Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą
Instrukcję. Uprości to montaż i zapewni jego prawidłowość
i bezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy
przechowywać w pobliżu urządzenia, aby móc skorzystać z niej
w przyszłości.
Czyszczenie filtra wlotu wody ................................................................... 34
Uwaga na zamarzanie zimą ..................................................................... 35
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .........................................37
Diagnozowanie problemów ......................................................................37
Komunikaty o błędach .............................................................................. 41
Page 4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA”
opisane poniżej.
PL
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z
którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie
przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i
postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków
ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
4
Page 5
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i
doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Montaż
•Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub
jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
•Urządzenie powinno być montowane i przenoszone przez co
najmniej dwie osoby trzymające je w bezpieczny sposób.
•Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych,
takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej
zera stopni Celsjusza.
•Należy dokręcić wąż odpływowy tak, aby się nie odłączył.
PL
5
Page 6
•Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
•Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami,
drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie
przeciwnej do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne
otwarcie urządzenia.
•Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenia uziemienie posłuży jako droga odprowadzenia
prądu o najmniejszym oporze, redukując ryzyko porażenia
elektrycznego.
•Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą
uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie
zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
•Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie
może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku
wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia należy
skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub
pracownikiem serwisu.
•Nie należy przerabiać wtyczki zasilania dołączonej do urządzenia.
Jeśli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić instalację
właściwego gniazda wykwalifikowanemu elektrykowi.
PL
6
Page 7
Działanie
•Nie używać ostro zakończonych przedmiotów, takich jak wiertło
czy szpilka, aby nacisnąć lub odłączyć jednostkę.
•Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu, chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia.
Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez
producenta pralki.
•Należy zainstalować nowy zestaw węży dołączony do urządzenia.
Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i
zalania mieszkania.
•Nie sięgać do środka urządzenia, jeżeli bęben lub mieszadło się
porusza.
•Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
•Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
•Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody oraz obrażenia ciała.
•Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
•Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć w urządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, ropa, farba, benzyna, środki
odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta, olej
roślinny, olej spożywczy itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie
urządzenia może spowodować pożar oraz porażenie elektryczne.
•W razie zalania wodą należy odłączyć wtyczkę od sieci zasilającej
i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
•Nie wpychać szuflady na siłę, gdy jest otwarta.
PL
7
Page 8
•Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek pralki
•Nie należy stosować palnych gazów ani substancji wybuchowych,
(takich jak benzen, benzyna, rozcieńczalnik, ropa naftowa, alkohol
itp.) w pobliżu produktu.
•Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
•Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących
urządzeniem mokrymi rękami.
•Wyciągając wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie
za przewód.
•Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
•Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu naturalnego
itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki zasilania. Należy
za to natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
•Nie użytkować pralki dolnej, ustawiając dwie lub więcej pralek
dolnych na sobie.
•Nie dociskać zbyt silnie drzwi podczas zamykania, aby nie zbić
szyby.
•Nie stawać na pralce dolnej.
•W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla
zwierząt oraz innych artykułów innych niż ubrania i pościel.
•Urządzenie to służy do stosowania w gospodarstwie domowym i
nie może być traktowane jako urządzenie przenośne.
•Nie otwierać ani nie zamykać drzwi stopą.
PL
8
Page 9
Konserwacja
•Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę
do gniazda.
•Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem.
•Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do
siebie wyciągnąć ją z gniazda.
•W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
Utylizacja
•Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć go od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
•Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
•Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
PL
Utylizacja starego urządzenia
• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne
lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja
starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i
zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można
przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
• Możesz oddać urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z
lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie
zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami
obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information
about how to recycle LG products in your country”.
9
Page 10
INSTALACJA
Elementy
PL
5
6
1
2
3
1
Drzwi
2
Bęben
3
Panel sterowania
4
Szuflada
4
8
5
Wąż dopływowy
6
Wtyczka zasilania
7
Wąż odpływowy
8
Stopki poziomujące
7
10
Page 11
Akcesoria
PL
Wąż dopływowy
(do zimnej wody)
Maty antypoślizgowe
(2 szt.)
* Śruby
Typ A (37 szt.)
Typ B (5 szt.)
Typ C (11 szt.)
* Typ A : długi blachowkręt, Typ B : krótki blachowkręt, Typ C : śruba cylindryczna
Łączący
kabli
(2 szt.)
wąż dopływowy
Pojemnik do
odmierzania
detergentu
Opaski zaciskowe do
Wąż odpływowyZłącze węża
Wsporniki (przednie)
(2 szt.)
Opaski zaciskowe
(3 szt.)
dopływowego
Wsporniki (tylne)
(2 szt.)
Pilot zdalnego
sterowania
(opcjonalnie)
Złącze węża
odpływowego
Klucz
UWAGA
• Poszczególne modele mogą mieć inne akcesoria.
• W zależności od rodzaju instalacji elektrycznej konieczne może być zakupienie innego złącza węża
odpływowego.
• Oprócz śrub wymaganych do instalacji w zestawie są śruby dodatkowe.
• Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
11
Page 12
PL
5 cm5 cm
10 cm
Wymagania dotyczące miejsca
montażu
Miejsce
135 cm
123 cm
2 cm
114 cm
*125 cm
60 cm
*125 cm: minimalna przestrzeń do instalacji
Poziom podłogi : Dopuszczalne pochylenie pod
całkowitą powierzchnią pralki wynosi 1°.
Gniazdo elektryczne : Musi znajdować się w
odległości do 1,5 m od jednego z boków
urządzenia.
• Nie należy zasilać z gniazda więcej niż jednego
urządzenia.
Dodatkowy odstęp : 5 cm po bokach i 10 cm za
urządzeniem.
• Nigdy nie należy kłaść ani przechowywać
artykułów na pralce. Produkty te mogą zniszczyć
wykończenie oraz przyciski sterownicze.
OSTRZEŻENIE
• Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego
gniazda, które jest poprawnie zainstalowane i
uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
Umiejscowienie
• Urządzenie należy postawić na płaskiej, twardej
podłodze.
• Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół
urządzenia nie jest blokowany przez dywany,
dywaniki itp.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za
pomocą podkładanych pod urządzenie listew,
tektury czy podobnych materiałów.
• Jeśli nie można uniknąć umieszczenia urządzenia
obok kuchenki gazowej lub pieca węglowego,
pomiędzy urządzeniami należy zamontować
izolację (85x60 cm) pokrytą folią aluminiową po
stronie kuchenki lub pieca.
0.5 cm
125 cm
• Nie należy instalować urządzenia w
pomieszczeniach, w których temperatura
powietrza może spaść poniżej 0 stopni C.
Zamrożone węże mogą wybuchnąć pod
ciśnieniem. Precyzja pracy elektronicznej
jednostki sterującej może się pogorszyć pod
wpływem ujemnej temperatury.
• Pralkę należy instalować w taki sposób, by w
przypadku awarii była ona łatwo dostępna dla
pracownika serwisu.
• Po instalacji urządzenia wyregulować wszystkie
cztery stopki, używając klucza do śrub
transportowych, aby zapewnić stabilność
urządzenia. Nad urządzeniem zachować odstęp
około 5 mm.
• Jeśli pralka została dostarczona zimą,
w temperaturach poniżej zera, przed
uruchomieniem należy pozostawić ją
w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
• Nie używać wanienki, która może zablokować
szufladę. Używanie wanienki może skutkować
zwiększonymi drganiami i hałasem podczas
działania.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie nie nadaje się do zastosowań
morskich ani do mobilnych instalacji, takich jak
przyczepy kempingowe, samoloty itd.
Przyłączenie elektryczne
• Nie należy używać przedłużaczy ani podwójnych
adapterów.
• Po każdym użyciu należy odłączyć urządzenie
i wyłączyć źródło doprowadzenia wody.
• Podłączyć pralkę do uziemionego gniazda
zgodnie z normami dotyczącymi instalacji
elektrycznej.
• Pralka musi zostać ustawiona w taki sposób, aby
zagwarantowany był łatwy dostęp do wtyczki.
