_main.book.book Page 1 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
pt
MANUAL DO UTILIZADOR
MÁQUINA DE
LAVAR ROUPA
Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as
instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que
o produto é instalado de forma correta e segura. Após a
instalação, guarde estas instruções num local próximo ao
produto para consulta futura.
Limpar após cada lavagem.............................................................................40
Limpar o equipamento regularmente e realização de uma evacuação de
água de emergência........................................................................................41
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de entrar em contacto com a assistência ..........................................44
Page 3
AVISO
pt_main.book.book Page 3 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou
danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do
equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA",
conforme descrito abaixo.
Mensagens de segurança
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
3
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico,
ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando
da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o
que se segue:
Segurança técnica
• Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
desde que tenham sido advertidas e instruídas relativamente à
Page 4
pt_main.book.book Page 4 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
utilização do equipamento de uma forma segura e que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas
afastadas, exceto se continuamente supervisionadas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu fornecedor de serviços ou pessoas
igualmente qualificadas para evitar riscos.
• As aberturas de ventilação não devem ser obstruídas por carpetes.
• Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas em ambiente
doméstico.
• Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o
equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma
fuga de água e eventuais danos materiais.
• A pressão da água deve encontrar-se entre 50 kPa e 800 kPa.
Capacidade máxima
Nalguns ciclos, a capacidade máxima de roupa seca a ser lavada é:
F4WV3010S**F4WV3009S**
F4WV3008S**
F4WV3208S0W
10,5 kg9 kg8 kg
A capacidade máxima recomendada para cada programa de lavagem
pode variar. Para obter bons resultados de lavagem, consulte a
de programas
no capítulo
FUNCIONAMENTO
para obter mais
Tabela
detalhes.
INSTALAÇÃO
• Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado,
parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta,
incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
• Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais
pessoas, segurando-o firmemente.
• Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não
instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em
Page 5
pt_main.book.book Page 5 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
5
qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar
direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
• Certifique-se a ficha elétrica se encontra bem encaixada da tomada.
• Não ligue o equipamento a tomadas com múltiplas entradas,
quadros de eletricidade, ou a extensões elétricas.
• Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipamento. Se esta
não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualificado para
instalar uma tomada adequada.
• Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação-terra
/ condutor (pino de terra) e uma ficha de ligação à terra. A ficha
elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja
devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos
os códigos e regulamentos locais.
• A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento
pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao
facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte
um eletricista ou técnico de assistência qualificado.
• Este equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo
batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças
posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir
a abertura total da porta do mesmo.
PORTUGUÊS
Funcionamento
• Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painel de controlo
para utilizar o equipamento.
• Não tente separar quaisquer painéis nem desmontar o equipamento.
• Não repare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as
reparações e manutenções devem ser realizadas por técnicos de
assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no
Manual do utilizador. Utilize apenas peças de fábrica autorizadas.
• Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do
equipamento estiver aberta.
• Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do
equipamento.
Page 6
pt_main.book.book Page 6 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais, bichos de
pelúcia, nem qualquer outro item para além de roupas ou lençóis
nesta máquina.
• Mantenha a área em torno do equipamento livre de materiais
combustíveis, tais como cotão, papel, trapos, produtos químicos, etc.
• Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem
pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento,
provocando danos ou ferimentos.
• Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados,
molhados ou manchados com substâncias combustíveis ou
explosivas (como ceras, removedores de cera, óleo, tinta, gasolina,
desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene,
petróleo, tira-nódoas, terebintina, óleo vegetal, óleo de cozinha,
acetona, álcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incêndio
ou explosão.
• Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis
(éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray combustível,
gasolina, diluente, petróleo, inseticida, ambientador, cosméticos,
etc.) junto ao equipamento.
• Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu
funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
• Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
• Em caso de fuga de água do equipamento ou inundação, desligue a
ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da
LG Electronics.
• Desligue as torneiras de água para aliviar pressão nos tubos flexíveis
e válvulas e para minimizar as fugas em caso de quebra ou rutura.
Verifique o estado dos tubos flexíveis de enchimento; devem ser
substituídos ao fim de 5 anos.
• Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.),
dentro de casa, não toque no equipamento nem na ficha elétrica e
proceda à ventilação da área imediatamente.
• Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante
o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento.
• Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia
fora do alcance das crianças.
Page 7
pt_main.book.book Page 7 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
• Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as
mãos molhadas.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um
objeto pesado sobre o mesmo.
• Evite tocar em água que esteja a escorrer do equipamento durante a
lavagem.
• Certifique-se de que a drenagem está a funcionar corretamente. Se a
água não for drenada corretamente, podem ocorrer inundações.
• Quando a temperatura do ar é elevada e a temperatura de água é
baixa, pode ocorrer condensação e molhar o chão.
• Limpe a sujidade ou pó nos contactos da ficha de alimentação.
Manutenção
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação antes de o limpar.
Definir os controlos para a posição DESLIGADO ou para o modo de
espera não desliga o equipamento da fonte de alimentação.
• Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar
completamente qualquer humidade ou sujidade.
• Para proceder à limpeza do equipamento, não pulverize água no
interior ou exterior do mesmo.
• Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de
alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a da
tomada.
• Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de
atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o
equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da
LG Electronics caso mova ou instale o equipamento num local
diferente.
PORTUGUÊS
Eliminação
• Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo
diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização
indevida.
• Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e
esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de
embalagem pode causar asfixia.
Page 8
pt_main.book.book Page 8 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento
para evitar o risco de crianças ou animais pequenos ficarem presos
no seu interior.
PROTEGER O AMBIENTE
Indicações ambientais e de poupança
Consumo energético e de água
• O consumo de água e de energia pode ser afetado pelo peso da
carga. Para tirar o melhor proveito possível do seu equipamento,
carregue-o com a quantidade máxima de roupa seca correspondente
ao programa em questão.
• Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia
são, geralmente, os que funcionam a temperaturas mais baixas e
durante mais tempo.
• O ruído e a humidade restante são influenciados pela velocidade de
centrifugação: quanto maior for a velocidade de centrifugação na
fase de centrifugação, maior será o ruído e menor será a humidade
restante.
• Carregar a máquina uniformemente até à capacidade indicada pelo
fabricante para cada respetivo programa, contribuirá para poupar
energia e água.
• Para lavar menores quantidades de roupa, o sistema de
reconhecimento automático da carga irá ajudar a reduzir a
quantidade de água e energia utilizada.
• Utilize o programa Speed para cargas pequenas e levemente sujas.
• Os detergentes de roupa para água fria podem ser igualmente
eficazes a baixas temperaturas (cerca de 20 ℃). A utilização de
configurações de 20 ℃ irá consumir menos energia do que
temperaturas de 30 ℃ ou superiores.
Detergente
• O detergente deve ser escolhido de acordo com o tipo, cor e sujidade
do tecido e a temperatura de lavagem. Deve ser utilizado de acordo
com as instruções do fabricante do detergente. Apenas utilize
Page 9
pt_main.book.book Page 9 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
detergentes adequados a máquinas de lavar roupa do tipo tambor
(carga frontal).
• Utilize menos detergente com cargas mais pequenas.
- Carga parcial: 1/2 da quantidade normal.
- Carga mínima: 1/3 da carga completa.
Selecionar opções e funções extra
• Selecione a temperatura da água adequada para o tipo de carga que
está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas
de conservação das roupas.
• A opção de pré-lavagem é recomendada para lavar uma carga muito
suja.
Eliminação do seu aparelho usado
• Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas
cruzadas sobrepostas indica que os resíduos de produtos
elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico.
9
PORTUGUÊS
• Os produtos elétricos usados podem conter substâncias
perigosas, pelo que, a eliminação correta do seu aparelho
usado pode contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e saúde
humana. O seu aparelho usado pode conter peças
reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros
produtos e outros materiais úteis que podem ser
reciclados para preservar os recursos limitados.
• Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu, ou
contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de
resíduos para obter mais informações relativas ao ponto
de recolha de REEE autorizado mais próximo. Para obter
informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite
www.lg.com/global/recycling
Page 10
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 10 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
10
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Peças e especificações
• O aspeto e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio para melhorar
a qualidade do equipamento.
Vista frontal
a
Painel de controlo
b
Gaveta do dispensador de detergente
c
Tambor
d
Porta
e
Tampa de proteção
f
Tampão de drenagem
g
Filtro da bomba de drenagem
h
Pés de nivelamento
Vista traseira
a
Ficha elétrica
b
Parafuso de transporte
c
Tubo de drenagem
Page 11
pt_main.book.book Page 11 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
INSTALAÇÃO
Acessórios
*1 Os acessórios incluídos variam em função do modelo que adquiriu.
Tubo de abastecimento de água
a
Placas antiderrapantes*1
d
fria
b
Chave
Suporte curvo para fixar o tubo de
e
drenagem
Tampas para cobrir os buracos
c
f
Cinta de ligação
*1
dos parafusos de transporte
Especificações
Modelo
Tensão de alimentação220‒240 V~, 50 Hz
F4WV30**S** F4WV3208S0W
11
PORTUGUÊS
Peso do produto
66 kg
Dimensão(mm)
W
H
D’’
D’
D
W600D565D''1100
H850D'620
70 kg
Page 12
AVISO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 12 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
12
INSTALAÇÃO
Requisitos do local de
instalação
Antes de instalar o equipamento,
verifique as seguintes informações, de
forma a garantir que o instala no sítio
certo.
