LG F8K5XN3 User manual [pl]

Page 1
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
PRALKA
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję. Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość i bezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
MFL68881092
Rev.00_070417
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Page 2
Page 3
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..........................................4
INSTALACJA ...........................................................................10
UŻYTKOWANIE .......................................................................20
Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści mogą różnić się w zależności od modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprowadzanym przez producenta.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................... 4
Utylizacja starego urządzenia .....................................................................9
Elementy ...................................................................................................10
Akcesoria .................................................................................................. 11
Dane techniczne ....................................................................................... 11
Wymagania dotyczące miejsca montażu .................................................12
Montaż pralki dolnej ..................................................................................13
Podłączanie węża dopływowego .............................................................. 15
Instalacja węża odpływowego .................................................................. 17
Poziomowanie pralki .................................................................................18
Obsługa urządzenia ..................................................................................20
Sortowanie prania .....................................................................................21
Zamykanie drzwi i szuflady .......................................................................22
Dodawanie środków piorących ................................................................. 23
Panel sterowania ......................................................................................25
Tabela programu .......................................................................................26
Opcje programu ........................................................................................ 28
FUNKCJE SMART ...................................................................29
Korzystanie z aplikacji SmartThinQ .......................................................... 29
Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™ .................................................. 32
KONSERWACJA .....................................................................33
Czyszczenie pralki .................................................................................... 33
Czyszczenie bębna ..................................................................................34
Czyszczenie filtra wlotu wody ................................................................... 34
Uwaga na zamarzanie zimą ..................................................................... 35
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .........................................37
Diagnozowanie problemów ......................................................................37
Komunikaty o błędach .............................................................................. 41
Page 4

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej.
PL
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
4
Page 5
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Montaż
•Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
•Urządzenie powinno być montowane i przenoszone przez co najmniej dwie osoby trzymające je w bezpieczny sposób.
•Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej zera stopni Celsjusza.
•Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
PL
5
Page 6
•Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
•Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie urządzenia.
•Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia elektrycznego.
•Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
•Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
•Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia. Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację właściwego gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
PL
6
Page 7
Działanie
•Nie używać ostro zakończonych przedmiotów, takich jak wiertło czy szpilka, aby nacisnąć lub odłączyć jednostkę.
•Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu, chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta pralki.
•Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia. Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i zalania mieszkania.
•Nie sięgać do środka urządzenia, jeżeli bęben lub mieszadło się porusza.
•Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty, chemikalia itp.
•Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
•Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje szkody oraz obrażenia ciała.
•Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
•Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi substancjami (jak wosk, ropa, farba, benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta, olej roślinny, olej spożywczy itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia może spowodować pożar oraz porażenie elektryczne.
•W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
•Nie wpychać szuflady na siłę, gdy jest otwarta.
PL
7
Page 8
•Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać drzwiczek pralki
•Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych, (takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol itp.) w pobliżu produktu.
•Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
•Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem mokrymi rękami.
•Wyciągając wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
•Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów.
•Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu naturalnego itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy za to natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
•Nie użytkować pralki dolnej, ustawiając dwie lub więcej pralek dolnych na sobie.
•Nie dociskać zbyt silnie drzwi podczas zamykania, aby nie zbić szyby.
•Nie stawać na pralce dolnej.
•W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla zwierząt oraz innych artykułów innych niż ubrania i pościel.
•Urządzenie to służy do stosowania w gospodarstwie domowym i nie może być traktowane jako urządzenie przenośne.
•Nie otwierać ani nie zamykać drzwi stopą.
PL
8
Page 9
Konserwacja
•Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę do gniazda.
•Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem.
•Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie wyciągnąć ją z gniazda.
•W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą wewnątrz ani na zewnątrz.
Utylizacja
•Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby uniemożliwić niepożądane użycie.
•Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
•Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
PL

Utylizacja starego urządzenia

• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
• Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
9
Page 10

INSTALACJA

Elementy

PL
5
6
1
2
3
1
Drzwi
2
Bęben
3
Panel sterowania
4
Szuflada
4
8
5
Wąż dopływowy
6
Wtyczka zasilania
7
Wąż odpływowy
8
Stopki poziomujące
7
10
Page 11

Akcesoria

PL
Wąż dopływowy
(do zimnej wody)
Maty antypoślizgowe
(2 szt.)
* Śruby
Typ A (37 szt.)
Typ B (5 szt.)
Typ C (11 szt.)
* Typ A : długi blachowkręt, Typ B : krótki blachowkręt, Typ C : śruba cylindryczna
Łączący
kabli
(2 szt.)
wąż dopływowy
Pojemnik do odmierzania
detergentu
Opaski zaciskowe do
Wąż odpływowy Złącze węża
Wsporniki (przednie)
(2 szt.)
Opaski zaciskowe
(3 szt.)
dopływowego
Wsporniki (tylne)
(2 szt.)
Pilot zdalnego
sterowania
(opcjonalnie)
Złącze węża
odpływowego
Klucz
UWAGA
• Poszczególne modele mogą mieć inne akcesoria.
• W zależności od rodzaju instalacji elektrycznej konieczne może być zakupienie innego złącza węża odpływowego.
• Oprócz śrub wymaganych do instalacji w zestawie są śruby dodatkowe.

Dane techniczne

Źródło zasilania 220 - 240 V~, 50 Hz
Rozmiar 600 mm (sz.) X 700 mm (gł.) X 365 mm (dł.)
Waga produktu 43 kg
Dozwolone ciśnienie wody 0,1–0,8 MPa (1,0–8,0 kgf/cm²)
Ładowność pralki 2 kg
• Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
11
Page 12
PL
5 cm5 cm
10 cm

Wymagania dotyczące miejsca montażu

Miejsce
135 cm
123 cm
2 cm
114 cm
*125 cm
60 cm
*125 cm: minimalna przestrzeń do instalacji
Poziom podłogi : Dopuszczalne pochylenie pod całkowitą powierzchnią pralki wynosi 1°.
Gniazdo elektryczne : Musi znajdować się w odległości do 1,5 m od jednego z boków urządzenia.
• Nie należy zasilać z gniazda więcej niż jednego urządzenia.
Dodatkowy odstęp : 5 cm po bokach i 10 cm za urządzeniem.
• Nigdy nie należy kłaść ani przechowywać artykułów na pralce. Produkty te mogą zniszczyć wykończenie oraz przyciski sterownicze.
OSTRZEŻENIE
• Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazda, które jest poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
Umiejscowienie
• Urządzenie należy postawić na płaskiej, twardej podłodze.
• Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół urządzenia nie jest blokowany przez dywany, dywaniki itp.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za pomocą podkładanych pod urządzenie listew, tektury czy podobnych materiałów.
• Jeśli nie można uniknąć umieszczenia urządzenia obok kuchenki gazowej lub pieca węglowego, pomiędzy urządzeniami należy zamontować izolację (85x60 cm) pokrytą folią aluminiową po stronie kuchenki lub pieca.
0.5 cm
125 cm
• Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniach, w których temperatura powietrza może spaść poniżej 0 stopni C. Zamrożone węże mogą wybuchnąć pod ciśnieniem. Precyzja pracy elektronicznej jednostki sterującej może się pogorszyć pod wpływem ujemnej temperatury.
• Pralkę należy instalować w taki sposób, by w przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla pracownika serwisu.
• Po instalacji urządzenia wyregulować wszystkie cztery stopki, używając klucza do śrub transportowych, aby zapewnić stabilność urządzenia. Nad urządzeniem zachować odstęp około 5 mm.
• Jeśli pralka została dostarczona zimą, w temperaturach poniżej zera, przed uruchomieniem należy pozostawić ją w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
• Nie używać wanienki, która może zablokować szufladę. Używanie wanienki może skutkować zwiększonymi drganiami i hałasem podczas działania.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie nie nadaje się do zastosowań morskich ani do mobilnych instalacji, takich jak przyczepy kempingowe, samoloty itd.
Przyłączenie elektryczne
• Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych adapterów.
• Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie i wyłączyć źródło doprowadzenia wody.
• Podłączyć pralkę do uziemionego gniazda zgodnie z normami dotyczącymi instalacji elektrycznej.
• Pralka musi zostać ustawiona w taki sposób, aby zagwarantowany był łatwy dostęp do wtyczki.
• Naprawa pralki może być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczonych pracowników mogą skutkować obrażeniami ciała oraz poważnymi awariami sprzętu. Należy skontaktować się z miejscowym centrum serwisowym.
12
Page 13
PL