• Naprawa pralki może być przeprowadzona
wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Naprawy przeprowadzane przez
niedoświadczonych pracowników mogą
skutkować obrażeniami ciała oraz poważnymi
awariami sprzętu. Należy skontaktować się
z miejscowym centrum serwisowym.
12
Page 13
PL
Montaż pralki dolnej
Wsporniki (przednie)
Wsporniki (tylne)
Wsporniki (przednie)Wsporniki (tylne)
• The
if the stacking holder is not attached to the
bottom of the front-loading washing machine.
•
1
2
error message appears on the display,
Przechylić i przytrzymać pralkę ładowaną od
przodu.
Przymocować wspornik (przedni) i uchwyt
łączący na spodzie pralki ładowanej od przodu.
UWAGA
• Uchwyt i śruby niezbędne do montażu są
dołączone do pralki ładowanej od przodu,
która może być ustawiana na dolnej pralce.
Typ 1. Dolna część pralki ładowanej od
przodu jest koloru srebrnego.
Najpierw zamontuj uchwyt przy pomocy 2 śrub
typu A dołączonych do pudełka z akcesoriami
dolnej pralki. Następnie zamontuj każdy
wspornik przy pomocy 7 śrub typu A
dołączonych do tego samego pudełka z
akcesoriami.
2
1
3
Typ 2. Dolna część pralki ładowanej od
przodu jest koloru białego.
Najpierw zamontuj uchwyt przy pomocy 2 śrub
typu C dołączonych do pudełka z akcesoriami
pralki ładowanej od przodu. Następnie
zamontuj każdy wspornik przy pomocy 4 śrub
typu C dołączonych do pudełka z akcesoriami
dolnej pralki.
2
1
13
Page 14
PL
Wyciągnąć piankę i zostawić do użycia w
3
przyszłości.
• Jeżeli pralka będzie w przyszłości
przenoszona, pianka zapobiegnie jej
uszkodzeniu podczas transportu.
UWAGA
• Aby uniknąć uszkodzenia, nie usuwać pianki
do czasu ustawienia pralki dolnej w
ostatecznej pozycji.
Odwrócić pokrywę górną o ok. 180 stopni.
4
Przykryć otwór górny pokrywą górną i
przykręcić ją 4 śrubami typu B.
Umieścić pralkę ładowaną od przodu na pralce
6
dolnej.
• Upewnić się, że 4 stopki są całkowicie
zablokowane, a otwory pralki dolnej są
wyrównane z otworami pralki ładowanej od
przodu.
Stopka pralki
Bezpiecznie przymocować do siebie oba
7
urządzenia w narożnikach, używając 14 śrub
typu A.
• Najpierw wkręcić śruby po bokach. Następnie
wkręcić śruby z przodu i z tyłu pralki.
UWAGA
• Montaż może być utrudniony, jeżeli będzie
prowadzony w nieodpowiedniej kolejności.
• Przykręcić uchwyt łączący dwiema śrubami
typu C.
1
1
Stopka pralki
Przymocować dwa wsporniki tylne z tyłu górnej
5
części pralki dolnej, umieszczając 4 śruby typu
A w każdym wsporniku.
14
Uchwyt łączący
Obracać nieco stopki pralki ładowanej od
8
przodu aż zetkną się z pralką dolną.
2
UWAGA
• Pralka dolna nie działa jako niezależne
urządzenie.
3
Page 15
PL
Podłączanie węża dopływowego
• Ciśnienie dopływu wody musi wynosić między 0,1
MPa, a 0,8 MPa (1,0–8,0 kgf/cm
• Nie dokręcać zbyt silnie węża dopływowego.
• Jeżeli ciśnienie dopływu wody wynosi powyżej 0,8
MPa, należy zainstalować reduktor ciśnienia.
• Należy okresowo sprawdzać stan węża
i wymienić go w razie konieczności.
• W razie braku gumowej uszczelki skontaktować
się z centrum obsługi klienta.
Sprawdzanie gumowej uszczelki
węża dopływowego
Dwie gumowe uszczelki są dołączone do węży
dopływowych. Zapobiegają przeciekaniu wody.
Upewnić się, że połączenie z kranami jest
szczelne.
Złącze węża
2
).
Gumowa uszczelka
Podłączanie węża do kranu
Podłączanie węża z nakręcaną końcówką
do gwintowanego kranu
Nakręcić złącze węża na kran z wodą.
Złącze węża
Gumowa uszczelka
15
Page 16
PL
Podłączanie węża do dwóch pralek
Podłączyć złącze węża dopływowego do węża
1
dopływowego pralki ładowanej od przodu.
Otworzyć opakowanie z akcesoriami do
instalacji pralki dolnej.
Złącze węża dopływowego
Podłączyć wąż dopływowy pralki dolnej do
2
złącza węża dopływowego, zamontować pralkę
dolną.
Podłączyć dodatkowo dołączony wąż
3
dopływowy pralki ładowanej od przodu do
złącza węża dopływowego i kranu.
Złącze węża
dopływowego
UWAGA
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest
poskręcany ani przytrzaśnięty.
16
Page 17
PL
Instalacja węża odpływowego
• Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony
wyżej niż 100 cm powyżej podłogi. Woda z pralki
mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby
powoli.
Nasunąć opaskę zaciskową na kolano węża
1
odpływowego.
Opaska zaciskowa
Kierując wąż wychodzący z kolana ku górze,
2
wsunąć kolano na końcówkę odpływową z tyłu
pralki dolnej.
Zacisnąć opaskę za pomocą kombinerek, aby
3
bezpiecznie zamocować wąż i zapobiec
wyciekom.
Używanie złącza węża odpływowego
Włożyć opaski zaciskowe do oporu końcówek
1
węża odpływowego obu pralek.
Przymocować węże odpływowe do podwójnego
2
złącza węża odpływowego i zacisnąć za
pomocą opasek.
Wsunąć złącze węża odpływowego do rury lub
3
końcówki odpływowej.
Złącze
węża odpływowego
Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami,
jeśli złącza odpływowe są w ścianie (brak rury
lub końcówki odprowadzającej).
Za pomocą opaski zaciskowej węża
4
odpływowego podłączyć wąż odpływowy do
wolnego końca złącza węża odpływowego.
Zamocować wąż odpływowy do złącza
5
odpływowego w ścianie.
Opaska zaciskowa
17
Page 18
PL
UWAGA
• Zacisnąć opaski, aby zapobiec poluzowaniu
połączenia i wyciekom. Pominięcie tego kroku
może skutkować zalaniem. Zastosowanie łącznika
odpływowego zapobiega cofaniu wody,
nieprzyjemnym zapachom i nieprawidłowemu
odpływowi.
• Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest
poskręcany ani przytrzaśnięty. Może to
powodować problemy z odpływem lub hałas.
UWAGA
• W zależności od rodzaju instalacji elektrycznej
konieczne może być zakupienie innego złącza
węża odpływowego.
Poziomowanie pralki
Jeśli podłoga jest nierówna, należy właściwie
dokręcić regulowaną nóżkę (Nie należy pod nóżki
podkładać kawałków drewna itp.). Należy się
upewnić, że wszystkie cztery nóżki są stabilne
i spoczywają na podłodze, a następnie sprawdzić,
czy pralka jest idealnie wypoziomowana (za
pomocą poziomicy).
• Gdy pralka jest już wypoziomowana, należy
dokręcić nakrętki kontrolujące w górę, w kierunku
podstawy pralki. Wszystkie nakrętki kontrolujące
muszą zostać dokręcone.
UnoszenieObniżanie
Nakrętka kontrolująca
Mocno dokręcić 4
nakrętki kontrujące
Sprawdzenie po przekątnej
• Urządzenie nie powinno przechylać się po
dociśnięciu jego górnych krawędzi(sprawdzić oba
kierunki). Jeśli urządzenie chwieje się w wyniku
dociskania jego górnej powierzchni, należy
ponownie wyregulować nóżki.
18
OSTRZEŻENIE
• Ustawiając pralkę ładowaną od przodu na pralce
dolnej, obracać stopki poziomujące pralki dolnej w
celu wypoziomowania obu. Stopki poziomujące
pralki ładowanej od przodu należy wkręcić, a
przeciwnakrętki obrócić w lewo w celu ich
zabezpieczenia.
