LG F4WV3208S0W User manual [pt]

Page 1
_main.book.book Page 1 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
pt
MANUAL DO UTILIZADOR
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produto é instalado de forma correta e segura. Após a instalação, guarde estas instruções num local próximo ao produto para consulta futura.
F4WV30**S** F4WV3208S0W
MFL71697777
Rev.01_031521
Copyright © 2020-2021 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
www.lg.com
Page 2
pt_main.book.book Page 2 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
ÍNDICE
Este manual pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR.........................................3
AVISO...................................................................................................................3
PROTEGER O AMBIENTE....................................................................................8
INSTALAÇÃO
Peças e especificações.....................................................................................10
Requisitos do local de instalação...................................................................12
Retirar o equipamento da embalagem.........................................................14
Nivelar o equipamento....................................................................................15
Ligar o tubo de alimentação de água............................................................17
Instalar o tubo de drenagem .........................................................................18
FUNCIONAMENTO
Síntese do funcionamento..............................................................................19
Painel de controlo............................................................................................21
Preparar a carga de lavagem .........................................................................24
Adicionar detergentes e amaciadores de roupa .........................................25
Tabela de programas ......................................................................................28
Opções e funções extra...................................................................................35
FUNÇÕES SMART
Aplicação LG ThinQ..........................................................................................38
Smart Diagnosis ...............................................................................................38
MANUTENÇÃO
Limpar após cada lavagem.............................................................................40
Limpar o equipamento regularmente e realização de uma evacuação de
água de emergência........................................................................................41
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de entrar em contacto com a assistência ..........................................44
Page 3
AVISO
pt_main.book.book Page 3 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.
Mensagens de segurança
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte.
3
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produto.
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o que se segue:
Segurança técnica
• Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas relativamente à
Page 4
pt_main.book.book Page 4 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
utilização do equipamento de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas afastadas, exceto se continuamente supervisionadas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu fornecedor de serviços ou pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.
• As aberturas de ventilação não devem ser obstruídas por carpetes.
• Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas em ambiente doméstico.
• Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuais danos materiais.
• A pressão da água deve encontrar-se entre 50 kPa e 800 kPa.
Capacidade máxima
Nalguns ciclos, a capacidade máxima de roupa seca a ser lavada é:
F4WV3010S** F4WV3009S**
F4WV3008S**
F4WV3208S0W
10,5 kg 9 kg 8 kg
A capacidade máxima recomendada para cada programa de lavagem pode variar. Para obter bons resultados de lavagem, consulte a
de programas
no capítulo
FUNCIONAMENTO
para obter mais
Tabela
detalhes.
INSTALAÇÃO
• Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
• Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais pessoas, segurando-o firmemente.
• Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em
Page 5
pt_main.book.book Page 5 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
5
qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
• Certifique-se a ficha elétrica se encontra bem encaixada da tomada.
• Não ligue o equipamento a tomadas com múltiplas entradas, quadros de eletricidade, ou a extensões elétricas.
• Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipamento. Se esta não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
• Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação-terra / condutor (pino de terra) e uma ficha de ligação à terra. A ficha elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.
• A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte um eletricista ou técnico de assistência qualificado.
• Este equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir a abertura total da porta do mesmo.
PORTUGUÊS
Funcionamento
• Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painel de controlo para utilizar o equipamento.
• Não tente separar quaisquer painéis nem desmontar o equipamento.
• Não repare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as reparações e manutenções devem ser realizadas por técnicos de assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no Manual do utilizador. Utilize apenas peças de fábrica autorizadas.
• Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do equipamento estiver aberta.
• Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do equipamento.
Page 6
pt_main.book.book Page 6 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais, bichos de pelúcia, nem qualquer outro item para além de roupas ou lençóis nesta máquina.
• Mantenha a área em torno do equipamento livre de materiais combustíveis, tais como cotão, papel, trapos, produtos químicos, etc.
• Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
• Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados com substâncias combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, óleo vegetal, óleo de cozinha, acetona, álcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incêndio ou explosão.
• Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis (éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray combustível, gasolina, diluente, petróleo, inseticida, ambientador, cosméticos, etc.) junto ao equipamento.
• Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
• Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
• Em caso de fuga de água do equipamento ou inundação, desligue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
• Desligue as torneiras de água para aliviar pressão nos tubos flexíveis e válvulas e para minimizar as fugas em caso de quebra ou rutura. Verifique o estado dos tubos flexíveis de enchimento; devem ser substituídos ao fim de 5 anos.
• Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), dentro de casa, não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda à ventilação da área imediatamente.
• Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento.
• Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia fora do alcance das crianças.
Page 7
pt_main.book.book Page 7 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
• Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as mãos molhadas.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo.
• Evite tocar em água que esteja a escorrer do equipamento durante a lavagem.
• Certifique-se de que a drenagem está a funcionar corretamente. Se a água não for drenada corretamente, podem ocorrer inundações.
• Quando a temperatura do ar é elevada e a temperatura de água é baixa, pode ocorrer condensação e molhar o chão.
• Limpe a sujidade ou pó nos contactos da ficha de alimentação.
Manutenção
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação antes de o limpar. Definir os controlos para a posição DESLIGADO ou para o modo de espera não desliga o equipamento da fonte de alimentação.
• Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar completamente qualquer humidade ou sujidade.
• Para proceder à limpeza do equipamento, não pulverize água no interior ou exterior do mesmo.
• Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a da tomada.
• Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento num local diferente.
PORTUGUÊS
Eliminação
• Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização indevida.
• Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
Page 8
pt_main.book.book Page 8 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para evitar o risco de crianças ou animais pequenos ficarem presos no seu interior.
PROTEGER O AMBIENTE
Indicações ambientais e de poupança
Consumo energético e de água
• O consumo de água e de energia pode ser afetado pelo peso da carga. Para tirar o melhor proveito possível do seu equipamento, carregue-o com a quantidade máxima de roupa seca correspondente ao programa em questão.
• Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são, geralmente, os que funcionam a temperaturas mais baixas e durante mais tempo.
• O ruído e a humidade restante são influenciados pela velocidade de centrifugação: quanto maior for a velocidade de centrifugação na fase de centrifugação, maior será o ruído e menor será a humidade restante.
• Carregar a máquina uniformemente até à capacidade indicada pelo fabricante para cada respetivo programa, contribuirá para poupar energia e água.
• Para lavar menores quantidades de roupa, o sistema de reconhecimento automático da carga irá ajudar a reduzir a quantidade de água e energia utilizada.
• Utilize o programa Speed para cargas pequenas e levemente sujas.
• Os detergentes de roupa para água fria podem ser igualmente eficazes a baixas temperaturas (cerca de 20 ). A utilização de configurações de 20 ℃ irá consumir menos energia do que temperaturas de 30 ou superiores.
Detergente
• O detergente deve ser escolhido de acordo com o tipo, cor e sujidade do tecido e a temperatura de lavagem. Deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente. Apenas utilize
Page 9
pt_main.book.book Page 9 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
detergentes adequados a máquinas de lavar roupa do tipo tambor (carga frontal).
• Utilize menos detergente com cargas mais pequenas.
- Carga parcial: 1/2 da quantidade normal.
- Carga mínima: 1/3 da carga completa.
Selecionar opções e funções extra
• Selecione a temperatura da água adequada para o tipo de carga que está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas de conservação das roupas.
• A opção de pré-lavagem é recomendada para lavar uma carga muito suja.
Eliminação do seu aparelho usado
• Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica que os resíduos de produtos elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
9
PORTUGUÊS
• Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que, a eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado pode conter peças reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros produtos e outros materiais úteis que podem ser reciclados para preservar os recursos limitados.
• Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu, ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações relativas ao ponto de recolha de REEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling
Page 10
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 10 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
10
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Peças e especificações
• O aspeto e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio para melhorar a qualidade do equipamento.
Vista frontal
a
Painel de controlo
b
Gaveta do dispensador de detergente
c
Tambor
d
Porta
e
Tampa de proteção
f
Tampão de drenagem
g
Filtro da bomba de drenagem
h
Pés de nivelamento
Vista traseira
a
Ficha elétrica
b
Parafuso de transporte
c
Tubo de drenagem
Page 11
pt_main.book.book Page 11 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTALAÇÃO
Acessórios
*1 Os acessórios incluídos variam em função do modelo que adquiriu.
Tubo de abastecimento de água
a
Placas antiderrapantes*1
d
fria
b
Chave
Suporte curvo para fixar o tubo de
e
drenagem
Tampas para cobrir os buracos
c
f
Cinta de ligação
*1
dos parafusos de transporte
Especificações
Modelo
Tensão de alimentação 220240 V~, 50 Hz
F4WV30**S** F4WV3208S0W
11
PORTUGUÊS
Peso do produto
66 kg
Dimensão(mm)
W
H
D’’ D’ D
W 600 D 565 D'' 1100
H850D'620
70 kg
Page 12
AVISO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 12 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
12
INSTALAÇÃO
Requisitos do local de instalação
Antes de instalar o equipamento, verifique as seguintes informações, de forma a garantir que o instala no sítio certo.
