LG F4WV309S6E User Manual [ru]

hr_main.book.book Page 1 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
KORISNIČKI PRIRUČNIK
PERILICA RUBLJA
Prije početka postavljanja pažljivo pročitajte ove upute. One će vam pojednostaviti postavljanje i osigurati ispravno i
sigurno postavljanje proizvoda. Spremite ove upute u blizini proizvoda nakon postavljanja za buduću upotrebu.
HRVATSKI
F4WV30*S*E F4WV30*S6TE
Rev.00_102620
www.lg.com
Autorsko pravo © 2020 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana
hr_main.book.book Page 2 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
SADRŽAJ
Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste kupili.
Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje provodi proizvođač.
SIGURNOSNE UPUTE
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE.......................................................3
UPOZORENJE ......................................................................................................3
ZAŠTITA OKOLIŠA...............................................................................................7
POSTAVLJANJE
Dijelovi i specifikacije.......................................................................................10
Preduvjeti mjesta postavljanja .......................................................................12
Raspakiravanje perilice....................................................................................13
Poravnavanje perilice ......................................................................................14
Spajanje crijeva dovoda vode.........................................................................15
Postavljanje odvodnog crijeva........................................................................16
RAD
Pregled rada .....................................................................................................18
Upravljačka ploča.............................................................................................20
Priprema rublja za pranje ...............................................................................22
Dodavanje deterdženata i omekšivača .........................................................23
Tablica programa.............................................................................................25
Dodatne mogućnosti i funkcije ......................................................................31
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija LG ThinQ..........................................................................................34
Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza) ..........................................................34
ODRŽAVANJE
Čćenje nakon svakog pranja........................................................................35
Redovito čćenje uređaja i izvođenje hitnog pražnjenja vode ..................35
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Prije pozivanja servisnog centra ....................................................................38
UPOZORENJE
hr_main.book.book Page 3 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE
Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili nepravilnom upotrebom proizvoda.
Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ” kao što je opisano u nastavku.
Sigurnosne poruke
Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo pročitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako biste izbjegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći do težih ozljeda ili smrti.
3
HRVATSKI
OPREZ
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti, strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće:
Tehnička sigurnost
• Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
hr_main.book.book Page 4 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
4
SIGURNOSNE UPUTE
s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Djecu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja osim ako nisu pod stalnim nadzorom.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
• Sag ne smije blokirati otvore za prozračivanje.
• Uređaj je primjeren samo za upotrebu u kućanstvu.
• Upotrebljavajte novo crijevo ili komplete crijeva isporučene s uređajem. Ponovna upotreba starih crijeva može uzrokovati curenje vode i oštećenje imovine.
• Tlak vode mora biti između 50 kPa i 800 kPa.
Maksimalni kapacitet
Maksimalni kapacitet pojedinih ciklusa za pranje suhog rublja iznosi:
F4WV309S*E F4WV309S6TE F4WV308S*E F4WV308S6TE
9 kg 8 kg
Preporučeni maksimalni kapacitet može se razlikovati za svaki program pranja. Da biste pranjem ostvarili dobre rezultate, pogledajte
tablicu programa
u poglavlju
RAD
za dodatne pojedinosti.
Postavljanje
• Nikada ne pokušavajte raditi s uređajem ako je oštećen, u kvaru, djelomično rastavljen ili ako ima dijelova koji nedostaju ili su pokvareni, uključujući oštećeni kabel ili utikač.
• Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.
• Uređaj nemojte postavljati na vlažno ili prašnjavo mjesto. Uređaj nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru koji je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve svjetlosti, vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.
• Provjerite je li utikač za napajanje u potpunosti priključen u utičnicu.
hr_main.book.book Page 5 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
SIGURNOSNE UPUTE
• Uređaj nemojte spajati na višestruke utičnice, ploče za napajanje ili produžni kabel.
• Utikač koji ste dobili s uređajem nemojte mijenjati. Ako vaša utičnica ne odgovara utikaču, pozovite kvalificiranog električara da vam ugradi odgovarajuću utičnicu.
• Ovaj uređaj opremljen je kabelom za napajanje koji ima vodič za uzemljenje opreme / spajanje na masu (iglica za uzemljenje) i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti priključen u prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
• Nepravilno spajanje vodiča za uzemljenje uređaja može dovesti do opasnosti od strujnog udara. Provjerite s kvalificiranim električarom ili servisnim osobljem ako sumnjate je li uređaj ispravno uzemljen.
• Uređaj se ne smije postavljati iza vrata koja se zaključavaju, kliznih vrata ili vrata sa šarkama sa suprotne strane uređaja tako da se ograniči potpuno otvaranje vrata uređaja.
Rad
5
HRVATSKI
• Nemojte dodirivati upravljačku ploču oštrim predmetima kako biste upravljali perilicom rublja.
• Ne pokušavajte odvojiti ploče niti rastavljati perilicu rublja.
• Nemojte popravljati ili mijenjati bilo koji dio uređaja. Sve popravke i servis mora provoditi kvalificirano servisno osoblje, osim ako nije posebno preporučeno u ovom korisničkom priručniku. Upotrebljavajte samo dopuštene tvorničke dijelove.
• Nemojte prejako gurati vrata kad su vrata uređaja otvorena.
• U proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.