UWAGA
• Podłogi drewniane i podwieszane mogą
przyczynić się do silnych wibracji i braku
stabilności.
• Jeśli pralka ustawiona została na podniesionej
platformie, należy ją mocno przymocować, aby
wyeliminować ryzyko przewrócenia.
Jeśli pralka zostanie ustawiona na śliskiej
powierzchni, może się przesuwać pod wpływem
silnych wibracji. Niepoprawne wypoziomowanie
może spowodować nieprawidłowości pracy
urządzenia w postaci hałasu i wibracji. Jeśli taka
sytuacja ma miejsce, należy umieścić podkładki
antypoślizgowe pod nóżkami poziomującymi
i wyrównać poziom.
Oczyścić podłogę przed położeniem podkładki
1
antypoślizgowej.
• Za pomocą suchej szmatki usunąć
zanieczyszczenia i wilgoć. Jeśli wilgoć nie
zostanie usunięta, podkładka antypoślizgowa
może się przesuwać.
Dostosować poziom po umieszczeniu pralki
2
w miejscu montażu.
Umieścić podkładkę antypoślizgową przylepną
3
częścią na podłodze.
• Najlepiej położyć maty antypoślizgowe pod
przednimi stopkami pralki. Jeżeli
umieszczenie mat pod przednimi stopkami
jest trudne, umieścić je pod tylnymi stopkami.
PL
Tą stroną do góry
Część przylepna
Upewnić się, że pralka została
4
wypoziomowana.
• Delikatnie popychać lub kołysać urządzeniem,
trzymając za górne krawędzie, aby upewnić
się, że urządzenie się nie chwieje. Jeśli
pralka się chwieje, należy ją ponownie
wypoziomować.
UWAGA
• Podkładki antypoślizgowe można zamówić
w centrum serwisowym LG.
19
Page 20
UŻYTKOWANIE
PL
Obsługa urządzenia
Posortować pranie i załadować do środka.
1
• Pranie należy sortować według typu tkaniny,
poziomu zabrudzenia oraz ciężaru wsadu.
Otworzyć drzwi i włożyć ubrania do pralki.
Dodać środki czyszczące.
2
• Wsypać do bębna pralki za pomocą miarki
odpowiednią ilość środka piorącego.
Zamknąć drzwi zasobnika.
3
Włączyć pralkę.
4
• Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć
pralkę.
Wybrać żądany cykl prania.
5
• Naciskać wielokrotnie przycisk cyklu, aby
ustawić żądany cykl.
Uruchomić cykl.
6
• Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
uruchomić cykl. Pralka będzie przez chwilę
działać bez wody, aby sprawdzić wagę
prania. Jeżeli przycisk Start/Pauza nie
zostanie wciśnięty w ciągu 15 minut, pralka
wyłączy się, a wszystkie ustawienia zostaną
utracone.
Dodać płyn do płukania tkanin.
7
• Jeżeli pralka będzie emitować sygnał
dźwiękowy przez około 20 sekund, należy
dodać płyn do płukania tkanin i nacisnąć
przycisk Start/Pauza, aby ponownie
uruchomić cykl.
20
Koniec cyklu.
8
• Po zakończeniu cyklu zostanie odtworzona
melodia. Natychmiast usunąć pranie z pralki,
aby uniknąć zagnieceń i powstawania
zapachów.
• Po ukończeniu prania przetrzeć drzwi pralki,
uszczelkę i wnętrze bębna suchym
ręcznikiem, aby utrzymać czystość.
Page 21
PL
Sortowanie prania
Należy sprawdzić informacje na metce ubrań.
1
• Powinny się w nich znajdować dane na temat
składu tkaniny oraz instrukcje dotyczące
prania.
• Symbole na metce.
Temperatura prania
Pranie normalne
Pranie z zachowaniem ostrożności
Delikatne
Pranie ręczne
Nie prać w wodzie
Sortowanie prania.
2
• Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, ubrania
należy posortować tak, aby w każdym
wsadzie znalazły się ubrania, które można
wyprać w takim samym cyklu.
• Różne tkaniny powinny być prane w różnych
temperaturach i z różną prędkością
wirowania.
• Należy prać wspólnie co najmniej dwa
ręczniki. To samo dotyczy artykułów z
dzianiny. W przypadku oddzielnego prania
artykuły, które pochłaniają dużo wody mogą
zostań niedoprane lub może dojść do
nierównego odwirowania prania ze względu
na przechył bębna.
• Zawsze należy oddzielać ciemne kolory od
jasnych i białych ubrań. Należy prać je
osobno ze względu na ryzyko zafarbowania
i zanieczyszczenia kłaczkami białych
i jasnych ubrań. Jeśli to możliwe, należy
unikać prania bardzo brudnych rzeczy z tylko
lekko zabrudzonymi.
Przed załadowaniem ubrań.
3
• Nie prać drutów usztywniających
stosowanych w damskiej bieliźnie (np.
biustonosze), ponieważ mogą uszkodzić inne
ubrania lub pralkę oraz być źródłem
nieprzyjemnych dźwięków.
• Należy sprawdzić, czy wszystkie kieszenie są
puste. Przedmioty takie jak gwoździe, spinki
do włosów, zapałki, długopisy, monety
i klucze mogą uszkodzić zarówno pralkę, jak
i ubrania.
• Należy zamknąć wszystkie zamki
błyskawiczne, zatrzaski i zablokować sznurki,
żeby nie zaczepiły się o pozostałe ubrania.
• Aby ułatwić wywabianie zanieczyszczeń,
należy wstępnie uprać zabrudzenia i plamy,
wcierając w nie niewielką ilość wody
z detergentem.
• Jeżeli element odzieży ma długi sznurek,
należy ułożyć go tak, aby się nie splątał, albo
umieścić w siatce do prania.
• Usunąć wnętrza poduszek lub mat do
siedzenia i prać tylko pokrycie. Wnętrza
mogą wystawać, uszkadzając resztę prania.
Części z tworzyw sztucznych mogą wywołać
nietypowe drgania.
UWAGA
• Podzielić duże ilości prania tak, aby pranie mogło
być w całości zalane wodą. Jeżeli pranie
powiększa się podczas prania, może to
spowodować uszkodzenie prania i części pralki
podczas prania lub wirowania.
− Stopień zanieczyszczenia (silne, normalne,
lekkie):
Podzielić ubrania ze względu na stopień
zabrudzenia.
− Kolor (biały, jasny, ciemny):
Oddzielić białe tkaniny od kolorowych.
− Kłaczki (mechacące się, zbierające kłaczki):
Mechacące się ubrania i ubrania
zatrzymujące na sobie kłaczki należy prać
osobno.
21
Page 22
PL
Zamykanie drzwi i szuflady
Popchnąć drzwi pralki do usłyszenia kliknięcia.
1
Wsunąć szufladę do pełnego zamknięcia.
2
UWAGA
• Nie wsuwać dłoni między drzwi a pralkę,
ponieważ grozi to urazem.
• Otwieranie szuflady lub drzwi siłą może
skutkować uszkodzeniami części pralki i
zagrożeniami bezpieczeństwa.
• Zamykanie szuflady przed pełnym zamknięciem
drzwi może skutkować porysowaniem szklanych
drzwi.
• Upewnić się, że zasobnik jest wysunięty
całkowicie, aby zapobiec kontaktowi drzwi z
pralką ładowaną od przodu.
UWAGA
• Zatrzask drzwi może nie zadziałać, jeżeli w pralce
jest za dużo prania lub jeżeli drzwi nie są całkiem
zamknięte.
• Jeżeli urządzenie pracuje lub wyświetlony jest
wskaźnik blokady szuflady
otworzyć. Aby otworzyć drzwi, nacisnąć przycisk
Start/Pauza w celu przerwania pracy urządzenia i
otworzyć drzwi po zniknięciu wskaźnika blokady
szuflady
• Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się
szufladę i drzwi. Następnie nacisnąć przycisk
Start/Pauza.
• Jeżeli szuflady nie można otworzyć całkowicie,
pociągnąć ją lekko przy użyciu obu rąk.