Local de instalação
• Este equipamento deve ser instalado
em superfícies firmes para minimizar a
vibração durante o ciclo de
centrifugação. A superfície de concreto
é a melhor, sendo muito menos
propensa a vibrações durante o ciclo
de centrifugação do que as tábuas de
madeira ou uma superfície
acarpetada.
• Se for impossível evitar o
posicionamento do equipamento
junto de um forno a gás ou carvão,
deve ser introduzido entre os dois
equipamentos um isolante (850 x 600
mm) coberto com folha de alumínio no
lado voltado para o forno ou fogão.
• Quando o equipamento for instalado,
certifique-se de que é facilmente
acessível a um técnico no caso de uma
avaria.
• Ao instalar o equipamento, ajuste os
quatro pés usando a chave de
parafusos de transporte fornecida
para garantir que o equipamento
esteja estável.
Instalação na superfície
Para garantir folga suficiente para os
tubos de entrada de água, tubo de
drenagem e fluxo de ar, permita folgas
mínimas de pelo menos 20 mm nas
laterais e 100 mm atrás do equipamento.
Certifique-se de permitir molduras de
parede, porta ou superfície que possam
aumentar as folgas necessárias.
B
A
A
B
C
• Este equipamento deve ser utilizado
apenas para fins domésticos e não
deve ser utilizado em aplicações
móveis.
• Nunca tente corrigir um
desnivelamento do piso colocando
pedaços de madeira, cartão ou
materiais semelhantes por baixo do
equipamento.
C
100 mm
5 mm
20 mm
C
Pisos em madeira (pisos
suspensos)
Ao instalar o equipamento em
superfícies de madeira, use vedantes de
borracha para reduzir vibrações e
desequilíbrios excessivos. A superfícies
de madeira ou do tipo suspenso pode
contribuir para vibrações e
Page 13
ADVERTÊNCIA
OBSERVAÇÃO
AVISO
pt_main.book.book Page 13 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
desequilíbrios excessivos, erros e mau
funcionamento.
•
Para reduzir vibrações,
recomendamos a colocaçã
v
edantes de borracha
me
nos 15 mm de espessura sob
pé de a
pelo
parafusos.
• Se possível, instale o equipame
num
é mais estável.
•
Encaixe os vedantes de borr
re
• Se o equipamento for instalado sobre
um
sobr
g
nem
instalação s
instável.
juste do equipamento, fixo
menos duas vigas do soalho com
dos cantos da divisão, onde o piso
duzir a vibração.
a superfície instável (por exem
e uma superfície de madeira),
arantia não cobrirá quaisquer
os custos incorridos in
obre uma su
o de
a
com pelo
acha para
erentes à
perfície
cada
s a
nto
plo,
a
danos
INSTALAÇÃO
Temperatura ambiente
• Não instale o equipamento em
divisões o
temperatu
conge
pressão. A fiabilidade da unidad
co
ntrolo eletrónico pode se
prejudicada a tempera
z
ero.
•
Se o equipamento for en
verno e as temperaturas estiverem
in
abaixo de zero, co
equ
ambiente durante al
an
tes de o colocar em funcionamento.
nde possam ocor
ras abaixo
lados podem estourar sob
loque o
ipamento num local à temperatura
rer
de zero. Tubos
e de
r
turas abaixo
tregue no
gumas horas
Ligação elétrica
• Não utilize uma extensão ou um
adaptador duplo.
Desligue semp
•
equipamento e o abast
após utilização.
água
• Ligue o equipamento a
de t
erra, em conformi
regulamentos elétricos em vigor.
• O eletrodoméstico deve se
onado de modo a facilitar
posici
ac
esso à ficha.
•
A tomada deve encontrar-se a 1
metros de cada lado do equipamento.
re a ficha do
ecimento
uma tomada
dade com os
de
r
o
13
PORTUGUÊS
de
• Pode adquirir vedantes de borracha
Ventilação
• Certifique-se de que a circulação de ar
.º de peça
(n
de atendimento da LG.
em torno
i
mpedida por alcatifas, tapetes, etc.
4620ER4002B
do equipamento nã
) no Centro
o é
• As reparações no equipamento devem
ser realizadas apenas por pess
qualificado.
pessoas não qualific
provocar ferimentos ou avarias
grav
es. Contacte com o re
torizado local.
au
Reparações realizadas por
adas podem
oal
parador LG
Page 14
AVISO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 14 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
14
INSTALAÇÃO
Remover os conjuntos de
parafusos de transporte
• A ficha elétrica deve ser ligada a uma
tomada adequada que esteja
devidamente instalada e ligada/
tomada à terra em conformidade com
todos os códigos e regulamentos
locais.
Retirar o equipamento
Para evitar que o equipamento vibre
intensamente e quebre, remova os
parafusos e retentores de transporte.
1
Comece pelos dois parafusos de
transporte inferiores
(incluída) para desapertar totalmente
todos os parafusos de transporte,
girando-os no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
da embalagem
Retirar o equipamento da base
de esferovite
* Esta funcionalidade pode variar em
função do modelo adquirido.
Após remover o cartão e material de
transporte, retire o equipamento da
base de esferovite.
2
Remova os conjuntos de parafusos
abanando-os ligeiramente enquanto
puxa.
a
, use a chave
*
• Certifique-se de que o suporte
cuba sai juntamente com a base e não
fica preso à parte inferior do
equipamento.
• Se tiver de deitar o equipamento para
remover a base de cartão
sempre as partes laterais do
equipamento e deite-o
cuidadosamente de lado. Não deite o
equipamento pelo seu lado frontal ou
traseiro.
a
b
, proteja
* da
3
Instale as tampas para buracos.
• Localize as tampas para buracos
incluídas no conjunto de acessórios
ou fixadas na parte traseira.
• Guarde os parafusos e retentores de
transporte para uso futuro.
b
Page 15
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 15 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
• Transporte este equipamento para
evitar quebras, como ex
abaixo
:
-
Os parafuso
instalados.
re
- O cabo de alimentação está preso na
parte traseira do equipamento.
s de transporte são
plicado
Nivelar o equipamento
Verificar o nivelamento
Quando pressiona diagonalmente as
extremidades da placa superior, o
equipamento não deve deslocar-se para
cima nem para baixo (verifique ambas as
direções).
•
Se o equipamento oscilar
pressiona diagonalmente a placa
ior do equipamento, ajuste
super
novamente os pés.
•
Verifique se o equipament
contra perfeitamente nivelado após
en
a instalação.
quando
o se
INSTALAÇÃO
1
Se o piso for irregular, gire os apoios
niveladores conforme
•
Não insira pedaços de ma
, por baixo dos apoios.
etc.
• Certifique-se de que os quat
apoio
s se encontram
assentes no chão.
• Não instale a máquina de lavar roupa
um rodapé, suporte ou su
em
el
evada, a menos que seja fabricad
pela LG Electro
modelo.
nics para uso com
necessário.
deira,
ro
estáveis e
perfície
a
este
15
PORTUGUÊS
• A superfícies de madeira ou do tipo
suspenso pode contribuir pa
vibrações e desequilíbrios excessivos.
O reforço ou armação da superfície
made
ira pode precisar
derado para parar ou reduzir o
consi
ruído e a vibração excessivos.
ra
de
ser
Ajustar e nivelar os apoios
Quando instalar o equipamento, este
deve estar alinhado e perfeitamente
nivelado. Se este não estiver
devidamente alinhado e nivelado, pode
danificar o equipamento ou não
funcionar corretamente.
2
Verifique se o equipamento está
pe
rfeitamente nivelado utilizando um
a
nível de bolha de ar
3
Fixe os apoios ajustáveis usando as
po
rcas de segurança
no sentido contrário ao dos ponteiros
.
b
girando-as
Page 16
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 16 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
16
INSTALAÇÃO
do relógio contra a parte inferior do
equipamento.
4
Verifique se todas as porcas de
segurança da parte inferior do
equipamento estão devidamente
apertadas.
• O posicionamento e nivelamento
adequados do equipamento
garantirão um funcionamento
prolongado, regular e fiável.
• O equipamento deve estar 100% na
horizontal e manter-se em posição
firme em uma superfície dura e plana.
• Não deve balançar pelos cantos sob a
carga.
• Não permita que os pés do
equipamento se molhem. Não o fazer
pode provocar vibração ou ruído.
Utilizar placas antiderrapantes
Esta funcionalidade pode variar em
função do modelo adquirido.
Se instalar o equipamento sobre uma
superfície escorregadia, a mesma
poderá mover-se devido a vibração
excessiva. O nivelamento incorreto pode
provocar avaria devido a ruído e
vibração. Se isso ocorrer, instale placas
antiderrapantes sob os pés de
nivelamento e ajuste o nível.
• Utilize um pano seco para remover
e limpar objetos estranhos e
humidade. Se permanecerem
restos de humidade, as placas
antiderrapantes podem
escorregar.