• U ovom stroju ne perite tepihe, otirače, cipele i deke kućnih ljubimaca, punjene igračke ili bilo koje druge predmete osim odjeće i plahti.
• Držite zapaljive materijale kao što su vlakna, papir, krpe, kemikalije i sl. dalje od prostora ispod i oko uređaja.
• Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorena. Djeca bi mogla visiti na vratima ili se uvući u uređaj, što bi moglo uzrokovati štetu ili ozljedu.
hr_main.book.book Page 6 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
6
SIGURNOSNE UPUTE
• Nemojte umetati, prati ili sušiti predmete koji su se čistili, prali, namakali ili zaprljali zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (kao što su vosak, ulje, boja, benzin, odmašćivači, otapala za kemijsko čišćenje, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, turpentin, biljno ulje, ulje za kuhanje, aceton, alkohol itd.). Nepravilna upotreba može uzrokovati požar ili eksploziju.
• Ne koristite niti ne pohranjujte zapaljive ili gorive tvari (eter, benzen, alkohol, kemijske tvari, LPG, zapaljivi sprej, benzin, razrjeđivač, nafta, insekticid, osvježivač zraka, kozmetika itd.) blizu uređaja.
• Nikada nemojte stavljati ruku u uređaj dok radi. Pričekajte dok se bubanj potpuno zaustavi.
• Nemojte dodirivati vrata tijekom programa s visokim temperaturama.
• Ako iz uređaja curi voda ili je poplavila, iskopčajte utikač iz struje i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
• Zatvorite slavine za vodu kako biste ispustili tlak iz crijeva i ventila radi smanjenje istjecanja ako se dogodi lom ili bušenje. Provjerite stanje dovodnih crijeva, nakon 5 godina potrebno ih je zamijeniti.
• Ako unutar vašeg doma dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina itd.), ne dirajte uređaj ni utikač i odmah prozračite prostor.
• Ako se odvodno ili dovodno crijevo zamrznu tijekom zime, koristite uređaj isključivo nakon odmrzavanja.
• Držite sve deterdžente za pranje, omekšivač i izbjeljivač dalje od djece.
• Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
• Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške predmete na njega.
• Izbjegavajte kontakt s vodom koja je tijekom pranja odvedena iz uređaja.
• Provjerite radi li odvod ispravno. Ako se voda ne odvodi pravilno postoji mogućnost poplavljivanja stana.
• Kada je temperatura zraka visoka, a temperatura vode niska, može se pojaviti kondenzacija koja će prouzročiti vlaženje poda.
hr_main.book.book Page 7 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
SIGURNOSNE UPUTE
• Obrišite prljavštinu ili prašinu na kontaktima mrežnog utikača.
Održavanje
• Odspojite proizvod iz napajanja prije čišćenja. Postavljanje kontrola na ISKLJUČENO ili u stanje mirovanja ne odspaja proizvod od napajanja.
• Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što potpuno uklonite vlagu i prašinu.
• Ne raspršujte vodu unutar ili izvan uređaja kako biste ga očistili.
• Nikada nemojte isključivati uređaj povlačeći kabel za napajanje. Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz strujne utičnice.
• Samo kvalificirano osoblje iz servisnog centra LG Electronics smije rastavljati, popravljati ili preinačiti uređaj. Ako premjestite i na drugo mjesto instalirate uređaj, obratite se centru za informiranje korisnika LG Electronics.
7
HRVATSKI
Odlaganje
• Prije odlaganja starog uređaja, isključite ga. Odrežite kabel odmah iza uređaja kako biste spriječili pogrešnu upotrebu.
• Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati gušenje.
• Uklonite vrata prije odbacivanja ili odlaganja ovog uređaja kako biste izbjegli opasnost od zatvaranja djece ili malih životinja unutar uređaja.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Savjeti za uštede i zaštitu okoliša
Potrošnja vode i energije
• Na potrošnju vode i korištenje energije može utjecati težina punjenja. Kako biste uređaj koristili na najoptimalniji način, stroj nemojte puniti
hr_main.book.book Page 8 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
8
SIGURNOSNE UPUTE
više od predviđene maksimalne količine suhog rublja za određeni program.
• Energetski najučinkovitiji programi uglavnom su oni koji se izvode na nižim temperaturama i traju dulje.
• Na buku i preostali sadržaj vlage utječe brzina centrifuge: što je veća brzina centrifuge u fazi centrifugiranja, to je veća buka i niži je preostali sadržaj vlage.
• Jednoliko punjenje rublja do težinu koju navodi proizvođač odgovarajućih programa doprinijet će uštedama energije i vode.
• Prilikom pranja manje količine rublja sustav za automatsko prepoznavanje količine rublja za pranje smanjit će potrošnju vode i energije.
• Koristite brzi program za male količine lagano zaprljanog rublja.
• Deterdženti za pranje rublja u hladnoj vodi učinkoviti su na niskim temperaturama (oko 20 ). Uporabom postavki temperature od 20 koristit će manje energije od postavki temperature od 30 ili viših.
Deterdžent
• Deterdžent je potrebno birati prema vrsti, boji, zaprljanju tkanine i temperaturi pranja. Potrebno je pridržavati se uputa za upotrebu koju navodi proizvođač deterdženta. Koristite samo deterdžente prikladne za perilice rublja s bubnjem (prednje punjenje).
• Za manje punjenje koristite manje deterdženta.