Montaż pralki dolnej

Wsporniki (przednie)
Wsporniki (tylne)
Wsporniki (przednie) Wsporniki (tylne)
• The if the stacking holder is not attached to the bottom of the front-loading washing machine.
1
2
error message appears on the display,
Przechylić i przytrzymać pralkę ładowaną od przodu.
Przymocować wspornik (przedni) i uchwyt łączący na spodzie pralki ładowanej od przodu.
UWAGA
• Uchwyt i śruby niezbędne do montażu są dołączone do pralki ładowanej od przodu, która może być ustawiana na dolnej pralce.
Typ 1. Dolna część pralki ładowanej od przodu jest koloru srebrnego.
Najpierw zamontuj uchwyt przy pomocy 2 śrub typu A dołączonych do pudełka z akcesoriami dolnej pralki. Następnie zamontuj każdy wspornik przy pomocy 7 śrub typu A dołączonych do tego samego pudełka z akcesoriami.
2
1
3
Typ 2. Dolna część pralki ładowanej od przodu jest koloru białego.
Najpierw zamontuj uchwyt przy pomocy 2 śrub typu C dołączonych do pudełka z akcesoriami pralki ładowanej od przodu. Następnie zamontuj każdy wspornik przy pomocy 4 śrub typu C dołączonych do pudełka z akcesoriami dolnej pralki.
2
1
13
Page 14
PL
Wyciągnąć piankę i zostawić do użycia w
3
przyszłości.
• Jeżeli pralka będzie w przyszłości
przenoszona, pianka zapobiegnie jej uszkodzeniu podczas transportu.
UWAGA
• Aby uniknąć uszkodzenia, nie usuwać pianki do czasu ustawienia pralki dolnej w ostatecznej pozycji.
Odwrócić pokrywę górną o ok. 180 stopni.
4
Przykryć otwór górny pokrywą górną i przykręcić ją 4 śrubami typu B.
Umieścić pralkę ładowaną od przodu na pralce
6
dolnej.
• Upewnić się, że 4 stopki są całkowicie zablokowane, a otwory pralki dolnej są wyrównane z otworami pralki ładowanej od przodu.
Stopka pralki
Bezpiecznie przymocować do siebie oba
7
urządzenia w narożnikach, używając 14 śrub typu A.
• Najpierw wkręcić śruby po bokach. Następnie wkręcić śruby z przodu i z tyłu pralki.
UWAGA
• Montaż może być utrudniony, jeżeli będzie prowadzony w nieodpowiedniej kolejności.
• Przykręcić uchwyt łączący dwiema śrubami typu C.
1
1
Stopka pralki
Przymocować dwa wsporniki tylne z tyłu górnej
5
części pralki dolnej, umieszczając 4 śruby typu A w każdym wsporniku.
14
Uchwyt łączący
Obracać nieco stopki pralki ładowanej od
8
przodu aż zetkną się z pralką dolną.
2
UWAGA
• Pralka dolna nie działa jako niezależne urządzenie.
3
Page 15
PL

Podłączanie węża dopływowego

• Ciśnienie dopływu wody musi wynosić między 0,1 MPa, a 0,8 MPa (1,0–8,0 kgf/cm
• Nie dokręcać zbyt silnie węża dopływowego.
• Jeżeli ciśnienie dopływu wody wynosi powyżej 0,8 MPa, należy zainstalować reduktor ciśnienia.
• Należy okresowo sprawdzać stan węża i wymienić go w razie konieczności.
• W razie braku gumowej uszczelki skontaktować się z centrum obsługi klienta.
Sprawdzanie gumowej uszczelki węża dopływowego
Dwie gumowe uszczelki są dołączone do węży dopływowych. Zapobiegają przeciekaniu wody. Upewnić się, że połączenie z kranami jest szczelne.
Złącze węża
2
).
Gumowa uszczelka
Podłączanie węża do kranu
Podłączanie węża z nakręcaną końcówką do gwintowanego kranu
Nakręcić złącze węża na kran z wodą.
Złącze węża
Gumowa uszczelka
15
Page 16
PL
Podłączanie węża do dwóch pralek
Podłączyć złącze węża dopływowego do węża
1
dopływowego pralki ładowanej od przodu. Otworzyć opakowanie z akcesoriami do instalacji pralki dolnej.
Złącze węża dopływowego
Podłączyć wąż dopływowy pralki dolnej do
2
złącza węża dopływowego, zamontować pralkę dolną.
Podłączyć dodatkowo dołączony wąż
3
dopływowy pralki ładowanej od przodu do złącza węża dopływowego i kranu.
Złącze węża dopływowego
UWAGA
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest poskręcany ani przytrzaśnięty.
16
Page 17
PL

Instalacja węża odpływowego

• Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby powoli.
Nasunąć opaskę zaciskową na kolano węża
1
odpływowego.
Opaska zaciskowa
Kierując wąż wychodzący z kolana ku górze,
2
wsunąć kolano na końcówkę odpływową z tyłu pralki dolnej.
Zacisnąć opaskę za pomocą kombinerek, aby
3
bezpiecznie zamocować wąż i zapobiec wyciekom.
Używanie złącza węża odpływowego
Włożyć opaski zaciskowe do oporu końcówek
1
węża odpływowego obu pralek.
Przymocować węże odpływowe do podwójnego
2
złącza węża odpływowego i zacisnąć za pomocą opasek.
Wsunąć złącze węża odpływowego do rury lub
3
końcówki odpływowej.
Złącze węża odpływowego
Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, jeśli złącza odpływowe są w ścianie (brak rury lub końcówki odprowadzającej).
Za pomocą opaski zaciskowej węża
4
odpływowego podłączyć wąż odpływowy do wolnego końca złącza węża odpływowego.
Zamocować wąż odpływowy do złącza
5
odpływowego w ścianie.
Opaska zaciskowa
17
Page 18
PL
UWAGA
• Zacisnąć opaski, aby zapobiec poluzowaniu połączenia i wyciekom. Pominięcie tego kroku może skutkować zalaniem. Zastosowanie łącznika odpływowego zapobiega cofaniu wody, nieprzyjemnym zapachom i nieprawidłowemu odpływowi.
• Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest poskręcany ani przytrzaśnięty. Może to powodować problemy z odpływem lub hałas.
UWAGA
• W zależności od rodzaju instalacji elektrycznej konieczne może być zakupienie innego złącza węża odpływowego.

