az I. melléklet VI. Megjegyzésében meghatározottak szerint.
A IV. melléklet szerint meghatározott mosási teljesítmény-osztály, a következő formában: mosási teljesítmény-osztály…, A-tól (magasabb) G-ig (alacsonyabb) terjedő skálán”. Ez más módon is kifejezhető, amennyiben biztosítják annak egyértelműségét, hogy a skála A-tól (jobb) G-ig (gyengébb) terjed.
Az 1. cikk (2) bekezdésében említett harmonizált szabványok vizsgálati eljárásai
szerint meghatározott centrifugálási hatékonyság, 60 °C-os normál pamutprogramon, a következő formában: „Centrifugálás után megmaradó vízmennyiség… % (a száraz ruhanemű súlyának arányában)”.
Elért legnagyobb centrifugálási sebesség az I. melléklet VIII. megjegyzésében meghatározottak szerint.
A készülék mosási kapacitása 60 °C-os normál pamutprogramon az I. mellékelt IX. megjegyzésében meghatározottak szerint.
A készülék szárítási kapacitása „száraz pamut” szárítóprogramon az I. melléklet X. megjegyzésében meghatározottak szerint.
Vízfogyasztás (mosás, centrifugálás és szárítás) literben, teljes mosási ciklusnál,
az I. melléklet XI. Megjegyzésében meghatározottak szerint. Az 1. cikk (2) bekezdésében említett harmonizált szabványok vizsgálati eljárásai
szerint meghatározott vízfogyasztás (csak mosás és centrifugálás) literben, 60
°C-os normál pamutmosási (és centrifugálási) ciklusonként.
Mosási és szárítási idő. A teljes mosási ciklusra (60 °C-os pamutmosás és „száraz pamut” szárítás) névleges mosási kapacitás esetében, az 1. cikk (2)
bekezdésében említett harmonizált szabványok vizsgálati eljárásai szerint
meghatározott programidő.
Az energia- és vízfogyasztás megegyezik az 5. (energia) és 12. (víz) pontban kifejezett fogyasztás 200-szorosával. Ezt a „Négyszemélyes háztartás becsült
éves fogyasztása, mindig használva a szárítót (200 ciklus)” formában kell kifejezni.
Az energia- és vízfogyasztás megegyezik a 6. (energia) és 13. (víz) pontban kifejezett fogyasztás 200-szorosával. Ezt a „Négyszemélyes háztartás becsült
éves fogyasztása, sohasem használva a szárítót (200 ciklus)” formában kell
kifejezni.
A
Nem
5,44
1,04
A
44 %
1400 ford./perc
8 kg
5 kg
93 liter/ciklus
56 liter/ciklus
697 perc
1088 kW/óra / év
18600 liter/év
208 kW/óra / év
11200 liter/év
kW/óra /
ciklus
kW/óra /
ciklus
HU
47
Page 48
Loading...