- Djelomično punjenje: 1/2 normalne količine.
- Minimalno punjenje: 1/3 punog punjenja.
Biranje dodatnih mogućnosti i funkcija
• Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu punjenja koju perete. Slijedite etikete za održavanje tkanine odjevnog predmeta za najbolje rezultate.
• Za pranje jako zaprljanog rublja preporučuje se upotreba programa pretpranja.
hr_main.book.book Page 9 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Zbrinjavanje starog uređaja
• Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog otpada.
• Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno zbrinjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse.
• Ovisno o razini smetnje / štete i dobi stavke, stari proizvodi mogu se popraviti za više radnog života koji će spriječiti izbjeći otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu može se reciklirati da se oporavim vrijedne resurse i pomoći da se smanji globalno potrošnju novih sirovina.
SIGURNOSNE UPUTE
9
HRVATSKI
• Uređaj možete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz svoje države pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 10 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
10
POSTAVLJANJE
POSTAVLJANJE
Dijelovi i specifikacije
• Izgled i tehnički podaci mogu se promijeniti bez obavijesti kako bi se poboljšala kvaliteta perilice.
Prikaz sprijeda
a
Upravljačka ploča
b
Ladica dozatora deterdženta
c
Bubanj
d
Vrata
e
Pokrovni poklopac
f
Odvodni čep
g
Filtar odvodne pumpe
h
Noge za poravnavanje
Prikaz straga
a
Strujni utikač
b
Matični vijci za prijevoz
c
Odvodno crijevo
hr_main.book.book Page 11 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
POSTAVLJANJE
Pribor
*1 Uključeni pribor razlikuje se ovisno o kupljenom modelu.
Dovodno crijevo za hladnu vodu
a
Ključ
b
Poklopci za pokrivanje otvora matičnih
c
vijaka za prijevoz
d
Podloge protiv klizanja
Kutni držač za pričvršćivanje odvodnog
e
crijeva
Spojnica
*1
f
Tehnički podaci
Model F4WV30*S*E F4WV30*S6TE
Napajanje 220 240 V~, 50 Hz
Težina proizvoda 66 kg
11
HRVATSKI
*1
Dimenzije (mm)
W
H
W 600 D 565 D'' 1100
H850D'620
D’’ D’ D
UPOZORENJE
NAPOMENA
OPREZ
hr_main.book.book Page 12 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
12
POSTAVLJANJE
Preduvjeti mjesta postavljanja
Prije postavljanja perilice provjerite sljedeće informacije kako biste bili sigurni da je postavljena na pravilno mjesto.
Mjesto postavljanja
• Uređaj treba postaviti na čvrsti pod kako bi se na najmanju mjeru smanjilo vibriranje tijekom ciklusa centrifuge. Betonski pod je najbolji jer je znatno manje podložan vibracijama tijekom ciklusa centrifuge od drvenog poda ili tapeciranih podloga.
• Ako nije moguće izbjeći postavljanje perilice pored plinskog kuhala ili štednjaka na ugljen, između dva uređaja mora se umetnuti izolacija (850 x 600 mm) pokrivena aluminijskom folijom na strani okrenutoj prema kuhalu ili štednjaku.
• Pobrinite se da nakon postavljanja uređaja ona bude jednostavno dostupna serviseru u slučaju kvara.
• Prilikom ugradnje uređaja isporučenim ključem za matične vijke za prijevoz prilagodite sve četiri noge kako bi uređaj bio stabilno postavljen.
• Ovaj se uređaj smije upotrijebiti isključivo za kućanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u mobilnoj primjeni.
• Nikada nemojte pokušavati izravnati neravan pod postavljanjem dijelova drveta, kartona ili sličnog materijala ispod uređaja.
Drveni podovi (uzdignuti podovi)
Prilikom ugradnje uređaja na drvene podove koristite gumene čepove radi smanjenja pretjeranog vibriranja i neravnoteže stroja. Drveni podovi ili viseće konstrukcije mogu doprinijeti pretjeranim vibracijama i neravnoteži, pogreškama i kvarovima.
Ugradnja na pod
Da biste osigurali dovoljan ramak za crijevo za dovod vode, crijevo za odvod i protok zraka, osigurajte minimalni razmak od najmanje 20 mm sa svake strane i 100 mm iza uređaja. Obavezno uzmite u obzir zidne, vratne ili podne obloge koje mogu povećati potreban razmak.
B
A
A
B
C
C
100 mm
5 mm
20 mm
C
• Kako biste spriječili vibraciju, preporučujemo da postavite gumene čepove debljine barem 15 mm
a
ispod svake noge uređaja, vijcima učvršćene
na barem dvije podne grede.
• Ako je moguće, postavite perilicu u kut sobe gdje je pod najstabilniji.
• Postavite gumene prstenove kako biste smanjili vibraciju.
• Ako uređaj postavite na nestabilan pod (na primjer drveni), jamstvo neće pokrivati štetu i troškove koji nastanu zbog postavljanja na nestabilan pod.
NAPOMENA
UPOZORENJE
hr_main.book.book Page 13 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
• Gumene čepove (dio br. nabaviti u servisnom centru tvrtke LG.
4620ER4002B
) možete
Prozračivanje
• Pobrinite se da kruženje zraka oko perilice ne ometaju tepisi i sl.