Poziomowanie pralki

Jeśli podłoga jest nierówna, należy właściwie dokręcić regulowaną nóżkę (Nie należy pod nóżki podkładać kawałków drewna itp.). Należy się upewnić, że wszystkie cztery nóżki są stabilne i spoczywają na podłodze, a następnie sprawdzić, czy pralka jest idealnie wypoziomowana (za pomocą poziomicy).
• Gdy pralka jest już wypoziomowana, należy dokręcić nakrętki kontrolujące w górę, w kierunku podstawy pralki. Wszystkie nakrętki kontrolujące muszą zostać dokręcone.
Unoszenie Obniżanie
Nakrętka kontrolująca
Mocno dokręcić 4
nakrętki kontrujące
Sprawdzenie po przekątnej
• Urządzenie nie powinno przechylać się po dociśnięciu jego górnych krawędzi(sprawdzić oba kierunki). Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku dociskania jego górnej powierzchni, należy ponownie wyregulować nóżki.
18
OSTRZEŻENIE
• Ustawiając pralkę ładowaną od przodu na pralce dolnej, obracać stopki poziomujące pralki dolnej w celu wypoziomowania obu. Stopki poziomujące pralki ładowanej od przodu należy wkręcić, a przeciwnakrętki obrócić w lewo w celu ich zabezpieczenia.
UWAGA
• Podłogi drewniane i podwieszane mogą przyczynić się do silnych wibracji i braku stabilności.
• Jeśli pralka ustawiona została na podniesionej platformie, należy ją mocno przymocować, aby wyeliminować ryzyko przewrócenia.
Page 19
Stosowanie podkładek antypoślizgowych (opcjonalnie)
Jeśli pralka zostanie ustawiona na śliskiej powierzchni, może się przesuwać pod wpływem silnych wibracji. Niepoprawne wypoziomowanie może spowodować nieprawidłowości pracy urządzenia w postaci hałasu i wibracji. Jeśli taka sytuacja ma miejsce, należy umieścić podkładki antypoślizgowe pod nóżkami poziomującymi i wyrównać poziom.
Oczyścić podłogę przed położeniem podkładki
1
antypoślizgowej.
• Za pomocą suchej szmatki usunąć zanieczyszczenia i wilgoć. Jeśli wilgoć nie zostanie usunięta, podkładka antypoślizgowa może się przesuwać.
Dostosować poziom po umieszczeniu pralki
2
w miejscu montażu.
Umieścić podkładkę antypoślizgową przylepną
3
częścią na podłodze.
• Najlepiej położyć maty antypoślizgowe pod przednimi stopkami pralki. Jeżeli umieszczenie mat pod przednimi stopkami jest trudne, umieścić je pod tylnymi stopkami.
PL
Tą stroną do góry
Część przylepna
Upewnić się, że pralka została
4
wypoziomowana.
• Delikatnie popychać lub kołysać urządzeniem, trzymając za górne krawędzie, aby upewnić się, że urządzenie się nie chwieje. Jeśli pralka się chwieje, należy ją ponownie wypoziomować.
UWAGA
• Podkładki antypoślizgowe można zamówić w centrum serwisowym LG.
19
Page 20

UŻYTKOWANIE

PL

Obsługa urządzenia

Posortować pranie i załadować do środka.
1
• Pranie należy sortować według typu tkaniny, poziomu zabrudzenia oraz ciężaru wsadu. Otworzyć drzwi i włożyć ubrania do pralki.
Dodać środki czyszczące.
2
• Wsypać do bębna pralki za pomocą miarki odpowiednią ilość środka piorącego.
Zamknąć drzwi zasobnika.
3
Włączyć pralkę.
4
• Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę.
Wybrać żądany cykl prania.
5
• Naciskać wielokrotnie przycisk cyklu, aby ustawić żądany cykl.
Uruchomić cykl.
6
• Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić cykl. Pralka będzie przez chwilę działać bez wody, aby sprawdzić wagę prania. Jeżeli przycisk Start/Pauza nie zostanie wciśnięty w ciągu 15 minut, pralka wyłączy się, a wszystkie ustawienia zostaną utracone.
Dodać płyn do płukania tkanin.
7
• Jeżeli pralka będzie emitować sygnał dźwiękowy przez około 20 sekund, należy dodać płyn do płukania tkanin i nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby ponownie uruchomić cykl.
20
Koniec cyklu.
8
• Po zakończeniu cyklu zostanie odtworzona melodia. Natychmiast usunąć pranie z pralki, aby uniknąć zagnieceń i powstawania zapachów.
• Po ukończeniu prania przetrzeć drzwi pralki, uszczelkę i wnętrze bębna suchym ręcznikiem, aby utrzymać czystość.
Page 21
PL

Sortowanie prania

Należy sprawdzić informacje na metce ubrań.
1
• Powinny się w nich znajdować dane na temat składu tkaniny oraz instrukcje dotyczące prania.
• Symbole na metce.
Temperatura prania
Pranie normalne
Pranie z zachowaniem ostrożności
Delikatne
Pranie ręczne
Nie prać w wodzie
Sortowanie prania.
2
• Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, ubrania należy posortować tak, aby w każdym wsadzie znalazły się ubrania, które można wyprać w takim samym cyklu.
• Różne tkaniny powinny być prane w różnych temperaturach i z różną prędkością wirowania.
• Należy prać wspólnie co najmniej dwa ręczniki. To samo dotyczy artykułów z dzianiny. W przypadku oddzielnego prania artykuły, które pochłaniają dużo wody mogą zostań niedoprane lub może dojść do nierównego odwirowania prania ze względu na przechył bębna.
• Zawsze należy oddzielać ciemne kolory od jasnych i białych ubrań. Należy prać je osobno ze względu na ryzyko zafarbowania i zanieczyszczenia kłaczkami białych i jasnych ubrań. Jeśli to możliwe, należy unikać prania bardzo brudnych rzeczy z tylko lekko zabrudzonymi.
Przed załadowaniem ubrań.
3
• Nie prać drutów usztywniających stosowanych w damskiej bieliźnie (np. biustonosze), ponieważ mogą uszkodzić inne ubrania lub pralkę oraz być źródłem nieprzyjemnych dźwięków.
• Należy sprawdzić, czy wszystkie kieszenie są puste. Przedmioty takie jak gwoździe, spinki do włosów, zapałki, długopisy, monety i klucze mogą uszkodzić zarówno pralkę, jak i ubrania.
• Należy zamknąć wszystkie zamki błyskawiczne, zatrzaski i zablokować sznurki, żeby nie zaczepiły się o pozostałe ubrania.
• Aby ułatwić wywabianie zanieczyszczeń, należy wstępnie uprać zabrudzenia i plamy, wcierając w nie niewielką ilość wody z detergentem.
• Jeżeli element odzieży ma długi sznurek, należy ułożyć go tak, aby się nie splątał, albo umieścić w siatce do prania.
• Usunąć wnętrza poduszek lub mat do siedzenia i prać tylko pokrycie. Wnętrza mogą wystawać, uszkadzając resztę prania. Części z tworzyw sztucznych mogą wywołać nietypowe drgania.
UWAGA
• Podzielić duże ilości prania tak, aby pranie mogło być w całości zalane wodą. Jeżeli pranie powiększa się podczas prania, może to spowodować uszkodzenie prania i części pralki podczas prania lub wirowania.
− Stopień zanieczyszczenia (silne, normalne, lekkie): Podzielić ubrania ze względu na stopień zabrudzenia.
− Kolor (biały, jasny, ciemny): Oddzielić białe tkaniny od kolorowych.
− Kłaczki (mechacące się, zbierające kłaczki): Mechacące się ubrania i ubrania zatrzymujące na sobie kłaczki należy prać osobno.
21
Page 22
PL

Zamykanie drzwi i szuflady

Popchnąć drzwi pralki do usłyszenia kliknięcia.
1
Wsunąć szufladę do pełnego zamknięcia.
2
UWAGA
• Nie wsuwać dłoni między drzwi a pralkę, ponieważ grozi to urazem.
• Otwieranie szuflady lub drzwi siłą może skutkować uszkodzeniami części pralki i zagrożeniami bezpieczeństwa.
• Zamykanie szuflady przed pełnym zamknięciem drzwi może skutkować porysowaniem szklanych drzwi.
• Upewnić się, że zasobnik jest wysunięty całkowicie, aby zapobiec kontaktowi drzwi z pralką ładowaną od przodu.
UWAGA
• Zatrzask drzwi może nie zadziałać, jeżeli w pralce jest za dużo prania lub jeżeli drzwi nie są całkiem zamknięte.
• Jeżeli urządzenie pracuje lub wyświetlony jest wskaźnik blokady szuflady otworzyć. Aby otworzyć drzwi, nacisnąć przycisk Start/Pauza w celu przerwania pracy urządzenia i otworzyć drzwi po zniknięciu wskaźnika blokady szuflady
• Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się
szufladę i drzwi. Następnie nacisnąć przycisk
Start/Pauza.
• Jeżeli szuflady nie można otworzyć całkowicie, pociągnąć ją lekko przy użyciu obu rąk.
• Drzwi nie otwierają się, jeżeli podczas działania nastąpi przerwa w dostawie prądu. Przywrócić zasilanie lub skontaktować się z centrum obsługi LG.
• Jeżeli drzwi nie otwierają się z powodu zbyt wysokiej temperatury, przeprowadzić płukanie zimną wodą, korzystając z programu Płukanie+Wirowanie lub poczekać chwilę przed otwarciem drzwi.
. Nie otwierać szuflady ani drzwi siłą.
lub znak ostrzeżenia, całkowicie zamknąć
, drzwi nie można
, ,
22
Page 23
PL