Local de instalação
• Este equipamento deve ser instalado em superfícies firmes para minimizar a vibração durante o ciclo de centrifugação. A superfície de concreto é a melhor, sendo muito menos propensa a vibrações durante o ciclo de centrifugação do que as tábuas de madeira ou uma superfície acarpetada.
• Se for impossível evitar o posicionamento do equipamento junto de um forno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipamentos um isolante (850 x 600 mm) coberto com folha de alumínio no lado voltado para o forno ou fogão.
• Quando o equipamento for instalado, certifique-se de que é facilmente acessível a um técnico no caso de uma avaria.
• Ao instalar o equipamento, ajuste os quatro pés usando a chave de parafusos de transporte fornecida para garantir que o equipamento esteja estável.
Instalação na superfície
Para garantir folga suficiente para os tubos de entrada de água, tubo de drenagem e fluxo de ar, permita folgas mínimas de pelo menos 20 mm nas laterais e 100 mm atrás do equipamento. Certifique-se de permitir molduras de
parede, porta ou superfície que possam aumentar as folgas necessárias.
B
A
A
B
C
• Este equipamento deve ser utilizado apenas para fins domésticos e não deve ser utilizado em aplicações móveis.
• Nunca tente corrigir um desnivelamento do piso colocando pedaços de madeira, cartão ou materiais semelhantes por baixo do equipamento.
C
100 mm
5 mm
20 mm
C
Pisos em madeira (pisos suspensos)
Ao instalar o equipamento em superfícies de madeira, use vedantes de borracha para reduzir vibrações e desequilíbrios excessivos. A superfícies de madeira ou do tipo suspenso pode contribuir para vibrações e
Page 13
ADVERTÊNCIA
OBSERVAÇÃO
AVISO
pt_main.book.book Page 13 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
desequilíbrios excessivos, erros e mau funcionamento.
Para reduzir vibrações, recomendamos a colocaçã v
edantes de borracha
me
nos 15 mm de espessura sob pé de a pelo parafusos.
• Se possível, instale o equipame num é mais estável.
Encaixe os vedantes de borr re
• Se o equipamento for instalado sobre um sobr g nem instalação s instável.
juste do equipamento, fixo
menos duas vigas do soalho com
dos cantos da divisão, onde o piso
duzir a vibração.
a superfície instável (por exem
e uma superfície de madeira),
arantia não cobrirá quaisquer
os custos incorridos in
obre uma su
o de
a
com pelo
acha para
erentes à
perfície
cada
s a
nto
plo,
a
danos
INSTALAÇÃO
Temperatura ambiente
• Não instale o equipamento em divisões o temperatu conge pressão. A fiabilidade da unidad co
ntrolo eletrónico pode se prejudicada a tempera z
ero.
Se o equipamento for en
verno e as temperaturas estiverem
in abaixo de zero, co equ ambiente durante al an
tes de o colocar em funcionamento.
nde possam ocor
ras abaixo
lados podem estourar sob
loque o
ipamento num local à temperatura
rer
de zero. Tubos
e de
r
turas abaixo
tregue no
gumas horas
Ligação elétrica
• Não utilize uma extensão ou um adaptador duplo.
Desligue semp
• equipamento e o abast
após utilização.
água
• Ligue o equipamento a de t
erra, em conformi
regulamentos elétricos em vigor.
• O eletrodoméstico deve se
onado de modo a facilitar
posici ac
esso à ficha.
A tomada deve encontrar-se a 1 metros de cada lado do equipamento.
re a ficha do
ecimento
uma tomada
dade com os
de
r
o
13
PORTUGUÊS
de
• Pode adquirir vedantes de borracha
Ventilação
• Certifique-se de que a circulação de ar
.º de peça
(n de atendimento da LG.
em torno i
mpedida por alcatifas, tapetes, etc.
4620ER4002B
do equipamento nã
) no Centro
o é
• As reparações no equipamento devem ser realizadas apenas por pess qualificado. pessoas não qualific provocar ferimentos ou avarias grav
es. Contacte com o re
torizado local.
au
Reparações realizadas por
adas podem
oal
parador LG
Page 14
AVISO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 14 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
14
INSTALAÇÃO
Remover os conjuntos de parafusos de transporte
• A ficha elétrica deve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada/ tomada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.
Retirar o equipamento
Para evitar que o equipamento vibre intensamente e quebre, remova os parafusos e retentores de transporte.
1
Comece pelos dois parafusos de transporte inferiores (incluída) para desapertar totalmente todos os parafusos de transporte, girando-os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
da embalagem
Retirar o equipamento da base de esferovite
* Esta funcionalidade pode variar em função do modelo adquirido.
Após remover o cartão e material de transporte, retire o equipamento da base de esferovite.
2
Remova os conjuntos de parafusos abanando-os ligeiramente enquanto puxa.
a
, use a chave
*
• Certifique-se de que o suporte cuba sai juntamente com a base e não fica preso à parte inferior do equipamento.
• Se tiver de deitar o equipamento para remover a base de cartão sempre as partes laterais do equipamento e deite-o cuidadosamente de lado. Não deite o equipamento pelo seu lado frontal ou traseiro.
a
b
, proteja
* da
3
Instale as tampas para buracos.
• Localize as tampas para buracos incluídas no conjunto de acessórios ou fixadas na parte traseira.
• Guarde os parafusos e retentores de transporte para uso futuro.
b
Page 15
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 15 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
• Transporte este equipamento para evitar quebras, como ex abaixo
:
-
Os parafuso
instalados.
re
- O cabo de alimentação está preso na
parte traseira do equipamento.
s de transporte são
plicado
Nivelar o equipamento
Verificar o nivelamento
Quando pressiona diagonalmente as extremidades da placa superior, o equipamento não deve deslocar-se para cima nem para baixo (verifique ambas as direções).
Se o equipamento oscilar pressiona diagonalmente a placa
ior do equipamento, ajuste
super novamente os pés.
Verifique se o equipament
contra perfeitamente nivelado após
en a instalação.
quando
o se
INSTALAÇÃO
1
Se o piso for irregular, gire os apoios niveladores conforme
Não insira pedaços de ma
, por baixo dos apoios.
etc.
• Certifique-se de que os quat apoio
s se encontram
assentes no chão.
• Não instale a máquina de lavar roupa um rodapé, suporte ou su
em el
evada, a menos que seja fabricad pela LG Electro modelo.
nics para uso com
necessário.
deira,
ro
estáveis e
perfície
a
este
15
PORTUGUÊS
• A superfícies de madeira ou do tipo suspenso pode contribuir pa vibrações e desequilíbrios excessivos. O reforço ou armação da superfície made
ira pode precisar
derado para parar ou reduzir o
consi ruído e a vibração excessivos.
ra
de
ser
Ajustar e nivelar os apoios
Quando instalar o equipamento, este deve estar alinhado e perfeitamente nivelado. Se este não estiver devidamente alinhado e nivelado, pode danificar o equipamento ou não funcionar corretamente.
2
Verifique se o equipamento está pe
rfeitamente nivelado utilizando um
a
nível de bolha de ar
3
Fixe os apoios ajustáveis usando as po
rcas de segurança
no sentido contrário ao dos ponteiros
.
b
girando-as
Page 16
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 16 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
16
INSTALAÇÃO
do relógio contra a parte inferior do equipamento.
4
Verifique se todas as porcas de segurança da parte inferior do equipamento estão devidamente apertadas.
• O posicionamento e nivelamento adequados do equipamento garantirão um funcionamento prolongado, regular e fiável.
• O equipamento deve estar 100% na horizontal e manter-se em posição firme em uma superfície dura e plana.
• Não deve balançar pelos cantos sob a carga.
• Não permita que os pés do equipamento se molhem. Não o fazer pode provocar vibração ou ruído.
Utilizar placas antiderrapantes
Esta funcionalidade pode variar em função do modelo adquirido.
Se instalar o equipamento sobre uma superfície escorregadia, a mesma poderá mover-se devido a vibração excessiva. O nivelamento incorreto pode provocar avaria devido a ruído e vibração. Se isso ocorrer, instale placas antiderrapantes sob os pés de nivelamento e ajuste o nível.
• Utilize um pano seco para remover e limpar objetos estranhos e humidade. Se permanecerem restos de humidade, as placas antiderrapantes podem escorregar.
2
Ajuste o nível após colocar o equipamento no local de instalação.