Temperatura okoline
• Nemojte postavljati uređaj u sobe u kojima može doći do temperatura zamrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu puknuti pod tlakom. Pouzdanost elektroničke kontrolne jedinice može se oštetiti pri temperaturama ispod zamrzavanja.
• Ako se uređaj dostavi zimi i temperature su ispod zamrzavanja, stavite uređaj na sobnu temperaturu na nekoliko sati prije pokretanja.
Električna veza
• Nemojte se koristiti produžnim kabelom ili dvostrukim prilagodnikom.
• Uvijek isključite uređaj iz struje i isključite dovod vode nakon upotrebe.
• Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu u skladu s trenutačnim pravilima ožičenja.
• Uređaj se mora postaviti tako da utikač bude jednostavno dostupan.
• Strujna utičnica mora ne smije biti dalje od 1 metra s bilo koje strane uređaja.
POSTAVLJANJE
u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
13
Raspakiravanje perilice
Podizanje perilice sa spužvaste podloge
* Ova značajka može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu.
Nakon uklanjanja kutije i ambalažnog materijala, podignite perilicu sa spužvaste podloge.
*
• Provjerite uklanja li se držač bubnja s podlogom i pobrinite se da nije zaglavljen za dno uređaja.
• Ako trebate spustiti uređaj kako biste uklonili kartonsku podlogu stranu uređaja i pažljivo ga položite na stranu. Uređaj nemojte spuštati na prednju ili stražnju stranu.
b
, uvijek zaštitite bočnu
Uklanjanje sklopova matičnih vijaka za prijevoz
a
* zajedno
HRVATSKI
• Popravke uređaja smije vršiti isključivo kvalificirano osoblje. Popravci koje izvede neiskusno osoblje mogu prouzročiti ozljede ili ozbiljan kvara. Obratite se svom lokalnom ovlaštenom LG serviseru.
• Utikač mora biti uključen u prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena
Radi sprječavanja opasnih vibracija i loma uređaja uklonite matične vijke za prijevoz i stezaljki.
1
Počnite s dva donja transportna vijka a tako da ih u potpunosti otpustite s pomoću
NAPOMENA
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 14 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
14
POSTAVLJANJE
(isporučenog) ključa okretanjem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
2
Izvadite sklopove vijaka uz lagano pomicanje gore-dolje i lijevo-desno.
3
Postavite poklopce za otvore.
b
• Pronađite poklopce za otvore uključeni u dodatnom priboru ili pričvršćeni sa stražnje strane.
koji su
• Ako se perilica naginje kada dijalognalno gurnete gornju ploču, ponovno podesite noge perilice.
• Nakon ugradnje provjerite je li uređaj savršeno poravnat.
• Drveni podovi ili viseće konstrukcije mogu doprinijeti pretjeranim vibracijama i neravnoteži. Možda će biti potrebno pojačati drveni pod ili staviti nosače radi uklanjanja ili smanjenja pretjerane buke i vibracija.
Podešavanje i poravnanje nogu perilice
Prilikom postavljanja perilice ona mora biti poravnata i savršeno ravna. Ako perilica nije pravilno postavljena i ravna, može doći do oštećenja ili nepravilnog rada perilice.
1
Ako je pod neravan prema potrebi okrenite podesive noge stroja.
• Nemojte umetati drvene i druge predmete ispod nogu perilice.
• Provjerite jesu li sve četiri noge stabilne i dodiruju li pod.
• Pohranite matične vijke za prijevoz i stezaljke za buduću upotrebu.
• Ako uređaj treba transportirati potrebno je spriječiti lomove kako je opisano u nastavku:
- ponovno postavite matične vijke za prijevoz.
- Kabel za napajanje pričvrstite na stražnji dio
uređaja.
Poravnavanje perilice
Provjera poravnanja perilice
Prilikom pritiskanja dijagonalnih rubova gornje ploče uređaj se n e bi sm io pom ica ti prem a gore nit i prema dolje (provjerite oba smjera).
• Ne postavljajte perilicu rublja na stup, stalak ili povišenu površinu osim ako je i to proizvod tvrtke LG Electronics i namijenjen je za korištenje s ovim modelom.
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 15 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
2
Provjerite je li perilica potpuno ravna s pomoću libele
a
.
3
Učvrstite podesive noge s pomoću sigurnosnih matica
b
okretanjem suprotno od kazaljke
sata prema dnu uređaja.
4
Provjerite jesu li sve matice na dnu perilice dobro učvršćene.
POSTAVLJANJE
• Suhom krpom uklonite i očistite strane predmete i vlagu. Ako vlaga ostane, podloge protiv klizanja mogu proklizati.
2
Podesite razinu nakon postavljanja uređaja na područje postavljanja.
3
Postavite ljepljivu stranu a podloge protiv klizanja na pod.
• Najučinkovitiji način postavljanja podloga protiv klizanja je da ih umetnete ispod prednjih nogu perilice. Ako postavljanje podloga ispod prednjih nogu nije moguće, pričvrstite ih ispod stražnjih nogu.
15
HRVATSKI
• Pravilnim postavljanjem i poravnavanjem perilice osigurat će dug, redovit i pouzdan rad.
• Uređaj mora biti 100 % horizontalan i čvrsto stajati na tvrdom i ravnom podu.
• Ne smije se „klackati” preko rubova pod teretom.