Dodawanie środków piorących

Ilość detergentu
• Środków piorących należy używać zgodnie z instrukcjami producenta. Należy dobierać je wg kryterium typu, koloru, stopnia zabrudzenia tkaniny oraz temperatury prania.
• Jeśli użyta zostanie zbyt duża porcja detergentu, powstanie za dużo mydlin, co źle wpłynie na skuteczność prania i spowoduje nadmierne obciążenie silnika.
• Jeśli użyty ma zostać środek piorący w płynie, należy postępować zgodnie z wytycznymi producenta.
• Jeśli wytworzą się zbyt obfite mydliny, należy zmniejszyć ilość detergentu.
• Może wystąpić potrzeba dostosowania sposobu stosowania detergentu w zależności od temperatury wody, twardości wody, powierzchni i stopnia zabrudzenia pranych rzeczy. Aby uzyskać jak najlepszy efekt, należy unikać nadmiaru mydlin.
• Przed wyborem detergentu i temperatury wody należy sprawdzić informacje na metce ubrań.
• Korzystając z pralki, należy stosować detergent odpowiedni do danego typu ubrań:
− Uniwersalne proszki do prania do wszystkich typów tkanin.
− Proszki do prania do tkanin delikatnych.
− Płyny do prania do wszystkich typów tkanin lub specjalne środki tylko do wełny.
• Aby uzyskać lepsze efekty prania i wybielania, należy korzystać z detergentów z uniwersalnym wybielaczem w proszku.
Dodawanie środka piorącego
Odmierzyć ilość detergentu za pomocą dozownika i wlać go do bębna.
• Używać dołączonego pojemnika do odmierzenia detergentu, aby dodać tylko jeden kubek detergentu.
• Zmniejszyć ilość detergentu przy praniu lekko zabrudzonych ubrań. W razie użycia zbyt dużej ilości detergentu po płukaniu zostanie piana.
23
Page 24
PL
Dodawanie płynu do płukania
Dodawanie środka zmiękczającego tkaniny
PRZYPADEK 1. Jeżeli pralka emituje sygnał dźwiękowy:
Nacisnąć Start/Pauza, aby zatrzymać cykl.
1
Można to zrobić, naciskając przycisk Start/ Pauza na pralce dolnej lub używając pilota.
Otworzyć szufladę, otworzyć drzwi i dodać
2
płynu do płukania tkanin.
Zamknąć drzwi, wsunąć szufladę i nacisnąć
3
przycisk Start/Pauza, aby uruchomić ponownie cykl.
UWAGA
• Aby wyłączyć lub włączyć ostrzeżenie dotyczące braku płynu do płukania tkanin, nacisnąć przycisk Płukanie+ i przytrzymać przez trzy sekundy.
• Płyn do płukania tkanin można dodać w ciągu 30 sekund od usłyszenia sygnału.
PRZYPADEK 2. W razie pominięcia czasu na dodanie płynu do płukania tkanin:
Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby zatrzymać
1
cykl.
Dodawanie środka zmiękczającego wodę
• Aby ograniczyć zużycie środków piorących w przypadku wyjątkowo twardej wody, można stosować środki do zmiękczania wody, takie jak środki zapobiegające odkładaniu się kamienia (np. Calgon). Stosować zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Najpierw dodać środek piorący, a następnie środek zmiękczający wodę.
• Stosować ilość detergentu odpowiednią do miękkiej wody.
UWAGA
• Nie lać wybielacza bezpośrednio na ubrania. Może to spowodować częściowe odbarwienia i poważnie uszkodzić pranie.
• Nie używać chlorowego wybielacza lub kwasowych detergentów podczas prania, gdyż mogą uszkodzić ubrania, powodując przebarwienia i odbarwienia.
Otworzyć szufladę, otworzyć drzwi i dodać
2
płynu do płukania tkanin.
Zamknąć drzwi, wsunąć szufladę i wybrać
3
program Płukanie+Wirowanie.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić
4
ponownie cykl.
UWAGA
• Nie należy wylewać środka zmiękczającego tkaniny bezpośrednio na ubrania.
• Płyn do płukania tkanin można też rozcieńczyć wodą i wlać bezpośrednio do bębna. Nie wlewać nierozcieńczonego płynu do płukania tkanin bezpośrednio na ubrania, ponieważ może zostawić na nich plamy.
24
Page 25

Panel sterowania

PL
1
1
Przycisk Zasilanie
• Należy nacisnąć przycisk Zasilanie, aby
włączyć pralkę.
2
Display (Wyświetlacz)
• Wyświetlacz pokazuje status cyklu i szacowany pozostały czas.
: Wskaźnik blokady szuflady
: Wskaźnik połączenia Wi-Fi
: Wskaźnik uruchamiania zdalnego
3
Przycisk programu
• Programy dostępne są w zależności od typu prania.
• W celu skorzystania z funkcji Pobieranie cyklu, należy przejść do FUNKCJI INTELIGENTNYCH.
2
3
4
Przycisk Start/Pauza
• Przycisk Start/Pauza służy do uruchamiania
oraz wstrzymywania cyklu prania.
• Jeśli wymagane jest tymczasowe zatrzymanie
cyklu prania, należy nacisnąć przycisk Start/
Pauza.
4
5
UWAGA
W przypadku niewciśnięcia przycisku Start/ Pauza w ciągu 15 minut od wybrania
programu pralka wyłączy się automatycznie, a wszystkie ustawienia cyklu zostaną utracone.
5
Options (Opcje)
• Używać tych przycisków, aby wybrać odpowiednie opcje wybranego programu.
• Diody ustawień nad przyciskami świecą się, wskazując obecny wybór.
25
Page 26

Tabela programu

Program prania
PL
Program Opis Uwaga
Używać tego programu do
Lekkie
zabrudzenie
Bielizna
Bielizna damska
Ubranka
dziecięce
prania lekko zabrudzonych ubrań oprócz delikatnych tkanin, takich jak wełna czy jedwab.
Używać tego programu do prania delikatnych ubrań, takich jak bielizna damska lub prześwitujące i koronkowe ubrania, które mogą zostać uszkodzone przy normalnym programie.
Używać tego programu do prania tkanin, bielizny damskiej lub ubrań, które łatwo mogą się skurczyć lub zdeformować.
Używać tego programu, aby higienicznie prać ubranka niemowlęce.
• Aby zmienić ustawienia podczas prania należy zmienić ustawienia po naciśnięciu przycisku Start/Pauza.
• Nie używać tego programu do prania jedwabnych ubrań.
• Aby ograniczyć uszkodzenia tkanin i poprawić wydajność prania, używać specjalnych naturalnych detergentów do wełny.
• Aby zapobiec uszkodzeniom ubrań, bęben obraca się delikatnie w lewo i w prawo podczas prania.
• Wybrać odpowiedni typ naturalnego detergentu.
• Aby osiągnąć lepszy efekt, przeprać wstępnie pranie poplamione żywnością, potem, moczem i kałem chwilę przed praniem.
• Program nie jest zalecany do wełny, jedwabiu i innych delikatnych materiałów.
Maksymalny
wsad
2,0 kg
1,5 kg
1,0 kg
1,5 kg
26
Page 27
PL
Program Opis Uwaga
• Waga prania nie powinna przekraczać 1 kg, aby zapobiec uszkodzeniom materiału.
• Używać tylko naturalnych oraz bezpiecznych dla wełny detergentów i wlewać
1
/2
standardowej ilości detergentu.
• Po wybraniu programu pranie ręczne włączane są delikatny cykl prania i wirowanie z niższą prędkością obrotową.
• Wlać wyłącznie płyn do płukania tkanin.
Pranie ręczne
Płukanie+
Wirowanie
Używać tego programu do prania kurczących się wełnianych ubrań lub ubrań wymagających prania ręcznego wymagających delikatnego traktowania. Prać tylko ubrania wełniane oznaczone jako nadające się do prania w pralce lub prania ręcznego.
Używać tego programu, aby wypłukać i odwirować pranie poza regularnym cyklem.
UWAGA
• W poniższej tabeli przedstawiono informacje o głównych programach prania przy pełnym bębnie.
Program Czas w minutach Woda w litrach
Lekkie zabrudzenie 49 45 0.06
Ubranka dziecięce 117 80 0.52
Pobór energii w
Maksymalny
wsad
1,0 kg
1,5 kg
kWh
27
Page 28
PL