3
Coloque a face adesiva a das placas antiderrapantes voltada para o chão.
• A maneira mais eficaz consiste em instalar as placas antiderrapantes por baixo dos pés dianteiros. Se for difícil colocar as placas por baixo dos pés dianteiros, fixe-as por baixo dos pés traseiros.
4
Coloque o equipamento sobre as placas antiderrapantes.
• Não fixe a face adesiva placas antiderrapantes aos pés do equipamento.
• Pode encontrar placas antiderrapantes adicionais no centro de atendimento da LG Electronics.
a
das
1
Limpe o chão para fixar as placas antiderrapantes.
Page 17
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 17 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Ligar o tubo de alimentação de água
Nota para ligação
• A pressão da água deve encontrar-se entre
50 kPa
cm²). Se a pressão da água for superior a
800 kPa
de descompressão.
• Verifique regularmente o estado do tubo de abastecimento de água e substitua o tubo de abastecimento de água se necessário.
• Não aperte excessivamente o tubo de abastecimento de água ou não utilize dispositivos mecânicos para apertar as válvulas de entrada.
• Não é necessária proteção contra refluxo para ligar a entrada de água.
Verificar a vedação de borracha
São fornecidas duas vedações de borracha abastecimento de água. São utilizadas para evitar fugas de água. A ligação às torneiras deve ser suficientemente apertada.
• Não utilize dispositivos mecânicos, como garras aderentes para apertar o tubo de abastecimento de água. Certifique-se que a extremidade curva do tubo de abastecimento de água se encontra ligada ao equipamento.
e
800 kPa
, deve instalar um dispositivo
a
com o tubo de
(0.58.0 kgf/
INSTALAÇÃO
17
Ligar o tubo a torneira de água
Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com rosca
Aperte o conetor do tubo de abastecimento à torneira de abastecimento de água. Aperte manualmente apenas com a ajuda de um pano macio. Não aperte demais o tubo de abastecimento com qualquer dispositivo mecânico.
• Após de ligar o tubo de entrada à torneira de água, abra a torneira de água para limpar substâncias estranhas (sujidade, areia, serradura, etc.) das condutas de água. Drene a água para um balde e verifique a temperatura da mesma.
Ligar o tubo ao equipamento
Aparafuse o tubo de abastecimento de água à válvula de entrada de água localizada na parte traseira do equipamento.
PORTUGUÊS
• Em caso de modelos com uma entrada de água, não ligue o tubo ao
Page 18
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 18 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
18
INSTALAÇÃO
abastecimento de água quente. Ligue apenas o abastecimento de água fria.
• Após completar a ligação, se o tubo vazar água, repita os mesmos pass Utiliz
e o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento de água. Caso a torneira seja quadrada ou demasiado grande, remova a placa guia antes de adaptador.
Certifique-se de que o tubo não se encontra dobrado nem preso.
inserir a torneira no
os.
de
• Se o tubo de drenagem for demasi comp trás do equ provocar ru
• Quando instalar o tubo de dr nu co
Instalar o tubo de drenagem
rido, não o force para a parte
ipamento. Esta ação
ídos estranhos.
m lava-louça, fixe-o firmem
m cordel.
ado
de
irá
enagem
ente
Instalar o tubo de drenagem com o suporte curvo
O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de solo. A água no equipamento poderá não conseguir drenar ou poderá drenar lentamente.
Fixar o tubo de drenagem
• corretamente irá proteger d
anos devido a fugas de água.
105 cm
100 cm
acima do
o chão de
Page 19
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
pt_main.book.book Page 19 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Síntese do funcionamento
Utilizar o equipamento
Antes da primeira lavagem, selecione o programa de lavagem adicione metade da quantidade de detergente. Ligue o equipamento sem roupas. Esta ação eliminará resíduos e água do tambor que possam ter permanecido durante o fabrico.
1
Separe as roupas por tipo de tecido, nível de sujidade, cor e tamanho da carga, conforme necessário.
2
Abra a porta e encha o equipamento com
as peças.
• Antes de fechar a porta, verifique se todas as roupas e itens estão de da
cuba e não ficam sobre a vedação de borracha da porta, on pre
sos quando a porta for fechad
o fazer isso causará dano
edação da porta e às roupas.
v
Algodão
de serão
e
ntro
a.
s à
FUNCIONAMENTO
3
Feche a porta.
• Retire as peças da junta flexível da edação da porta para evitar da
v roupa e na veda
4
Adicione produtos de limpeza ou detergente e amaciador.
• Adicione a quantidade detergente no dispensador de
de detergente. Adicione lixívia ou amaciador de roupa nas zonas apropriadas do dispensador, se assim o pretender.
ção da porta.
nos na
adequada
19
PORTUGUÊS
5
Prima o botão ligar o equipa
Alimentação
mento.
para
Page 20
pt_main.book.book Page 20 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
20
FUNCIONAMENTO
6
Escolha o programa pretendido.
• Prima o botão de programa repetidamente ou gire o botão seletor de programa até o programa pretendido ser selecionado.
• Agora, selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação. Preste atenção à etiqueta de conservação da sua roupa.
7
Inicie o programa.
• Prima o botão iniciar o programa. O equipamento irá agitar brevemente sem água para medir o peso da carga. Se o botão
Início/Pausa
premido no espaço de um determinado momento, o equipamento desligará e todas as definições se perderão.
Início/Pausa
não for
para
8
Fim de programa.
• Quando o ciclo é concluído, vai soar uma melodia. Remova imediatamente a roupa do equipamento para reduzir as dobras.
Page 21
pt_main.book.book Page 21 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Painel de controlo
O painel de controle real pode ser diferente de modelo para modelo.
Funcionalidades do painel de controlo
Descrição
Alimentação Botão On/Off
a
• Prima este botão para ligar a máquina de lavar roupa.
21
PORTUGUÊS
Seletor de programas
b
• Tem à sua disposição programas consoante o tipo de roupa. A lâmpada irá acender para indicar o programa selecionado.
Início/Pausa Botão
c
• Este botão é utilizado para iniciar ou para interromper o programa de lavagem.
• Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima este botão.
Opções e funções extra
d
• Para utilizar as funções extra, prima e mantenha premido o botão cor
respondente durante 3 segundos. O respetivo símbol
ecrã.
Permite selecionar programas adicionais e irá acender quando selecionado.
o acende-se no
Page 22
pt_main.book.book Page 22 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
22
FUNCIONAMENTO
Descrição
Personalizando os botões do programa de lavagem
e
Use estes botões para ajustar as configurações de temperatura da água ou velocidade de centrifugação para o programa selecionado.
• As configurações atuais são exibidas no ecrã.
• Pressione o botão dessa opção para selecionar outras configurações.
Ecrã
f
• O ecrã mostra as definições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. Quando o equipamento é ligado, as predefinições no ecrã irão acender-se.
• Enquanto o peso da carga é detectado automaticamente, o ecrã no painel de controlo pisca.
Ecrã de hora e estado
Descrição
AI DD
a
• O
AI DD
M fornece as ações apropriadas de rotação do tambor após a
conclusão da deteção de carga.
M
é ativado quando os programas
selecionados e executados.
Indicadores de estado do programa
b
• Quando um programa de lavagem está em execução, o LED da fase ativa piscarão e os LEDs das fases restantes permanecerão constantes. Quando uma fase estiver concluída, o LED se apagará. Se um ciclo for pausado, o LED da fase ativa irá parar de piscar.
Algodão, Mix
e
Fibras
são
Page 23
pt_main.book.book Page 23 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Descrição
Tempo estimado restante
c
• A duração padrão do programa de lavagem selecionado é exibida sempre que selecionar um programa. Pode alterar a duração padrão de acordo com a opção selecionada.
• Se o ecrã exibir o tamanho da carga. Isto é normal.
• O tempo mostrado é apenas uma estimativa. Este tempo é baseado em condições de operação normal. Vários fatores externos (peso da carga, temperatura ambiente, temperatura da água de entrada etc.) podem afetar o tempo real.
d
q
acende quando o sinal sonoro está desligado.
e
i
acende quando o painel de controlo está bloqueado, exceto para o botão
Alimentação
f
H
acende quando o programa começa e a porta está trancada.
---
, o tempo será exibido após o sensor de carga detectar
.
23
PORTUGUÊS
Page 24
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 24 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
24
FUNCIONAMENTO
Preparar a carga de lavagem
Separe a carga de lavagem para obter melhores resultados de lavagem, e de seguida, prepare as roupas de acordo com os símbolos existentes nas etiquetas de conservação.
Dividir a roupa
• Para obter melhores resultados de lavagem acordo com o ti
emperatura de lavagem indi
t etiqueta de conservação. Ajuste a ve inte acordo com o tipo de tecido.