2
Ajuste o nível após colocar o
equipamento no local de instalação.
3
Coloque a face adesiva a das placas
antiderrapantes voltada para o chão.
• A maneira mais eficaz consiste em
instalar as placas antiderrapantes
por baixo dos pés dianteiros. Se for
difícil colocar as placas por baixo
dos pés dianteiros, fixe-as por
baixo dos pés traseiros.
4
Coloque o equipamento sobre as
placas antiderrapantes.
• Não fixe a face adesiva
placas antiderrapantes aos pés do
equipamento.
• Pode encontrar placas
antiderrapantes adicionais no centro
de atendimento da LG Electronics.
a
das
1
Limpe o chão para fixar as placas
antiderrapantes.
Page 17
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 17 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Ligar o tubo de
alimentação de água
Nota para ligação
• A pressão da água deve encontrar-se
entre
50 kPa
cm²). Se a pressão da água for superior
a
800 kPa
de descompressão.
• Verifique regularmente o estado do
tubo de abastecimento de água e
substitua o tubo de abastecimento de
água se necessário.
• Não aperte excessivamente o tubo de
abastecimento de água ou não utilize
dispositivos mecânicos para apertar as
válvulas de entrada.
• Não é necessária proteção contra
refluxo para ligar a entrada de água.
Verificar a vedação de borracha
São fornecidas duas vedações de
borracha
abastecimento de água. São utilizadas
para evitar fugas de água. A ligação às
torneiras deve ser suficientemente
apertada.
• Não utilize dispositivos mecânicos,
como garras aderentes para apertar o
tubo de abastecimento de água.
Certifique-se que a extremidade curva
do tubo de abastecimento de água se
encontra ligada ao equipamento.
e
800 kPa
, deve instalar um dispositivo
a
com o tubo de
(0.5‒8.0 kgf/
INSTALAÇÃO
17
Ligar o tubo a torneira de água
Ligar tubo tipo parafuso a uma
torneira com rosca
Aperte o conetor do tubo de
abastecimento à torneira de
abastecimento de água. Aperte
manualmente apenas com a ajuda de
um pano macio. Não aperte demais o
tubo de abastecimento com qualquer
dispositivo mecânico.
• Após de ligar o tubo de entrada à
torneira de água, abra a torneira de
água para limpar substâncias
estranhas (sujidade, areia, serradura,
etc.) das condutas de água. Drene a
água para um balde e verifique a
temperatura da mesma.
Ligar o tubo ao equipamento
Aparafuse o tubo de abastecimento de
água à válvula de entrada de água
localizada na parte traseira do
equipamento.
PORTUGUÊS
• Em caso de modelos com uma entrada
de água, não ligue o tubo ao
Page 18
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 18 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
18
INSTALAÇÃO
abastecimento de água quente. Ligue
apenas o abastecimento de água fria.
• Após completar a ligação, se o tubo
vazar água, repita os mesmos pass
Utiliz
e o tipo de torneira mais
convencional para o abastecimento de
água. Caso a torneira seja quadrada ou
demasiado grande, remova a placa
guia antes de
adaptador.
•
Certifique-se de que o tubo não se
encontra dobrado nem preso.
inserir a torneira no
os.
de
• Se o tubo de drenagem for demasi
comp
trás do equ
provocar ru
• Quando instalar o tubo de dr
nu
co
Instalar o tubo de
drenagem
rido, não o force para a parte
ipamento. Esta ação
ídos estranhos.
m lava-louça, fixe-o firmem
m cordel.
ado
de
irá
enagem
ente
Instalar o tubo de drenagem
com o suporte curvo
O tubo de drenagem não deve ser
colocado a mais de
solo. A água no equipamento poderá
não conseguir drenar ou poderá drenar
lentamente.
Fixar o tubo de drenagem
•
corretamente irá proteger
d
anos devido a fugas de água.
105 cm
100 cm
acima do
o chão de
Page 19
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
pt_main.book.book Page 19 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Síntese do
funcionamento
Utilizar o equipamento
Antes da primeira lavagem, selecione o
programa de lavagem
adicione metade da quantidade de
detergente. Ligue o equipamento sem
roupas. Esta ação eliminará resíduos e
água do tambor que possam ter
permanecido durante o fabrico.
1
Separe as roupas por tipo de tecido,
nível de sujidade, cor e tamanho da
carga, conforme necessário.
2
Abra a porta e encha o equipamento
com
as peças.
• Antes de fechar a porta, verifique se
todas as roupas e itens estão de
da
cuba e não ficam sobre a vedação
de borracha da porta, on
pre
sos quando a porta for fechad
o fazer isso causará dano
Nã
edação da porta e às roupas.
v
Algodão
de serão
e
ntro
a.
s à
FUNCIONAMENTO
3
Feche a porta.
• Retire as peças da junta flexível da
edação da porta para evitar da
v
roupa e na veda
4
Adicione produtos de limpeza ou
detergente e amaciador.
• Adicione a quantidade
detergente no dispensador de
de
detergente. Adicione lixívia ou
amaciador de roupa nas zonas
apropriadas do dispensador, se
assim o pretender.
ção da porta.
nos na
adequada
19
PORTUGUÊS
5
Prima o botão
ligar o equipa
Alimentação
mento.
para
Page 20
pt_main.book.book Page 20 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
20
FUNCIONAMENTO
6
Escolha o programa pretendido.
• Prima o botão de programa
repetidamente ou gire o botão
seletor de programa até o
programa pretendido ser
selecionado.
• Agora, selecione a temperatura de
lavagem e a velocidade de
centrifugação. Preste atenção à
etiqueta de conservação da sua
roupa.
7
Inicie o programa.
• Prima o botão
iniciar o programa. O equipamento
irá agitar brevemente sem água
para medir o peso da carga. Se o
botão
Início/Pausa
premido no espaço de um
determinado momento, o
equipamento desligará e todas as
definições se perderão.
Início/Pausa
não for
para
8
Fim de programa.
• Quando o ciclo é concluído, vai soar
uma melodia. Remova
imediatamente a roupa do
equipamento para reduzir as
dobras.
Page 21
pt_main.book.book Page 21 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Painel de controlo
O painel de controle real pode ser diferente de modelo para modelo.
Funcionalidades do painel de controlo
Descrição
Alimentação Botão On/Off
a
• Prima este botão para ligar a máquina de lavar roupa.
21
PORTUGUÊS
Seletor de programas
b
• Tem à sua disposição programas consoante o tipo de roupa.
A lâmpada irá acender para indicar o programa selecionado.
•
Início/Pausa Botão
c
• Este botão é utilizado para iniciar ou para interromper o programa de
lavagem.
• Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem,
prima este botão.
Opções e funções extra
d
• Para utilizar as funções extra, prima e mantenha premido o botão
cor
respondente durante 3 segundos. O respetivo símbol
ecrã.
•
Permite selecionar programas adicionais e irá acender quando
selecionado.
o acende-se no
Page 22
pt_main.book.book Page 22 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
22
FUNCIONAMENTO
Descrição
Personalizando os botões do programa de lavagem
e
Use estes botões para ajustar as configurações de temperatura da água ou
velocidade de centrifugação para o programa selecionado.
• As configurações atuais são exibidas no ecrã.
• Pressione o botão dessa opção para selecionar outras configurações.
Ecrã
f
• O ecrã mostra as definições, o tempo restante estimado, opções e
mensagens de estado. Quando o equipamento é ligado, as predefinições
no ecrã irão acender-se.
• Enquanto o peso da carga é detectado automaticamente, o ecrã no painel
de controlo pisca.
Ecrã de hora e estado
Descrição
AI DD
a
• O
AI DD
M fornece as ações apropriadas de rotação do tambor após a
conclusão da deteção de carga.
•
M
é ativado quando os programas
selecionados e executados.
Indicadores de estado do programa
b
• Quando um programa de lavagem está em execução, o LED da fase ativa
piscarão e os LEDs das fases restantes permanecerão constantes. Quando
uma fase estiver concluída, o LED se apagará. Se um ciclo for pausado, o
LED da fase ativa irá parar de piscar.
Algodão, Mix
e
Fibras
são
Page 23
pt_main.book.book Page 23 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Descrição
Tempo estimado restante
c
• A duração padrão do programa de lavagem selecionado é exibida sempre
que selecionar um programa. Pode alterar a duração padrão de acordo
com a opção selecionada.
• Se o ecrã exibir
o tamanho da carga. Isto é normal.
• O tempo mostrado é apenas uma estimativa. Este tempo é baseado em
condições de operação normal. Vários fatores externos (peso da carga,
temperatura ambiente, temperatura da água de entrada etc.) podem
afetar o tempo real.
d
q
acende quando o sinal sonoro está desligado.
e
i
acende quando o painel de controlo está bloqueado, exceto para o botão
Alimentação
f
H
acende quando o programa começa e a porta está trancada.
---
, o tempo será exibido após o sensor de carga detectar
.
23
PORTUGUÊS
Page 24
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 24 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
24
FUNCIONAMENTO
Preparar a carga de
lavagem
Separe a carga de lavagem para obter
melhores resultados de lavagem, e de
seguida, prepare as roupas de acordo
com os símbolos existentes nas
etiquetas de conservação.