Opcje programu

Tylko wirowanie
Używać tej opcji do wirowania na sucho.
Czyszczenie bębna
Używać tej opcji, aby czyścić bęben. Informacje na temat czyszczenia bębna znajdują się w sekcji Czyszczenie pralki.
Płukanie+
Używać tej opcji, aby zwiększyć ilość programów płukania.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Należy wybrać program prania.
2
Nacisnąć przycisk Płukanie+, aby ustawić
3
pożądany czas.
• Po naciśnięciu przycisku Płukanie+
wyświetlona zostanie liczba cykli płukania (1-5) do dodania.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
Blokada przed dziećmi
Funkcja służy do wyłączenia elementów sterowania. Funkcja uniemożliwia dzieciom zmianę cyklu oraz obsługę urządzenia.
Blokowanie panela sterowniczego
Nacisnąć jednocześnie przyciski Czyszczenie
1
bębna oraz Płukanie+ i przytrzymać przez trzy sekundy.
2
UWAGA
Odblokowanie panela sterowniczego
Nacisnąć jednocześnie przyciski Czyszczenie bębna oraz Płukanie+ i przytrzymać przez trzy
sekundy.
pojawi się na wyświetlaczu. Po ustawieniu blokady przed dziećmi, wszystkie przyciski są zablokowane z wyjątkiem przycisku Zasilanie.
• Blokada przed dziećmi nie zostanie zwolniona po wyłączeniu urządzenia ani skończeniu wszystkich cykli. Aby móc używać innych funkcji, należy najpierw wyłączyć funkcję blokady.
• Aby zmienić cykl lub opcję, należy zatrzymać działanie urządzenia, naciskając przycisk Start/ Pauza, a następnie wybrać cykl lub opcję wymagającą zmiany.
28
Page 29

FUNKCJE SMART

PL

Korzystanie z aplikacji SmartThinQ

Instalowanie SmartThinQ
Wyszukać aplikację LG SmartThinQ w sklepie Google Play & Apple App Store na smartfonie. Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i zainstalować aplikację.
Funkcja Wi-Fi
• Dla urządzeń z logo lub
Cykl prania (Zdalne uruchamianie, Mój program)
Wybierz lub pobierz preferowany cykl i steruj nim zdalnie.
Wskaźnik czystości bębna
Ta funkcja pokazuje za ile cykli będzie trzeba użyć funkcji czyszczenia bębna.
Wskaźnik zużycia energii
Sprawdź ile zużyto energii podczas ostatnio używanych cykli oraz jaka jest miesięczna średnia.
Smart Diagnosis™
Ta funkcja podaje informacje przydatne w diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z urządzeniem w oparciu o wzorzec użytkowania.
UWAGA
• Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-Fi, sprawdzić, czy ikona Wi-Fi sterowania jest podświetlona.
• LG SmartThinQ nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym, usterki, awarie lub błędy spowodowane przez nieprawidłowe połączenie sieciowe.
• Urządzenie obsługuje tylko sieci bezprzewodowe Wi-Fi o częstotliwości 2,4 GHz.
• Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w routerze to WEP, skonfigurowanie połączenia sieciowego może nie powieść się. Należy zmienić protokół na inny (zalecamy WPA2) i ponowić rejestrację produktu.
• Router SSID, wprowadzać wyłącznie litery i cyfry. Inne znaki mogą nie być obsługiwane.
• Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt dużej odległości od routera. Aby poprawić siłę sygnału Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz sygnału Wi-Fi.
• Inne urządzenia w sieci domowej mogą przerwać połączenie z siecią Wi-Fi lub powodować jego zakłócenia.
• W zależności od dostawcy usług internetowych połączenie sieciowe może nie działać prawidłowo.
• Inne urządzenia połączone z siecią bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.
• Aplikacja może być modyfikowana w celu poprawy wydajności urządzenia bez uprzedniego powiadomienia.
• Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu.
na panelu
Ustawienia
Dostępne są różne funkcje.
Alarm
Alarm należy włączyć, aby otrzymywać powiadomienia o statusie urządzenia. Powiadomienia są wysyłane, nawet jeśli aplikacja LG SmartThinQ została wyłączona.
29
Page 30
PL
Używanie cyklu prania
Zdalne uruchamianie
Użyj smartfonu, aby zdalnie sterować swoim urządzeniem. Możesz też obserwować przebieg cyklu, aby wiedzieć, ile zostało czasu do jego zakończenia.
Aby skorzystać z funkcji zdalnego włączania:
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Włóż pranie do bębna pralki.
2
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
3
Zdalne uruchamianie, aby użyć funkcji zdalnego włączania.
Rozpocznij cykl za pomocą aplikacji LG
4
SmartThinQ w swoim smartfonie.
UWAGA
• Po włączeniu trybu zdalnego włączania można rozpocząć cykl za pomocą aplikacji LG SmartThinQ na smartfonie. Jeśli cykl nie zostanie włączony, urządzenie będzie czekać z jego rozpoczęciem aż do wyłączenia przez aplikację lub do wyłączenia trybu zdalnego włączania.
• Po włączeniu trybu zdalnego włączania drzwi pralki automatycznie się blokują.
Dane techniczne modułu sieci bezprzewodowej LAN
Model LCW-004 Zakres
częstotliwości
Moc wyjściowa (maks.)
Oprogramowanie funkcji bezprzewodowej wer.: V
1.0
Zaleca się montaż oraz obsługę urządzenia z odległości co najmniej 20 cm.
Pobór mocy (stan czuwania) /
Pobór mocy w trybie gotowości sieciowej /
Czas, po upływie którego funkcja zarządzania energią, lub podobna funkcja, automatycznie przełącza urządzenie w tryb czuwania lub wyłączenia, lub w stan zapewniający tryb czuwania przy podłączeniu do sieci
Od 2412 do 2472 MHz
IEEE 802.11b:17.82 dBm IEEE 802.11g:17.72 dBm IEEE 802.11n:16.61 dBm
0,5 W
3,0 W
20 min.
Aby wyłączyć Zdalne uruchamianie:
Po aktywowaniu Zdalne uruchamianie naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Zdalne
uruchamianie .
Mój program
Pobieraj nowe oraz specjalne cykle, które nie zostały zawarte w podstawowym zestawie cykli urządzenia.
Na poprawnie zarejestrowane urządzenia można pobierać wiele specjalnych cykli opracowanych specjalnie dla danego urządzenia.
Na urządzeniu może być przechowywany tylko jeden cykl jednocześnie.
Pobrany cykl jest przechowywany na urządzeniu aż do pobrania następnego.
30
Page 31
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma LG Electronics deklaruje, że pralka z modułem radiowym spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/EU. Pełna treść deklaracji zgodności EU jest dostępna pod następującym adresem internetowym:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre B.V.
Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands
Informacje dotyczące oprogramowania Open Source
Aby uzyskać zawarty w tym produkcie kod źródłowy w ramach licencji GPL, LGPL, MPL oraz innych licencji Open Source, należy odwiedzić witrynę internetową http://opensource.lge.com.
Witryna, oprócz kodu źródłowego, umożliwia pobranie wszystkich informacji o warunkach użytkowania, wyłączeniach gwarancji oraz prawach autorskich.
Po wysłaniu na adres opensource@lge.com prośby o dostarczenie kodu źródłowego na płycie CD-ROM firma LG Electronics wyśle ją za opłatą (pokrywającą m.in. koszty nośnika, wysyłki i przetwarzania). Niniejsza oferta jest ważna przez trzy (3) lata od daty zakupu produktu.
Smart Diagnosis™ Korzystanie ze smartfonu
• Dla urządzeń z logo lub
Z tej funkcji należy skorzystać, jeśli potrzebna jest precyzyjna diagnostyka dla centrum obsługi klienta LG Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub nieprawidłowego działania urządzenia.
Funkcji Smart Diagnosis™ nie można uruchomić, jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Jeżeli urządzenia nie można włączyć, wówczas należy wykonać proces diagnostyki problemu bez pomocy funkcji Smart Diagnosis™ .
31
Page 32
PL

