LG F4WV909P2 User manual [pt]

Page 1
MFL71425614
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSIONG Electronics SHOULD BEACCUSED ACCORDING TO THE LAWS ADN COMPANY RULES.
图纸为LGEPN资产,非法流通时, 根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 
210
SEC.
WORK
14
BRAND
MODEL
F4V910*TS F4V909*TS F4WV910P* F4WV909P*
Global design
MFL71425614
Rev.00_031919
<FRONT><BACK>
P/NO.
PRINTING DEGREE
EXTERIER
INTERIER
1 1
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
材质: 70g 双层纸
LG MODEL NAME
F4V9RWP2W.ABWQPPT
SUFFIX
ABWQPPT
LANGUAGE
Portuguese
PAGE
48
Portuguese
REMARK
Panel
VC2
<<备注 >>
1. 材质,印刷,尺寸参照作业表.
2. 印刷,文字大小和线条以LG设计基准.
3. 数字大小依据一般规格.
4. 批量生产前取的设计限度.
5. 本部品不应含有禁止物质(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE),详细内容满足LGEPN-Z-1023.
1
2
3
4
REV.No.
REVISION DESCRIPTION
P/No.
148 148
RER.NO.
DATE PREPARED
APPROVALED
<< NOTES >>
1. Material,printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, tsxt size and line are based on LG desing film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and detailsShould comply with LGEPN-Z-1023.
1
APPROVALED
金坤
1
T I
MANUAL,OWNER'S
T L E
DRUM-EXPORT
DWG. No.
MFL71425614
MODELING DESIGNED
赵雅楠 陈芳
LGEPN
LG Electronics Inc.
Unit
REVIEWED
mm SCALE
CHECKED
朱宇杰
RELATED DRAWING
1/1
Page 2
MANUAL DO UTILIZADOR
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produto é instalado de forma correta e segura. Após a instalação, guarde estas instruções num local próximo ao produto para consulta futura.
PT PORTUGUÊS
F4V910*TS F4V909*TS F4WV910P* F4WV909P*
MFL71425614
Rev.00_031919
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
Page 3
ÍNDICE
Este manual pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ........................ 3
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ...................................3
AVISO ...............................................................................................................3
PROTEGER O AMBIENTE ............................................................................... 7
INSTALAÇÃO ................................................................................. 8
Peças e especificações.....................................................................................8
Requisitos do local de instalação ....................................................................10
Retirar o equipamento da embalagem ............................................................11
Nivelar o equipamento ....................................................................................12
Ligar o tubo de entrada de água .....................................................................13
Instalar o tubo de drenagem ...........................................................................15
FUNCIONAMENTO ....................................................................... 16
Síntese do funcionamento ..............................................................................16
Preparar a carga de lavagem..........................................................................16
Adicionar detergentes e amaciadores de roupa .............................................18
Painel de controlo ...........................................................................................20
Tabela de programas ......................................................................................22
Dados de consumo .........................................................................................27
Opções e funções extra ..................................................................................28
FUNÇÕES SMART .......................................................................31
Usar a aplicação LG SmartThinQ ...................................................................31
Utilizar o Smart Diagnosis ...............................................................................33
MANUTENÇÃO .............................................................................34
Limpar após cada lavagem .............................................................................34
Limpar o equipamento periodicamente ...........................................................34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................37
Antes de entrar em contacto com a assistência .............................................37
DADOS DE FUNCIONAMENTO ................................................... 44
Ficha de informação do produto .....................................................................44
Page 4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.
Mensagens de segurança
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produto.
AVISO
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o que se segue:
3
Page 5
PT
Crianças em casa
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
Para utilização na Europa
• Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas afastadas, exceto se continuamente supervisionadas.
INSTALAÇÃO
• Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
• Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais pessoas, segurando-o firmemente.
• Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa área exterior, ou em qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
• Aperte o tubo de drenagem para evitar a separação.
• Se o cabo de alimentação ou a ficha elétrica apresentar danos ou se a tomada estiver solta, não utilize o cabo de alimentação e entre em contacto com um centro de atendimento autorizado.
• Não ligue o equipamento a tomadas com múltiplas entradas, extensões elétricas ou adaptadores.
4
Page 6
PT
• Este equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir a abertura total da porta do mesmo.
• Este equipamento deve ter ligação à terra. Em caso de falha ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de choque elétrico fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente elétrica.
• Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.
• A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte um eletricista ou técnico de assistência qualificado.
• Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipamento. Se a ficha não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
Funcionamento
• Não tente separar quaisquer painéis nem desmontar o equipamento.
• Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painel de controlo para utilizar o equipamento.
• Não repare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as reparações e manutenções devem ser realizadas por técnicos de assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no Manual do utilizador. Utilize apenas peças de fábrica autorizadas.
• Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do equipamento.
• Mantenha a área em torno do equipamento livre de materiais combustíveis, tais como cotão, papel, trapos, produtos químicos, etc.
• Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
5
Page 7
PT
• Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuais danos materiais.
• Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados com substâncias combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, óleo vegetal, óleo de cozinha, acetona, álcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incêndio ou explosão.
• Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
• Em caso de inundação, desligue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
• Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do equipamento estiver aberta.
• Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
• Não utilize gás inflamável e substâncias combustíveis (benzeno, gasolina, diluente, petróleo, álcool, etc.) nas proximidades do equipamento.
• Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento.
• Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia fora do alcance das crianças.
• Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as mãos molhadas.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo.
• Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais nem qualquer outro item para além de roupas ou lençóis nesta máquina.
• Este equipamento deve ser utilizado apenas para fins domésticos e não deve ser utilizado em aplicações móveis.
• Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda à ventilação da área imediatamente.
6
Page 8
Manutenção
• Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar completamente qualquer humidade ou sujidade.
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação antes de o limpar. Definir os controlos para a posição DESLIGADO ou para o modo de espera não desliga o equipamento da fonte de alimentação.
• Para proceder à limpeza do equipamento, não pulverize água no interior ou exterior do mesmo.
• Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a da tomada.
Eliminação
• Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização indevida.
• Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
PT
• Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para evitar o risco de crianças ou animais pequenos ficarem presos no seu interior.
PROTEGER O AMBIENTE
Eliminação do seu aparelho usado
• Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica que os resíduos de produtos elétricos e eletrónicos (WEEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
• Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que, a eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir para evitar potenciais danos para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado pode conter peças reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros aparelhos e materiais úteis que podem ser reciclados para preservar os recursos limitados.
• Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu, ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling.
7
Page 9
INSTALAÇÃO
Peças e especificações
OBSERVAÇÃO
• O aspeto e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio para melhorar a qualidade do equipamento.
Vista frontal
Vista traseira
PT
Painel de controlo
a
Gaveta do dispensador de detergente
b
Tambor
c
Porta
d
Tampa de proteção
e
Filtro da bomba de drenagem
f
Tampão de drenagem
g
Apoios ajustáveis
h
Ficha elétrica
a
Parafusos de transporte
b
Tubo de drenagem
c
8
Page 10
Acessórios
* Esta funcionalidade pode variar em função do modelo adquirido.
Tubo de entrada de água fria*
a
Chave
b
Tampas para cobrir os buracos dos parafusos de transporte*
c
Placas antiderrapantes*
d
Suporte curvo para fixar o tubo de drenagem*
e
Cinta de ligação*
f
PT
Especificações
Modelo F4V910*TS F4WV910P* F4V909*TS F4WV909P*
Capacidade de lavagem
Tensão de alimentação 220 - 240 V~, 50 Hz Dimensão
(Largura X Comprimento X Altura)
Peso do produto 70 kg Pressão admissível da água 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
• Não é necessária proteção contra refluxo para ligar a entrada de água.
10,5 kg 9 kg
600 mm X 560 mm X 850 mm
9
Page 11
Requisitos do local de instalação
Antes de instalar o equipamento, verifique as seguintes informações, de forma a garantir que o instala no sítio certo.
Local de instalação
• Instale o equipamento sobre uma superfície dura e plana. (Inclinação permitida sob o equipamento: 1°)
• Nunca tente corrigir um desnivelamento do piso colocando pedaços de madeira, cartão ou materiais semelhantes por baixo do equipamento.
• Se for impossível evitar o posicionamento do equipamento junto de um forno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipamentos um isolante (850 x 600 mm) coberto com folha de alumínio no lado voltado para o forno ou fogão.
• Quando o equipamento for instalado, certifique- se de que é facilmente acessível a um técnico no caso de uma avaria.
• Com o equipamento instalado, regule os quatro apoios utilizando a chave inglesa dos parafusos de transporte fornecida, garantindo a estabilidade do eletrodoméstico e a existência de um espaço de, aproximadamente, 5 mm entre a parte superior do equipamento e a parte inferior do balcão.