• Pazite da se noge perilice ne smoče. U suprotnom može doći do vibracija ili buke.
Upotreba podloga protiv klizanja
Ova značajka može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu.
Ako postavite uređaj na sklisku površinu, on se može pomicati zbog prekomjerne vibracije. Neispravno ravnanje može uzrokovati kvar zbog buke i vibracije. Ako se to dogodi, postavite podloge protiv klizanja ispod nogu za ravnanje i podesite razinu.
1
Očistite pod kako biste pričvrstili podloge protiv klizanja.
4
Stavite perilicu na podloge protiv klizanja.
a
• Nemojte pričvršćivati ljepljivu stranu podloga protiv klizanja na noge perilice.
• Dodatne podloge protiv klizanja možete nabaviti u servisnom centru tvrtke LG Electronics.
Spajanje crijeva dovoda vode
Napomena o spajanju
• Tlak vode mora iznositi između (0,5 8,0 kgf/cm²). Ako je tlak vode veći od
kPa
, trebate ugraditi dekompresijski uređaj.
• Redovito provjeravajte stanje crijeva za dovod vode i zamijenite crijevo prema potrebi.
50 kPa
i
800 kPa
800
NAPOMENA
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 16 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
16
POSTAVLJANJE
• Nemojte previše pritezati crijevo za dovod vode niti ne koristite mehaničke uređaje za pričvršćivanje na ulazne ventile.
• Nije potrebna dodatna zaštita od povratnog toka za povezivanje na dovod vode.
Provjeravanje gumene brtve
Dvije su gumene brtve a isporučene s crijevima za dovod vode. Upotrebljavaju se radi sprječavanja istjecanja vode. Spojite i dobro zategnite na slavinu za vodu.
• Dovodna crijeva za vodu nemojte zatezati mehaničkim alatima poput višenamjenskog ključa. Pobrinite se da je zakrivljeni kraj dovodnog crijeva spojen na uređaj.
Spajanje crijeva na slavinu za vodu
Spajanje vijčanog crijeva na slavinu s navojem
Navijte priključak dovodnog crijeva na slavinu za vodu. Ručno zategnite samo uz pomoć meke krpe. Nemojte previše pritegnuti dovodno crijevo bilo kojim mehaničkim uređajem.
• Nakon spajanja dovodnog crijeva na slavinu za vodu otvorite slavinu za vodu kako biste isprali strane tvari (prašinu, pijesak, piljevinu itd.) iz vodova za vodu. Pustite vodu da iscuri u posudu i provjerite temperaturu vode.
Spajanje crijeva na uređaj
Dovodno crijevo pričvrstite na ulazni ventil za vodu koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja.
• Kod modela koji imaju samo jedan ventil za dovod vode crijevo nemojte spajati na toplu vodu. Spojite ga samo na hladnu vodu.
• Ako nakon spajanja iz crijeva curi voda, ponovite postupak. Za dovod vode upotrijebite standardni tip slavine. Ako je slavina kvadratna ili prevelika, uklonite vodilicu prije umetanja slavine u adapter.
• Pazite da crijevo nije savijeno ili zaglavljeno.
Postavljanje odvodnog crijeva
Postavljanje odvodnog crijeva s kutnim držačem
Odvodno crijevo ne smije biti postavljeno više od
100 cm
iznad poda. Voda u perilici rublja možda
neće otjecati ili će sporo otjecati.
hr_main.book.book Page 17 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
• Ispravno učvršćivanje odvodnog crijeva zaštitit će pod od štete uzrokovane curenjem vode.
105 cm
• Ako je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga na silu gurati natrag u uređaj. Tako ćete uzrokovati neuobičajenu buku.
• Kada postavljate odvodno crijevo na umivaonik, sigurno ga učvrstite užetom.
POSTAVLJANJE
17
HRVATSKI
OPREZ
OPREZ
hr_main.book.book Page 18 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
18
RAD
RAD
Pregled rada
Korištenje perilice rublja
Prije prvog pranja odaberite program
(Pamuk)
deterdženta. Pokrenite perilicu bez rublja. Tako ćete ukloniti moguće ostatke i vodu iz bubnja koji su možda preostali nakon proizvodnje.
1
2
• Prije zatvaranja vrata uvjerite se da su svi komadi
i dodajte pola potrebne količine
Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, stupnju zaprljanja, boji i prema potrebi veličini punjenja.
Otvorite vrata i stavite komade rublja u perilicu.
u bubnju i da ništa ne viri preko gumene brtve vrata jer će u suprotnom vrata pri zatvaranju zahvatiti komad odjeće koji viri. Ako to ne učinite moguća su oštećenja brtve na vratima i odjeće.
Cotton
• Uklonite predmete s fleksibilne brtve vrata kako biste spriječili oštećenje odjeće i brtve vrata.
4
Dodajte proizvode za čišćenje ili deterdžent i omekšivač.
• Dodajte ispravnu količinu deterdženta u dozator deterdženta. Ako želite, dodajte izbjeljivač ili omekšivač tkanine u odgovarajuće dijelove dozatora.
3
Zatvorite vrata.
5
Pritisnite tipku perilicu rublja.
6
Odaberite željeni ciklus.
• Uzastopno pritišćite tipku ciklusa ili okrećite tipku odabirača ciklusa dok ne odaberete željeni ciklus.