Korzystanie z funkcji Smart Diagnosis™

Smart Diagnosis™ Informacje centrum obsługi klienta
Należy skorzystać z tej funkcji, jeśli potrzebna jest precyzyjna diagnostyka dla centrum obsługi klienta LG Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub nieprawidłowego działania produktu. Z funkcji należy korzystać wyłącznie w celu kontaktowania się z przedstawicielem serwisu, a nie podczas normalnej obsługi urządzenia.
Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć
1
urządzenie. Nie naciskać innych przycisków ani nie obracać pokrętła wyboru programu.
W przypadku prośby ze strony centrum
2
serwisowego zbliżyć mikrofon telefonu do ikony Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
Po zakończeniu odliczania i emisji tonów
5
należy podjąć przerwaną rozmowę z pracownikiem centrum telefonicznego, który może już udzielić pomocy na podstawie danych przesłanych do analizy.
UWAGA
• Działanie funkcji Smart Diagnosis™ zależne jest od jakości lokalnego połączenia telefonicznego.
• Połączenie i zależna od niego jakość usługi ulegnie poprawie, jeśli wykorzystany zostanie telefon domowy.
• Jeśli jakość transmisji danych do Smart Diagnosis™ jest zła z powodu niskiej jakości połączenia telefonicznego, jakość usługi Smart Diagnosis™ może być ograniczona.
Nacisnąć przycisk Czyszczenie bębna i
3
przytrzymać przez trzy sekundy, trzymając głośnik telefonu przy ikonie lub przycisku
Zasilanie.
Nie odsuwać telefonu, dopóki trwa transmisja
4
tonowa. Wyświetlany jest czas pozostały do końca transferu danych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy poruszać telefonu podczas tonowego przesyłu danych.
• Jeśli pracownik centrum telefonicznego nie będzie w stanie odebrać dokładnego zapisu, użytkownik może zostać poproszony o ponowne przesłanie danych.
32
Page 33

KONSERWACJA

PL
OSTRZEŻENIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki należy ją odłączyć od zasilania, aby zapobiec porażeniu prądem. Zaniechanie może doprowadzić do poważnych obrażeń, pożaru, porażenia elektrycznego oraz śmierci.
• Do czyszczenia pralki nie wolno używać żrących substancji chemicznych, substancji ściernych ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić zewnętrzną warstwę pralki.

Czyszczenie pralki

Pielęgnacja po praniu
• Po zakończeniu cyklu należy wytrzeć wilgoć z drzwi i z wewnętrznej części uszczelki drzwiowej.
• Drzwi należy pozostawić otwarte, żeby umożliwić wyschnięcie bębna.
• Wytrzeć główną część pralki suchą szmatką, usuwając z niej wilgoć.
Czyszczenie elementów wewnętrznych
• Otwórz drzwi i szybę drzwiczek należy wycierać ręcznikiem lub miękką szmatką.
• Pranie należy wyjmować z pralki niezwłocznie po zakończeniu cyklu. Pozostawienie wilgotnego wsadu w pralce może spowodować zagniecenia, zafarbowanie i nieprzyjemny zapach.
• Raz w miesiącu (lub w razie potrzeby częściej) należy uruchomić program Czyszczenie bębna, aby usunąć pozostałości środków czyszczących i inne osady.
Czyszczenie elementów zewnętrznych
Właściwa pielęgnacja pralki może wydłużyć jej żywotność.
Drzwi:
• Zmyć elementy zewnętrzne i wewnętrzne za pomocą zwilżonej szmatki, a następnie osuszyć miękką szmatką.
Elementy zewnętrzne:
• Natychmiast zetrzeć, jeśli coś się rozleje.
• Wycierać za pomocą zwilżonej szmatki.
• Nie należy wywierać nacisku na powierzchnię ani na wyświetlacz za pomocą ostrych przedmiotów.
33
Page 34
PL

Czyszczenie bębna

Używać opcji Czyszczenie bębna, aby czyścić bęben.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Należy rozcieńczyć 200 ml wybielacza
2
chlorowego w 1 l wody, a następnie wlać roztwór do bębna.
Nacisnąć przycisk Czyszczenie bębna, aby
3
ustalić wymagany czas.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
UWAGA
• Jeśli w domu znajduje się dziecko, nie należy pozostawiać drzwi otwartych przez zbyt długi czas.

Czyszczenie filtra wlotu wody

• Jeśli pralka pozostaje bez dozoru przez dłuższy czas (np. wakacje), należy zamknąć zawór odcinający, szczególnie wtedy, gdy w bezpośredniej bliskości nie znajduje się odpływ w podłodze.
• Jeśli ciśnienie wody jest niskie lub filtr wlotowy jest niedrożny, na wyświetlaczu może migać ikona
. Oczyścić filtr wlotowy.
• Siatkę filtra wlotowego mogą zatkać odkładający się wapień z twardej wody, osady z wody lub inne zanieczyszczenia.
Zamknąć kran i odłączyć wąż dopływowy wody.
1
Wyczyścić filtr za pomocą szczotki z twardym
2
włosiem.
34
Page 35
PL

Uwaga na zamarzanie zimą

• Zamarznięte urządzenie nie pracuje prawidłowo. Należy zadbać, aby urządzenie zostało zamontowane w miejscu, w którym nie będzie narażone zimą na zamarznięcie.
• W przypadku gdy produkt musi zostać zainstalowany na ganku albo w innych warunkach poza domem, należy zadbać o spełnienie wymienionych poniżej zaleceń.
Jak zapobiegać zamarznięciu produktu
• Po zakręceniu kranu należy odłączyć od kranu wąż doprowadzający zimną wodę i spuścić z niego wodę, trzymając wąż zwieszony w dół.
Wąż dopływowy
Co robić, gdy dojdzie do zamarznięcia
Krok 1. Jeśli drzwi są zamarznięte
• Wytrzeć drzwi szmatką i gorącą wodą.
Krok 2. Jeśli wąż dopływowy wody jest zamarznięty
• W przypadku problemów z doprowadzaniem wody na wyświetlaczu może migać ikona W takiej sytuacji należy wykonać poniższe czynności.
− Odłączyć wąż dopływowy wody, podłączyć go do kranu i sprawdzić, czy woda przepływa przez wąż dopływowy.
− Zamknąć kran. Wytrzeć kran w miejscach podłączenia węża dopływowego szmatką i gorącą wodą.
− Wyjąć wąż dopływowy i zanurzyć go w ciepłej wodzie o temperaturze poniżej 50–60°C.
Wąż dopływowy
50‒60°C
.
35
Page 36
Krok 3. Jeśli pompa odprowadzająca jest zamarznięta
• W przypadku problemów z pompą odprowadzającą na wyświetlaczu mogą migać ikony wykonać poniższe czynności.
1
2
3
4
, . W takiej sytuacji należy
Wlać 15 l ciepłej wody o temperaturze poniżej 50‒60°C do bębna, aż nakrętki motylkowe pralki zanurzą się. Zaczekać godzinę.
Nacisnąć przycisk Zasilanie, a następnie uruchomić program Ubranka dziecięce na godzinę.
• Po pojawieniu się ikony wyświetlaczu powtórzyć kroki 1 i 2.
Wyłączyć zasilanie po zakończeniu programu Ubranka dziecięce. Jeżeli zasobnik jest otwarty, wybrać program Płukanie+Wirowanie i nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby sprawdzić, czy pralka działa.
Przepłukać wewnętrzną część węża odpływowego gorącą wodą po pojawieniu się ikony
na wyświetlaczu.
na
PL
36
Page 37