• Deve dispor de um espaço adicional de 100 mm em relação à parede e de 20 mm em relação à parte traseira, ao lado direito e ao lado esquerdo.
PT
5 mm
20 mm
20 mm
AVISO
• Este equipamento deve ser utilizado apenas para fins domésticos e não deve ser utilizado em aplicações móveis.
OBSERVAÇÃO
• Se o equipamento estiver instalado sobre uma plataforma elevada, o mesmo deve ser firmemente fixado para eliminar o risco de queda.
Pisos em madeira (pisos suspensos)
Quando instalar o equipamento em pisos em madeira, use vedantes de borracha para evitar a vibração excessiva e a instabilidade do mesmo.
• Para evitar vibrações, recomendamos a colocação de vedantes de borracha a com pelo menos 15 mm de espessura em cada pé do equipamento, fixos a pelo menos duas vigas do soalho com parafusos.
10
100 mm
Page 12
PT
• Se possível, instale o equipamento num dos cantos da divisão, onde o piso é mais estável.
• Encaixe os vedantes de borracha para reduzir a vibração.
OBSERVAÇÃO
• Pode adquirir vedantes de borracha (n.º de peça 4620ER4002B) no Centro de atendimento da LG Electronics.
Ventilação
• Certifique-se de que a circulação de ar em torno do equipamento não é impedida por alcatifas, tapetes, etc.
Temperatura ambiente
• Não instale o equipamento em divisões onde possam ocorrer temperaturas abaixo de zero. Tubos congelados podem estourar sob pressão. A fiabilidade da unidade de controlo eletrónico pode ser prejudicada a temperaturas abaixo de zero.
• Se o equipamento for entregue no inverno e as temperaturas estiverem abaixo de zero, coloque o equipamento num local à temperatura ambiente durante algumas horas antes de o colocar em funcionamento.
Ligação elétrica
• Não utilize uma extensão ou um adaptador duplo.
• Desligue sempre a ficha do equipamento e a entrada de água após utilização.
• Ligue o equipamento a uma tomada de terra, em conformidade com os regulamentos elétricos em vigor.
• O eletrodoméstico deve ser posicionado de modo a facilitar o acesso à ficha.
• As reparações no equipamento devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Reparações realizadas por pessoas não qualificadas podem provocar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de atendimento LG Electronics.
• A tomada deve encontrar-se a uma distância de pelo menos 1 metro de cada lado da localização do equipamento.
AVISO
• A ficha elétrica deve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.
Retirar o equipamento da embalagem
Retirar o equipamento da base de esferovite
* Esta funcionalidade pode variar em função do modelo adquirido.
Após remover o cartão e material de
1
transporte, retire o equipamento da base de esferovite. Certifique-se de que o suporte a* da cuba sai juntamente com a base e não fica preso à parte inferior do equipamento.
Se tiver de deitar o equipamento para
2
remover a base de cartão b, proteja sempre as partes laterais do equipamento e deite-o cuidadosamente de lado. Não deite o equipamento pelo seu lado frontal ou traseiro.
*
11
Page 13
PT
Remover os conjuntos de parafusos
Comece pelos dois parafusos de transporte
1
inferiores a, use a chave (incluída) para desapertar totalmente todos os parafusos de transporte, girando-os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Remova os conjuntos de parafusos abanando-
2
os ligeiramente enquanto puxa.
Instale as tampas para buracos.
3
• Localize as tampas para buracos b incluídas no conjunto de acessórios ou fixadas na parte traseira.
Ajustar e nivelar os apoios
Quando instalar o equipamento, este deve estar alinhado e perfeitamente nivelado. Se este não estiver devidamente alinhado e nivelado, pode danificar o equipamento ou não funcionar corretamente.
Se o piso for irregular, gire os apoios ajustáveis
1
conforme necessário.
• Não insira pedaços de madeira, etc., por baixo dos apoios.
• Certifique-se de que os quatro apoios se encontram estáveis e assentes no chão.
Nivelar o equipamento
Verificar o nivelamento
Quando pressiona diagonalmente as extremidades da placa superior, o equipamento não deve deslocar-se para cima nem para baixo (verifique ambas as direções). Se o equipamento oscilar quando pressiona diagonalmente a placa superior do equipamento, ajuste novamente os pés.
12
Verifique se o equipamento está perfeitamente
2
nivelado utilizando um nível de bolha de ar a.
Page 14
PT
Fixe os apoios ajustáveis usando as porcas de
3
segurança b girando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio contra a parte inferior do equipamento.
Verifique se todas as porcas de segurança
4
da parte inferior do equipamento estão devidamente apertadas.
OBSERVAÇÃO
• O posicionamento e nivelamento adequados do equipamento garantirão um funcionamento prolongado, regular e fiável.
• O equipamento deve estar 100% na horizontal e manter-se em posição firme.
• Não deve balançar pelos cantos sob a carga.
• Não permita que os pés do equipamento se molhem. Não o fazer pode provocar vibração ou ruído.
Coloque a face adesiva a das placas
3
antiderrapantes voltada para o chão.
• A maneira mais eficaz consiste em instalar as placas antiderrapantes por baixo dos pés dianteiros. Se for difícil colocar as placas por baixo dos pés dianteiros, fixe-as por baixo dos pés traseiros.
Coloque o equipamento sobre as placas
4
antiderrapantes.
• Não fixe a face adesiva a das placas antiderrapantes aos pés do equipamento.
OBSERVAÇÃO
• Pode encontrar placas antiderrapantes adicionais no centro de atendimento da LG Electronics.
Utilizar placas antiderrapantes
Esta funcionalidade pode variar em função dos modelos adquiridos.
Se instalar o equipamento sobre uma superfície escorregadia, a mesma poderá mover-se devido a vibração excessiva. O nivelamento incorreto pode provocar avaria devido a ruído e vibração. Se isso ocorrer, instale placas antiderrapantes sob os pés de nivelamento e ajuste o nível.
Limpe o chão para fixar as placas
1
antiderrapantes.
• Utilize um pano seco para remover e limpar objetos estranhos e humidade. Se permanecerem restos de humidade, as placas antiderrapantes podem escorregar.
Ajuste o nível após colocar o equipamento no
2
local de instalação.
Ligar o tubo de entrada de água
Nota para ligação
• A pressão da água deve encontrar-se entre
100 kPa e 1000 kPa (1.0‒10.0 kgf/cm²). Se a pressão da água for superior a 1000 kPa, deve instalar um dispositivo de descompressão.
• Não aperte excessivamente o tubo de entrada de água de todas as válvulas.
• Verifique regularmente o estado do tubo e substitua-o se necessário.
13
Page 15
PT
Verificar a vedação de borracha no tubo de entrada de água
São fornecidas duas vedações de borracha a com os tubos de entrada de água. São utilizadas para evitar fugas de água. Certifique-se de que a ligação às torneiras está suficientemente apertada.
Ligar o tubo a uma torneira de água
Parafuso - Tipo tubo a uma torneira com rosca
Aparafuse a ligação do tubo ao abastecimento de água, com uma ligação roscada de ¾”.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o tubo de entrada à torneira de água, abra a torneira de água para limpar substâncias estranhas (sujidade, areia, serradura, etc.) das condutas de água. Drene a água para um balde e verifique a temperatura da mesma.
Ligar o tubo ao equipamento
Aparafuse a conduta de água ao abastecimento de água, localizado na parte traseira do equipamento.
OBSERVAÇÃO
• Após completar a ligação, se o tubo vazar água, repita os mesmos passos. Utilize o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento de água. Se a torneira for quadrada ou demasiado grande, remova a placa de guia antes de inserir a torneira no adaptador.
• Certifique-se de que o tubo não se encontra dobrado nem preso.
14
Page 16
PT
Instalar o tubo de drenagem
Para modelo com bomba de drenagem
O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de 100 cm acima do solo. A água no equipamento poderá não conseguir drenar ou poderá drenar lentamente.
• Fixar o tubo de drenagem corretamente irá proteger o chão de danos devido a fugas de água.
_DN
• Se o tubo de drenagem for demasiado comprido, não o force para a parte de trás do equipamento. Esta ação irá provocar ruídos estranhos.
• Quando instalar o tubo de drenagem num lava- louça, fixe-o firmemente com cordel.
15
Page 17
FUNCIONAMENTO
Síntese do funcionamento
Utilizar o equipamento
Antes da primeira lavagem, selecione o programa de lavagem Algodão e adicione metade da quantidade de detergente. Ligue o equipamento sem roupa para lavar no seu interior. Esta ação eliminará resíduos e água do tambor que possam ter permanecido durante o fabrico.