• Drzwi nie otwierają się, jeżeli podczas działania
nastąpi przerwa w dostawie prądu. Przywrócić
zasilanie lub skontaktować się z centrum obsługi
LG.
• Jeżeli drzwi nie otwierają się z powodu zbyt
wysokiej temperatury, przeprowadzić płukanie
zimną wodą, korzystając z programu
Płukanie+Wirowanie lub poczekać chwilę przed
otwarciem drzwi.
. Nie otwierać szuflady ani drzwi siłą.
lub znak ostrzeżenia, całkowicie zamknąć
, drzwi nie można
, ,
22
Page 23
PL
Dodawanie środków piorących
Ilość detergentu
• Środków piorących należy używać zgodnie
z instrukcjami producenta. Należy dobierać je wg
kryterium typu, koloru, stopnia zabrudzenia
tkaniny oraz temperatury prania.
• Jeśli użyta zostanie zbyt duża porcja detergentu,
powstanie za dużo mydlin, co źle wpłynie na
skuteczność prania i spowoduje nadmierne
obciążenie silnika.
• Jeśli użyty ma zostać środek piorący w płynie,
należy postępować zgodnie z wytycznymi
producenta.
• Jeśli wytworzą się zbyt obfite mydliny, należy
zmniejszyć ilość detergentu.
• Może wystąpić potrzeba dostosowania sposobu
stosowania detergentu w zależności od
temperatury wody, twardości wody, powierzchni
i stopnia zabrudzenia pranych rzeczy. Aby
uzyskać jak najlepszy efekt, należy unikać
nadmiaru mydlin.
• Przed wyborem detergentu i temperatury wody
należy sprawdzić informacje na metce ubrań.
• Korzystając z pralki, należy stosować detergent
odpowiedni do danego typu ubrań:
− Uniwersalne proszki do prania do wszystkich
typów tkanin.
− Proszki do prania do tkanin delikatnych.
− Płyny do prania do wszystkich typów tkanin lub
specjalne środki tylko do wełny.
• Aby uzyskać lepsze efekty prania i wybielania,
należy korzystać z detergentów z uniwersalnym
wybielaczem w proszku.
Dodawanie środka piorącego
Odmierzyć ilość detergentu za pomocą dozownika i
wlać go do bębna.
• Używać dołączonego pojemnika do odmierzenia
detergentu, aby dodać tylko jeden kubek
detergentu.
• Zmniejszyć ilość detergentu przy praniu lekko
zabrudzonych ubrań. W razie użycia zbyt dużej
ilości detergentu po płukaniu zostanie piana.
23
Page 24
PL
Dodawanie płynu do płukania
Dodawanie środka zmiękczającego tkaniny
PRZYPADEK 1. Jeżeli pralka emituje sygnał
dźwiękowy:
Nacisnąć Start/Pauza, aby zatrzymać cykl.
1
• Można to zrobić, naciskając przycisk Start/
Pauza na pralce dolnej lub używając pilota.
Otworzyć szufladę, otworzyć drzwi i dodać
2
płynu do płukania tkanin.
Zamknąć drzwi, wsunąć szufladę i nacisnąć
3
przycisk Start/Pauza, aby uruchomić ponownie
cykl.
UWAGA
• Aby wyłączyć lub włączyć ostrzeżenie dotyczące
braku płynu do płukania tkanin, nacisnąć przycisk
Płukanie+ i przytrzymać przez trzy sekundy.
• Płyn do płukania tkanin można dodać w ciągu 30
sekund od usłyszenia sygnału.
PRZYPADEK 2. W razie pominięcia czasu na
dodanie płynu do płukania tkanin:
Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby zatrzymać
1
cykl.
Dodawanie środka zmiękczającego wodę
• Aby ograniczyć zużycie środków piorących w
przypadku wyjątkowo twardej wody, można
stosować środki do zmiękczania wody, takie jak
środki zapobiegające odkładaniu się kamienia
(np. Calgon). Stosować zgodnie z instrukcją na
opakowaniu. Najpierw dodać środek piorący,
a następnie środek zmiękczający wodę.
• Stosować ilość detergentu odpowiednią do
miękkiej wody.
UWAGA
• Nie lać wybielacza bezpośrednio na ubrania.
Może to spowodować częściowe odbarwienia i
poważnie uszkodzić pranie.
• Nie używać chlorowego wybielacza lub
kwasowych detergentów podczas prania, gdyż
mogą uszkodzić ubrania, powodując
przebarwienia i odbarwienia.
Otworzyć szufladę, otworzyć drzwi i dodać
2
płynu do płukania tkanin.
Zamknąć drzwi, wsunąć szufladę i wybrać
3
program Płukanie+Wirowanie.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić
4
ponownie cykl.
UWAGA
• Nie należy wylewać środka zmiękczającego
tkaniny bezpośrednio na ubrania.
• Płyn do płukania tkanin można też rozcieńczyć
wodą i wlać bezpośrednio do bębna. Nie wlewać
nierozcieńczonego płynu do płukania tkanin
bezpośrednio na ubrania, ponieważ może
zostawić na nich plamy.
24
Page 25
Panel sterowania
PL
1
1
Przycisk Zasilanie
• Należy nacisnąć przycisk Zasilanie, aby
włączyć pralkę.
2
Display (Wyświetlacz)
• Wyświetlacz pokazuje status cyklu i
szacowany pozostały czas.
: Wskaźnik blokady szuflady
•
: Wskaźnik połączenia Wi-Fi
•
: Wskaźnik uruchamiania zdalnego
•
3
Przycisk programu
• Programy dostępne są w zależności od typu
prania.
• W celu skorzystania z funkcji Pobieranie
cyklu, należy przejść do FUNKCJI
INTELIGENTNYCH.
2
3
4
Przycisk Start/Pauza
• Przycisk Start/Pauza służy do uruchamiania
oraz wstrzymywania cyklu prania.
• Jeśli wymagane jest tymczasowe zatrzymanie
cyklu prania, należy nacisnąć przycisk Start/
Pauza.
4
5
UWAGA
• W przypadku niewciśnięcia przycisku Start/
Pauza w ciągu 15 minut od wybrania
programu pralka wyłączy się automatycznie,
a wszystkie ustawienia cyklu zostaną
utracone.
5
Options (Opcje)
• Używać tych przycisków, aby wybrać
odpowiednie opcje wybranego programu.
• Diody ustawień nad przyciskami świecą się,
wskazując obecny wybór.
25
Page 26
Tabela programu
Program prania
PL
ProgramOpisUwaga
Używać tego programu do
Lekkie
zabrudzenie
Bielizna
Bielizna
damska
Ubranka
dziecięce
prania lekko zabrudzonych
ubrań oprócz delikatnych
tkanin, takich jak wełna czy
jedwab.
Używać tego programu do
prania delikatnych ubrań,
takich jak bielizna damska
lub prześwitujące i
koronkowe ubrania, które
mogą zostać uszkodzone
przy normalnym programie.
Używać tego programu do
prania tkanin, bielizny
damskiej lub ubrań, które
łatwo mogą się skurczyć lub
zdeformować.
Używać tego programu, aby
higienicznie prać ubranka
niemowlęce.
• Aby zmienić ustawienia podczas
prania należy zmienić ustawienia po
naciśnięciu przycisku Start/Pauza.
• Nie używać tego programu do prania
jedwabnych ubrań.
• Aby ograniczyć uszkodzenia tkanin i
poprawić wydajność prania, używać
specjalnych naturalnych detergentów
do wełny.
• Aby zapobiec uszkodzeniom ubrań,
bęben obraca się delikatnie w lewo i
w prawo podczas prania.
• Wybrać odpowiedni typ naturalnego
detergentu.
• Aby osiągnąć lepszy efekt, przeprać
wstępnie pranie poplamione
żywnością, potem, moczem i kałem
chwilę przed praniem.
• Program nie jest zalecany do wełny,
jedwabiu i innych delikatnych
materiałów.
Maksymalny
wsad
2,0 kg
1,5 kg
1,0 kg
1,5 kg
26
Page 27
PL
ProgramOpisUwaga
• Waga prania nie powinna
przekraczać 1 kg, aby zapobiec
uszkodzeniom materiału.