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Urządzenie ma wbudowany system nadzoru błędów, dzięki któremu błędy są wykrywane na wczesnym etapie. Jeśli pralka nie działa poprawnie lub w ogóle nie działa, przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższe elementy.
PL

Diagnozowanie problemów

Objawy Przyczyny Rozwiązanie
Zasobnik nie otwiera się.
Woda jest usuwana po naciśnięciu przycisku Start/ Pauza.
Grzechotanie i pobrzękiwanie
Łomotanie
Wibrujący dźwięk
Wyciek wody przy każdym wsadzie
Nadmierne powstawanie piany
Błąd zasilania. Możliwe, że przewód zasilający został odłączony podczas prania.
Przycisk Start/Pauza został naciśnięty podczas prania.
W bębnie mogą znajdować się obce przedmioty, takie jak klucze, monety lub agrafki.
Duży wsad prania może wywoływać dudnienie.
Wsad prawdopodobnie nie jest wyważony.
Opakowanie nie zostało usunięte.
Wsad może być nierównomiernie rozmieszczony w bębnie.
Nie wszystkie stopki poziomujące opierają się stabilnie i równomiernie na podłodze.
Podłoga nie jest wystarczająco twarda.
Węże nie są zamontowane prawidłowo.
Zbyt dużo środka piorącego lub niewłaściwa ilość środka.
• Po ponownym podłączeniu zasilania
nacisnąć przycisk Zasilanie na panelu sterowania pralki ładowanej od przodu lub na pilocie.
• Naciśnięcie przycisku Start/Pauza podczas
prania powoduje, że ze względów bezpieczeństwa zasobnik zostaje odblokowany po usunięciu wody.
• Należy zatrzymać pralkę i sprawdzić, czy w bębnie nie znajdują się obce przedmioty. Jeśli po ponownym uruchomieniu pralki nadal będzie można usłyszeć hałas, skontaktować się z serwisem.
• Jeśli dźwięk nie ustanie, wsad prawdopodobnie nie jest wyważony. Należy zatrzymać urządzenie i ułożyć ponownie wsad.
• Należy zatrzymać cykl i ułożyć ponownie wsad po zwolnieniu blokady drzwi.
• Usunąć opakowanie.
• Należy zatrzymać cykl i ułożyć ponownie wsad po zwolnieniu blokady drzwi.
• Należy zapoznać się z rozdziałem Poziomowanie urządzenia w części Instalacja.
• Należy upewnić się, że podłoga jest twarda i nie ugina się.
• Należy sprawdzić połączenie węży dopływowego i odpływowego. Należy upewnić się, że węże są zamontowane szczelnie i w bezpieczny sposób.
• Zmniejszyć ilość detergentu przy praniu lekko zabrudzonych ubrań. W razie użycia zbyt dużej ilości detergentu po płukaniu zostanie piana.
37
Page 38
Objawy Przyczyny Rozwiązanie
• Należy zawsze oddzielnie prać ubrania
Powstawanie plam
Wycieki wody
Zagniecenia ubrań
Ubrania nie zostały prawidłowo posortowane.
Wąż dopływowy jest obluzowany na kranie, pralce lub złączu węża odpływowego.
Domowe rury odpływowe są zatkane.
Wąż odpływowy odłączył się od złącza odpływu lub nie jest włożony wystarczająco głęboko.
Wsad jest za duży w stosunku do bębna.
Zbyt dużo środka piorącego.
Pralka nie została opróżniona bezzwłocznie po cyklu.
Pralka jest przeciążona.
ciemne, jasne i białe, aby zapobiec odbarwieniom.
• Nigdy nie należy prać silnie zabrudzonych ubrań ze słabo zabrudzonymi ubraniami.
• Należy sprawdzić szczelność złącza węża odpływowego oraz czy złącze nie jest popękane lub rozcięte.
• Należy docisnąć złącza węża.
• Pralka gwałtownie odprowadza wodę. Należy sprawdzić, czy podczas odprowadzania wody nie wraca ona rurą odpływową. Jeśli woda wypływa odpływem, należy sprawdzić instalację węża odpływowego i czy odpływ nie jest zablokowany. Należy skontaktować się z hydraulikiem, aby naprawił rurę odpływową.
• Należy przymocować wąż odpływowy do węża dopływowego lub pionowej rury, aby zapobiec odłączaniu się węża podczas odprowadzania wody. W przypadku rur odpływowych o mniejszej średnicy należy umieścić wąż odpływowy w rurze aż do kołnierza węża odpływowego. W przypadku większych rur odpływowych należy umieścić wąż odpływowy w rurze 2–5 cm za kołnierzem.
• Zmniejszyć wsad lub użyć pralki ładowanej od przodu.
• Należy zatrzymać pralkę i sprawdzić wsad. Należy upewnić się, że bęben nie jest w pełni wypełniony, a drzwi zamykają się swobodnie.
• Używanie za dużej ilości środka piorącego może być przyczyną przeciekania pralki. Ilość potrzebnego środka piorącego zależy od jego rodzaju. Należy zmniejszyć ilość środka piorącego w przypadku małego albo lekko zabrudzonego wsadu lub w przypadku bardzo miękkiej wody. Nigdy nie należy stosować większej ilości środka piorącego niż wartość maksymalna wskazana na dozowniku.
• Zawsze należy opróżniać pralkę jak najszybciej po ukończeniu cyklu.
• Pralka może być w pełni załadowana, jednak nie należy w pełni zapełniać bębna. Drzwi pralki powinny zamykać się swobodnie.
PL
38
Page 39
Objawy Przyczyny Rozwiązanie
Pralka nie działa.
Panel sterowania wyłączył się z powodu braku aktywności.
Przewód zasilający pralki jest odłączony.
Dopływ wody jest zamknięty. W pełni odkręcić kran z zimną wodą.
Niewłaściwe ustawienie elementów sterowania.
Otwarte drzwi lub zasobnik.
Zabezpieczenie elektryczne/ bezpiecznik jest uszkodzony/ przepalony.
Należy zresetować elementy sterowania.
Nie naciśnięto przycisku Start/ Pauza po wyborze cyklu.
Bardzo niskie ciśnienie wody.
Pralka jest zbyt zimna.
• To normalna sytuacja. Należy nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę.
• Należy upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda.
• Należy upewnić się, że został wybrany poprawny cykl. Należy zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk Start/Pauza.
• Należy zamknąć drzwi i zasobnik oraz upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje pełnego zamknięcia drzwi.
• Należy sprawdzić zabezpieczenia elektryczne/bezpieczniki. Należy wymienić bezpieczniki lub zresetować zabezpieczenie. Pralka powinna być podłączona do dedykowanego obwodu odgałęzionego. Pralka wznowi cykl w punkcie przerwania po przywróceniu źródła zasilania.
• Należy nacisnąć przycisk Zasilanie, wybrać ponownie odpowiedni program i nacisnąć przycisk Start/Pauza.
• Nacisnąć przycisk Start/Pauza na panelu sterowania pralki ładowanej od przodu lub na pilocie po zamknięciu zasobnika.
• W przypadku używania panelu sterowania pralki dolnej nacisnąć przycisk Start/Pauza i zamknąć zasobnik w ciągu 5 sekund.
• Należy sprawdzić inny kran w domu, aby upewnić się, że ciśnienie wody w gospodarstwie domowym jest odpowiednie.
• Jeśli pralka była narażona na temperaturę poniżej 0 ˚C przez dłuższy czas, przed naciśnięciem przycisku Zasilanie należy zaczekać, aby temperatura pralki wzrosła.
PL
39
Page 40
Objawy Przyczyny Rozwiązanie
• Należy sprawdzić, czy filtry wlotowe przy zaworach napełniania są drożne. Należy zapoznać się z instrukcjami czyszczenia filtra.
• Należy upewnić się, że węże dopływowe nie są poskręcane ani niedrożne.
• Należy upewnić się, że kran zimnej wody jest całkowicie odkręcony.
• Pralka nie będzie pracować przy otwartych drzwiach. Należy zamknąć drzwi i upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje pełnego zamknięcia drzwi.
• Poziom napełnienia wodą jest dostosowany tak, aby osiągnąć jak najwyższą wydajność prania.
• Należy upewnić się, że wąż odpływowy nie jest niedrożny, skręcony ani nie jest zaciśnięty za ani pod pralką.
• Przedmioty, które były już wcześniej prane mogą mieć stare plamy. Plamy mogą być trudne do usunięcia. W takim przypadku konieczne może być ręczne pranie lub wstępne pranie, aby ułatwić usuwanie plam.
• To normalna sytuacja. Pralka automatycznie reguluje czas cyklu, aby zapewnić optymalny wynik wybranego programu. Czas widoczny na wyświetlaczu jest jedynie szacunkową wartością. Rzeczywisty czas może się różnić.
• Urządzenie potrzebuje bardzo małej ilości środka piorącego. Należy użyć dołączonej miarki środka piorącego.
• Bęben należy regularnie czyścić, korzystając z programu Czyszczenie bębna.
• To alarm, dzięki któremu przed ostatnim płukaniem można dodać płyn do płukania tkanin.
Pralka nie napełnia się prawidłowo.
Woda z pralki nie jest odprowadzana albo płynie powoli.
Pralka słabo usuwa plamy
Cykl prania trwa dłużej niż zwykle.
Stęchły zapach lub zapach pleśni w pralce
Pralka wydaje powtarzający się dźwięk przed ostatnim płukaniem.
Filtr jest niedrożny.
Węże dopływowe mogą być poskręcane.
Za mały pobór wody.
Drzwi i zasobnik są otwarte.
Za niski poziom wody.
Wąż odpływowy jest skręcony, zaciśnięty lub niedrożny.
Wsad jest mocno zabrudzony. Użyć pralki ładowanej od przodu.
Stare plamy.
Pralka automatycznie reguluje czas prania na podstawie ilości prania, ciśnienia wody i innych czynników pracy.
Użyto zbyt dużej ilości lub nieprawidłowego środka piorącego.
Wnętrze bębna nie zostało odpowiednio wyczyszczone.
To nie błąd.
PL
40
Page 41