Separe a roupa e encha a máquina.
1
• Separe a roupa por tipo de tecido, nível de sujidade, cor e tamanho da carga, conforme necessário. Abra a porta e encha o equipamento com as peças.
PT
Fim de programa.
6
• Quando o programa estiver terminado, será emitido um sinal sonoro. Retire de imediato as suas roupas do equipamento para reduzir o enrugamento. Verifique se em torno da vedação da porta existem peças pequenas que possam ter ficado presas.
Preparar a carga de lavagem
Separe a roupa para obter melhores resultados de lavagem, e de seguida, prepare a roupa de acordo com os símbolos existentes nas etiquetas de conservação.
Adicione o detergente e o amaciador de roupa.
2
• Adicione a quantidade adequada de detergente na gaveta do dispensador de detergente. Adicione lixívia ou amaciador de roupa nas zonas apropriadas do dispensador, se assim o pretender.
Ligue o equipamento.
3
• Prima o botão Alimentação para ligar o equipamento.
Escolha o programa pretendido.
4
• Prima o botão de programa repetidamente ou gire o botão seletor de programa até o programa pretendido ser selecionado.
• Agora, selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação.
Inicie o programa.
5
• Prima o botão Início/Pausa para iniciar o programa. O equipamento irá agitar brevemente sem água para medir o peso da carga. Se o botão Início/Pausa não for premido no espaço de 15 minutos, o equipamento desligará e todas as definições se perderão.
Separar a carga de lavagem
• Para obter melhores resultados de lavagem, separe as suas roupas de acordo com os símbolos existentes nas etiquetas de conservação, com o tipo de tecido e temperatura de lavagem, e lave-as a uma velocidade de centrifugação adequada às mesmas.
• Separe sempre as roupas de cores escuras das roupas brancas e de cores claras. Lave­as separadamente visto que pode ocorrer transferência de tinta e cotão, provocando a descoloração de roupas brancas e de cores claras. Se possível, não lave peças muito sujas juntamente com peças pouco sujas.
OBSERVAÇÃO
• Sujidade (muito suja, normal, pouco suja): separe as roupas de acordo com o nível de sujidade. A opção Intensivo é eficaz ao lavar roupa com um nível de sujidade normal ou roupa muito suja.
• Cor (roupa branca, roupa com cores claras, roupa escura): separe os tecidos brandos dos tecidos coloridos. Na primeira lavagem, lave as peças de roupa escura e colorida novas à parte.
• Cotão (produção de cotão, coleção de cotão): lave peças produtoras de cotão e peças coletoras de cotão separadamente.
16
Page 18
Verificar as etiquetas de conservação
Símbolos existentes nas etiquetas de conservação
Os símbolos especificarão o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta deverá ser lavada.
Símbolo Wash (Lavagem) / Fabric type (Tipo
de tecido)
• Normal Wash (Lavagem normal)
• Cotton (Algodão), Mixed Fabrics (Tecidos mistos)
• Easy Care (Fibras)
• Synthetic (Sintético), Mixed Fabrics (Tecidos mistos)
• Special Delicate Wash (Lavagem especial de tecidos delicados)
• Delicates (Tecidos delicados)
• Hand Wash Only (Apenas lavagem manual)
• Wool (Lã), Silk (Seda)
• Não lavar
OBSERVAÇÃO
• Os traços sob o símbolo dão-lhe informações sobre o tipo de tecido e o nível de tensão máximo permitido.
PT
• Lave os tecidos delicados (meias, sutiãs com armação) numa bolsa de rede para máquina de lavar.
• Mantenha fechos, ganchos e molas fechados para certificar-se de que os mesmos não engatam noutras roupas.
• Realize um pré-tratamento de manchas e sujidade, esfregando uma pequena quantidade de detergente dissolvido em água sobre as manchas para ajudar a remover a sujidade.
• Verifique as dobras da junta flexível (cinzento) e retire todas as peças pequenas.
ADVERTÊNCIA
• Verifique se a roupa fica presa entre a porta e a borracha, isto pode danificar a roupa durante a lavagem.
Verificar as roupas antes de preparar a carga
• Combine peças grandes e pequenas numa carga. Coloque as peças grandes em primeiro lugar.
• As peças grandes não devem atingir mais de metade do total da carga de lavagem. Não lave só uma peça. Esta ação pode provocar uma carga desequilibrada. Adicione uma ou duas peças semelhantes.
• Verifique todos os bolsos para certificar-se de que estão vazios. Objetos tais como pregos, ganchos de cabelo, fósforos, canetas, moedas e chaves podem danificar o seu equipamento e a própria roupa.
• Retire as peças da junta flexível para evitar danos na roupa e na vedação da porta.
17
Page 19
PT
Adicionar detergentes e amaciadores de roupa
Dose de detergente
• O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado de acordo com o tipo, a cor, sujidade do tecido e temperatura de lavagem.
• Se formar muita espuma, reduza a quantidade de detergente.
• Se for utilizado detergente em excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em maus resultados de lavagem ou causar sobrecarga no motor.
• Se pretender utilizar detergente líquido, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
• Pode verter detergente líquido diretamente na gaveta de detergente principal se for iniciar o programa de lavagem de imediato.
• Não utilize detergente líquido se estiver a utilizar a função Final diferido ou se tiver selecionado a opção Pré-lavagem, visto que o líquido pode solidificar.
• A utilização de detergente poderá necessitar de ajuste relativamente à temperatura da água, dureza da água, ao tamanho e nível de sujidade da roupa. Para obter os melhores resultados, evite a formação excessiva de espuma.
• Consulte a etiqueta das roupas antes de escolher o detergente e a temperatura da água.
• Apenas utilize detergentes adequados ao respetivo tipo de roupa:
− O detergente líquido é frequentemente concebido para utilizações especiais, por exemplo, para tecidos coloridos, lã, tecidos delicados ou roupa escura.
− O detergente em pó é adequado para todos os tipos de tecidos.
− Para melhores resultados de lavagem em roupa branca ou com cores claras, utilize detergente em pó juntamente com lixívia.
− O detergente é despejado do dispensador no início do programa de lavagem.
OBSERVAÇÃO
• Não deixe o detergente solidificar. Essa ação pode provocar bloqueios, mau enxaguamento ou odores.
• Carga completa: De acordo com as recomendações do fabricante.
• Carga parcial: ¾ da quantidade normal
• Carga mínima: ½ da carga completa
Adicionar detergente
• Detergente apenas para lavagem principal a ~ J
• Detergente para pré-lavagem b e lavagem principal a ~ d # J
OBSERVAÇÃO
• Utilize a quantidade adequada de detergente. Demasiado detergente, lixívia ou amaciador pode causar um transbordamento.
• Quando selecionar a opção Pré-lavagem,
divida a dose para ⅓ para pre wash (pré­lavagem) e ⅔ para main wash (lavagem
principal).
18
Page 20
PT
Adicionar pastilha de detergente
A pastilha de detergente também se encontra disponível para lavar a roupa.
Abra a porta e coloque as pastilhas de
1
detergente dentro do tambor.
Coloque a roupa dentro do tambor e feche e
2
porta.
OBSERVAÇÃO
• Não coloque as pastilhas dentro da gaveta.
Adicionar amaciador de roupa
• Não ultrapasse a linha de enchimento máximo. O enchimento excessivo pode causar uma distribuição antecipada do amaciador de roupa, o que pode manchar as roupas. Feche a gaveta do dispensador devagar.
• Não deixe o amaciador de roupa na gaveta do detergente durante mais de dois dias (o amaciador de roupa pode solidificar).
• O amaciador será automaticamente adicionado durante o último programa de enxaguamento.
• Não abra a gaveta quando a água estiver a ser fornecida.
• Não deve utilizar solventes (por exemplo, benzeno, etc.).
OBSERVAÇÃO
• Não despeje o amaciador de roupa diretamente sobre a roupa, visto que isso a pode manchar.
Adicionar amaciador de água
Pode utilizar um amaciador de água, como um produto anticalcário para reduzir a utilização de detergente em áreas com água com um nível de dureza elevado.
• Primeiro adicione o detergente, e de seguida, adicione o amaciador de água. Dispense de acordo com a quantidade especificada na embalagem.
19
Page 21
Painel de controlo
Funcionalidades do painel de controlo
Botão Alimentação
a
Prima o botão Alimentação para ligar ou desligar o equipamento.
Seletor de programas
b
• Tem à sua disposição programas consoante o tipo de roupa.
• A lâmpada irá acender para indicar o programa selecionado.