• Nível de sujidade (Muito suja, Norm Pouco Suja): Separe as roupas de acord possível, não lave peças muito su juntam
Cor (Roupa branca, ro
• claras, ro escura ou colorida da roupa branca ou com cores claras, e lave-as sepa colorida com resu descoloração de roupas de cores claras.
Cotão (produção de cotão, co cotão): cotão e peças coletoras de cotão separadamente. As peças produtoras de cotão podem re acumulação peças
, separe as suas roupas
po de teci
locidade de centrifugação
nsidade de centrifugação de
o com o nível de sujidade. Se
ente com peças pouco sujas.
upa com cores
upa escura): Separe a roupa
radamente. Ao mi
roupa
ltar na transferência de tinta ou na
Lave peças produtoras de
e formação de cotão na
coletoras de cotão.
sturar roupa
de cor clara pode
sultar na
de
do e
cados na
ou a
leção de
jas
Verificar as etiquetas de conservação
Os símbolos especificarão o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta deverá ser lavada.
Símbolos existentes nas etiquetas de conservação
Símbol
o
al,
• Os traços sob o símbolo dão-lhe nformações sobre o tipo de teci
i nível de tensão máximo permitido.
Lavagem / Tipo de tecido
• Lavagem normal Algodão, Tecidos mistos
• Easy Care (Fibras)
Sintético, Tecidos mistos
Lavagem especial de tecidos delicados
Teci
dos delicados
• Apenas lavagem manual
Seda
• Lã,
ão lavar
• N
Verificar as roupas antes de preparar a carga
s
• Combine peças grandes e pequenas ma carga. Co
nu grandes e
• As peças grandes não devem atingir
mais de metade do total da carga la
vagem. Não lave só uma
ação pode provocar uma carga
loque as peças
m primeiro lugar.
do e o
de
peça. Esta
Page 25
pt_main.book.book Page 25 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
desequilibrada. Adicione uma ou duas peças semelhantes.
Verifi
que todos os bolsos para
ce
rtificar-se de que estão vazi
etos tais como pregos, ganchos de
Obj cabelo, fósforos, canetas, moedas chav
es podem danificar o seu
equipamento e a própria roupa.
Lave os tecidos delicados (m s
utiãs com armação) numa bols
ede para máquina de lavar.
r Mantenha fechos, ganchos e molas
fechados pa
mos não engatam noutras roupas.
mes Realize um pré-tratamento
manchas e p
equena quantidade de deterg
solvido em água sobre as manc
dis p
ara ajudar a remover a sujidade.
ra certificar-se de que os
sujidade, esfr
os.
eias,
a de
de
egando uma
ente
e
has
Adicionar detergentes e amaciadores de roupa
Dose de detergente
• O detergente deve ser utilizado de acordo com as f
abricante do detergente seleciona cor,
sujidade do tecido e te
de lavagem
equados para máquinas de lava
ad ro
upa do tipo Tambor (carga frontal).
Se formar muita espuma, reduza a quantidade de detergente.
instruções do
e
do de acordo com o tipo,
mperatura
. Use apen
as detergentes
a
r
FUNCIONAMENTO
Se for utilizado detergente em
• excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em resultados
brecarga no motor.
so
• Se pretender utilizar detergente líquido, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
Pode verter detergente líquido diretamente na gaveta de deterg p
rincipal se for iniciar o programa de
lavagem de imediato. Não utilize detergente líquido se
• estiver a utilizar a função
diferido
opçã líquido será dispensado imediatamente e poderá endurecer-se na gaveta ou na cuba.
• A utilização de detergente pode necess temperatu ao tamanho e nível de sujida roupa. Para obter os melhores resul detergente. Não fazer iss form
Consulte a etiqueta das roupas ante de adi temperatu
Apenas utilize detergentes adequados ao respetivo tipo de roupa:
-O detergente líquido é
frequentemente concebido para utilizações especiais, por exemplo, para tecidos co delica
-
O detergente em pó é para todos os ti
Para melhores re
-
lavage
ores claras, utilize detergente em
c pó juntamente com lixívia.
de lavagem ou caus
Final
, ou se tiver selecionada a
o
Pré-lavagem
itar de ajus
ra da água, dureza da água,
tados, evite sobr
ação excessiva de espuma.
cionar o detergente e escolh
ra da água.
dos ou roupas escuras.
m em roupa br
, visto que o
te relativamente à
edosagem do
o causará
loridos, lã, tecido
adequado
pos de tecidos.
sultados de
anca ou com
maus
ar
de da
25
PORTUGUÊS
ente
a
s
er a
s
Page 26
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 26 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
26
FUNCIONAMENTO
- O detergente é despejado do spensador no início do prog
di de
lavagem.
• Não deixe o detergente solidificar. Essa ação pode provocar bloqueios, mau enxag
Carga completa: De acordo com as recomendações do fabricante.
Carga parcial: 1/2 da quantidade
• normal.
• Carga mínima: 1/3 da carga completa.
uamento ou odores.
rama
Usando o dispensador
Para adicionar dosagem de detergente ao dispensador:
1
Abra a gaveta do dispensador.
2
Adicione o detergente e o amaciador no
s compartimentos apropriados.
3
Feche cuidadosamente a gaveta do dispensador de detergente antes de iniciar o ciclo.
Fechar a gaveta co resultar no transbordamento do
tergente
de comparti no tamb
Tenha cuidado para não pren
• mã
o na gaveta ao fechar.
É normal que uma quanti nos comparti di
stribuidor no final do ciclo.
para outro
mento ou na distribuiç
or antes do programado.
dade de água pe
m força pode
pequena
mentos
ão
der a
rmaneça
do
Compartimento de amaciador de roupa
Este compartimento contém amaciador líquido, que é automaticamente distribuído durante o ciclo final de enxaguamento. Pode ser usado amaciador em pó ou líquido.
Despeje o amaciador até a linha enchimento máximo. O enchimento excessivo, acima da linha de enchimento máximo, pode
a distribuição antecipada do
um amaciador de roupa, o que po ma
nchar as roupas.
de
causar
de
a
Compartimento principal do detergente para a lavagem
b
Compartimento de detergente para pré-lavagem
c
Compartimento amaciador líquido
• Não despeje amaciador diretamente sobre as roupas no tamb la
vagem, pois isso causará mancha
or de
s
Page 27
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 27 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
escuras nas roupas que serão difíceis de remover.
• Não deixe o amaciador na gaveta de detergente por mais de 1 dia. O amaciador pode endurecer. O amaciador pode permanecer no dispensador se for muito grosso. O amaciador deve ser diluído se a consistência for muito grossa para poder fluir facilmente.
• Não abra a gaveta quando a água estiver a ser fornecida durante a lavagem.
• Nunca deve utilizar solventes (benzeno, etc.).
Adicionar pastilhas de detergente
As pastilhas de detergente também podem ser usadas durante a lavagem.
FUNCIONAMENTO
• Primeiro adicione o detergente, e de seguida, adicione o amaciador de água. Dispense de acordo com a quantidade especificada na embalagem.
27
PORTUGUÊS
1
Abra a porta e coloque as pastilhas de detergente dentro do tambor antes de colocar as roupas.
2
Coloque as roupas dentro do tambor e feche e porta.
• Não coloque as pastilhas dentro do dispensador.
Adicionar amaciador de água
Pode utilizar um amaciador de água, como um produto anticalcário para reduzir a utilização de detergente em áreas com água com um nível de dureza elevado.
Page 28
pt_main.book.book Page 28 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
28
FUNCIONAMENTO
Tabela de programas
Programas de lavagem
Algodão 40 °C (Fria a 95 °C)
Descrição Lava roupa moderadamente suja combinando diversos movimentos
do tambor.
• Prima o botão com que o programa predefinições.
Eco 40-60 40 °C (40 a 60 °C)
Descrição Lava roupas de algodão normalmente sujas declaradas laváveis a 40
ou 60 .
Mix 40 °C (Fria a 60 °C) Carga máx. 4 kg
Descrição Lava simultaneamente tecidos misturados.
• Utilize vários tipos de tecidos, exceto roupas especiais (seda/ tecidos delicados, roupa desportiva, roupas escuras, lã, edredão/ cortinados).
Fibras 40 °C (Fria a 60 °C) Carga máx. 4 kg
Início/Pausa
Algodão
sem selecionar um programa fará
comece imediatamente, usando as
Carga máx.: Capacidade
nominal
Carga máx.: Capacidade
nominal
Descrição Lava as roupas que não precisa ser engomada após a lavagem.
• Utilize para poliamida, acrílico, poliéster.
Lavagem Silenciosa 40 °C (Fria a 60 °C) Carga máx. 5 kg
Descrição Lava as roupas com menos ruído e vibração que outros programas
de lavagem.