Dividir a roupa
• Para obter melhores resultados de
lavagem
acordo com o ti
emperatura de lavagem indi
t
etiqueta de conservação. Ajuste a
ve
inte
acordo com o tipo de tecido.
• Nível de sujidade (Muito suja, Norm
Pouco Suja): Separe as roupas de
acord
possível, não lave peças muito su
juntam
Cor (Roupa branca, ro
•
claras, ro
escura ou colorida da roupa branca ou
com cores claras, e lave-as
sepa
colorida com
resu
descoloração de roupas de cores
claras.
•
Cotão (produção de cotão, co
cotão):
cotão e peças coletoras de cotão
separadamente. As peças produtoras
de cotão podem re
acumulação
peças
, separe as suas roupas
po de teci
locidade de centrifugação
nsidade de centrifugação de
o com o nível de sujidade. Se
ente com peças pouco sujas.
upa com cores
upa escura): Separe a roupa
radamente. Ao mi
roupa
ltar na transferência de tinta ou na
Lave peças produtoras de
e formação de cotão na
coletoras de cotão.
sturar roupa
de cor clara pode
sultar na
de
do e
cados na
ou a
leção de
jas
Verificar as etiquetas de
conservação
Os símbolos especificarão o conteúdo do
tecido da sua roupa e como esta deverá
ser lavada.
Símbolos existentes nas etiquetas
de conservação
Símbol
o
al,
• Os traços sob o símbolo dão-lhe
nformações sobre o tipo de teci
i
nível de tensão máximo permitido.
Lavagem / Tipo de tecido
• Lavagem normal
Algodão, Tecidos mistos
•
• Easy Care (Fibras)
•
Sintético, Tecidos mistos
•
Lavagem especial de
tecidos delicados
Teci
•
dos delicados
• Apenas lavagem manual
Seda
• Lã,
ão lavar
• N
Verificar as roupas antes de
preparar a carga
s
• Combine peças grandes e pequenas
ma carga. Co
nu
grandes e
• As peças grandes não devem atingir
mais de metade do total da carga
la
vagem. Não lave só uma
ação pode provocar uma carga
loque as peças
m primeiro lugar.
do e o
de
peça. Esta
Page 25
pt_main.book.book Page 25 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
desequilibrada. Adicione uma ou duas
peças semelhantes.
Verifi
•
•
•
•
que todos os bolsos para
ce
rtificar-se de que estão vazi
etos tais como pregos, ganchos de
Obj
cabelo, fósforos, canetas, moedas
chav
es podem danificar o seu
equipamento e a própria roupa.
Lave os tecidos delicados (m
s
utiãs com armação) numa bols
ede para máquina de lavar.
r
Mantenha fechos, ganchos e molas
fechados pa
mos não engatam noutras roupas.
mes
Realize um pré-tratamento
manchas e
p
equena quantidade de deterg
solvido em água sobre as manc
dis
p
ara ajudar a remover a sujidade.
ra certificar-se de que os
sujidade, esfr
os.
eias,
a de
de
egando uma
ente
e
has
Adicionar detergentes
e amaciadores de roupa
Dose de detergente
• O detergente deve ser utilizado de
acordo com as
f
abricante do detergente
seleciona
cor,
sujidade do tecido e te
de lavagem
equados para máquinas de lava
ad
ro
upa do tipo Tambor (carga frontal).
•
Se formar muita espuma, reduza a
quantidade de detergente.
instruções do
e
do de acordo com o tipo,
mperatura
. Use apen
as detergentes
a
r
FUNCIONAMENTO
Se for utilizado detergente em
•
excesso, pode formar demasiada
espuma e isso pode resultar em
resultados
brecarga no motor.
so
• Se pretender utilizar detergente
líquido, siga as instruções fornecidas
pelo fabricante do detergente.
•
Pode verter detergente líquido
diretamente na gaveta de deterg
p
rincipal se for iniciar o programa de
lavagem de imediato.
Não utilize detergente líquido se
•
estiver a utilizar a função
diferido
opçã
líquido será dispensado
imediatamente e poderá endurecer-se
na gaveta ou na cuba.
• A utilização de detergente pode
necess
temperatu
ao tamanho e nível de sujida
roupa. Para obter os melhores
resul
detergente. Não fazer iss
form
•
Consulte a etiqueta das roupas ante
de adi
temperatu
•
Apenas utilize detergentes adequados
ao respetivo tipo de roupa:
-O detergente líquido é
frequentemente concebido para
utilizações especiais, por exemplo,
para tecidos co
delica
-
O detergente em pó é
para todos os ti
Para melhores re
-
lavage
ores claras, utilize detergente em
c
pó juntamente com lixívia.
de lavagem ou caus
Final
, ou se tiver selecionada a
o
Pré-lavagem
itar de ajus
ra da água, dureza da água,
tados, evite sobr
ação excessiva de espuma.
cionar o detergente e escolh
ra da água.
dos ou roupas escuras.
m em roupa br
, visto que o
te relativamente à
edosagem do
o causará
loridos, lã, tecido
adequado
pos de tecidos.
sultados de
anca ou com
maus
ar
rá
de da
25
PORTUGUÊS
ente
a
s
er a
s
Page 26
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 26 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
26
FUNCIONAMENTO
- O detergente é despejado do
spensador no início do prog
di
de
lavagem.
• Não deixe o detergente solidificar.
Essa ação pode provocar bloqueios,
mau enxag
•
Carga completa: De acordo com as
recomendações do fabricante.
Carga parcial: 1/2 da quantidade
•
normal.
• Carga mínima: 1/3 da carga completa.
uamento ou odores.
rama
Usando o dispensador
Para adicionar dosagem de detergente
ao dispensador:
1
Abra a gaveta do dispensador.
2
Adicione o detergente e o amaciador
no
s compartimentos apropriados.
3
Feche cuidadosamente a gaveta do
dispensador de detergente antes de
iniciar o ciclo.
•
Fechar a gaveta co
resultar no transbordamento do
tergente
de
comparti
no tamb
Tenha cuidado para não pren
•
mã
o na gaveta ao fechar.
•
É normal que uma
quanti
nos comparti
di
stribuidor no final do ciclo.
para outro
mento ou na distribuiç
or antes do programado.
dade de água pe
m força pode
pequena
mentos
ão
der a
rmaneça
do
Compartimento de amaciador de
roupa
Este compartimento contém amaciador
líquido, que é automaticamente
distribuído durante o ciclo final de
enxaguamento. Pode ser usado
amaciador em pó ou líquido.
•
Despeje o amaciador até a linha
enchimento máximo. O enchimento
excessivo, acima da linha de
enchimento máximo, pode
a distribuição antecipada do
um
amaciador de roupa, o que po
ma
nchar as roupas.
de
causar
de
a
Compartimento principal do
detergente para a lavagem
b
Compartimento de detergente
para pré-lavagem
c
Compartimento amaciador líquido
• Não despeje amaciador diretamente
sobre as roupas no tamb
la
vagem, pois isso causará mancha
or de
s
Page 27
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 27 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
escuras nas roupas que serão difíceis
de remover.
• Não deixe o amaciador na gaveta de
detergente por mais de 1 dia. O
amaciador pode endurecer. O
amaciador pode permanecer no
dispensador se for muito grosso. O
amaciador deve ser diluído se a
consistência for muito grossa para
poder fluir facilmente.
• Não abra a gaveta quando a água
estiver a ser fornecida durante a
lavagem.
• Nunca deve utilizar solventes
(benzeno, etc.).
Adicionar pastilhas de
detergente
As pastilhas de detergente também
podem ser usadas durante a lavagem.
FUNCIONAMENTO
• Primeiro adicione o detergente, e de
seguida, adicione o amaciador de
água. Dispense de acordo com a
quantidade especificada na
embalagem.
27
PORTUGUÊS
1
Abra a porta e coloque as pastilhas de
detergente dentro do tambor antes
de colocar as roupas.
2
Coloque as roupas dentro do tambor
e feche e porta.
• Não coloque as pastilhas dentro do
dispensador.
Adicionar amaciador de água
Pode utilizar um amaciador de água,
como um produto anticalcário para
reduzir a utilização de detergente em
áreas com água com um nível de dureza
elevado.
Page 28
pt_main.book.book Page 28 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
28
FUNCIONAMENTO
Tabela de programas
Programas de lavagem
Algodão40 °C (Fria a 95 °C)
DescriçãoLava roupa moderadamente suja combinando diversos movimentos
do tambor.
• Prima o botão
com que o programa
predefinições.
Eco 40-6040 °C (40 a 60 °C)
DescriçãoLava roupas de algodão normalmente sujas declaradas laváveis a 40
℃ ou 60 ℃.
Mix40 °C (Fria a 60 °C)Carga máx. 4 kg
DescriçãoLava simultaneamente tecidos misturados.
• Utilize vários tipos de tecidos, exceto roupas especiais (seda/
tecidos delicados, roupa desportiva, roupas escuras, lã, edredão/
cortinados).