Botão Início/Pausa
c
• Este botão Início/Pausa é utilizado para iniciar ou para interromper o programa de lavagem.
• Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima o botão Início/Pausa.
Opções e funções extra
d
• Encontram-se disponíveis opções e funções extra para melhores resultados de lavagem. Pode personalizar várias opções e funções.
• Para utilizar as funções extra, prima e mantenha premido o botão correspondente durante 3 segundos. O respetivo símbolo acende-se no ecrã.
• Para utilizar a função Início remoto, consulte a secção SMART FUNCTIONS.
• Permite selecionar programas adicionais e irá acender quando selecionado.
\ : este ícone acende-se sempre que a roupa for centrifugada após ter sido tratada com vapor.
G : este ícone irá acender-se sempre que adicionar o número de enxaguamento.
o : este ícone irá acender-se sempre que lavar roupa muito suja de forma intensiva.
f : este ícone irá acender-se quando o equipamento estiver ligado à rede WLAN.
PT
20
Page 22
Ecrã
e
• O ecrã mostra as definições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. Quando o equipamento é ligado, as predefinições no ecrã irão acender-se.
18:88: a duração padrão do programa selecionado é exibida sempre que selecionar um programa. Pode alterar a duração padrão de acordo com a opção selecionada.
k : este ícone irá acender-se sempre que a roupa estiver a ser lavada.
l : este ícone irá acender-se enquanto a roupa estiver a ser enxaguada após concluir o programa de lavagem.
p : este ícone irá acender-se enquanto a roupa estiver a ser centrifugada para remover a água presente na mesma.
H : não pode abrir a porta quando este ícone estiver aceso.
Intello DD
f
Intello DD M fornece a lavagem e a centrifugação pretendida.
M é ativado quando os programas Algodão, Mix e Fibras estiverem selecionados, e funciona
quando estes estiverem em funcionamento.
PT
21
Page 23
PT
Tabela de programas
Programas de lavagem
Programa Algodão Descrição Oferece um melhor desempenho combinando diversos movimentos do
Temperatura adequada 40 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
Programa Algodão+ Descrição Oferece um desempenho de lavagem otimizado para grandes quantidades de
Temperatura adequada 60 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
tambor. Utilize para roupas de cores permanentes (camisas, camisas de noite,
pijamas, etc.) e roupa de algodão com um nível de sujidade normal (roupa interior).
Carga máx. Capacidade nominal
95 °C) 1400 rpm
roupa com um menor consumo energético. Utilize para roupas de cores permanentes (camisas, camisas de noite,
pijamas, etc.) e roupa de algodão com um nível de sujidade normal (roupa interior).
Carga máx. Capacidade nominal
60 °C) 1400 rpm
Programa TurboWash 39 Descrição Conclui o programa completo em 39 minutos, sem comprometer o
Temperatura adequada 40 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
22
desempenho de lavagem nem os cuidados do tecido. Utilize vários tipos de tecidos, exceto roupas especiais (seda/tecidos
delicados, roupa desportiva, roupas escuras, lã, edredão/cortinados).
Carga máx. 5 kg
60 °C) 1400 rpm
Page 24
PT
Programa Mix Descrição Permite a lavagem de diversos tecidos em simultâneo.
Utilize vários tipos de tecidos, exceto roupas especiais (seda/tecidos delicados, roupa desportiva, roupas escuras, lã, edredão/cortinados).
Temperatura adequada 40 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
Programa Fibras Descrição Adequado para camisas casuais que não precisam de ser passadas a ferro
Temperatura adequada 40 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
Programa Lavagem Silenciosa Descrição Produz menos ruído e vibração e é económica utilizando eletricidade durante
Temperatura adequada 40 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
60 °C) 1400 rpm
após a lavagem. Utilize para poliamida, acrílico, poliéster.
60 °C) 1400 rpm
a noite. Utilize para roupas de cores fixas (camisas, camisas de noite, pijamas etc.) e
roupa de algodão branca pouco suja (roupa interior).
60 °C) 1000 rpm
Carga máx. 4 kg
Carga máx. 4 kg
Carga máx. 5 kg
Programa Anti-alergias Descrição Ajuda a remover alergénios tais como ácaros, pólen e pelo de gato.
Temperatura adequada 60 °C Carga máx. 4 kg Velocidade máx. de
centrifugação
Programa Tecidos delicados Descrição Indicado para roupas delicadas, como roupa interior, blusas, etc.
Temperatura adequada 20 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
1400 rpm
Carga máx. 3 kg
40 °C) 800 rpm
23
Page 25
PT
Programa Lavagem à Mão/Lã Descrição Para lavagem de roupas delicadas à mão e na máquina, como lã lavável,
Temperatura adequada 30 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
Programa Roupa desportiva Descrição Indicado para roupas especiais, como roupa desportiva e de exterior.
Temperatura adequada 40 °C (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
Programa 14 Minutos Descrição Fornece um tempo de lavagem rápido para pequenas cargas e roupas pouco
Temperatura adequada 20 °C (20 a 40 °C) Carga máx. 2 kg Velocidade máx. de
centrifugação
lingerie, vestidos, etc. (Utilize detergente para lãs laváveis na máquina). Utilize para lã, seda, roupas laváveis à mão, tecidos delicados, roupa facilmente danificada.
Carga máx. 2 kg
40 °C) 800 rpm
Utilize para coolmax, gore-tex, velo e sympatex.
Carga máx. 3 kg
40 °C) 800 rpm
sujas.
1400 rpm
Programa Edredão Descrição Para peças grandes, como colchas, almofadas, capas para sofá, etc. Utilize
Temperatura adequada Água fria (água fria até
Velocidade máx. de centrifugação
Programa Limpeza da cuba Descrição Esta é uma função especial para limpar o interior do seu equipamento.
24
para roupa de cama de algodão, exceto roupas especiais (tecidos delicados, lã, seda, etc.) com enchimento: edredões, almofadas, cobertores, capas para sofá com enchimento leve.
Carga máx. 1 peça de roupa
40 °C) 1000 rpm
Page 26
Programa Download programa Descrição O programa Download programa permite-lhe transferir programas de
Temperatura adequada - Carga máx. 1 peça de roupa Velocidade máx. de
centrifugação
lavagem novos e especiais para a sua máquina de lavar usando um smartphone. O programa padrão é Enxaguamento + Centrifugação.
1400 rpm
OBSERVAÇÃO
• Selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação adequadas para os programas pretendidos.
• Ao lavar, preste sempre atenção à etiqueta de conservação da sua roupa.
• A velocidade máxima de centrifugação real pode variar em função do modelo, programa e condições de carga.
PT
25
Page 27
Opções extra
PT
Programa Vapor
Algodão
Algodão+
TurboWash 39
Mix
Fibras
Lavagem
Silenciosa
Anti-alergias #*
Tecidos
delicados
Lavagem à Mão/Lã
Roupa
desportiva
14 Minutos #*
Edredão Limpeza
da cuba
Download
programa
* Esta opção é automaticamente inserida no programa e não pode ser anulada.
Turbo Wash
# # # # # # # #
# # # # # # #
#
#*
# # # # # # # #
# # # # # # # #
# # # # # # #
# # # # #
# # # # #
# # # # #
Pré-
lavagem
# # # # #
Final
diferido
Adicionar
roupa
# # # #
# # # #
# # #
# # #
Anti-
Vincos
Enxaguamento+
Intensivo
26
Page 28
Dados de consumo
Programas para lavagem principal
F4V910*TS F4WV910P*
Programa Temp. (°C) Carga (kg)
Algodão+
R*
Programa Temp. (°C) Carga (kg)
Algodão+
R*
* O programa padrão para algodão é Algodão+ R, T para a carga completa, Algodão+ R, T para metade da carga, e Algodão+ R, S para metade da carga, em conformidade com os Regulamentos (EU) No. 1061/2010 e EN 60456.
T
T
S
T
T
S
10,5 4:40 53 0,630 44 5,25 2:25 39 0,520 44 5,25 2:20 39 0,450 44
9 4:27 47 0,550 44 4,5 2:25 37 0,450 44 4,5 2:20 37 0,370 44
Duração
(h:mm)
F4V909*TS F4WV909P*
Duração
(h:mm)
Água (L)
Água (L)
Energia
(kWh)
Energia
(kWh)
Humidade
residual
(%)
Humidade
residual
(%)
PT
OBSERVAÇÃO
• Os resultados do teste dependem da pressão da água, da dureza da água, da temperatura de entrada da água, da temperatura ambiente, do tipo e volume de carga, do nível de sujidade, do detergente utilizado e das flutuações da fonte de alimentação principal, e das opções adicionais escolhidas.