Napajanje
kako biste uključili
hr_main.book.book Page 19 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
• Zatim odaberite temperaturu pranja i brzinu centrifuge. Obratite pozornost na oznake za njegu odjeće.
7
Započnite ciklus.
• Pritisnite tipku kako biste pokrenuli ciklus. Perilica će se kratko pokrenuti bez vode kako bi izmjerila težinu punjenja. Ako ne pritisnete tipku
Pokretanje/Zaustavljanje
određenog vremena, perilica će se isključiti i sve će postavke biti izgubljene.
8
Kraj ciklusa.
• Kad je ciklus završen oglasit će se melodija. Odmah izvadite rublje iz perilice kako bi se manje izgužvala.
Pokretanje/Zaustavljanje
tijekom
RAD
19
HRVATSKI
hr_main.book.book Page 20 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
20
RAD
Upravljačka ploča
Upravljačka ploča može se razlikovati prema modelu.
Značajke upravljačke ploče
Opis
Tipka za uključivanje/isključivanje
a
• Pritisnite tu tipku kako biste uključili perilicu rublja.
Gumb za program
b
• Programi su dostupni u skladu s vrstom odjeće.
• Lampica će se osvijetliti kako bi označila odabrani program.
Tipka
c
d
e
Pokretanje/Zaustavljanje
• Tipka se koristi za pokretanje ciklusa pranja ili zaustavljanje ciklusa pranja.
• Pritisnite tu tipku ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja.
Dodatne mogućnosti i funkcije
• Za korištenje dodatnih funkcija pritisnite i držite odgovarajuću tipku 3 sekunde. Na zaslonu će zasvijetliti odgovarajući simbol.
• Omogućuje vam biranje dodatnog programa i zasvijetlit će kad se odabere.
Tipke za prilagodbu programa pranja
Tipke koristite za podešavanje temperature vode ili postavki brzina centrifugiranja za odabrani program.
• Trenutne postavke prikazane su na zaslonu.
• Pritisnite tipku za tu opciju kako biste odabrali druge vrijednosti postavke.
Napajanje
hr_main.book.book Page 21 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Opis
Zaslon
f
• Na zaslonu se prikazuju postavke, procijenjeno preostalo vrijeme programa, mogućnosti i poruke o statusu. Zadane postavke svijetle na zaslonu nakon uključivanja perilice rublja.
• Tijekom automatskog mjerenja težine punjenja zaslon na upravljačkoj ploči trepće.
Prikaz vremena i statusa
Opis
AI DD
a
AI DD
M osigurava odgovarajuće postupke okretanja bubnja nakon završetka procjene
težine punjenja.
M
se aktivira prilikom odabira i aktiviranja programa
(Mješovita tkanina)
i
Easy Care (Sintetika)
.
Cotton (Pamuk), Mixed Fabric
RAD
21
HRVATSKI
Indikatori statusa programa
b
• Dok program pranja radi, LED svjetlo aktivnog stanja trepće, a LED svjetla za preostale faze će biti stalna. Nakon završetka određene faze rada LED svjetlo će se isključiti. Ako je ciklus privremeno zaustavljen, LED svjetlo aktivne faze prestat će treptati.
Procijenjeno preostalo vrijeme
c
• Nakon odabira programa prikazuje se zadano vrijeme za taj program. Vrijeme se mijenja u skladu s odabranom opcija.
• Ako zaslon prikazuje težine punjenja. To je normalno.
• Prikazano vrijeme je samo procjena. To vrijeme temelji se na normalnim radnim uvjetima. Nekoliko vanjskih čimbenika (težina punjenja, temperatura prostorije, temperatura dovodne vode i dr.) mogu utjecati na stvarno potrebno vrijeme.
d
q
zasvijetli nakon isključivanja zujala.
e
i
zasvijetli nakon zaključavanja upravljačke ploče osim za tipku
f
H
zasvijetli nakon pokretanja programa i zaključavanja vrata.
---
vrijeme će biti prikazano nakon što završi automatska procjena
Napajanje
.
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 22 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
22
RAD
Priprema rublja za pranje
Razvrstajte rublje za pranje kako biste osigurali najbolje rezultate pranja, a zatim pripremite odjeću u skladu sa simbolima na oznakama o njezi odjeće.
Razvrstavanje odjeće
• Za najbolje rezultate pranja razvrstajte odjeću u skladu s oznakama o njezi odjeće na kojima se nalazi vrsta tkanine i temperatura pranja. Prilagodite brzinu odnosno snagu centrifugiranja prema vrsti tkanine.
• Razina prljavosti (jaka, uobičajena, blaga): razvrstajte odjeću prema razini prljavosti. Ako je moguće, nemojte prati jako zaprljane predmete zajedno sa blago zaprljanima.
• Boja (bijela, svijetla, tamna): tamnu ili obojenu odjeću nemojte prati zajedno s bijelom ili svijetlom odjećom. Miješanjem obojene odjeće sa svijetlom odjećom može doći do prijenosa boje ili promjene boje svjetlije odjeće.
• Vlakna (Proizvođači vlakana, sakupljači): perite tkanine koje proizvode vlakna odvojeno od tkanina koje sakupljaju vlakna. Proizvođači vlakana mogu uzrokovati nakupljanje i stvaranje vlakana na sakupljačima vlakana.