Fibras40 °C (Fria a 60 °C)Carga máx. 4 kg
Início/Pausa
Algodão
sem selecionar um programa fará
comece imediatamente, usando as
Carga máx.: Capacidade
nominal
Carga máx.: Capacidade
nominal
DescriçãoLava as roupas que não precisa ser engomada após a lavagem.
• Utilize para poliamida, acrílico, poliéster.
Lavagem Silenciosa40 °C (Fria a 60 °C)Carga máx. 5 kg
DescriçãoLava as roupas com menos ruído e vibração que outros programas
de lavagem.
• Use para algodões brancos levemente sujos (roupa interior).
Anti-alergias60 °CCarga máx. 4 kg
DescriçãoAjuda a minimizar as substâncias que causam reações alérgicas.
• Utilize para algodão, roupa interior, fronhas, lençóis de cama,
roupa de bebé.
Page 29
pt_main.book.book Page 29 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Cuidados Vapor bebé60 °CCarga máx. 4 kg
DescriçãoAjuda a lavar manchas de comida da roupa de bebé.
Tecidos delicados20 °C (Fria a 40 °C)Carga máx. 3 kg
DescriçãoLava lingerie, roupa transparente e rendada lavável na máquina.
Lavagem à Mão/lã30 °C (Fria a 40 °C)Carga máx. 2 kg
DescriçãoLava a roupa delicada lavável à mão ou máquina, tal como lã lavável,
lingerie, vestidos etc.
• Use detergente para lãs laváveis à máquina.
Roupa desportiva40 °C (Fria a 40 °C)Carga máx. 3 kg
DescriçãoLava roupas especiais, como roupa desportiva e de exterior.
• Use para laminado de tecido repelente de água usado em roupas.
14 Minutos20 °C (20 a 40 °C)Carga máx. 2 kg
29
PORTUGUÊS
DescriçãoLava pequenas cargas de roupa levemente suja por
aproximadamente 14 minutos.
EdredãoFria (Fria a 40 ℃)
Carga máx. 2,5 kg (1
edredão de penas)
DescriçãoLava a peças grandes tais como capas de edredões, almofadas,
capas de sofá etc.
Limpeza da cuba--
DescriçãoEsta função ajuda a limpar o interior da cuba do seu equipamento.
Enxaguar+Centrifugaçã
o
-
Carga máx.: Capacidade
nominal
DescriçãoEnxagua e centrifuga as roupas. Use amaciador, se necessário.
Page 30
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 30 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
30
FUNCIONAMENTO
• Os resultados do teste dependem da pressão da água, da dureza da água, da
temperatura de entrada da água, da temperatura ambiente, do tipo e quantidade
de carga, do nível de sujidade, detergente utilizado, das oscilações da rede elétrica
e das opções adicionais selecionadas.
• Selecione a temperatura da água apropriada para o programa de lavagem
escolhido. Sempre siga as instruções ou etiquetas de conservação do fabricante ao
lavar para evitar danos às roupas.
• Selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação adequadas
para os programas pretendidos.
• A temperatura real da água pode diferir da temperatura declarada do ciclo.
• Recomendamos a utilização de um detergente neutro.
Opções extra
*1 Esta opção é automaticamente inserida no programa e não pode ser anulada.
• As opções
selecionadas para cada programa de lavagem nesta tabela.
Lavagem Silenciosa
Cuidados Vapor bebé
Tecidos delicados
Lavagem à Mão/lã
Enxaguamento+, Final diferido
ProgramaIntensivoPré-lavagem
Algodão
Eco 40-60
Mix
Fibras
e
Adicionar roupa
##
##
##
##
#
Anti-alergias
#
#
#
#
podem ser
Page 31
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 31 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
ProgramaIntensivoPré-lavagem
Roupa desportiva
14 Minutos
Edredão
#
#
Velocidade máxima de centrifugação selecionável
Velocidade de centrifugação
Programa
Algodão
Eco 40-60
Mix
Fibras
Lavagem Silenciosa
PadrãoDisponível
1400 rpmTodos
1400 rpmTodos
1000 rpmTodos
1400 rpmTodos
800 rpmAté 1000 rpm
31
PORTUGUÊS
Anti-alergias
Cuidados Vapor bebé
Tecidos delicados
Lavagem à Mão/lã
Roupa desportiva
14 Minutos
Edredão
• A velocidade máxima de centrifugação real pode variar em função das condições
de carga. Os valores acima estão arredondados para a centena mais próxima.
1400 rpmTodos
1000 rpmAté 1000 rpm
800 rpmAté 800 rpm
800 rpmAté 800 rpm
800 rpmAté 800 rpm
400 rpmTodos
1000 rpmAté 1000 rpm
Page 32
pt_main.book.book Page 32 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
32
FUNCIONAMENTO
Dados de consumo
Descrição da unidade
kg
: Carga da roupa
kWh
: Consumo de energia
Litros
: Consumo de água
%
: Humidade remanescente no final da fase de centrifugação. Quanto maior for a
velocidade de centrifugação, maior será o ruído e menor será a humidade
remanescente.
Programas comuns
Modelo: F4WV3010S**
Programakgh:mmkWh℃Litrosrpm%
h:mm
: Duração do programa
℃
: Temperatura máxima no interior do
têxtil tratado
rpm
: Velocidade máxima de
centrifugação selecionável
Algodão
Algodão
20 ℃10,5
60 ℃10,5
Mix
14 Minutos
Algodão 40 ℃
+
10,5
Intensivo
Eco 40-60
10,5
(Capacidade
*1
total)
Eco 40-60
5,25
(Metade da
capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um
2,52:400,2402544,0136054,0
quarto da
capacidade
*1
total)
Modelo: F4WV3009S**
1:510,2082756,0135051,0
3:211,3634758,0135051,0
4
2
1:210,4583554,0100066,0
0:140,0462539,040093,0
3:330,7843075,0135051,0
4:001,1704568,0136050,0
2:450,6503752,0136050,0
Page 33
pt_main.book.book Page 33 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
FUNCIONAMENTO
Programakgh:mmkWh℃Litrosrpm%
Algodão
Algodão
20 ℃9
60 ℃9
Mix
14 Minutos
Algodão 40 ℃
Intensivo
Eco 40-60
(Capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Metade da
capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um
quarto da
capacidade
*1
total)
4
2
+
9
9
4,5
2,52:400,2422639,0136053,0
1:510,1773155,0135051,0
3:211,3625157,0135051,0
1:210,4583554,0100066,0
0:140,0462539,040093,0
3:330,7833174,0135051,0
3:481,0114363,0136053,0
2:500,5003248,0136053,0
33
PORTUGUÊS
Modelo: F4WV3008S** F4WV3208S0W
Programakgh:mmkWh℃Litrosrpm%
Algodão
Algodão
Mix
14 Minutos
Algodão 40 ℃
20 ℃8
60 ℃8
+
1:510,1742453,0135051,0
3:211,3615256,0135051,0
4
2
8
1:210,4583554,0100066,0
0:140,0462539,040093,0
3:330,7823473,0135051,0
Intensivo
Eco 40-60
8
3:380,9003758,0136053,0
(Capacidade
*1
total)
Page 34
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 34 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
34
FUNCIONAMENTO
Programakgh:mmkWh℃Litrosrpm%
Eco 40-60
4
2:480,6403746,0136053,0
(Metade da
capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um
2
2:250,3202638,0136053,0
quarto da
capacidade
*1
total)
*1 Lava roupa de algodão moderadamente suja que possa ser lavada a 40 ℃ ou
60 ℃, em conjunto no mesmo ciclo. Este programa é utilizado para avalia
r a
conformidade com a legislação da UE em matéria de ecodesign (UE 2019/2023).
• Os valores dos programas comuns, à exceção do ciclo
Eco 40-60
, são apenas
indicativos.
O regulamento UE 2019/2023, válido a partir de 1 de março de 2021, está
•
relacionado com as classe de eficiência energética pelo regulamento UE 2019/
2014.
•
Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que
disponibiliza uma ligação web para a informação relacionada com o desempenho
do aparelho na base de dados EPREL da UE. Guarde a etiqueta energética
referência
futura, juntamente com o manual do proprietário e todos os outros
para
documentos fornecidos com o aparelho.
•
O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do aparelho
Para a ver, abra a porta que está ao lado da abertura do tambor.
•
Para encontrar a mesma informação no EPREL, visite
https://eprel.ec.europa.eu
e pesquise com o nome do modelo (válido a partir de 1 de março de 2021).
.
Page 35
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 35 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Opções e funções extra
Pode usar as opções e funções extra
para personalizar os programas.
Personalizando o programa de
lavagem
Cada programa possui predefinições
selecionadas automaticamente.
Também pode personalizar essas
definições usando esses botões.
Temperatura
Este botão seleciona a temperatura de
lavagem para o programa selecionado.
• Prima o botão
configuração desejada acenda.
Seleci
•
Centrifugação
O nível de intensidade de centrifugação
pode ser selecionado premindo este
botão repetidamente.
•
one a temperatura da água
ade
quada para o tipo de carga
tá a lavar. Para obter os melhor
es
resultados, respeite
conserva
Prima o botão
selecionar a velocidade de
centrifugação.
Temperatura
as etiqueta
ção das roupas.