• Używać tylko naturalnych oraz
bezpiecznych dla wełny
detergentów i wlewać
1
/2
standardowej ilości detergentu.
• Po wybraniu programu pranie
ręczne włączane są delikatny
cykl prania i wirowanie z niższą
prędkością obrotową.
• Wlać wyłącznie płyn do płukania
tkanin.
Pranie ręczne
Płukanie+
Wirowanie
Używać tego programu do
prania kurczących się
wełnianych ubrań lub ubrań
wymagających prania
ręcznego wymagających
delikatnego traktowania. Prać
tylko ubrania wełniane
oznaczone jako nadające się
do prania w pralce lub prania
ręcznego.
Używać tego programu, aby
wypłukać i odwirować pranie
poza regularnym cyklem.
UWAGA
• W poniższej tabeli przedstawiono informacje o głównych programach prania przy pełnym bębnie.
ProgramCzas w minutachWoda w litrach
Lekkie zabrudzenie49450.06
Ubranka dziecięce117800.52
Pobór energii w
Maksymalny
wsad
1,0 kg
1,5 kg
kWh
27
Page 28
PL
Opcje programu
Tylko wirowanie
Używać tej opcji do wirowania na sucho.
Czyszczenie bębna
Używać tej opcji, aby czyścić bęben. Informacje na
temat czyszczenia bębna znajdują się w sekcji
Czyszczenie pralki.
Płukanie+
Używać tej opcji, aby zwiększyć ilość programów
płukania.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Należy wybrać program prania.
2
Nacisnąć przycisk Płukanie+, aby ustawić
3
pożądany czas.
• Po naciśnięciu przycisku Płukanie+
wyświetlona zostanie liczba cykli płukania
(1-5) do dodania.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
Blokada przed dziećmi
Funkcja służy do wyłączenia elementów
sterowania. Funkcja uniemożliwia dzieciom zmianę
cyklu oraz obsługę urządzenia.
Blokowanie panela sterowniczego
Nacisnąć jednocześnie przyciski Czyszczenie
1
bębna oraz Płukanie+ i przytrzymać przez trzy
sekundy.
2
UWAGA
Odblokowanie panela sterowniczego
Nacisnąć jednocześnie przyciski Czyszczenie
bębna oraz Płukanie+ i przytrzymać przez trzy
sekundy.
pojawi się na wyświetlaczu.
Po ustawieniu blokady przed dziećmi,
wszystkie przyciski są zablokowane z
wyjątkiem przycisku Zasilanie.
• Blokada przed dziećmi nie zostanie zwolniona po
wyłączeniu urządzenia ani skończeniu wszystkich
cykli. Aby móc używać innych funkcji, należy
najpierw wyłączyć funkcję blokady.
• Aby zmienić cykl lub opcję, należy zatrzymać
działanie urządzenia, naciskając przycisk Start/Pauza, a następnie wybrać cykl lub opcję
wymagającą zmiany.
28
Page 29
FUNKCJE SMART
PL
Korzystanie z aplikacji
SmartThinQ
Instalowanie SmartThinQ
Wyszukać aplikację LG SmartThinQ w sklepie
Google Play & Apple App Store na smartfonie.
Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i
zainstalować aplikację.
Funkcja Wi-Fi
• Dla urządzeń z logo lub
Cykl prania (Zdalne uruchamianie, Mój
program)
Wybierz lub pobierz preferowany cykl i steruj nim
zdalnie.
Wskaźnik czystości bębna
Ta funkcja pokazuje za ile cykli będzie trzeba użyć
funkcji czyszczenia bębna.
Wskaźnik zużycia energii
Sprawdź ile zużyto energii podczas ostatnio
używanych cykli oraz jaka jest miesięczna średnia.
Smart Diagnosis™
Ta funkcja podaje informacje przydatne w
diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z
urządzeniem w oparciu o wzorzec użytkowania.
UWAGA
• Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-Fi,
sprawdzić, czy ikona Wi-Fi
sterowania jest podświetlona.
• LG SmartThinQ nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym,
usterki, awarie lub błędy spowodowane przez
nieprawidłowe połączenie sieciowe.
• Urządzenie obsługuje tylko sieci bezprzewodowe
Wi-Fi o częstotliwości 2,4 GHz.
• Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w routerze
to WEP, skonfigurowanie połączenia sieciowego
może nie powieść się. Należy zmienić protokół na
inny (zalecamy WPA2) i ponowić rejestrację
produktu.
• Router SSID, wprowadzać wyłącznie litery i cyfry.
Inne znaki mogą nie być obsługiwane.
• Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia
sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt
dużej odległości od routera. Aby poprawić siłę
sygnału Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz
sygnału Wi-Fi.
• Inne urządzenia w sieci domowej mogą przerwać
połączenie z siecią Wi-Fi lub powodować jego
zakłócenia.
• W zależności od dostawcy usług internetowych
połączenie sieciowe może nie działać prawidłowo.
• Inne urządzenia połączone z siecią
bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.
• Aplikacja może być modyfikowana w celu
poprawy wydajności urządzenia bez uprzedniego
powiadomienia.
• Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu.
na panelu
Ustawienia
Dostępne są różne funkcje.
Alarm
Alarm należy włączyć, aby otrzymywać
powiadomienia o statusie urządzenia.
Powiadomienia są wysyłane, nawet jeśli aplikacja
LG SmartThinQ została wyłączona.
29
Page 30
PL
Używanie cyklu prania
Zdalne uruchamianie
Użyj smartfonu, aby zdalnie sterować swoim
urządzeniem. Możesz też obserwować przebieg
cyklu, aby wiedzieć, ile zostało czasu do jego
zakończenia.
Aby skorzystać z funkcji zdalnego włączania:
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Włóż pranie do bębna pralki.
2
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
3
Zdalne uruchamianie, aby użyć funkcji
zdalnego włączania.
Rozpocznij cykl za pomocą aplikacji LG
4
SmartThinQ w swoim smartfonie.
UWAGA
• Po włączeniu trybu zdalnego włączania można
rozpocząć cykl za pomocą aplikacji LG
SmartThinQ na smartfonie. Jeśli cykl nie zostanie
włączony, urządzenie będzie czekać z jego
rozpoczęciem aż do wyłączenia przez aplikację
lub do wyłączenia trybu zdalnego włączania.
• Po włączeniu trybu zdalnego włączania drzwi
pralki automatycznie się blokują.
Dane techniczne modułu sieci
bezprzewodowej LAN
ModelLCW-004
Zakres
częstotliwości
Moc wyjściowa
(maks.)
Oprogramowanie funkcji bezprzewodowej wer.: V
1.0
Zaleca się montaż oraz obsługę urządzenia z
odległości co najmniej 20 cm.
Pobór mocy (stan
czuwania) /
Pobór mocy w trybie
gotowości sieciowej /
Czas, po upływie
którego funkcja
zarządzania energią,
lub podobna funkcja,
automatycznie
przełącza urządzenie
w tryb czuwania lub
wyłączenia, lub w stan
zapewniający tryb
czuwania przy
podłączeniu do sieci
Po aktywowaniu Zdalne uruchamianie naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Zdalne
uruchamianie .
Mój program
Pobieraj nowe oraz specjalne cykle, które nie
zostały zawarte w podstawowym zestawie cykli
urządzenia.
Na poprawnie zarejestrowane urządzenia można
pobierać wiele specjalnych cykli opracowanych
specjalnie dla danego urządzenia.
Na urządzeniu może być przechowywany tylko
jeden cykl jednocześnie.
Pobrany cykl jest przechowywany na urządzeniu aż
do pobrania następnego.
30
Page 31
PL
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma LG Electronics deklaruje, że
pralka z modułem radiowym spełnia wymagania
Dyrektywy 2014/53/EU. Pełna treść deklaracji
zgodności EU jest dostępna pod następującym
adresem internetowym:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
LG Electronics European Shared Service Centre
B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Informacje dotyczące oprogramowania
Open Source
Aby uzyskać zawarty w tym produkcie kod
źródłowy w ramach licencji GPL, LGPL, MPL oraz
innych licencji Open Source, należy odwiedzić
witrynę internetową http://opensource.lge.com.