• Recomendamos a utilização de um detergente neutro.
• A temperatura de lavagem real pode ser diferente da temperatura dos programas de lavagem indicados na tabela.
27
Page 29
PT
Opções e funções extra
Pode usar as opções e funções extra para personalizar os programas.
Vapor
Esta opção encontra-se disponível no modo de desempenho de lavagem otimizado. Esta opção consome uma baixa quantidade de energia.
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Prima o botão Vapor.
3
Prima o botão Início/Pausa.
4
Anti-Vincos \
Pode usar esta opção para reduzir a formação de rugas usando vapor após a centrifugação.
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Prima o botão Anti-Vincos durante 3
3
segundos.
Prima o botão Início/Pausa.
4
ADVERTÊNCIA
• Ao adicionar a roupa, coloque-a totalmente dentro do tambor. Se a roupa ficar presa no fecho da porta, pode danificar a junta da porta, Isto pode originar fugas de água e avarias.
• A abertura forçada da porta pode causar danos, destruição de peças ou problemas de segurança.
• Se abrir a porta do tambor com muita espuma e água no seu interior, estas podem sair. Isto pode causar queimaduras ou molhar o chão.
Enxaguamento l
Pode selecionar o número desta opção premindo o botão Enxaguamento+. Esta opção é recomendada para pessoas alérgicas a detergentes.
Enxaguamento+ G
Esta opção é usada para adicionar um enxaguamento.
Pré-lavagem
Esta opção é recomendada para lavagem de roupa muito suja.
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Turbo Wash
Esta opção é recomendada para lavar roupa em menos de uma hora, o que poupa água e energia. (com base em metade da carga de roupa)
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Prima o botão Turbo Wash.
3
Prima o botão Início/Pausa.
4
28
Prima o botão Pré-lavagem.
3
Prima o botão Início/Pausa.
4
Intensivo o
Pode usar esta opção para fazer a lavagem como normalmente, e para lavagem de roupa muito suja.
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Prima o botão Intensivo durante 3 segundos.
3
Prima o botão Início/Pausa.
4
Page 30
PT
Final diferido
Pode definir esta função para que o equipamento inicie e termine automaticamente após um intervalo de tempo especificado.
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Prima o botão Final diferido para definir o
3
tempo necessário.
Prima o botão Início/Pausa.
4
OBSERVAÇÃO
• O tempo de atraso é o tempo para o final do programa, não para o início. O tempo de funcionamento real pode variar devido à temperatura da água, carga de lavagem e outros fatores.
• Para cancelar a função, é necessário premir o botão Alimentação.
• Evite utilizar detergente líquido para esta função.
Wi-Fi f
Quando a WLAN estiver ligada, o ícone Wi-Fi no painel de controlo está aceso.
OBSERVAÇÃO
• Por razões de segurança, a porta permanece bloqueada sempre que o nível de água ou a temperatura interna do tambor for elevada. Não é possível adicionar roupa durante este período.
Temperatura
Pode utilizar esta opção para selecionar a temperatura de lavagem e de enxaguamento, e combiná-las com o programa selecionado. Prima este botão até aceder à configuração desejada. O equipamento utiliza a torneira de água fria em todos os enxaguamentos.
• Selecione a temperatura da água adequada para o tipo de carga que está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas de conservação das roupas.
Centrifugação p
O nível de velocidade de centrifugação pode ser selecionado premindo o botão Centrifugação repetidamente.
Prima o botão Alimentação.
1
Selecione um programa de lavagem.
2
Prima o botão Centrifugação para selecionar
3
a velocidade de centrifugação.
Adicionar roupa
Pode usar esta opção para adicionar ou remover roupa após o início do programa de lavagem.
Prima o botão Adicionar roupa quando o LED
1
estiver ligado.
Abra a porta depois desta se desbloquear
2
sozinha.
Adicione ou remova roupa.
3
Feche a porta e prima o botão Início/Pausa .
4
Prima o botão Início/Pausa.
4
OBSERVAÇÃO
• Quando selecionar N.º, a máquina ainda irá girar durante um curto período de tempo para drenar rapidamente.
Som On/Off
Esta função só funciona quando o equipamento se encontra em funcionamento.
• Prima sem soltar os botões Tu rbo Wash e Pré-lavagem simultaneamente durante 3 segundos para definir esta função.
29
Page 31
OBSERVAÇÃO
• Quando esta função está definida, a definição é memorizada mesmo após desligar a energia.
• Se pretender desligar o sinal sonoro, basta repetir este processo.
Bloqueio Crianças
Utilize esta opção para desativar os controlos. Esta função pode impedir que crianças alterem programas ou operem o equipamento.
Bloquear o painel de controlo
Prima e mantenha premido o botão
1
Final diferido e Adicionar roupa durante 3
segundos.
Será emitido um sinal sonoro, e a mensagem
2
CL será apresentada no ecrã. Quando a função
Bloqueio Crianças está definida, todos os botões estão bloqueados, exceto o botão
Alimentação.
OBSERVAÇÃO
• Desligar a máquina não irá redefinir esta função. Terá de a desativar para conseguir aceder a quaisquer outras funções.
PT
Desbloquear o painel de controlo
Prima e mantenha premido o botão Final diferido e Adicionar roupa durante 3 segundos.
30
Page 32
FUNÇÕES SMART
PT
Usar a aplicação LG SmartThinQ
Esta funcionalidade apenas se encontra disponível no modelo com o logótipo a ou b.
Antes de utilizar a aplicação LG SmartThinQ
Verifique a distância entre o aparelho e o router
1
sem fios (rede WLAN).
• Se a distância entre o aparelho e o router sem fios for demasiado grande, a força do sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo a registar-se ou a instalação pode falhar.
Desative os Dados móveis ou Dados do
2
telemóvel no seu smartphone.
Ligue o seu smartphone à rede sem fios.
3
OBSERVAÇÃO
• Para verificar a ligação WLAN, certifique-se de
que o ícone Wi-Fi f no painel de controlo está aceso.
• O aparelho apenas suporta redes WLAN a 2,4 GHz. Para verificar a frequência da sua rede, contacte o seu fornecedor de serviço de internet ou consulte o manual do seu router sem fios.
LG SmartThinQ não é responsável por quaisquer problemas de ligação de rede ou quaisquer avarias ou erros causados pela ligação de rede.
• Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à rede WLAN, pode estar demasiado longe do router. Compre um repetidor WLAN (extensor de alcance) para melhorar a força do sinal WLAN.
• A ligação WLAN pode não ligar ou pode ser interrompida devido ao ambiente de rede doméstico.
• A ligação de rede pode não funcionar corretamente dependendo do prestador de serviços de internet.
• O ambiente sem fios envolvente pode fazer com que o serviço de rede sem fios funcione de forma lenta.
• O aparelho não pode ser registado devido a problemas com a transmissão do sinal sem fios. Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes de tentar novamente.
• Se a firewall no router sem fios estiver ativada, desative a firewall ou adicione uma exceção.
• O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma combinação de letras e números do idioma Inglês. (Não use caracteres especiais)
• A interface de utilizador (UI) do smartphone pode variar consoante o sistema operativo (OS) e o fabricante.
• Se o protocolo de segurança do router for definido para WEP, pode não conseguir configurar a rede. Altere para outros protocolos de segurança (é recomendado WPA2) e registe novamente o produto.
Instalar a LG SmartThinQ
Procure a aplicação LG SmartThinQ na Google Play Store ou Apple App Store num smartphone. Siga as instruções para transferir e instalar a aplicação.
31
Page 33
PT
Função Wi-Fi
Comunique com o aparelho a partir de um smartphone utilizando as funcionalidades inteligentes adequadas.
Ciclo da máquina de lavar roupa (Início remoto, Download programa)
Defina ou transfira quaisquer programas desejados e opere-os por controlo remoto.
Assistente de limpeza da cuba
Esta função mostra quantos ciclos permanecem antes do momento de executar o ciclo
Limpeza da cuba.
Monitorização de energia
Verifique o consumo de energia dos programas recentemente utilizados e a média mensal.
Smart Diagnosis
Esta função fornece informações úteis para diagnosticar e resolver problemas do equipamento com base no padrão de utilização.
Definições
Estão disponíveis várias funções.
Alertas push
Esta função serve para notificar o estado de notificação, para que o utilizador possa reconhecer o estado do equipamento. As notificações são ativadas mesmo com a aplicação LG SmartThinQ desligada.
OBSERVAÇÃO
• Se trocar o seu router sem fios, fornecedor de serviços de internet, ou palavra-passe, elimine o equipamento registado a partir da aplicação LG SmartThinQ e registe-o novamente.