Centrifugação
até que a
que
es
s de
para
FUNCIONAMENTO
Intensivo
Esta função é utilizada para lavar roupa
normal e muito suja.
Prima o botão
•
Intensivo
.
35
Siga os próximos passos para
personalizar o programa de
lavagem:
1
Prepare as roupas e coloque o
tambor.
2
Prima o botão
3
Adicione detergente.
4
Selecione um programa de lavagem.
5
Personalize o programa de lavagem
(
Temperatura, Centrifugação
Enxaguamento+
conforme necessário.
6
Prima o botão
Alimentação
, e
Intensivo
Início/Pausa
.
,
)
.
Usando apenas uma função de
centrifugação
PORTUGUÊS
• Se selecionar No ao carregar no botão
da
Centrifugação
cionar durante um curto periodo
fun
de tempo para drenar ma
rapidamente.
Enxaguamento+
Esta função é recomendada para
pessoas com alergias a detergentes.
Prima o botão
•
adiciona
r enxaguar uma vez.
, o tambor ainda vai
is
Enxaguamento+
para
1
Prepare as roupas e coloque o
tambor.
2
Prima o botão
Não selecion
•
agem e não adicione um
lav
detergente.
3
Prima o botão
4
Prima o botão
Alimentação
e um programa de
Centrifugação
Início/Pausa
.
.
.
Page 36
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 36 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
36
FUNCIONAMENTO
5
Abra a porta depois que ela se abrir e
adicione ou remova as roupas
• Se selecionar o programa de lavagem,
não poderá selecionar apenas uma
centrifugação. Se isso ocorrer, prima o
botão
Alimentação
desligar e ligar novamente a máquina.
duas vezes para
necessárias.
6
Feche a porta e prima o botão
Pausa
Início/
.
Utilizar opções básicas
Pode personalizar os programas usando
as seguintes opções básicas:
Pré-lavagem
Esta opção é recomendada quando lavar
uma carga muito suja.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão
conforme necessário.
4
Prima o botão
Adicionar roupa
Pode usar esta opção para adicionar ou
remover as roupas após o início do
programa de lavagem.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão
4
Prima o botão
conforme necessário.
Alimentação
Pré-lavagem
Início/Pausa
Alimentação
Início/Pausa
Adicionar roupa
.
.
.
.
• Por razões de segurança, a porta
permanece bloqueada sempre que o
nível de água ou a temperatura interna
do tambor for elevada. Não é possível
adicionar as roupas durante este
período.
Final diferido
Pode definir esta função para que o
equipamento inicie e termine
automaticamente após um intervalo de
tempo especificado.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão
conforme necessário.
4
Prima o botão
• Exceto o LED do botão
todos os LED no painel de controlo
serão desligados num espaço de
20 minutos. Esta funcionalidade pode
variar conforme o modelo adquirido.
• O tempo de atraso é o tempo para o
final do programa, não para o início. O
tempo de funcionamento real pode
variar devido à temperatura da água,
roupas e outros fatores.
Alimentação
Final diferido
Início/Pausa
Final diferido
.
.
,
Page 37
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 37 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
• Para cancelar a função, é necessário
premir o botão
• Evite utilizar detergente líquido para
esta função.
Alimentação
.
Definições
Bloqueio Crianças
Utilize esta opção para desativar os
controlos. Esta função pode impedir que
crianças alterem programas ou operem
o equipamento.
• Quando esta função estiver definida,
todos os botões serão bloqueados,
exceto o botão
• Quando os controlos estiverem
bloqueados,
exibidos alternadamente no ecrã
durante a lavagem enquanto esta
função estiver ativa.
• Desligar a máquina não irá redefinir
esta função. Terá de a desativar para
conseguir aceder a quaisquer outras
funções.
Alimentação
[L
e o tempo restante são
.
FUNCIONAMENTO
2
Prima sem soltar os botões
diferido
3 segundos para desativar esta
função.
Som On/Off
Este equipamento toca uma melodia
quando inicia e para.
• Prima sem soltar os botões
Enxaguamento+
simultaneamente durante 3 segundos
para desativar/ativar esta função.
e
Adicionar roupa
e
Pré-lavagem
Final
durante
37
PORTUGUÊS
Bloquear o painel de controlo
1
Ligue o equipamento.
2
Prima sem soltar os botões
diferido
3 segundos para ativar esta função.
• É emitido um sinal sonoro e a
Desbloquear o painel de controlo
1
Ligue o equipamento.
e
indicação
ecrã.
Adicionar roupa
CL
será apresentada no
Final
durante
Page 38
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 38 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
38
FUNÇÕES SMART
FUNÇÕES SMART
Aplicação LG ThinQ
A aplicação
comunicar com o equipamento
utilizando um smartphone.
Funcionalidade da Aplicação LG
ThinQ
Comunique com o aparelho a partir de
um smartphone utilizando as
funcionalidades inteligentes adequadas.
Smart Diagnosis
Esta função fornece informações úteis
para diagnosticar e resolver problemas
do equipamento com base no padrão de
utilização.
Instalação da aplicação LG
ThinQ
Procure a aplicação
Play Store ou Apple App Store num
smartphone. Siga as instruções para
transferir e instalar a aplicação.
LG ThinQ
LG ThinQ
permite-lhe
na Google
Fi, política local de loja de aplicações
ou indisponibilidade de aplicações.
• A funcionalidade pode estar sujeita a
alterações sem aviso prévio e pode ter
uma forma diferente dependendo da
sua localização.
Utilização do diagnóstico
audível para diagnosticar
problemas
Siga as seguintes instruções para utilizar
o método de diagnóstico audível.
• Inicie a aplicação
a funcionalidade
menu. Siga as instruções para o
diagnóstico audível fornecidas na
aplicação
1
Prima o botão
ligar o equipamento.
• Não prima nenhum outro botão.
2
Coloque o bocal do seu smartphone
próximo do logótipo
LG ThinQ
LG ThinQ
Smart Diagnosis
.
Alimentação
e selecione
c
ou d.
para
no
Smart Diagnosis
Esta função apenas se encontra
disponível nos modelos com o logótipo
c
ou d .
Utilize esta funcionalidade para o ajudar
a diagnosticar e resolver problemas com
o seu aparelho.
• Por motivos não imputáveis à
negligência do LGE, o serviço pode não
funcionar devido a fatores externos,
tais como, mas não limitado a,
indisponibilidade Wi-Fi, desligação Wi-
Max.
10 mm
3
Prima continuamente o botão
Temperatura
ou mais enquanto mantém o bocal
do smartphone pressionado contra o
logótipo até que a transferência de
dados esteja concluída.
• Mantenha o smartphone na
mesma posição até a transmissão
durante 3 segundos
Max.
10 mm
Page 39
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 39 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
de dados sonora ter terminado. O
tempo restante para a
transferência de dados é
apresentado.
4
Após a conclusão da transferência de
dados, o diagnóstico será exibido na
aplicação.
• Para obter os melhores resultados,
não movimente o smartphone
enquanto a mensagem sonora está a
ser transmitida.
FUNÇÕES SMART
39
PORTUGUÊS
Page 40
AVISO
AVISO
pt_main.book.book Page 40 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
40
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
• Desligue o equipamento da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar
o risco de choque elétrico. A não observância deste aviso pode resultar em
ferimentos graves, incêndio, choque elétrico ou morte.
• Nunca utilize produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivos ou
solventes para limpar o equipamento. Estes poderão danificar o acabamento.
Limpar após cada
lavagem
O que limpar
Retire sempre as peças da máquina de
lavar roupa assim que o programa
estiver concluído. Deixar peças húmidas
dentro da máquina de lavar roupa pode
provocar enrugamento, transferência de
cores e odores.
• Após o programa de lavagem ter
terminado, limpe a porta e a vedação
da porta para remover quaisquer
restos de humidade.
• Deixe a porta aberta para secar o
tambor.
• Limpe o equipamento com um pano
seco para remover quaisquer restos
de humidade.
• Deixe a porta aberta para permitir a
secagem do interior do equipamento,
apenas se tiver crianças
supervisionadas em casa.
Limpar o exterior
O tratamento adequado do seu
equipamento pode prolongar a sua vida
útil.
Exterior
• Limpe de imediato qualquer derrame.
• Limpe com um pano húmido, e de
seguida, volte a limpar com um pano
seco para garantir que não existe
formação de humidade nas juntas ou
fendas do armário.
• Não faça pressão sobre a superfície ou
ecrã com objetos afiados.
Porta
• Lave com um pano húmido na parte
interior e exterior e depois seque com
um pano macio.
Page 41
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
pt_main.book.book Page 41 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
• Não tente separar quaisquer painéis
ou desmontar o equipamento. Não
aplique quaisquer objetos afiados ao
painel de controlo para utilizar o
equipamento.
Limpar o equipamento
regularmente e
realização de uma
evacuação de água de
emergência
Tub Clean (Limpeza da cuba)
Esta é uma função especial para ajudar a
limpar o interior do aparelho por
imersão, lavagem, enxaguamento e
centrifugação.
Execute esta função
(ou mais frequentemente, se necessário)
para reduzir a acumulação de
detergente, amaciador e outros
resíduos.