Simbol Vrsta pranja/tkanine
• Nemojte prati u perilici
• Crtice ispod simbola sadrže informacije o vrsti tkanine i maksimalno dopuštenom mehaničkom naprezanju.
Provjera odjeće prije punjenja
• Kombinirajte velike i male predmete u punjenju. Napunite prvo velike predmete.
• Veliki predmeti ne bi trebali sačinjavati više od polovice ukupnog punjenja za pranje. Nemojte prati pojedinačne predmete. Tako može doći do neuravnoteženog punjenja. Dodajte jedan ili dva slična predmeta.
• Provjerite sve džepove kako biste bili sigurni da su prazni. Predmeti kao što su čavli, ukosnice, šibice, olovke, kovanice i ključevi mogu oštetiti vašu perlicu rublja i odjeću.
Provjera oznake o njezi odjeće
Simboli upućuju na sadržaj tkanine vaše odjeće i način njezina pranja.
Simboli na oznakama o njezi odjeće
Simbol Vrsta pranja/tkanine
• Uobičajeno pranje
• Pamuk, miješano rublje
• Sintetika
• Sintetičko, miješano rublje
• Posebno osjetljivo pranje
• Osjetljivo rublje
• Samo ručno pranje
• Vuna, svila
• Osjetljivo rublje (najlonke, donje rublje) perite u mrežici za pranje.
• Zatvorite patentne zatvarače, kukice i vezice kako biste bili sigurni da se ovi predmeti neće zahvatiti za drugu odjeću.
• Prije pranja očetkajte prljavštinu i mrlje malom količinom razvodnjenog deterdženta kako biste pomogli podići prljavštinu.
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 23 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Dodavanje deterdženata i omekšivača
Doziranje deterdženta
• Deterdžent bi se trebao upotrebljavati u skladu s uputama proizvođača deterdženta i odabrati u skladu s vrstom, bojom, razinom zaprljanosti tkanine i temperaturom pranja. Koristite samo deterdžente prikladne za perilice rublja s bubnjem (prednje punjenje).
• Ako se pojavi previše sapunice, smanjite količinu deterdženta.
• Ako se upotrijebi previše deterdženta, može nastati previše sapunice i to će dovesti do slabih rezultata pranja ili uzrokovati teško opterećenje motora.
• Ako želite upotrebljavati tekući deterdžent, slijedite smjernice koje vam pruži proizvođač deterdženta.
• Možete uliti tekući deterdžent izravno u glavnu ladicu deterdženta ako odmah pokrećete ciklus pranja.
• Nemojte upotrebljavati tekući deterdžent ako ste aktivirali funkciju
odgoda) Wash (Pretpranje)
raspodijeliti i može se stvrdnuti u ladici ili bubnju.
• Možda ćete morati prilagoditi upotrebu deterdženta za temperaturu vode, tvrdoću vode, veličinu i razinu zaprljanosti punjenja. Za najbolje rezultate izbjegavajte prekomjerno punjenje deterdžentom. U suprotnom to će prouzročiti prekomjerno stvaranje pjene.
• Prije dodavanja deterdženta i odabira temperature vode pogledajte etikete na odjeći.
• Upotrebljavajte samo prikladne deterdžente za odgovarajuću vrstu odjeće:
- Tekući deterdžent često je namijenjen za
- Deterdžent u prahu prikladan je za sve vrste
- Za bolje rezultate pranja bijele i svijetle odjeće
ili ako ste odabrali mogućnost
posebne primjene, na primjer za obojene tkanine, vunu, osjetljivo ili tamno rublje.
tkanina.
koristite se deterdžentom u prahu s dodanim izbjeljivačem.
Delay End (Vremenska
Pre
jer će se tekućina odmah
RAD
- Deterdžent se ispire iz dozatora na početku ciklusa pranja.
• Nemojte dopustiti da se deterdžent stvrdne. Ako se stvrdne, može doći do blokiranja, slabe izvedbe ispiranja ili neugodnog mirisa.
• Puno punjenje: u skladu s preporukama proizvođača.
• Djelomično punjenje: 1/2 normalne količine
• Minimalno punjenje: 1/3 punog punjenja.
23
Korištenje dozatora
Za dodavanje doze deterdženta u dozator:
1
Otvorite ladicu dozatora.
2
Dodajte deterdžent i omekšivač u odgovarajuće odjeljke.
a
Odjeljak za deterdžent za glavno pranje
b
Odjeljak za deterdžent za pretpranje
c
Odjeljak za tekući omekšivač tkanina
3
Prije pokretanja ciklusa pažljivo zatvorite ladicu dozatora deterdženta.
• Grubo i žestoko zatvaranje ladice može prouzročiti prelijevanjem deterdženta u drugi odjeljak ili puštanjem u bubanj ranije od programiranog.
• Pazite kako ne biste pričepili ruku dok zatvarate ladicu.
HRVATSKI
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 24 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
24
RAD
• Normalno je da u odjeljcima dozatora na kraju ciklusa ostane mala količina vode.
Odjeljak za omekšivač tkanina
U odjeljak se stavlja tekući omekšivač tkanine koji se automatski ispušta tijekom završnog ciklusa ispiranja. Može se koristiti omekšivač tkanine u prahu ili tekući.
• Ulijte omekšivač tkanine do crte maksimalnog punjenja. Ulijevanje prekomjerne količine omekšivača tkanina preko crte maksimalnog punjenja može prouzročiti prerano ispuštanje omekšivača, što može zamrljati odjeću.