• A aplicação está sujeita a alterações para fins de melhoramento do aparelho sem aviso prévio.
• As funcionalidades podem variar consoante o modelo.
Utilizar o equipamento remotamente
Início remoto
Utilize um smartphone para controlar o seu equipamento remotamente. Também pode monitorizar a evolução do programa para saber o tempo restante do mesmo.
Utilizar esta função
Prima o botão Alimentação.
1
Coloque a roupa no tambor.
2
Prima e mantenha premido o botão
3
Início remoto durante 3 segundos para ativar
esta função.
Inicie um programa a partir da aplicação
4
LG SmartThinQ no seu smartphone.
OBSERVAÇÃO
• Assim que esta função for ativada, pode iniciar
um ciclo a partir da aplicação LG SmartThinQ para smartphone. Se o ciclo não for iniciado, o equipamento vai aguardar para iniciar o ciclo até ser desligado remotamente a partir da aplicação ou até esta função ser desativada.
• Quando a opção é ligada, a porta fica automaticamente bloqueada.
Desativar esta função
Quando esta função estiver ativa, prima e mantenha premido o botão Início remoto durante 3 segundos para desativar esta função. Esta função deve ser desativada para poder utilizar o equipamento no modo manual.
Download programa
Transfira um programa novo e especial que não esteja incluído nos programas básicos do seu equipamento. Pode descarregar uma variedade de programas especializados específicos para equipamentos registados com sucesso. Só pode guardar um programa de cada vez no equipamento. Assim que acabar de transferir um programa para o equipamento, o produto mantém o programa transferido até iniciar a transferência de um novo programa.
32
Page 34
Consumo de energia em espera
Consumo de energia em espera 0,5 W Consumo de energia em rede em
espera O período de tempo ao fim do qual
a função de gestão de energia ou função semelhante comuta automaticamente o equipamento para o modo de espera e/ou desativação e/ou para o estado que permite a espera em rede.
2,0 W
20 min.
Nota de informação sobre software de código aberto
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do suporte, transporte e processamento), enviando um pedido por e-mail para opensource@lge.com. Esta oferta é válida por um período de três anos após o nosso último envio deste produto. Esta oferta é válida para todas as pessoas com conhecimento desta informação.
Utilizar o Smart Diagnosis
Esta funcionalidade apenas se encontra disponível no modelo com o logótipo c ou d .
Smart Diagnosis através do centro de apoio ao cliente
Se o equipamento avariar ou falhar, utilize esta função caso necessite de um diagnóstico preciso por parte do centro de apoio ao cliente da LG Electronics. Utilize esta função apenas para contactar o representante de assistência técnica, nunca durante o funcionamento normal.
Prima o botão Alimentação para ligar o
1
equipamento. Não prima qualquer outro botão.
Quando instruído a fazê-lo pelo centro de
2
atendimento, coloque o bocal do seu telefone próximo do ícone Smart Diagnosis .
Max.
10 mm
Prima e mantenha premido o botão
3
Temperatura durante 3 segundos.
Mantenha o telefone na mesma posição
4
até a transmissão da mensagem sonora ter terminado. O tempo restante para a transferência de dados é apresentado.
• Para obter os melhores resultados, não movimente o telefone enquanto a mensagem sonora está a ser transmitida.
• Se o técnico do centro de atendimento não obtiver um registo exato dos dados, poderá solicitar-lhe que tente novamente.
Assim que a contagem decrescente tiver
5
terminado e a mensagem sonora tiver parado, retome a sua conversa com o técnico do centro de atendimento, que depois será capaz de ajudá-lo a utilizar a informação transmitida para análise.
OBSERVAÇÃO
• Esta função depende da qualidade da chamada local.
• O desempenho da comunicação será melhor e será possível obter um melhor serviço se utilizar o telefone fixo.
• Se a transferência de dados não funcionar corretamente devido à fraca qualidade da chamada, poderá não obter os melhores resultados do serviço de diagnóstico.
PT
33
Page 35
MANUTENÇÃO
AVISO
• Desligue o equipamento da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não observância deste aviso pode resultar em ferimentos graves, incêndio, choque elétrico ou morte.
• Nunca utilize produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivos ou solventes para limpar o equipamento. Estes poderão danificar o acabamento.
PT
Limpar após cada lavagem
Cuidados após a lavagem
• Após o programa de lavagem ter terminado, limpe a porta e a vedação da porta para remover quaisquer restos de humidade.
• Deixe a porta aberta para secar o tambor.
• Limpe o equipamento com um pano seco para remover quaisquer restos de humidade.
Limpar o exterior
O tratamento adequado do seu equipamento pode prolongar a sua vida útil.
Porta
Lave com um pano húmido na parte interior e exterior e depois seque com um pano macio.
Exterior
Limpe imediatamente quaisquer derrames. Limpe com um pano húmido.
AVISO
• Não tente separar quaisquer painéis ou desmontar o equipamento. Não aplique quaisquer objetos afiados ao painel de controlo para utilizar o equipamento.
Limpar o interior
• Utilize uma toalha ou um pano macio para limpar em torno da abertura da porta e para limpar o vidro da porta.
• Retire sempre as peças do equipamento assim que o programa estiver concluído. Deixar peças húmidas dentro do equipamento pode provocar enrugamento, transferência de cores, e odores.
Limpar o equipamento periodicamente
Limpeza da cuba
Esta função é utilizada para limpar o interior do seu equipamento.
Este programa utiliza um nível de água mais elevado a uma velocidade de centrifugação mais alta. Execute esta função uma vez por mês (ou com mais frequência, se necessário), para remover a acumulação de detergente ou de outros resíduos.
Retire todas as roupas ou peças do
1
equipamento e feche a porta.
Abra a gaveta do dispensador e adicione pó
2
anticalcário no compartimento principal de lavagem.
• Coloque as pastilhas no tambor.
34
Page 36
PT
Feche a gaveta do dispensador devagar.
3
Ligue o equipamento, e de seguida selecione
4
Limpeza da cuba.
tcL é apresentada no ecrã.
Prima o botão Início/Pausa para iniciar.
5
Após a conclusão do programa, deixe a porta
6
aberta para permitir a secagem da abertura da porta, junta flexível e vidro da porta.
ADVERTÊNCIA
• Deixe a porta aberta para permitir a secagem do interior do equipamento, apenas se tiver crianças supervisionadas em casa.
Limpar o filtro de entrada de água
O filtro de entrada de água recolhe a cal ou quaisquer objetos de pequena dimensão que possam estar presentes na água fornecida ao equipamento. Se a água for muito dura, ou contiver vestígios de calcário, o filtro da entrada de água pode entupir-se.
Feche a torneira da água e desaperte o tubo
1
de entrada de água.
OBSERVAÇÃO
• Feche a torneira de abastecimento do equipamento se o equipamento ficar parado durante um determinado período de tempo (por ex., férias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (sarjeta) nas imediações.
1E é apresentado no painel de controlo sempre que a água não entrar na gaveta do detergente.
Limpar o filtro da bomba de drenagem
O filtro de drenagem recolhe fios e pequenos objetos deixados nas roupas. Verifique regularmente se o filtro está limpo para garantir o bom funcionamento do seu equipamento.
Deixe a água arrefecer antes de limpar o filtro da bomba de drenagem. Em caso de emergência, abra a porta ou realize uma evacuação de emergência.
Desligue a ficha do equipamento.
1
Abra a tampa de proteção e puxe o tubo para
2
fora.
Limpe o filtro usando uma escova de dentes
2
com cerdas médias.
35
Page 37
Desaperte o tampão de drenagem a , e de
3
seguida, drene a água. Desaperte lentamente o filtro da bomba de drenagem b para drenar a água e remover objetos pequenos.
Após limpar o filtro da bomba de drenagem,
4
retire o filtro da bomba de drenagem e insira o tampão de drenagem.
Feche a tampa de proteção.
5
ADVERTÊNCIA
• Tenha cuidado durante a drenagem uma vez que a água pode estar quente.
• Execute o programa de limpeza do tambor uma vez por mês (ou com uma maior frequência, se necessário) para remover a acumulação de detergente e outros resíduos.
PT
Limpar a gaveta do dispensador
Detergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e os componentes da mesma, e verifique se existe acumulação de detergentes ou amaciadores de roupa uma ou duas vezes por mês.
Retire a gaveta do dispensador de detergente,
1
puxando-a para fora até parar.
• Remova a gaveta enquanto prime o botão desengatar.
Remova o detergente e amaciador de roupa
2
acumulados.