• Se houver um cheiro ruim ou mofo no
equipamento, execute esta função
uma vez por semana durante 3
semanas
solicitados regularmente.
• A mensagem
alertar sobre a recomendação de
operação desta função.
1
Retire todas as roupas ou peças do
equipamento e feche a porta.
além dos intervalos
uma vez por mês
tcL
será exibida para
MANUTENÇÃO
2
Abra a gaveta do dispensador e
adicione pó anticalcário no
compartimento principal de lavagem.
• As pastilhas podem ser colocadas
diretamente no tambor como
alternativa ao pó.
3
Feche a gaveta do dispensador
devagar.
4
Ligue o equipamento, e de seguida
selecione
5
Prima o botão
iniciar.
6
Deixe a porta aberta para secar o
interior do equipamento
completamente.
• Quando o interior do equipamento
não secar completamente, poderá
causar um cheiro ruim ou mofo.
• Deixe a porta aberta para permitir a
secagem do interior do equipamento,
apenas se tiver crianças
supervisionadas em casa.
Limpeza da cuba
Início/Pausa
.
para
41
Limpar o filtro de entrada de
água
O filtro de entrada de água recolhe cal
ou qualquer sedimento que possam
estar presentes na água fornecida ao
equipamento. Limpe o filtro de entrada a
cada seis meses ou mais, ou mais
frequentemente se a água estiver muito
dura ou contiver traços de calcário.
• Feche as torneiras de abastecimento
de água do equipamento se o
PORTUGUÊS
Page 42
pt_main.book.book Page 42 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
42
MANUTENÇÃO
equipamento ficar parado durante um
determinado período de tempo (por
ex., férias), especialmente se não
existir qualquer drenagem de solo
(sarjeta) nas imediações.
• A mensagem de erro
apresentada no painel de controlo
quando a água não entra na gaveta de
detergente.
1
Desligue a energia e feche a torneira
da água e após desaperte o tubo de
entrada de água.
2
Remova o filtro de entrada de água
com um alicate pequeno e limpe o
filtro usando uma escova de dentes
com cerdas médias.
1E
será
a cada seis meses para garantir o bom
funcionamento do seu equipamento.
Deixe a água arrefecer antes de limpar o
filtro da bomba de drenagem. Em caso
de emergência, abra a porta ou realize
uma evacuação de emergência.
1
Desligue a ficha do equipamento.
2
Abra a tampa de proteção e puxe o
tubo de drenagem para fora.
3
Retire o tampão de drenagem do
tubo de drenagem primeiramente
e após drenar a água. Após desaperte
lentamente o filtro da bomba de
drenagem
remanescente e após retire qualquer
resíduo ou objetos do filtro.
b
para drenar a água
a
,
Limpar o filtro da bomba de
drenagem e realização de uma
evacuação de água de
emergência
O filtro de drenagem recolhe fios e
pequenos objetos que podem ter sido
deixados acidentalmente nas roupas.
Certificar-se de que se o filtro está limpo
4
Após limpar o filtro da bomba de
drenagem, reinsira o filtro e aperte
novamente a tampa de drenagem no
sentido dos ponteiros do relógio com
cuidado para evitar o desvio de
alinhamento e fugas. Reinsira o
tampão novamente no tubo de
Page 43
ADVERTÊNCIA
pt_main.book.book Page 43 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
drenagem e coloque o tubo no seu
suporte.
5
Feche a tampa de proteção.
• Tenha cuidado durante a drenagem
uma vez que a água pode estar
quente.
• Execute o programa de limpeza do
tambor uma vez por mês (ou com uma
maior frequência, se necessário) para
remover a acumulação de detergente
e outros resíduos.
Limpar a gaveta do dispensador
Detergente e amaciador de roupa
podem acumular na gaveta do
dispensador. Os detergentes líquidos
podem permanecer baixo da gaveta do
dispensador e não dispensar
completamente. Retire a gaveta e as
divisórias e verifique se existe
acumulação de produtos de limpeza
uma ou duas vezes por mês
.
MANUTENÇÃO
• Limpe as divisórias e os
componentes da gaveta com água
quente para remover a acumulação
de detergente e amaciador para
roupa. Utilize apenas água para
limpar a gaveta do dispensador.
Seque a gaveta e os componentes
da mesma com um pano ou uma
toalha macios.
3
Para limpar a abertura da gaveta,
utilize um pano ou uma escova
pequena não metálica para limpar a
reentrância.
• Remova todos os resíduos das
partes superiores e inferiores da
reentrância.
4
Limpe todos os restos de humidade
da reentrância com um pano ou uma
toalha macios.
5
Volte a montar os componentes da
gaveta nos devidos compartimentos,
e insira a gaveta.
43
PORTUGUÊS
1
Retire a gaveta do dispensador de
detergente, puxando-a para fora até
parar.
• Após puxe a gaveta para fora
enquanto prime com força o botão
desengatar.
2
Remova o detergente e amaciador de
roupa acumulados.
Page 44
pt_main.book.book Page 44 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
44
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A utilização do seu equipamento pode dar origem a erros e avarias. As tabelas abaixo
contêm as possíveis causar e notas para ajudar a resolver mensagens de erro ou de
avaria. Aconselhamo-lo a ler cuidadosamente as tabelas abaixo a fim de poupar
tempo e dinheiro associados a chamadas para o centro de atendimento da LG
Electronics.
Antes de entrar em contacto com a assistência
O seu equipamento está equipado com um sistema automático de monitorização de
erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o equipamento não
funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verifique as tabelas abaixo antes
de telefonar para o centro de atendimento da LG Electronics.
Mensagens de erro
SintomasPossível causa e solução
1E
ERRO DE ENTRADA
O fornecimento de água não é adequado para o local em
questão. A água não entra no equipamento ou entra
lentamente.
• Verifique outra torneira na casa.
A torneira de abastecimento de água não está totalmente
aberta. A água não entra no equipamento ou entra
lentamente.
• Abra totalmente a torneira.
O(s) tubo(s) de abastecimento de água está/estão
dobrado(s).
• Endireite o tubo ou reinstale o tubo de entrada de água
O filtro do(s) tubo(s) de abastecimento está entupido.
• Verifique e limpe o filtro da válvula de entrada após de
fechar as torneiras e remover as conexões do tubo na
máquina de lavar roupa.
Page 45
pt_main.book.book Page 45 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
UE
ERRO DE FALTA DE
EQUILÍBRIO
OE
ERRO DE SAÍDA DE
ÁGUA
O equipamento possui um sistema que deteta e corrige a
falta de equilíbrio do equipamento.
• As roupas podem estar demasiado molhadas no final do
ciclo, volte e distribuir a carga para permitir uma
centrifugação adequada. Feche a porta e prima o botão
Início/Pausa
até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de
poder dar início à centrifugação.
A carga é demasiado pequena. Este sistema pode parar a
centrifugação, ou até mesmo interromper o programa de
centrifugação totalmente, se efetuar uma carga
composta por peças individuais pesadas (por exemplo,
tapete de casa de banho, roupão de banho, etc.).
• Adicione 1 ou 2 semelhantes ou peças pequenas de roupa
para ajudar a equilibrar a carga. Feche a porta e prima o
botão
Início/Pausa
tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes
de poder dar início à centrifugação.
O tubo de drenagem está dobrado ou entupido. A água no
equipamento não drena ou drena lentamente.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem.
O filtro de drenagem está entupido.
• Verifique e limpe o filtro de drenagem.
. O equipamento pode demorar algum tempo
. O equipamento pode demorar algum
45
PORTUGUÊS
dE dE1 dEz dE4
ERRO DA PORTA
tE
ERRO DE
CONTROLO
LE
ERRO DE
BLOQUEIO DO
MOTOR
O sensor da porta não está a funcionar corretamente.
• Telefone para o centro de atendimento da LG. Pode
encontrar o número de telefone do centro de atendimento
da LG da sua localidade no cartão de garantia.
Este é um erro de controlo.
• Desligue a energia e entre em contacto com a assistência.
Sobrecarga no motor.
• Deixe o equipamento aguardar 30 minutos até o motor
arrefecer, e de seguida, reinicie o programa.
Page 46
pt_main.book.book Page 46 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
46
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
FE
ERRO DE
TRANSBORDAMEN
TO
PE
ERRO DO SENSOR
DE PRESSÃO
vs
ERRO DO SENSOR
DE VIBRAÇÃO
FF
AVARIA CAUSADA
POR
CONGELAMENTO
AE
FUGA DE ÁGUA
PF
FALHA DE
ENERGIA
Enchimento excessivo de água devido a uma possível
falha na válvula de água.
• Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte
a assistência.
O sensor de nível da água não está a funcionar
corretamente.
• Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte
a assistência.
O sensor de vibração não está a funcionar corretamente.
• Entre em contacto com a assistência.
O tubo de abastecimento/drenagem ou a bomba de
drenagem estão congelados?
• Abasteça o tambor com água quente para descongelar o
tubo de drenagem e a bomba de drenagem. Cubra o tubo
de abastecimento com uma toalha quente e húmida.
Fugas de água.
• Entre em contacto com a assistência.
O equipamento sofreu uma falha de energia principal.
• Reinicie o programa.