• Use para algodões brancos levemente sujos (roupa interior).
Anti-alergias 60 °C Carga máx. 4 kg
Descrição Ajuda a minimizar as substâncias que causam reações alérgicas.
• Utilize para algodão, roupa interior, fronhas, lençóis de cama, roupa de bebé.
Page 29
pt_main.book.book Page 29 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Cuidados Vapor bebé 60 °C Carga máx. 4 kg
Descrição Ajuda a lavar manchas de comida da roupa de bebé.
Tecidos delicados 20 °C (Fria a 40 °C) Carga máx. 3 kg
Descrição Lava lingerie, roupa transparente e rendada lavável na máquina.
Lavagem à Mão/lã 30 °C (Fria a 40 °C) Carga máx. 2 kg
Descrição Lava a roupa delicada lavável à mão ou máquina, tal como lã lavável,
lingerie, vestidos etc.
• Use detergente para lãs laváveis à máquina.
Roupa desportiva 40 °C (Fria a 40 °C) Carga máx. 3 kg
Descrição Lava roupas especiais, como roupa desportiva e de exterior.
• Use para laminado de tecido repelente de água usado em roupas.
14 Minutos 20 °C (20 a 40 °C) Carga máx. 2 kg
29
PORTUGUÊS
Descrição Lava pequenas cargas de roupa levemente suja por
aproximadamente 14 minutos.
Edredão Fria (Fria a 40 ℃)
Carga máx. 2,5 kg (1
edredão de penas)
Descrição Lava a peças grandes tais como capas de edredões, almofadas,
capas de sofá etc.
Limpeza da cuba - -
Descrição Esta função ajuda a limpar o interior da cuba do seu equipamento.
Enxaguar+Centrifugaçã o
-
Carga máx.: Capacidade
nominal
Descrição Enxagua e centrifuga as roupas. Use amaciador, se necessário.
Page 30
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 30 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
30
FUNCIONAMENTO
• Os resultados do teste dependem da pressão da água, da dureza da água, da temperatura de entrada da água, da temperatura ambiente, do tipo e quantidade de carga, do nível de sujidade, detergente utilizado, das oscilações da rede elétrica e das opções adicionais selecionadas.
• Selecione a temperatura da água apropriada para o programa de lavagem escolhido. Sempre siga as instruções ou etiquetas de conservação do fabricante ao lavar para evitar danos às roupas.
• Selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação adequadas para os programas pretendidos.
• A temperatura real da água pode diferir da temperatura declarada do ciclo.
• Recomendamos a utilização de um detergente neutro.
Opções extra
*1 Esta opção é automaticamente inserida no programa e não pode ser anulada.
• As opções selecionadas para cada programa de lavagem nesta tabela.
Lavagem Silenciosa
Cuidados Vapor bebé
Tecidos delicados
Lavagem à Mão/lã
Enxaguamento+, Final diferido
Programa Intensivo Pré-lavagem
Algodão
Eco 40-60
Mix
Fibras
e
Adicionar roupa
##
##
##
##
#
Anti-alergias
#
#
#
#
podem ser
Page 31
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 31 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Programa Intensivo Pré-lavagem
Roupa desportiva
14 Minutos
Edredão
#
#
Velocidade máxima de centrifugação selecionável
Velocidade de centrifugação
Programa
Algodão
Eco 40-60
Mix
Fibras
Lavagem Silenciosa
Padrão Disponível
1400 rpm Todos
1400 rpm Todos
1000 rpm Todos
1400 rpm Todos
800 rpm Até 1000 rpm
31
PORTUGUÊS
Anti-alergias
Cuidados Vapor bebé
Tecidos delicados
Lavagem à Mão/lã
Roupa desportiva
14 Minutos
Edredão
• A velocidade máxima de centrifugação real pode variar em função das condições de carga. Os valores acima estão arredondados para a centena mais próxima.
1400 rpm Todos
1000 rpm Até 1000 rpm
800 rpm Até 800 rpm
800 rpm Até 800 rpm
800 rpm Até 800 rpm
400 rpm Todos
1000 rpm Até 1000 rpm
Page 32
pt_main.book.book Page 32 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
32
FUNCIONAMENTO
Dados de consumo
Descrição da unidade
kg
: Carga da roupa
kWh
: Consumo de energia
Litros
: Consumo de água
%
: Humidade remanescente no final da fase de centrifugação. Quanto maior for a velocidade de centrifugação, maior será o ruído e menor será a humidade remanescente.
Programas comuns
Modelo: F4WV3010S**
Programa kg h:mm kWh Litros rpm %
h:mm
: Duração do programa
: Temperatura máxima no interior do
têxtil tratado
rpm
: Velocidade máxima de
centrifugação selecionável
Algodão
Algodão
20 10,5
60 10,5
Mix
14 Minutos
Algodão 40 ℃
+
10,5
Intensivo
Eco 40-60
10,5
(Capacidade
*1
total)
Eco 40-60
5,25 (Metade da capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um
2,5 2:40 0,240 25 44,0 1360 54,0 quarto da capacidade
*1
total)
Modelo: F4WV3009S**
1:51 0,208 27 56,0 1350 51,0
3:21 1,363 47 58,0 1350 51,0
4
2
1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
3:33 0,784 30 75,0 1350 51,0
4:00 1,170 45 68,0 1360 50,0
2:45 0,650 37 52,0 1360 50,0
Page 33
pt_main.book.book Page 33 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Programa kg h:mm kWh Litros rpm %
Algodão
Algodão
20 9
60 9
Mix
14 Minutos
Algodão 40 ℃ Intensivo
Eco 40-60
(Capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Metade da capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um quarto da capacidade
*1
total)
4
2
+
9
9
4,5
2,5 2:40 0,242 26 39,0 1360 53,0
1:51 0,177 31 55,0 1350 51,0
3:21 1,362 51 57,0 1350 51,0
1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
3:33 0,783 31 74,0 1350 51,0
3:48 1,011 43 63,0 1360 53,0
2:50 0,500 32 48,0 1360 53,0
33
PORTUGUÊS
Modelo: F4WV3008S** F4WV3208S0W
Programa kg h:mm kWh Litros rpm %
Algodão
Algodão
Mix
14 Minutos
Algodão 40 ℃
20 8
60 8
+
1:51 0,174 24 53,0 1350 51,0
3:21 1,361 52 56,0 1350 51,0
4
2
8
1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
3:33 0,782 34 73,0 1350 51,0
Intensivo
Eco 40-60
8
3:38 0,900 37 58,0 1360 53,0
(Capacidade
*1
total)
Page 34
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 34 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
34
FUNCIONAMENTO
Programa kg h:mm kWh Litros rpm %
Eco 40-60
4
2:48 0,640 37 46,0 1360 53,0 (Metade da capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um
2
2:25 0,320 26 38,0 1360 53,0 quarto da capacidade
*1
total)
*1 Lava roupa de algodão moderadamente suja que possa ser lavada a 40 ou
60 , em conjunto no mesmo ciclo. Este programa é utilizado para avalia
r a
conformidade com a legislação da UE em matéria de ecodesign (UE 2019/2023).
• Os valores dos programas comuns, à exceção do ciclo
Eco 40-60
, são apenas
indicativos. O regulamento UE 2019/2023, válido a partir de 1 de março de 2021, está
• relacionado com as classe de eficiência energética pelo regulamento UE 2019/
2014.
Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que disponibiliza uma ligação web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL da UE. Guarde a etiqueta energética referência
futura, juntamente com o manual do proprietário e todos os outros
para
documentos fornecidos com o aparelho.
O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do aparelho Para a ver, abra a porta que está ao lado da abertura do tambor.
Para encontrar a mesma informação no EPREL, visite
https://eprel.ec.europa.eu
e pesquise com o nome do modelo (válido a partir de 1 de março de 2021).
.
Page 35
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 35 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Opções e funções extra
Pode usar as opções e funções extra para personalizar os programas.
Personalizando o programa de lavagem
Cada programa possui predefinições selecionadas automaticamente. Também pode personalizar essas definições usando esses botões.
Temperatura
Este botão seleciona a temperatura de lavagem para o programa selecionado.
• Prima o botão configuração desejada acenda.
Seleci
Centrifugação
O nível de intensidade de centrifugação pode ser selecionado premindo este botão repetidamente.
one a temperatura da água
ade
quada para o tipo de carga
tá a lavar. Para obter os melhor
es resultados, respeite conserva
Prima o botão selecionar a velocidade de centrifugação.
Temperatura
as etiqueta
ção das roupas.
Centrifugação
até que a
que
es
s de
para
FUNCIONAMENTO
Intensivo
Esta função é utilizada para lavar roupa normal e muito suja.
Prima o botão
Intensivo
.