• Limpe as divisórias e os componentes da gaveta com água quente para remover a acumulação de detergente e amaciador para roupa. Utilize apenas água para limpar a gaveta do dispensador. Seque a gaveta e os componentes da mesma com um pano ou uma toalha macios.
36
Para limpar a abertura da gaveta, utilize um
3
pano ou uma escova pequena não metálica para limpar a reentrância.
• Remova todos os resíduos das partes superiores e inferiores da reentrância.
Limpe todos os restos de humidade da
4
reentrância com um pano ou uma toalha macios.
Volte a montar os componentes da gaveta nos
5
devidos compartimentos, e insira a gaveta.
Page 38
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A utilização do seu equipamento pode dar origem a erros e avarias. As tabelas abaixo contêm as possíveis causar e notas para ajudar a resolver mensagens de erro ou de avaria. Aconselhamo-lo a ler cuidadosamente as tabelas abaixo a fim de poupar tempo e dinheiro associados a chamadas para o centro de atendimento da LG Electronics.
PT
Antes de entrar em contacto com a assistência
O seu equipamento está equipado com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o equipamento não funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verifique as tabelas abaixo antes de telefonar para o centro de atendimento da LG Electronics.
Mensagens de erro
Sintomas Possível causa e solução
1E
ERRO DE ENTRADA
OE
ERRO DE SAÍDA DE ÁGUA
UE
ERRO DE FALTA DE EQUILÍBRIO
O fornecimento de água não é adequado para o local em questão. A água não entra no equipamento ou entra lentamente.
• Verifique outra torneira na casa.
A torneira de abastecimento de água não está totalmente aberta. A água não entra no equipamento ou entra lentamente.
• Abra totalmente a torneira.
O(s) tubo(s) de abastecimento de água está/estão dobrado(s).
• Endireite o tubo ou reinstale o tubo de entrada de água
O filtro do(s) tubo(s) de abastecimento está entupido.
• Verifique e limpe o filtro do tubo de entrada.
Se ocorrer uma fuga de água no tubo de abastecimento aqua stop, o indicador ficará vermelho.
• Substitua o tubo de abastecimento aqua stop.
O tubo de drenagem está dobrado ou entupido. A água no equipamento não drena ou drena lentamente.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem.
O filtro de drenagem está entupido.
• Verifique e limpe o filtro de drenagem.
O equipamento possui um sistema que deteta e corrige a falta de equilíbrio do equipamento.
• A roupa pode estar demasiado molhada no final do programa, volte e distribuir a carga para permitir uma centrifugação adequada. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa. O equipamento pode demorar algum tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação.
37
Page 39
Sintomas Possível causa e solução
UE
ERRO DE FALTA DE EQUILÍBRIO
dE dE1 dEz dE4
ERRO DA PORTA
tE LE
ERRO DE BLOQUEIO DO MOTOR
FE
ERRO DE TRANSBORDAMENTO
PE
ERRO DO SENSOR DE PRESSÃO
vs
ERRO DO SENSOR DE VIBRAÇÃO
FF
AVARIA CAUSADA POR CONGELAMENTO
AE
FUGA DE ÁGUA
PF
FALHA DE ENERGIA
A carga é demasiado pequena. Este sistema pode parar a centrifugação, ou até mesmo interromper o programa de centrifugação totalmente, se efetuar uma carga composta por peças individuais pesadas (por exemplo, tapete de casa de banho, roupão de banho, etc.).
• Adicione 1 ou 2 peças semelhantes ou pequenas para ajudar a equilibrar a carga. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa. O equipamento pode demorar algum tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação.
O sensor da porta não está a funcionar corretamente.
• Telefone para o centro de atendimento da LG Electronics. Pode encontrar o número de telefone do centro de atendimento da LG Electronics da sua localidade no cartão de garantia.
Este é um erro de controlo.
• Desligue a energia e entre em contacto com a assistência.
Sobrecarga do motor
• Deixe o equipamento aguardar 30 minutos até o motor arrefecer, e de seguida, reinicie o programa
Enchimento excessivo de água devido a falha na válvula de água.
• Feche a torneira da água.
• Desligue a ficha elétrica.
• Entre em contacto com a assistência.
O sensor de nível da água não está a funcionar corretamente.
• Feche a torneira da água.
• Desligue a ficha elétrica.
• Entre em contacto com a assistência.
O sensor de vibração não está a funcionar corretamente.
• Entre em contacto com a assistência.
O tubo de abastecimento/drenagem ou a bomba de drenagem estão congelados?
• Abasteça o tambor com água quente para descongelar o tubo de drenagem e a bomba de drenagem. Cubra o tubo de abastecimento com uma toalha quente e húmida.
Fugas de água.
• Entre em contacto com a assistência.
O equipamento sofreu uma falha de energia.
• Reinicie o programa.
PT
38
Page 40
Ruídos que poderá ouvir
Sintomas Possível causa e solução
Ruídos de chocalhos e rangidos
Som de batidas Cargas pesadas de lavagem podem produzir um som de batidas.
Ruído vibratório O material da embalagem não foi removido.
Objetos estranhos, tais como chaves, moedas, ou alfinetes de segurança podem estar no tambor.
• Pare o equipamento, verifique se existem objetos estranho no tambor. Se o ruído persistir após reiniciar o equipamento, entre em contacto com a assistência.
Geralmente, isto é normal.
• Se o som continuar, o equipamento está provavelmente desequilibrado. Pare e redistribua a carga de lavagem.
A carga de lavagem pode estar desequilibrada.
• Coloque o programa em pausa e redistribua a carga depois de a porta se desbloquear.
• Remova o material da embalagem.
A carga de lavagem pode estar distribuída de forma irregular dentro do tambor.
• Coloque o programa em pausa e redistribua a carga depois de a porta se desbloquear.
Os apoios ajustáveis podem não estar todos firmemente apoiados sobre o chão.
• Consulte a secção Nivelar o equipamento para ajustar o nivelamento do equipamento.
O chão não é suficientemente rígido.
Verifique se o chão é sólido e não dobra. Consulte a secção Requisitos do local de instalação para selecionar o local adequado.
PT
Funcionamento
Sintomas Possível causa e solução
Está a verter água. Os tubos de drenagem da casa estão entupidos.
• Desentupa o tubo de drenagem. Contacte um canalizador, se necessário.
As fugas são causadas devido à instalação incorreta do tubo de drenagem ou a um tubo de drenagem entupido.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem. Verifique e limpe o filtro de drenagem regularmente.
39
Page 41
Sintomas Possível causa e solução
O equipamento não funciona.
O equipamento não funciona.
Os botões podem não funcionar corretamente.
A porta não abre. Por motivos de segurança, não pode abrir a porta depois de o
O painel de controlo desligou-se devido a inatividade.
Isto é normal. Prima o botão Alimentação para ligar o equipamento.
A ficha do equipamento está desligada.
• Certifique-se de que a ficha está firmemente ligada a uma tomada a funcionar.
A alimentação está desligada.
• Abra totalmente a torneira de abastecimento de água.
Os controlos não foram configurados corretamente.
• Certifique-se que o ciclo foi definido corretamente. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa .
A porta está aberta.
• Feche a porta e certifique-se de que não se encontra nada preso sob a mesma, que a impeça de fechar totalmente.
O disjuntor/fusível está fundido/queimado.
• Verifique os disjuntores/fusíveis da casa. Substitua os fusíveis ou reinicie o disjuntor. O equipamento deve estar ligado a um circuito dedicado. O equipamento retomará o programa onde este foi interrompido assim que a alimentação for restabelecida.
Necessita de reiniciar os controlos.
• Prima o botão Alimentação, de seguida volte a selecionar o programa pretendido, e prima o botão Início/Pausa .
Início/Pausa depois de configurar o programa.
• Prima o botão Alimentação , de seguida, volte a selecionar o programa pretendido, e prima o botão Início/Pausa. O equipamento desliga-se se não premir o botão Início/Pausa dentro de 15 minutos.
Pressão de água extremamente baixa.
• Verifique outra torneira da casa, de forma a garantir que a pressão da água é adequada para uso doméstico.
O equipamento está a aquecer a água ou a formar vapor.
• O tambor pode parar de funcionar temporariamente durante determinados programas, enquanto a água é aquecida em segurança para definir a temperatura.
Por motivos de segurança, não pode abrir a porta depois de o equipamento começar a trabalhar.
• Verifique se o ícone CL está aceso. Pode abrir a porta com segurança após o ícone Door Lock se apagar.
equipamento começar a trabalhar.
• Verifique se o ícone H está aceso. Pode abrir a porta com segurança após o ícone H se apagar.
PT
40
Page 42
Sintomas Possível causa e solução
O equipamento não está a encher corretamente.