Ruídos que poderá ouvir
SintomasPossível causa e solução
Ruídos de
chocalhos e
rangidos
Objetos estranhos, tais como chaves, moedas, ou
alfinetes de segurança podem estar no tambor.
• Pare o equipamento, verifique se existem objetos estranho
no tambor. Se o ruído persistir após reiniciar o
equipamento, entre em contacto com a assistência.
Page 47
pt_main.book.book Page 47 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
Som de batidasRoupas pesadas podem produzir um som de batidas.
Geralmente, isto é normal.
• Se o som continuar, o equipamento está provavelmente
desequilibrado. Pare e redistribua as roupas.
As roupas podem estar desequilibradas.
• Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas
depois de a porta se desbloquear.
Ruído vibratórioO material da embalagem não foi removido.
• Remova o material da embalagem.
As roupas podem estar distribuídas de forma irregular
dentro do tambor.
• Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas
depois de a porta se desbloquear.
Os apoios ajustáveis podem não estar todos firmemente
apoiados sobre o chão.
• Consulte as instruções
ajustar o nivelamento do equipamento.
Nivelar o equipamento
para
47
PORTUGUÊS
O chão não é suficientemente rígido.
• Verifique se o chão é sólido e não dobra. Consulte a secção
Requisitos do local de instalação
adequado.
para selecionar o local
Funcionamento
SintomasPossível causa e solução
Está a verter água. Os tubos de drenagem da casa estão entupidos.
• Desentupa os tubos de resíduos. Contacte um canalizador,
se necessário.
As fugas são causadas devido à instalação incorreta do
tubo de drenagem ou a um tubo de drenagem entupido.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem. Verifique e limpe o
filtro de drenagem regularmente.
A tampa do filtro da bomba de drenagem não está
ajustada corretamente.
• Volte a colocar o filtro da bomba de drenagem.
Page 48
pt_main.book.book Page 48 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
48
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
O equipamento
não funciona.
O painel de controlo desligou-se devido a inatividade.
• Isto é normal. Prima o botão
Alimentação
para ligar o
equipamento.
A ficha do equipamento está desligada.
• Certifique-se de que a ficha está firmemente ligada a uma
tomada a funcionar.
A alimentação está desligada.
• Abra totalmente a torneira de abastecimento de água.
Os controlos não foram configurados corretamente.
• Certifique-se que o programa foi definido corretamente.
Feche a porta e prima o botão
Início/Pausa
.
A porta está aberta.
• Feche a porta e certifique-se de que nada fica preso sob a
porta impedindo-a de fechar por completo.
O disjuntor/fusível está fundido/queimado.
• Verifique os disjuntores/fusíveis da casa. Substitua os
fusíveis ou reinicie o disjuntor. O equipamento deve estar
ligado a um circuito dedicado. O equipamento retomará o
programa onde este foi interrompido assim que a
alimentação for restabelecida.
Necessita de reiniciar os controlos.
• Prima o botão
o programa pretendido, e prima o botão
Alimentação
, de seguida volte a selecionar
Início/Pausa
.
Início/Pausa não foi pressionado depois de configurar o
programa.
• Prima o botão
o programa pretendido, e prima o botão
equipamento desliga-se se não premir o botão
Pausa
dentro de um certo período de tempo.
Alimentação
, de seguida, volte a selecionar
Início/Pausa
. O
Início/
Pressão de água extremamente baixa.
• Verifique outra torneira da casa para ter a certeza de que a
pressão da água da residência é adequada.
O equipamento está a aquecer a água ou a formar vapor.
• O tambor pode parar de funcionar temporariamente
durante determinados programas, enquanto a água é
aquecida em segurança para definir a temperatura.
Page 49
pt_main.book.book Page 49 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
Os botões podem
não funcionar
corretamente.
A porta não abre.Por motivos de segurança, não pode abrir a porta depois
O equipamento
não está a encher
corretamente.
A opção Bloqueio Crianças está ativada.
• Desative a opção
de o equipamento começar a trabalhar.
• Isso é normal. Pode abrir a porta com segurança depois
que
H
se apagar.
O filtro de entrada está entupido.
• Certifique-se que os filtros de entrada das válvulas de
enchimento não estão obstruídos.
Os tubos de entrada podem estar dobrados.
• Verifique se os tubos de entradas estão dobrados ou
obstruídos.
Abastecimento de água insuficiente.
• Certifique-se de que as torneiras de água quente e fria
estão completamente abertas.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão
invertidos.
• Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Bloqueio Crianças
, se necessário.
49
PORTUGUÊS
O equipamento
não drena a água.
O detergente não
foi dispensado na
totalidade, ou não
foi dispensado de
todo.
Tubo de drenagem dobrado.
• Certifique-se que o tubo de drenagem não está dobrado.
Drenagem detetada a mais de 1,2 m do chão.
• Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está
a mais de 1,2 m acima da parte inferior do equipamento.
Está a utilizar detergente em excesso.
• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
detergente.
O filtro da bomba de drenagem pode estar bloqueado.
• Limpe o filtro de drenagem.
Page 50
pt_main.book.book Page 50 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
50
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
A duração do ciclo
é superior à
normal.
O final do ciclo
está atrasado.
A carga é demasiado pequena.
• Adicione mais peças para permitir que o equipamento
equilibre as cargas.
Misturou peças pesadas com peças leves.
• Tente sempre lavar peças com um peso semelhante, para
permitir que o equipamento distribua o peso da carga de
forma uniforme na centrifugação.
A carga está desequilibrada.
• Em caso de peças emaranhadas, volte a distribuir a carga
manualmente.
Foi detetada uma falta de equilíbrio ou ativação do
programa de remoção de espuma.
• Isso é normal. O tempo restante apresentado no ecrã é
apenas uma estimativa. O tempo real pode variar.
Desempenho
SintomasPossível causa e solução
Má remoção de
manchas
Manchas previamente marcadas.
• Os artigos lavados anteriormente podem conter manchas
já marcadas. Estas podem ser difíceis de remover e podem
ter que ser lavadas à mão, ou tratadas com um tratamento
de pré-aquecimento para ajudar na remoção das manchas.
Page 51
pt_main.book.book Page 51 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
Formação de
manchas
Formação de
rugas
A lixívia ou o amaciador de roupa foram dispensados
demasiado cedo.
• O compartimento do dispensador está demasiado cheio.
Isto faz com que a lixívia ou o amaciador de roupa sejam
dispensados rapidamente. Meça sempre a lixívia ou o
amaciador de roupa para evitar o enchimento excessivo.
• Feche lentamente o dispensador de detergente.
A lixívia ou o amaciador foram adicionados diretamente
às roupas no tambor.
• Utilize sempre o dispensador de detergente para garantir
que a lixívia ou amaciador seja devidamente dispensado,
no momento certo do programa.
A roupa não foi separada corretamente.
• Lave sempre a roupa de cor escura separada da roupa
branca e roupa de cor clara, para evitar descoloração.
• Nunca lave peças muito sujas juntamente com roupa pouco
suja.
O equipamento não foi imediatamente descarregado.
• Retire sempre as peças do equipamento assim que o
programa estiver concluído.
51
PORTUGUÊS
O equipamento está sobrecarregado.
• O equipamento pode ser carregado na totalidade, mas não
deve encher o tambor com demasiadas peças. Deve
conseguir fechar a porta do equipamento facilmente.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão
invertidos.
• O enxaguamento com água quente pode causar rugas nas
roupas. Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
A velocidade de centrifugação pode estar muito alta.
• Defina a velocidade de centrifugação para se adequar ao
tipo de roupa.
Page 52
pt_main.book.book Page 52 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
52
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Odor
SintomasPossível causa e solução
Odor a mofo ou
bolor no
equipamento
O interior do tambor não foi devidamente limpo.
• Execute a função
O tubo de drenagem não foi devidamente instalado,
causando sifonagem (água a fluir para trás no interior do
equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não
fica dobrado ou obstruído.
O dispensador de detergente não foi limpa regularmente.
• Retire e limpe o dispensador de detergente, especialmente
a parte superior e a inferior da abertura do mesmo.
Podem surgir cheiros se o tubo de drenagem não estiver
bem instalado, causando sifonagem (água a fluir para
trás no interior do equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não
fica dobrado ou obstruído.
Se o dispensador de detergente não for limpa
regularmente, podem surgir cheiros de bolor ou
substâncias estranhas.
• Retire e limpe o dispensador de detergente, especialmente
a parte superior e inferior da abertura do mesmo.
Limpeza da cuba
regularmente.
Serviço de apoio ao cliente
Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.
• Para encontrar pessoal técnico autorizado da LG Electronics, visite o nosso website
em
www.lg.com
• A reparação efetuada pelo cliente não é recomendada uma vez que a mesma
poderá danificar ainda mais o dispositivo e anular a garantia.
• As peças sobressalentes referidas no Regulamento 2019/2023 estão disponíveis
para uma duração mínima de 10 anos.
e siga as instruções disponibilizadas.
Page 53
pt_main.book.book Page 53 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Circular
Page 54
pt_main.book.book Page 54 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Circular
Page 55
pt_main.book.book Page 55 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Circular
Page 56
pt_main.book.book Page 53 Tuesday, August 18, 2020 2:31 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.