35
Siga os próximos passos para personalizar o programa de lavagem:
1
Prepare as roupas e coloque o tambor.
2
Prima o botão
3
Adicione detergente.
4
Selecione um programa de lavagem.
5
Personalize o programa de lavagem (
Temperatura, Centrifugação
Enxaguamento+
conforme necessário.
6
Prima o botão
Alimentação
, e
Intensivo
Início/Pausa
.
,
)
.
Usando apenas uma função de centrifugação
PORTUGUÊS
• Se selecionar No ao carregar no botão da
Centrifugação
cionar durante um curto periodo
fun de tempo para drenar ma rapidamente.
Enxaguamento+
Esta função é recomendada para pessoas com alergias a detergentes.
Prima o botão
• adiciona
r enxaguar uma vez.
, o tambor ainda vai
is
Enxaguamento+
para
1
Prepare as roupas e coloque o tambor.
2
Prima o botão
Não selecion
• agem e não adicione um
lav detergente.
3
Prima o botão
4
Prima o botão
Alimentação
e um programa de
Centrifugação
Início/Pausa
.
.
.
Page 36
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 36 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
36
FUNCIONAMENTO
5
Abra a porta depois que ela se abrir e adicione ou remova as roupas
• Se selecionar o programa de lavagem, não poderá selecionar apenas uma centrifugação. Se isso ocorrer, prima o botão
Alimentação
desligar e ligar novamente a máquina.
duas vezes para
necessárias.
6
Feche a porta e prima o botão
Pausa
Início/
.
Utilizar opções básicas
Pode personalizar os programas usando as seguintes opções básicas:
Pré-lavagem
Esta opção é recomendada quando lavar uma carga muito suja.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão conforme necessário.
4
Prima o botão
Adicionar roupa
Pode usar esta opção para adicionar ou remover as roupas após o início do programa de lavagem.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão
4
Prima o botão conforme necessário.
Alimentação
Pré-lavagem
Início/Pausa
Alimentação
Início/Pausa
Adicionar roupa
.
.
.
.
• Por razões de segurança, a porta permanece bloqueada sempre que o nível de água ou a temperatura interna do tambor for elevada. Não é possível adicionar as roupas durante este período.
Final diferido
Pode definir esta função para que o equipamento inicie e termine automaticamente após um intervalo de tempo especificado.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão conforme necessário.
4
Prima o botão
• Exceto o LED do botão todos os LED no painel de controlo serão desligados num espaço de 20 minutos. Esta funcionalidade pode variar conforme o modelo adquirido.
• O tempo de atraso é o tempo para o final do programa, não para o início. O tempo de funcionamento real pode variar devido à temperatura da água, roupas e outros fatores.
Alimentação
Final diferido
Início/Pausa
Final diferido
.
.
,
Page 37
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 37 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
• Para cancelar a função, é necessário premir o botão
• Evite utilizar detergente líquido para esta função.
Alimentação
.
Definições
Bloqueio Crianças
Utilize esta opção para desativar os controlos. Esta função pode impedir que crianças alterem programas ou operem o equipamento.
• Quando esta função estiver definida, todos os botões serão bloqueados, exceto o botão
• Quando os controlos estiverem bloqueados, exibidos alternadamente no ecrã durante a lavagem enquanto esta função estiver ativa.
• Desligar a máquina não irá redefinir esta função. Terá de a desativar para conseguir aceder a quaisquer outras funções.
Alimentação
[L
e o tempo restante são
.
FUNCIONAMENTO
2
Prima sem soltar os botões
diferido
3 segundos para desativar esta função.
Som On/Off
Este equipamento toca uma melodia quando inicia e para.
• Prima sem soltar os botões
Enxaguamento+
simultaneamente durante 3 segundos para desativar/ativar esta função.
e
Adicionar roupa
e
Pré-lavagem
Final
durante
37
PORTUGUÊS
Bloquear o painel de controlo
1
Ligue o equipamento.
2
Prima sem soltar os botões
diferido
3 segundos para ativar esta função.
• É emitido um sinal sonoro e a
Desbloquear o painel de controlo
1
Ligue o equipamento.
e
indicação ecrã.
Adicionar roupa
CL
será apresentada no
Final
durante
Page 38
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 38 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
38
FUNÇÕES SMART
FUNÇÕES SMART
Aplicação LG ThinQ
A aplicação comunicar com o equipamento utilizando um smartphone.
Funcionalidade da Aplicação LG ThinQ
Comunique com o aparelho a partir de um smartphone utilizando as funcionalidades inteligentes adequadas.
Smart Diagnosis
Esta função fornece informações úteis para diagnosticar e resolver problemas do equipamento com base no padrão de utilização.
Instalação da aplicação LG ThinQ
Procure a aplicação Play Store ou Apple App Store num smartphone. Siga as instruções para transferir e instalar a aplicação.
LG ThinQ
LG ThinQ
permite-lhe
na Google
Fi, política local de loja de aplicações ou indisponibilidade de aplicações.
• A funcionalidade pode estar sujeita a alterações sem aviso prévio e pode ter uma forma diferente dependendo da sua localização.
Utilização do diagnóstico audível para diagnosticar problemas
Siga as seguintes instruções para utilizar o método de diagnóstico audível.
• Inicie a aplicação a funcionalidade menu. Siga as instruções para o diagnóstico audível fornecidas na aplicação
1
Prima o botão ligar o equipamento.
• Não prima nenhum outro botão.
2
Coloque o bocal do seu smartphone próximo do logótipo
LG ThinQ
LG ThinQ Smart Diagnosis
.
Alimentação
e selecione
c
ou d.
para
no
Smart Diagnosis
Esta função apenas se encontra disponível nos modelos com o logótipo
c
ou d .
Utilize esta funcionalidade para o ajudar a diagnosticar e resolver problemas com o seu aparelho.
• Por motivos não imputáveis à negligência do LGE, o serviço pode não funcionar devido a fatores externos, tais como, mas não limitado a, indisponibilidade Wi-Fi, desligação Wi-
Max.
10 mm
3
Prima continuamente o botão
Temperatura
ou mais enquanto mantém o bocal do smartphone pressionado contra o logótipo até que a transferência de dados esteja concluída.
• Mantenha o smartphone na mesma posição até a transmissão
durante 3 segundos
Max.
10 mm
Page 39
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 39 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
de dados sonora ter terminado. O tempo restante para a transferência de dados é apresentado.
4
Após a conclusão da transferência de dados, o diagnóstico será exibido na aplicação.
• Para obter os melhores resultados, não movimente o smartphone enquanto a mensagem sonora está a ser transmitida.
FUNÇÕES SMART
39
PORTUGUÊS
Page 40
AVISO
AVISO
pt_main.book.book Page 40 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
40
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
• Desligue o equipamento da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não observância deste aviso pode resultar em ferimentos graves, incêndio, choque elétrico ou morte.
• Nunca utilize produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivos ou solventes para limpar o equipamento. Estes poderão danificar o acabamento.
Limpar após cada lavagem
O que limpar
Retire sempre as peças da máquina de lavar roupa assim que o programa estiver concluído. Deixar peças húmidas dentro da máquina de lavar roupa pode provocar enrugamento, transferência de cores e odores.
• Após o programa de lavagem ter terminado, limpe a porta e a vedação da porta para remover quaisquer restos de humidade.
• Deixe a porta aberta para secar o tambor.
• Limpe o equipamento com um pano seco para remover quaisquer restos de humidade.
• Deixe a porta aberta para permitir a secagem do interior do equipamento, apenas se tiver crianças supervisionadas em casa.
Limpar o exterior
O tratamento adequado do seu equipamento pode prolongar a sua vida útil.
Exterior
• Limpe de imediato qualquer derrame.
• Limpe com um pano húmido, e de seguida, volte a limpar com um pano seco para garantir que não existe formação de humidade nas juntas ou fendas do armário.
• Não faça pressão sobre a superfície ou ecrã com objetos afiados.
Porta
• Lave com um pano húmido na parte interior e exterior e depois seque com um pano macio.
Page 41
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
pt_main.book.book Page 41 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
• Não tente separar quaisquer painéis ou desmontar o equipamento. Não aplique quaisquer objetos afiados ao painel de controlo para utilizar o equipamento.
Limpar o equipamento regularmente e realização de uma evacuação de água de emergência
Tub Clean (Limpeza da cuba)
Esta é uma função especial para ajudar a limpar o interior do aparelho por imersão, lavagem, enxaguamento e centrifugação.
Execute esta função (ou mais frequentemente, se necessário) para reduzir a acumulação de detergente, amaciador e outros resíduos.
• Se houver um cheiro ruim ou mofo no equipamento, execute esta função
uma vez por semana durante 3 semanas
solicitados regularmente.