Witryna, oprócz kodu źródłowego, umożliwia
pobranie wszystkich informacji o warunkach
użytkowania, wyłączeniach gwarancji oraz prawach
autorskich.
Po wysłaniu na adres opensource@lge.com prośby
o dostarczenie kodu źródłowego na płycie CD-ROM
firma LG Electronics wyśle ją za opłatą
(pokrywającą m.in. koszty nośnika, wysyłki i
przetwarzania). Niniejsza oferta jest ważna przez
trzy (3) lata od daty zakupu produktu.
Smart Diagnosis™ Korzystanie ze
smartfonu
• Dla urządzeń z logo lub
Z tej funkcji należy skorzystać, jeśli potrzebna jest
precyzyjna diagnostyka dla centrum obsługi klienta
LG Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub
nieprawidłowego działania urządzenia.
Funkcji Smart Diagnosis™ nie można uruchomić,
jeżeli urządzenie nie jest podłączone do zasilania.
Jeżeli urządzenia nie można włączyć, wówczas
należy wykonać proces diagnostyki problemu bez
pomocy funkcji Smart Diagnosis™ .
31
Page 32
PL
Korzystanie z funkcji Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Informacje
centrum obsługi klienta
Należy skorzystać z tej funkcji, jeśli potrzebna jest
precyzyjna diagnostyka dla centrum obsługi klienta
LG Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub
nieprawidłowego działania produktu. Z funkcji
należy korzystać wyłącznie w celu kontaktowania
się z przedstawicielem serwisu, a nie podczas
normalnej obsługi urządzenia.
Nacisnąć przycisk Zasilanie, aby włączyć
1
urządzenie. Nie naciskać innych przycisków ani
nie obracać pokrętła wyboru programu.
W przypadku prośby ze strony centrum
2
serwisowego zbliżyć mikrofon telefonu do ikony
Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
Po zakończeniu odliczania i emisji tonów
5
należy podjąć przerwaną rozmowę
z pracownikiem centrum telefonicznego, który
może już udzielić pomocy na podstawie danych
przesłanych do analizy.
UWAGA
• Działanie funkcji Smart Diagnosis™ zależne jest
od jakości lokalnego połączenia telefonicznego.
• Połączenie i zależna od niego jakość usługi
ulegnie poprawie, jeśli wykorzystany zostanie
telefon domowy.
• Jeśli jakość transmisji danych do Smart
Diagnosis™ jest zła z powodu niskiej jakości
połączenia telefonicznego, jakość usługi Smart
Diagnosis™ może być ograniczona.
Nacisnąć przycisk Czyszczenie bębna i
3
przytrzymać przez trzy sekundy, trzymając
głośnik telefonu przy ikonie lub przycisku
Zasilanie.
Nie odsuwać telefonu, dopóki trwa transmisja
4
tonowa. Wyświetlany jest czas pozostały do
końca transferu danych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy
poruszać telefonu podczas tonowego
przesyłu danych.
• Jeśli pracownik centrum telefonicznego nie
będzie w stanie odebrać dokładnego zapisu,
użytkownik może zostać poproszony
o ponowne przesłanie danych.
32
Page 33
KONSERWACJA
PL
OSTRZEŻENIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki
należy ją odłączyć od zasilania, aby zapobiec
porażeniu prądem. Zaniechanie może
doprowadzić do poważnych obrażeń, pożaru,
porażenia elektrycznego oraz śmierci.
• Do czyszczenia pralki nie wolno używać żrących
substancji chemicznych, substancji ściernych ani
rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić
zewnętrzną warstwę pralki.
Czyszczenie pralki
Pielęgnacja po praniu
• Po zakończeniu cyklu należy wytrzeć wilgoć
z drzwi i z wewnętrznej części uszczelki
drzwiowej.
• Drzwi należy pozostawić otwarte, żeby umożliwić
wyschnięcie bębna.
• Wytrzeć główną część pralki suchą szmatką,
usuwając z niej wilgoć.
Czyszczenie elementów
wewnętrznych
• Otwórz drzwi i szybę drzwiczek należy wycierać
ręcznikiem lub miękką szmatką.
• Pranie należy wyjmować z pralki niezwłocznie po
zakończeniu cyklu. Pozostawienie wilgotnego
wsadu w pralce może spowodować zagniecenia,
zafarbowanie i nieprzyjemny zapach.
• Raz w miesiącu (lub w razie potrzeby częściej)
należy uruchomić program Czyszczenie bębna,
aby usunąć pozostałości środków czyszczących
i inne osady.
Czyszczenie elementów
zewnętrznych
Właściwa pielęgnacja pralki może wydłużyć jej
żywotność.
Drzwi:
• Zmyć elementy zewnętrzne i wewnętrzne za
pomocą zwilżonej szmatki, a następnie osuszyć
miękką szmatką.
Elementy zewnętrzne:
• Natychmiast zetrzeć, jeśli coś się rozleje.
• Wycierać za pomocą zwilżonej szmatki.
• Nie należy wywierać nacisku na powierzchnię ani
na wyświetlacz za pomocą ostrych przedmiotów.
33
Page 34
PL
Czyszczenie bębna
Używać opcji Czyszczenie bębna, aby czyścić
bęben.
Nacisnąć przycisk Zasilanie.
1
Należy rozcieńczyć 200 ml wybielacza
2
chlorowego w 1 l wody, a następnie wlać
roztwór do bębna.
Nacisnąć przycisk Czyszczenie bębna, aby
3
ustalić wymagany czas.
Nacisnąć przycisk Start/Pauza.
4
UWAGA
• Jeśli w domu znajduje się dziecko, nie należy
pozostawiać drzwi otwartych przez zbyt długi
czas.
Czyszczenie filtra wlotu wody
• Jeśli pralka pozostaje bez dozoru przez dłuższy
czas (np. wakacje), należy zamknąć zawór
odcinający, szczególnie wtedy, gdy w
bezpośredniej bliskości nie znajduje się odpływ w
podłodze.
• Jeśli ciśnienie wody jest niskie lub filtr wlotowy
jest niedrożny, na wyświetlaczu może migać ikona
. Oczyścić filtr wlotowy.
• Siatkę filtra wlotowego mogą zatkać odkładający
się wapień z twardej wody, osady z wody lub inne
zanieczyszczenia.
Zamknąć kran i odłączyć wąż dopływowy wody.
1
Wyczyścić filtr za pomocą szczotki z twardym
2
włosiem.
34
Page 35
PL
Uwaga na zamarzanie zimą
• Zamarznięte urządzenie nie pracuje prawidłowo.
Należy zadbać, aby urządzenie zostało
zamontowane w miejscu, w którym nie będzie
narażone zimą na zamarznięcie.
• W przypadku gdy produkt musi zostać
zainstalowany na ganku albo w innych warunkach
poza domem, należy zadbać o spełnienie
wymienionych poniżej zaleceń.
Jak zapobiegać zamarznięciu
produktu
• Po zakręceniu kranu należy odłączyć od kranu
wąż doprowadzający zimną wodę i spuścić
z niego wodę, trzymając wąż zwieszony w dół.
Wąż dopływowy
Co robić, gdy dojdzie do
zamarznięcia
Krok 1. Jeśli drzwi są zamarznięte
• Wytrzeć drzwi szmatką i gorącą wodą.
Krok 2. Jeśli wąż dopływowy wody jest
zamarznięty
• W przypadku problemów z doprowadzaniem
wody na wyświetlaczu może migać ikona
W takiej sytuacji należy wykonać poniższe
czynności.
− Odłączyć wąż dopływowy wody, podłączyć go
do kranu i sprawdzić, czy woda przepływa przez
wąż dopływowy.
− Zamknąć kran. Wytrzeć kran w miejscach
podłączenia węża dopływowego szmatką i
gorącą wodą.
− Wyjąć wąż dopływowy i zanurzyć go w ciepłej
wodzie o temperaturze poniżej 50–60°C.
Wąż dopływowy
50‒60°C
.
35
Page 36
Krok 3. Jeśli pompa odprowadzająca jest
zamarznięta
• W przypadku problemów z pompą
odprowadzającą na wyświetlaczu mogą migać
ikony
wykonać poniższe czynności.