O equipamento não drena a água.
O detergente não foi dispensado na totalidade, ou não foi dispensado de todo.
A duração do ciclo é superior à normal.
O filtro está obstruído.
• Certifique-se que os filtros de entrada das válvulas de enchimento não estão obstruídos.
Os tubos de entrada podem estar dobrados.
• Verifique se os tubos de entradas estão dobrados ou obstruídos.
Abastecimento de água insuficiente.
• Certifique-se que as torneiras de água quente e de água frio estão totalmente abertas.
Os tubos de entrada frio e quente estão trocados.
• Verifique as ligações do tubo de entrada.
Tubo de drenagem dobrado.
• Certifique-se que o tubo de drenagem não está dobrado.
Drenagem detetada a mais de 1,2 m do chão.
• Certifique-se que o tubo de drenagem não se encontra a mais de 1,2 m acima da parte inferior do equipamento.
Está a utilizar detergente em excesso.
• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
A carga é demasiado pequena.
• Adicione mais peças para permitir que o equipamento equilibre as cargas.
Misturou peças pesadas com peças leves.
• Tente sempre lavar peças com um peso semelhante, para permitir que o equipamento distribua o peso da carga de forma uniforme na centrifugação.
A carga está desequilibrada.
• Em caso de peças emaranhadas, volte a distribuir a carga manualmente.
PT
A duração está atrasada
Foi detetada uma falta de equilíbrio ou ativação do programa de remoção de espuma.
• Isso é normal. O tempo restante apresentado no ecrã é apenas uma estimativa. O tempo real pode variar.
41
Page 43
Desempenho
Sintomas Possível causa e solução
Má remoção de manchas
Formação de manchas A lixívia ou o amaciador de roupa foram dispensados demasiado cedo.
Formação de rugas O equipamento não foi imediatamente descarregado.
Odor a mofo ou bolor no equipamento
Manchas previamente marcadas.
• Os artigos lavados anteriormente podem conter manchas já marcadas. Estas podem ser difíceis de remover e podem ter que ser lavadas à mão, ou tratadas com um tratamento de pré-aquecimento para ajudar na remoção das manchas.
• O compartimento do dispensador está demasiado cheio. Isto faz com que a lixívia ou o amaciador de roupa sejam dispensados rapidamente. Meça sempre a lixívia ou o amaciador de roupa para evitar o enchimento excessivo.
• Feche a gaveta do dispensador devagar.
A lixívia ou o amaciador foram adicionados diretamente à carga de lavagem no tambor.
• Utilize sempre dispensadores para garantir que os produtos de lavagem são devidamente dispensados, no momento certo do programa.
A roupa não foi separada corretamente.
• Lave sempre a roupa de cor escura separada da roupa branca e roupa de cor clara, para evitar descoloração.
• Nunca lave peças muito sujas juntamente com roupa pouco suja.
• Retire sempre as peças do equipamento assim que o ciclo estiver concluído.
O equipamento está sobrecarregado.
• O equipamento pode ser carregado na totalidade, mas não deve encher o tambor com demasiadas peças. Deve conseguir fechar a porta do equipamento facilmente.
Os tubos de entrada de água fria e água quente estão trocados.
• Um enxaguamento com água quente pode formar rugas na roupa. Verifique as ligações do tubo de entrada.
O interior do tambor não foi devidamente limpo.
Execute a função Limpeza da cuba regularmente.
O tubo de drenagem não foi devidamente instalado, causando sifonagem (água a fluir para trás no interior do equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não fica dobrado ou obstruído.
A gaveta do dispensador de detergente não foi limpa regularmente.
• Limpe a gaveta do dispensador de detergente, especialmente a parte superior e inferior da abertura da mesma.
PT
42
Page 44
Sintomas Possível causa e solução
Odor a mofo ou bolor no equipamento
Podem surgir cheiros se o tubo de drenagem não estiver bem instalado, causando sifonagem (água a fluir para trás no interior do equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não fica dobrado ou obstruído.
Se a gaveta do dispensador de detergente não for limpa regularmente, podem surgir cheiros de bolor ou substâncias estranhas.
• Limpe a gaveta do dispensador de detergente, especialmente a parte superior e inferior da abertura da mesma.
Wi-Fi
Sintomas Possível causa e solução
O seu eletrodoméstico e smartphone não estão ligados à rede Wi-Fi.
A palavra-passe do Wi-Fi que está a tentar ligar está incorreta.
• Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu smartphone e elimine-a, depois, registe o aparelho em LG SmartThinQ.
Os Dados móveis para o smartphone são ativados.
• Desative os dados móveis do seu smartphone e registe o aparelho utilizando a rede Wi-Fi.
O nome da rede sem fios (SSID) está definido incorretamente.
• O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma combinação de letras e números do idioma Inglês. (Não use carateres especiais).
A frequência do router não é 2,4 GHz.
• Apenas é suportada uma frequência de router a 2,4 GHz. Defina o router sem fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao router sem fios. Para verificar a frequência do router, consulte o seu fornecedor de serviço de internet ou o fabricante do router.
A distância entre o aparelho e o router é demasiado grande.
• Se a distância entre o aparelho e o router for demasiado grande, o sinal pode ficar fraco e a ligação pode não ser configurada corretamente. Mude a localização do router para que fique mais próximo do aparelho.
PT
43
Page 45
DADOS DE FUNCIONAMENTO
Ficha de informação do produto
Regulamento delegado da Comissão (EU) No. 1061/2010
Nome do fornecedor ou marca comercial LG
Modelo do fornecedor
F4V910*TS
F4WV910P* Capacidade nominal kg 10,5 9 Classe de eficiência energética A+++ Premiado com o “Prémio Rótulo Ecológico
da UE” nos termos do regulamento [(EC) No 66/ 2010]
Consumo energético anual previsto (AEC) em kWh por ano
*1
kWh/
ano
125 108
Consumo energético O programa padrão para algodão a 60 ºC com
carga completa O programa padrão para algodão a 60 ºC com
carga parcial O programa padrão para algodão a 40 ºC com
carga parcial Consumo energético previsto para o modo de
desativação e para o modo de espera Consumo anual de água previsto (CAA) em
litros por ano
*2
kWh 0,630 0,550
kWh 0,520 0,450
kWh 0,450 0,370
W 0,50 0,50
litros/
ano
9900 9020
Classe de eficiência de secagem numa escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente).
Velocidade máxima de centrifugação Humidade restante
*3
Os programas padrão para algodão
*3
rpm 1360 1360
% 44 44
*4
Algodão+R, 60 °C / 40 °C
F4V909*TS
F4WV909P*
N.º
A
PT
44
Page 46
PT
O tempo do programa O programa padrão para algodão a 60 ºC com
carga completa O programa padrão para algodão a 60 ºC com
carga parcial O programa padrão para algodão a 40 ºC com
carga parcial
*5
*5
*5
min. 280 267
min. 145 145
min. 140 140
A duração do modo de espera (TI) min. 10 10 Emissões sonoras acústicas transmitidas pelo ar Fase de lavagem Fase de centrifugação
*6
*6
dB(A) 48 48 dB(A) 71 71
Autónoma
*1: Com base em 220 programas de lavagem para algodão a 60 ºC e 40 ºC, com carga parcial e completa,
e no consumo dos modos de baixo consumo energético. O consumo energético real depende da forma como o equipamento é utilizado.
*2: Com base em 220 programas de lavagem para algodão a 60 ºC e 40 ºC, com carga parcial e completa.
O consumo de água real depende da forma como o equipamento é utilizado.
*3: Atingido para o programa padrão para algodão a 60 ºC com carga completa, ou programa padrão para
algodão a 40 ºC com carga parcial, o que for mais baixo, e conteúdo de humidade restante alcançado para o programa padrão para algodão a 60 ºC com carga completa, ou padrão para algodão a 40 ºC com carga parcial, o que for mais alto.
*4: De acordo com as informações presentes na etiqueta e na ficha de informação do produto, estes
programas são adequados para limpar roupa de algodão com um nível de sujidade normal, e que se tratam dos programas mais eficientes em termos de combinação de energia e consumo de água.
*5: O programa padrão para algodão é Algodão+ R , T para a carga completa, Algodão+ R , T para
metade da carga, e Algodão+ R, S para metade da carga, em conformidade com os Regulamentos (EU) No. 1061/2010 e EN 60456.
*6: Expresso em dB(A) re 1 pW, e arredondado para o número inteiro mais próximo durante as fases de
lavagem e centrifugação do programa padrão para algodão a 60 ºC com carga completa.
45
Page 47
Circular
Page 48
Circular
Page 49
Loading...