• A mensagem alertar sobre a recomendação de operação desta função.
1
Retire todas as roupas ou peças do equipamento e feche a porta.
além dos intervalos
uma vez por mês
tcL
será exibida para
MANUTENÇÃO
2
Abra a gaveta do dispensador e adicione pó anticalcário no compartimento principal de lavagem.
• As pastilhas podem ser colocadas diretamente no tambor como alternativa ao pó.
3
Feche a gaveta do dispensador devagar.
4
Ligue o equipamento, e de seguida selecione
5
Prima o botão iniciar.
6
Deixe a porta aberta para secar o interior do equipamento completamente.
• Quando o interior do equipamento não secar completamente, poderá causar um cheiro ruim ou mofo.
• Deixe a porta aberta para permitir a secagem do interior do equipamento, apenas se tiver crianças supervisionadas em casa.
Limpeza da cuba
Início/Pausa
.
para
41
Limpar o filtro de entrada de água
O filtro de entrada de água recolhe cal ou qualquer sedimento que possam estar presentes na água fornecida ao equipamento. Limpe o filtro de entrada a cada seis meses ou mais, ou mais frequentemente se a água estiver muito dura ou contiver traços de calcário.
• Feche as torneiras de abastecimento de água do equipamento se o
PORTUGUÊS
Page 42
pt_main.book.book Page 42 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
42
MANUTENÇÃO
equipamento ficar parado durante um determinado período de tempo (por ex., férias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (sarjeta) nas imediações.
• A mensagem de erro apresentada no painel de controlo quando a água não entra na gaveta de detergente.
1
Desligue a energia e feche a torneira da água e após desaperte o tubo de entrada de água.
2
Remova o filtro de entrada de água com um alicate pequeno e limpe o filtro usando uma escova de dentes com cerdas médias.
1E
será
a cada seis meses para garantir o bom funcionamento do seu equipamento.
Deixe a água arrefecer antes de limpar o filtro da bomba de drenagem. Em caso de emergência, abra a porta ou realize uma evacuação de emergência.
1
Desligue a ficha do equipamento.
2
Abra a tampa de proteção e puxe o tubo de drenagem para fora.
3
Retire o tampão de drenagem do tubo de drenagem primeiramente e após drenar a água. Após desaperte lentamente o filtro da bomba de drenagem remanescente e após retire qualquer resíduo ou objetos do filtro.
b
para drenar a água
a
,
Limpar o filtro da bomba de drenagem e realização de uma evacuação de água de emergência
O filtro de drenagem recolhe fios e pequenos objetos que podem ter sido deixados acidentalmente nas roupas. Certificar-se de que se o filtro está limpo
4
Após limpar o filtro da bomba de drenagem, reinsira o filtro e aperte novamente a tampa de drenagem no sentido dos ponteiros do relógio com cuidado para evitar o desvio de alinhamento e fugas. Reinsira o tampão novamente no tubo de
Page 43
ADVERTÊNCIA
pt_main.book.book Page 43 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
drenagem e coloque o tubo no seu suporte.
5
Feche a tampa de proteção.
• Tenha cuidado durante a drenagem uma vez que a água pode estar quente.
• Execute o programa de limpeza do tambor uma vez por mês (ou com uma maior frequência, se necessário) para remover a acumulação de detergente e outros resíduos.
Limpar a gaveta do dispensador
Detergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Os detergentes líquidos podem permanecer baixo da gaveta do dispensador e não dispensar completamente. Retire a gaveta e as divisórias e verifique se existe acumulação de produtos de limpeza
uma ou duas vezes por mês
.
MANUTENÇÃO
• Limpe as divisórias e os componentes da gaveta com água quente para remover a acumulação de detergente e amaciador para roupa. Utilize apenas água para limpar a gaveta do dispensador. Seque a gaveta e os componentes da mesma com um pano ou uma toalha macios.
3
Para limpar a abertura da gaveta, utilize um pano ou uma escova pequena não metálica para limpar a reentrância.
• Remova todos os resíduos das partes superiores e inferiores da reentrância.
4
Limpe todos os restos de humidade da reentrância com um pano ou uma toalha macios.
5
Volte a montar os componentes da gaveta nos devidos compartimentos, e insira a gaveta.
43
PORTUGUÊS
1
Retire a gaveta do dispensador de detergente, puxando-a para fora até parar.
• Após puxe a gaveta para fora enquanto prime com força o botão desengatar.
2
Remova o detergente e amaciador de roupa acumulados.
Page 44
pt_main.book.book Page 44 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
44
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A utilização do seu equipamento pode dar origem a erros e avarias. As tabelas abaixo contêm as possíveis causar e notas para ajudar a resolver mensagens de erro ou de avaria. Aconselhamo-lo a ler cuidadosamente as tabelas abaixo a fim de poupar tempo e dinheiro associados a chamadas para o centro de atendimento da LG Electronics.
Antes de entrar em contacto com a assistência
O seu equipamento está equipado com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o equipamento não funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verifique as tabelas abaixo antes de telefonar para o centro de atendimento da LG Electronics.
Mensagens de erro
Sintomas Possível causa e solução
1E
ERRO DE ENTRADA
O fornecimento de água não é adequado para o local em questão. A água não entra no equipamento ou entra lentamente.
• Verifique outra torneira na casa.
A torneira de abastecimento de água não está totalmente aberta. A água não entra no equipamento ou entra lentamente.
• Abra totalmente a torneira.
O(s) tubo(s) de abastecimento de água está/estão dobrado(s).
• Endireite o tubo ou reinstale o tubo de entrada de água
O filtro do(s) tubo(s) de abastecimento está entupido.
• Verifique e limpe o filtro da válvula de entrada após de fechar as torneiras e remover as conexões do tubo na máquina de lavar roupa.
Page 45
pt_main.book.book Page 45 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
UE
ERRO DE FALTA DE EQUILÍBRIO
OE
ERRO DE SAÍDA DE ÁGUA
O equipamento possui um sistema que deteta e corrige a falta de equilíbrio do equipamento.
• As roupas podem estar demasiado molhadas no final do ciclo, volte e distribuir a carga para permitir uma centrifugação adequada. Feche a porta e prima o botão
Início/Pausa
até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação.
A carga é demasiado pequena. Este sistema pode parar a centrifugação, ou até mesmo interromper o programa de centrifugação totalmente, se efetuar uma carga composta por peças individuais pesadas (por exemplo, tapete de casa de banho, roupão de banho, etc.).
• Adicione 1 ou 2 semelhantes ou peças pequenas de roupa para ajudar a equilibrar a carga. Feche a porta e prima o botão
Início/Pausa
tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação.
O tubo de drenagem está dobrado ou entupido. A água no equipamento não drena ou drena lentamente.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem.
O filtro de drenagem está entupido.
• Verifique e limpe o filtro de drenagem.
. O equipamento pode demorar algum tempo
. O equipamento pode demorar algum
45
PORTUGUÊS
dE dE1 dEz dE4
ERRO DA PORTA
tE
ERRO DE CONTROLO
LE
ERRO DE BLOQUEIO DO MOTOR
O sensor da porta não está a funcionar corretamente.
• Telefone para o centro de atendimento da LG. Pode encontrar o número de telefone do centro de atendimento da LG da sua localidade no cartão de garantia.
Este é um erro de controlo.
• Desligue a energia e entre em contacto com a assistência.
Sobrecarga no motor.
• Deixe o equipamento aguardar 30 minutos até o motor arrefecer, e de seguida, reinicie o programa.
Page 46
pt_main.book.book Page 46 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
46
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
FE
ERRO DE TRANSBORDAMEN TO
PE
ERRO DO SENSOR DE PRESSÃO
vs
ERRO DO SENSOR DE VIBRAÇÃO
FF
AVARIA CAUSADA POR CONGELAMENTO
AE
FUGA DE ÁGUA
PF
FALHA DE ENERGIA
Enchimento excessivo de água devido a uma possível falha na válvula de água.
• Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte a assistência.
O sensor de nível da água não está a funcionar corretamente.
• Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte a assistência.
O sensor de vibração não está a funcionar corretamente.
• Entre em contacto com a assistência.
O tubo de abastecimento/drenagem ou a bomba de drenagem estão congelados?
• Abasteça o tambor com água quente para descongelar o tubo de drenagem e a bomba de drenagem. Cubra o tubo de abastecimento com uma toalha quente e húmida.
Fugas de água.
• Entre em contacto com a assistência.
O equipamento sofreu uma falha de energia principal.
• Reinicie o programa.
Ruídos que poderá ouvir
Sintomas Possível causa e solução
Ruídos de chocalhos e rangidos
Objetos estranhos, tais como chaves, moedas, ou alfinetes de segurança podem estar no tambor.