1
2
3
4
, . W takiej sytuacji należy
Wlać 15 l ciepłej wody o temperaturze poniżej
50‒60°C do bębna, aż nakrętki motylkowe
pralki zanurzą się. Zaczekać godzinę.
Nacisnąć przycisk Zasilanie, a następnie
uruchomić program Ubranka dziecięce na
godzinę.
• Po pojawieniu się ikony
wyświetlaczu powtórzyć kroki 1 i 2.
Wyłączyć zasilanie po zakończeniu programu
Ubranka dziecięce. Jeżeli zasobnik jest otwarty,
wybrać program Płukanie+Wirowanie i
nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby sprawdzić,
czy pralka działa.
Przepłukać wewnętrzną część węża
odpływowego gorącą wodą po pojawieniu się
ikony
na wyświetlaczu.
na
PL
36
Page 37
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie ma wbudowany system nadzoru błędów, dzięki któremu błędy są wykrywane na wczesnym
etapie. Jeśli pralka nie działa poprawnie lub w ogóle nie działa, przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić
poniższe elementy.
PL
Diagnozowanie problemów
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
Zasobnik nie otwiera
się.
Woda jest usuwana
po naciśnięciu
przycisku Start/
Pauza.
Grzechotanie
i pobrzękiwanie
Łomotanie
Wibrujący dźwięk
Wyciek wody przy
każdym wsadzie
Nadmierne
powstawanie piany
Błąd zasilania. Możliwe, że
przewód zasilający został
odłączony podczas prania.
Przycisk Start/Pauza został
naciśnięty podczas prania.
W bębnie mogą znajdować się
obce przedmioty, takie jak
klucze, monety lub agrafki.
Duży wsad prania może
wywoływać dudnienie.
Wsad prawdopodobnie nie jest
wyważony.
Opakowanie nie zostało
usunięte.
Wsad może być
nierównomiernie rozmieszczony
w bębnie.
Nie wszystkie stopki
poziomujące opierają się
stabilnie i równomiernie na
podłodze.
Podłoga nie jest wystarczająco
twarda.
Węże nie są zamontowane
prawidłowo.
Zbyt dużo środka piorącego lub
niewłaściwa ilość środka.
• Po ponownym podłączeniu zasilania
nacisnąć przycisk Zasilanie na panelu
sterowania pralki ładowanej od przodu lub
na pilocie.
• Naciśnięcie przycisku Start/Pauza podczas
prania powoduje, że ze względów
bezpieczeństwa zasobnik zostaje
odblokowany po usunięciu wody.
• Należy zatrzymać pralkę i sprawdzić, czy w
bębnie nie znajdują się obce przedmioty.
Jeśli po ponownym uruchomieniu pralki
nadal będzie można usłyszeć hałas,
skontaktować się z serwisem.
• Jeśli dźwięk nie ustanie, wsad
prawdopodobnie nie jest wyważony. Należy
zatrzymać urządzenie i ułożyć ponownie
wsad.
• Należy zatrzymać cykl i ułożyć ponownie
wsad po zwolnieniu blokady drzwi.
• Usunąć opakowanie.
• Należy zatrzymać cykl i ułożyć ponownie
wsad po zwolnieniu blokady drzwi.
• Należy zapoznać się z rozdziałem
Poziomowanie urządzenia w części
Instalacja.
• Należy upewnić się, że podłoga jest twarda i
nie ugina się.
• Należy sprawdzić połączenie węży
dopływowego i odpływowego. Należy
upewnić się, że węże są zamontowane
szczelnie i w bezpieczny sposób.
• Zmniejszyć ilość detergentu przy praniu
lekko zabrudzonych ubrań. W razie użycia
zbyt dużej ilości detergentu po płukaniu
zostanie piana.
37
Page 38
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
• Należy zawsze oddzielnie prać ubrania
Powstawanie plam
Wycieki wody
Zagniecenia ubrań
Ubrania nie zostały prawidłowo
posortowane.
Wąż dopływowy jest
obluzowany na kranie, pralce
lub złączu węża odpływowego.
Domowe rury odpływowe są
zatkane.
Wąż odpływowy odłączył się od
złącza odpływu lub nie jest
włożony wystarczająco głęboko.
Wsad jest za duży w stosunku
do bębna.
Zbyt dużo środka piorącego.
Pralka nie została opróżniona
bezzwłocznie po cyklu.
Pralka jest przeciążona.
ciemne, jasne i białe, aby zapobiec
odbarwieniom.
• Nigdy nie należy prać silnie zabrudzonych
ubrań ze słabo zabrudzonymi ubraniami.
• Należy sprawdzić szczelność złącza węża
odpływowego oraz czy złącze nie jest
popękane lub rozcięte.
• Należy docisnąć złącza węża.
• Pralka gwałtownie odprowadza wodę.
Należy sprawdzić, czy podczas
odprowadzania wody nie wraca ona rurą
odpływową. Jeśli woda wypływa odpływem,
należy sprawdzić instalację węża
odpływowego i czy odpływ nie jest
zablokowany. Należy skontaktować się z
hydraulikiem, aby naprawił rurę odpływową.
• Należy przymocować wąż odpływowy do
węża dopływowego lub pionowej rury, aby
zapobiec odłączaniu się węża podczas
odprowadzania wody. W przypadku rur
odpływowych o mniejszej średnicy należy
umieścić wąż odpływowy w rurze aż do
kołnierza węża odpływowego. W przypadku
większych rur odpływowych należy umieścić
wąż odpływowy w rurze 2–5 cm za
kołnierzem.
• Zmniejszyć wsad lub użyć pralki ładowanej
od przodu.
• Należy zatrzymać pralkę i sprawdzić wsad.
Należy upewnić się, że bęben nie jest w
pełni wypełniony, a drzwi zamykają się
swobodnie.
• Używanie za dużej ilości środka piorącego
może być przyczyną przeciekania pralki.
Ilość potrzebnego środka piorącego zależy
od jego rodzaju. Należy zmniejszyć ilość
środka piorącego w przypadku małego albo
lekko zabrudzonego wsadu lub w przypadku
bardzo miękkiej wody. Nigdy nie należy
stosować większej ilości środka piorącego
niż wartość maksymalna wskazana na
dozowniku.
• Zawsze należy opróżniać pralkę jak
najszybciej po ukończeniu cyklu.
• Pralka może być w pełni załadowana,
jednak nie należy w pełni zapełniać bębna.
Drzwi pralki powinny zamykać się
swobodnie.
PL
38
Page 39
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
Pralka nie działa.
Panel sterowania wyłączył się z
powodu braku aktywności.
Przewód zasilający pralki jest
odłączony.
Dopływ wody jest zamknięty.• W pełni odkręcić kran z zimną wodą.
Niewłaściwe ustawienie
elementów sterowania.
Otwarte drzwi lub zasobnik.
Zabezpieczenie elektryczne/
bezpiecznik jest uszkodzony/
przepalony.
Należy zresetować elementy
sterowania.
Nie naciśnięto przycisku Start/
Pauza po wyborze cyklu.
Bardzo niskie ciśnienie wody.
Pralka jest zbyt zimna.
• To normalna sytuacja. Należy nacisnąć
przycisk Zasilanie, aby włączyć pralkę.
• Należy upewnić się, że wtyczka jest
prawidłowo podłączona do gniazda.
• Należy upewnić się, że został wybrany
poprawny cykl. Należy zamknąć drzwi i
nacisnąć przycisk Start/Pauza.
• Należy zamknąć drzwi i zasobnik oraz
upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje
pełnego zamknięcia drzwi.
• Należy sprawdzić zabezpieczenia
elektryczne/bezpieczniki. Należy wymienić
bezpieczniki lub zresetować zabezpieczenie.
Pralka powinna być podłączona do
dedykowanego obwodu odgałęzionego.
Pralka wznowi cykl w punkcie przerwania po
przywróceniu źródła zasilania.
• Należy nacisnąć przycisk Zasilanie, wybrać
ponownie odpowiedni program i nacisnąć
przycisk Start/Pauza.