Komunikaty o błędach

Objawy Przyczyny Rozwiązanie
• Należy zamknąć zasobnik, a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
Zasobnik nie jest prawidłowo zamknięty.
Drzwi są nieprawidłowo zamknięte.
Kran z zimną wodą nie jest w pełni odkręcony.
Węże dopływowe i odpływowe są skręcone, zaciśnięte lub przygniecione.
Filtry wlotowe są niedrożne. Należy wyczyścić filtry wlotowe.
Ciśnienie wody z kranu lub w domu jest zbyt niskie.
Dopływ wody połączony z wężami uszczelniającymi.
Wąż odpływowy jest skręcony, zaciśnięty lub niedrożny.
uruchomić cykl.
• Jeśli zasobnik jest zamknięty, a mimo to wyświetla się błąd zamknięcia zasobnika, należy zadzwonić po serwis.
• Należy otworzyć zasobnik i upewnić się, że w pobliżu zatrzasku nie ma materiału ani innych obiektów uniemożliwiających zamknięcie zasobnika.
• Należy zamknąć drzwi i zasobnik, a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić cykl.
• Drzwi są zamknięte, a mimo to wyświetla się komunikat błędu drzwi. Należy zadzwonić po serwis.
• Należy upewnić się, że kran z zimną wodą jest całkowicie odkręcony.
• Należy upewnić się, że węże nie są skręcone ani zaciśnięte. Zachować ostrożność, przesuwając pralkę podczas czyszczenia oraz konserwacji.
• Należy sprawdzić inny kran w domu i upewnić się, że ciśnienie wody w gospodarstwie domowym jest odpowiednie i przepływ wody nie jest ograniczony. Należy odłączyć węże dopływowe od pralki i przepompować przez nie kilka litrów wody, aby je przepłukać. Jeśli woda nie przepływa swobodnie, należy skontaktować się z hydraulikiem, aby naprawił przewody wodne.
• Węże uszczelniające mogą zablokować dopływ wody bez powodu, uniemożliwiając napełnienie pralki. Nie zaleca się używania węży uszczelniających.
• Należy upewnić się, że wąż odpływowy nie jest niedrożny, skręcony ani nie jest zaciśnięty za ani pod pralką.
PL
41
Page 42
Objawy Przyczyny Rozwiązanie
Znak UE oznacza, że wyważanie zakończyło się niepowodzeniem.
Wsad jest za mały.
Ciężkie elementy są zmieszane z lekkimi.
Wsad nie jest wyważyć wsad.
Błąd sterowania.
Poziom wody jest za wysoki z powodu usterki zaworu wody.
Czujnik poziomu wody działa nieprawidłowo.
Wystąpił błąd silnika.
Konieczne jest uruchomienie programu Czyszczenie bębna.
Pralka dolna jest obsługiwana bez pralki pełnych rozmiarów.
Przełącznik sprzęgający nie działa prawidłowo.
Wąż odpływowy, wąż dopływowy lub pompa odpływowa są zamarznięte.
Znak CL (blokada przed dziećmi) nie oznacza błędu. Funkcja uniemożliwia dzieciom zmianę cyklu i obsługę urządzenia.
• Automatyczna próba zrównoważenia zakończyła się niepowodzeniem. Cykl został zatrzymany, aby umożliwić ręczne rozłożenie wsadu.
• Należy dodać więcej ubrań do pralki, aby wyważyć wsad.
• Należy zawsze prać elementy o podobnej wadze.
• Należy ręcznie rozłożyć wsad, jeśli elementy zostały poskręcane.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
• Zakręcić kran, odłączyć pralkę i wezwać serwis.
• Zakręcić kran, odłączyć pralkę i wezwać serwis.
• Należy pozostawić pralkę na 30 minut, a następnie uruchomić ponownie cykl. Jeśli kod błędu LE nie zniknie, należy zadzwonić po serwis.
• Należy uruchomić program Czyszczenie bębna.
• Pralka dolna nie będzie działać jako niezależne urządzenie. Pralkę dolną należy umieścić pod ładowaną od przodu pralką główną LG.
• Przełącznik sprzęgający pralki nie będzie działać prawidłowo, jeżeli jest podłączona do urządzenia niebędącego urządzeniem LG lub urządzenia LG wyprodukowanego przed rokiem 2017.
• Należy przetrzeć wąż dopływowy szmatką i gorącą wodą.
• Należy wlać ciepłą wodę do bębna.
• Aby wyłączyć, nacisnąć przyciski Czyszczenie bębna oraz Płukanie+ i przytrzymać przez co najmniej trzy sekundy.
PL
42
Page 43
Page 44
Loading...