• Pare o equipamento, verifique se existem objetos estranho no tambor. Se o ruído persistir após reiniciar o equipamento, entre em contacto com a assistência.
Page 47
pt_main.book.book Page 47 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
Som de batidas Roupas pesadas podem produzir um som de batidas.
Geralmente, isto é normal.
• Se o som continuar, o equipamento está provavelmente desequilibrado. Pare e redistribua as roupas.
As roupas podem estar desequilibradas.
• Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas depois de a porta se desbloquear.
Ruído vibratório O material da embalagem não foi removido.
• Remova o material da embalagem.
As roupas podem estar distribuídas de forma irregular dentro do tambor.
• Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas depois de a porta se desbloquear.
Os apoios ajustáveis podem não estar todos firmemente apoiados sobre o chão.
• Consulte as instruções ajustar o nivelamento do equipamento.
Nivelar o equipamento
para
47
PORTUGUÊS
O chão não é suficientemente rígido.
• Verifique se o chão é sólido e não dobra. Consulte a secção
Requisitos do local de instalação
adequado.
para selecionar o local
Funcionamento
Sintomas Possível causa e solução
Está a verter água. Os tubos de drenagem da casa estão entupidos.
• Desentupa os tubos de resíduos. Contacte um canalizador, se necessário.
As fugas são causadas devido à instalação incorreta do tubo de drenagem ou a um tubo de drenagem entupido.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem. Verifique e limpe o filtro de drenagem regularmente.
A tampa do filtro da bomba de drenagem não está ajustada corretamente.
• Volte a colocar o filtro da bomba de drenagem.
Page 48
pt_main.book.book Page 48 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
48
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
O equipamento não funciona.
O painel de controlo desligou-se devido a inatividade.
• Isto é normal. Prima o botão
Alimentação
para ligar o
equipamento.
A ficha do equipamento está desligada.
• Certifique-se de que a ficha está firmemente ligada a uma tomada a funcionar.
A alimentação está desligada.
• Abra totalmente a torneira de abastecimento de água.
Os controlos não foram configurados corretamente.
• Certifique-se que o programa foi definido corretamente. Feche a porta e prima o botão
Início/Pausa
.
A porta está aberta.
• Feche a porta e certifique-se de que nada fica preso sob a porta impedindo-a de fechar por completo.
O disjuntor/fusível está fundido/queimado.
• Verifique os disjuntores/fusíveis da casa. Substitua os fusíveis ou reinicie o disjuntor. O equipamento deve estar ligado a um circuito dedicado. O equipamento retomará o programa onde este foi interrompido assim que a alimentação for restabelecida.
Necessita de reiniciar os controlos.
• Prima o botão o programa pretendido, e prima o botão
Alimentação
, de seguida volte a selecionar
Início/Pausa
.
Início/Pausa não foi pressionado depois de configurar o programa.
• Prima o botão o programa pretendido, e prima o botão equipamento desliga-se se não premir o botão
Pausa
dentro de um certo período de tempo.
Alimentação
, de seguida, volte a selecionar
Início/Pausa
. O
Início/
Pressão de água extremamente baixa.
• Verifique outra torneira da casa para ter a certeza de que a pressão da água da residência é adequada.
O equipamento está a aquecer a água ou a formar vapor.
• O tambor pode parar de funcionar temporariamente durante determinados programas, enquanto a água é aquecida em segurança para definir a temperatura.
Page 49
pt_main.book.book Page 49 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
Os botões podem não funcionar corretamente.
A porta não abre. Por motivos de segurança, não pode abrir a porta depois
O equipamento não está a encher corretamente.
A opção Bloqueio Crianças está ativada.
• Desative a opção
de o equipamento começar a trabalhar.
• Isso é normal. Pode abrir a porta com segurança depois que
H
se apagar.
O filtro de entrada está entupido.
• Certifique-se que os filtros de entrada das válvulas de enchimento não estão obstruídos.
Os tubos de entrada podem estar dobrados.
• Verifique se os tubos de entradas estão dobrados ou obstruídos.
Abastecimento de água insuficiente.
• Certifique-se de que as torneiras de água quente e fria estão completamente abertas.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão invertidos.
• Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Bloqueio Crianças
, se necessário.
49
PORTUGUÊS
O equipamento não drena a água.
O detergente não foi dispensado na totalidade, ou não foi dispensado de todo.
Tubo de drenagem dobrado.
• Certifique-se que o tubo de drenagem não está dobrado.
Drenagem detetada a mais de 1,2 m do chão.
• Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está a mais de 1,2 m acima da parte inferior do equipamento.
Está a utilizar detergente em excesso.
• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
O filtro da bomba de drenagem pode estar bloqueado.
• Limpe o filtro de drenagem.
Page 50
pt_main.book.book Page 50 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
50
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
A duração do ciclo é superior à normal.
O final do ciclo está atrasado.
A carga é demasiado pequena.
• Adicione mais peças para permitir que o equipamento equilibre as cargas.
Misturou peças pesadas com peças leves.
• Tente sempre lavar peças com um peso semelhante, para permitir que o equipamento distribua o peso da carga de forma uniforme na centrifugação.
A carga está desequilibrada.
• Em caso de peças emaranhadas, volte a distribuir a carga manualmente.
Foi detetada uma falta de equilíbrio ou ativação do programa de remoção de espuma.
• Isso é normal. O tempo restante apresentado no ecrã é apenas uma estimativa. O tempo real pode variar.
Desempenho
Sintomas Possível causa e solução
Má remoção de manchas
Manchas previamente marcadas.
• Os artigos lavados anteriormente podem conter manchas já marcadas. Estas podem ser difíceis de remover e podem ter que ser lavadas à mão, ou tratadas com um tratamento de pré-aquecimento para ajudar na remoção das manchas.
Page 51
pt_main.book.book Page 51 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Possível causa e solução
Formação de manchas
Formação de rugas
A lixívia ou o amaciador de roupa foram dispensados demasiado cedo.
• O compartimento do dispensador está demasiado cheio. Isto faz com que a lixívia ou o amaciador de roupa sejam dispensados rapidamente. Meça sempre a lixívia ou o amaciador de roupa para evitar o enchimento excessivo.
• Feche lentamente o dispensador de detergente.
A lixívia ou o amaciador foram adicionados diretamente às roupas no tambor.
• Utilize sempre o dispensador de detergente para garantir que a lixívia ou amaciador seja devidamente dispensado, no momento certo do programa.
A roupa não foi separada corretamente.
• Lave sempre a roupa de cor escura separada da roupa branca e roupa de cor clara, para evitar descoloração.
• Nunca lave peças muito sujas juntamente com roupa pouco suja.
O equipamento não foi imediatamente descarregado.
• Retire sempre as peças do equipamento assim que o programa estiver concluído.
51
PORTUGUÊS
O equipamento está sobrecarregado.
• O equipamento pode ser carregado na totalidade, mas não deve encher o tambor com demasiadas peças. Deve conseguir fechar a porta do equipamento facilmente.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão invertidos.
• O enxaguamento com água quente pode causar rugas nas roupas. Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
A velocidade de centrifugação pode estar muito alta.
• Defina a velocidade de centrifugação para se adequar ao tipo de roupa.
Page 52
pt_main.book.book Page 52 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
52
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Odor
Sintomas Possível causa e solução
Odor a mofo ou bolor no equipamento
O interior do tambor não foi devidamente limpo.
• Execute a função
O tubo de drenagem não foi devidamente instalado, causando sifonagem (água a fluir para trás no interior do equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não fica dobrado ou obstruído.
O dispensador de detergente não foi limpa regularmente.
• Retire e limpe o dispensador de detergente, especialmente a parte superior e a inferior da abertura do mesmo.
Podem surgir cheiros se o tubo de drenagem não estiver bem instalado, causando sifonagem (água a fluir para trás no interior do equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não fica dobrado ou obstruído.
Se o dispensador de detergente não for limpa regularmente, podem surgir cheiros de bolor ou substâncias estranhas.
• Retire e limpe o dispensador de detergente, especialmente a parte superior e inferior da abertura do mesmo.
Limpeza da cuba
regularmente.
Serviço de apoio ao cliente
Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.
• Para encontrar pessoal técnico autorizado da LG Electronics, visite o nosso website em
www.lg.com
• A reparação efetuada pelo cliente não é recomendada uma vez que a mesma poderá danificar ainda mais o dispositivo e anular a garantia.
• As peças sobressalentes referidas no Regulamento 2019/2023 estão disponíveis para uma duração mínima de 10 anos.
e siga as instruções disponibilizadas.
Page 53
pt_main.book.book Page 53 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Circular
Page 54
pt_main.book.book Page 54 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Circular
Page 55
pt_main.book.book Page 55 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Circular
Page 56
pt_main.book.book Page 53 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Loading...