• Nacisnąć przycisk Start/Pauza na panelu
sterowania pralki ładowanej od przodu lub
na pilocie po zamknięciu zasobnika.
• W przypadku używania panelu sterowania
pralki dolnej nacisnąć przycisk Start/Pauza i
zamknąć zasobnik w ciągu 5 sekund.
• Należy sprawdzić inny kran w domu, aby
upewnić się, że ciśnienie wody w
gospodarstwie domowym jest odpowiednie.
• Jeśli pralka była narażona na temperaturę
poniżej 0 ˚C przez dłuższy czas, przed
naciśnięciem przycisku Zasilanie należy
zaczekać, aby temperatura pralki wzrosła.
PL
39
Page 40
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
• Należy sprawdzić, czy filtry wlotowe przy
zaworach napełniania są drożne. Należy
zapoznać się z instrukcjami czyszczenia
filtra.
• Należy upewnić się, że węże dopływowe nie
są poskręcane ani niedrożne.
• Należy upewnić się, że kran zimnej wody
jest całkowicie odkręcony.
• Pralka nie będzie pracować przy otwartych
drzwiach. Należy zamknąć drzwi i upewnić
się, że żaden przedmiot nie blokuje pełnego
zamknięcia drzwi.
• Poziom napełnienia wodą jest dostosowany
tak, aby osiągnąć jak najwyższą wydajność
prania.
• Należy upewnić się, że wąż odpływowy nie
jest niedrożny, skręcony ani nie jest
zaciśnięty za ani pod pralką.
• Przedmioty, które były już wcześniej prane
mogą mieć stare plamy. Plamy mogą być
trudne do usunięcia. W takim przypadku
konieczne może być ręczne pranie lub
wstępne pranie, aby ułatwić usuwanie plam.
• To normalna sytuacja. Pralka automatycznie
reguluje czas cyklu, aby zapewnić optymalny
wynik wybranego programu. Czas widoczny
na wyświetlaczu jest jedynie szacunkową
wartością. Rzeczywisty czas może się
różnić.
• Urządzenie potrzebuje bardzo małej ilości
środka piorącego. Należy użyć dołączonej
miarki środka piorącego.
• Bęben należy regularnie czyścić, korzystając
z programu Czyszczenie bębna.
• To alarm, dzięki któremu przed ostatnim
płukaniem można dodać płyn do płukania
tkanin.
Pralka nie napełnia
się prawidłowo.
Woda z pralki nie
jest odprowadzana
albo płynie powoli.
Pralka słabo usuwa
plamy
Cykl prania trwa
dłużej niż zwykle.
Stęchły zapach lub
zapach pleśni w
pralce
Pralka wydaje
powtarzający się
dźwięk przed
ostatnim płukaniem.
Filtr jest niedrożny.
Węże dopływowe mogą być
poskręcane.
Za mały pobór wody.
Drzwi i zasobnik są otwarte.
Za niski poziom wody.
Wąż odpływowy jest skręcony,
zaciśnięty lub niedrożny.
Wsad jest mocno zabrudzony.• Użyć pralki ładowanej od przodu.
Stare plamy.
Pralka automatycznie reguluje
czas prania na podstawie ilości
prania, ciśnienia wody i innych
czynników pracy.
Użyto zbyt dużej ilości lub
nieprawidłowego środka
piorącego.
Wnętrze bębna nie zostało
odpowiednio wyczyszczone.
To nie błąd.
PL
40
Page 41
Komunikaty o błędach
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
• Należy zamknąć zasobnik, a następnie
nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby
Zasobnik nie jest prawidłowo
zamknięty.
Drzwi są nieprawidłowo
zamknięte.
Kran z zimną wodą nie jest w
pełni odkręcony.
Węże dopływowe i odpływowe
są skręcone, zaciśnięte lub
przygniecione.
Filtry wlotowe są niedrożne.• Należy wyczyścić filtry wlotowe.
Ciśnienie wody z kranu lub w
domu jest zbyt niskie.
Dopływ wody połączony z
wężami uszczelniającymi.
Wąż odpływowy jest skręcony,
zaciśnięty lub niedrożny.
uruchomić cykl.
• Jeśli zasobnik jest zamknięty, a mimo to
wyświetla się błąd zamknięcia zasobnika,
należy zadzwonić po serwis.
• Należy otworzyć zasobnik i upewnić się, że
w pobliżu zatrzasku nie ma materiału ani
innych obiektów uniemożliwiających
zamknięcie zasobnika.
• Należy zamknąć drzwi i zasobnik, a
następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza,
aby uruchomić cykl.
• Drzwi są zamknięte, a mimo to wyświetla się
komunikat błędu drzwi. Należy zadzwonić po
serwis.
• Należy upewnić się, że kran z zimną wodą
jest całkowicie odkręcony.
• Należy upewnić się, że węże nie są
skręcone ani zaciśnięte. Zachować
ostrożność, przesuwając pralkę podczas
czyszczenia oraz konserwacji.
• Należy sprawdzić inny kran w domu i
upewnić się, że ciśnienie wody w
gospodarstwie domowym jest odpowiednie i
przepływ wody nie jest ograniczony. Należy
odłączyć węże dopływowe od pralki i
przepompować przez nie kilka litrów wody,
aby je przepłukać. Jeśli woda nie przepływa
swobodnie, należy skontaktować się z
hydraulikiem, aby naprawił przewody wodne.
• Węże uszczelniające mogą zablokować
dopływ wody bez powodu, uniemożliwiając
napełnienie pralki. Nie zaleca się używania
węży uszczelniających.
• Należy upewnić się, że wąż odpływowy nie
jest niedrożny, skręcony ani nie jest
zaciśnięty za ani pod pralką.
PL
41
Page 42
ObjawyPrzyczynyRozwiązanie
Znak UE oznacza, że wyważanie
zakończyło się
niepowodzeniem.
Wsad jest za mały.
Ciężkie elementy są zmieszane
z lekkimi.
Wsad nie jest wyważyć wsad.
Błąd sterowania.
Poziom wody jest za wysoki z
powodu usterki zaworu wody.
Czujnik poziomu wody działa
nieprawidłowo.
Wystąpił błąd silnika.
Konieczne jest uruchomienie
programu Czyszczenie bębna.
Pralka dolna jest obsługiwana
bez pralki pełnych rozmiarów.
Przełącznik sprzęgający nie
działa prawidłowo.
Wąż odpływowy, wąż
dopływowy lub pompa
odpływowa są zamarznięte.
Znak CL (blokada przed
dziećmi) nie oznacza błędu.
Funkcja uniemożliwia dzieciom
zmianę cyklu i obsługę
urządzenia.
• Automatyczna próba zrównoważenia
zakończyła się niepowodzeniem. Cykl został
zatrzymany, aby umożliwić ręczne rozłożenie
wsadu.
• Należy dodać więcej ubrań do pralki, aby
wyważyć wsad.
• Należy zawsze prać elementy o podobnej
wadze.
• Należy ręcznie rozłożyć wsad, jeśli elementy
zostały poskręcane.
• Wyjąć wtyczkę zasilania i wezwać
serwisanta.
• Zakręcić kran, odłączyć pralkę i wezwać
serwis.
• Zakręcić kran, odłączyć pralkę i wezwać
serwis.
• Należy pozostawić pralkę na 30 minut, a
następnie uruchomić ponownie cykl. Jeśli
kod błędu LE nie zniknie, należy zadzwonić
po serwis.
• Należy uruchomić program Czyszczenie
bębna.
• Pralka dolna nie będzie działać jako
niezależne urządzenie. Pralkę dolną należy
umieścić pod ładowaną od przodu pralką
główną LG.
• Przełącznik sprzęgający pralki nie będzie
działać prawidłowo, jeżeli jest podłączona do
urządzenia niebędącego urządzeniem LG
lub urządzenia LG wyprodukowanego przed
rokiem 2017.
• Należy przetrzeć wąż dopływowy szmatką i
gorącą wodą.
• Należy wlać ciepłą wodę do bębna.
• Aby wyłączyć, nacisnąć przyciski
Czyszczenie bębna oraz Płukanie+ i
przytrzymać przez co najmniej trzy sekundy.
PL
42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.