• Nemojte sipati omekšivač tkanine izravno na odjeću u bubnju jer će to stvoriti tamnu mrlju na odjeći koju ćete teško ukloniti.
• Ne ostavljajte omekšivač tkanine u ladici za deterdžent dulje od 1 dana. Omekšivač tkanine može se stvrdnuti. Omekšivač može ostati u dozatoru ako je previše gust. Omekšivač treba razrijediti ako ne teče glatko jer je previše gust.
• Ne otvarajte ladicu tijekom dovoda vode za pranje.
• Nikad ne koristite otapala (benzen i sl.).
2
Stavite odjeću u bubanj i zatvorite vrata.
• Tablete nemojte stavljati u dozator
Dodavanje omekšivača vode
Omekšivač vode, kao što je sredstvo protiv kamenca, može se upotrebljavati za smanjivanje količine deterdženta u područjima s velikom tvrdoćom vode.
• Prvo dodajte deterdžent, a zatim omekšivač vode. Dozirajte u skladu s količinom navedenom na ambalaži.
Dodavanje deterdženta u obliku tableta
Za pranje je moguće koristiti i deterdžent u obliku tableta.
1
Otvorite vrata i prije punjenja rubljem u bubanj stavite tablete deterdženta.
hr_main.book.book Page 25 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
RAD
Tablica programa
Program pranja
Cotton (Pamuk) 40 (Cold (Hladno) do 95 ℃) Maksimalno punjenje: nazivno
Opis Pere normalno zaprljanu odjeću kombiniranjem različitih kretnji bubnja.
• Pritiskom tipke trenutno pokretanje programa
Eco 40-60 (Eko 40-60) 40 °C (40 °C do 60 °C) Maksimalno punjenje: nazivno
Opis Pranje normalno zaprljane pamučne odjeće koja ima oznaku za pranje na
temperaturama 40 ili 60 ℃.
Mixed Fabric (Mješovita tkanina)
Opis Istodobno pranje miješanih tkanina.
• Upotrebljavajte za različite vrste tkanina osim posebnih odjevnih predmeta (svila/ osjetljivo rublje, sportska odjeća, tamna odjeća, vuna, posteljina/zastori).
Easy Care (Sintetika) 40 (Cold (Hladno) do 60 ℃) Maksimalno punjenje 4 kg
Pokretanje/Zaustavljanje
Cotton (Pamuk)
40 (Cold (Hladno) do 60 ℃) Maksimalno punjenje 4 kg
bez odabira programa uzrokovat će
uz zadane postavke.
25
HRVATSKI
Opis Pranje odjeću koja se nakon pranja ne mora glačati.
• Upotrebljavajte za rublje od poliamida, akrila, poliestera.
Silent Wash (Tiho pranje) 40 (Cold (Hladno) do 60 ℃) Maksimalno punjenje 5 kg
Opis Pranje odjeće uz manje buke i vibracija nego drugi programi pranja.
• Koristite za lagano zaprljano bijelo pamučno (donje) rublje.
Allergy Care (Antialergijski program)
Opis Pomaže u smanjenju količini tvari koje uzrokuju alergijske reakcije.
• Upotrebljavajte za pamuk, donje rublje, jastučnice, plahte, odjeću za bebe.
Baby Steam Care (Njega dječje odjeće vodenom parom)
Opis Pomaže oprati mrlje od hrane s dječje odjeće.
60 °C Maksimalno punjenje 4 kg
60 °C Maksimalno punjenje 4 kg
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 26 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
26
RAD
Delicates (Osjetljivo rublje) 20 (Cold (Hladno) do 40 ℃) Maksimalno punjenje 3 kg
Opis Pere donje rublje i prozirnu i čipkastu odjeću koja se može prati u perilici rublja.
Hand/Wool (Ručno pranje/ vuna)
Opis Pranje osjetljive odjeće koja se može prati u perilici ili na ruke kao što je periva vuna,
donje rublje, haljine, i sl.
• Koristite deterdžent za strojno pranje vune
Sportswear (Sportska odjeća) 40 ℃ (Cold (Hladno) do 40 ℃) Maksimalno punjenje 3 kg
Opis Pere posebne odjevne predmete kao što je sportska odjeća i odjeća za aktivnosti na
otvorenom.
• Koristite za vodoodbojni laminat od tkanine koji se koristi na odjeći.
Speed 14 (Brzi pogram 14) 20 °C (20 °C do 40 °C) Maksimalno punjenje 2 kg
Opis Brzo pranje male količine blago zaprljane odjeće koje traje približno 14 minuta.
Duvet (Posteljina)
Opis Pere velike predmete kao što su pokrivači za krevet, jastuci, pokrivači za kauče itd.
Tub Clean (Čišćenje bubnja) - -
Opis Ova funkcija čisti unutrašnjost uređaja.
30 (Cold (Hladno) do 40 ℃) Maksimalno punjenje 2 kg
Cold (Hladno) (Cold (Hladno) do 40 °C)
Maksimalno punjenje 2,5 kg (1
donji prekrivač)
Rinse+Spin (Ispiranje+Centrifuga
Opis Ispire i centrifugira odjeću. Upotrebljavajte omekšivač ako je potrebno.
• Odaberite prikladnu temperaturu vode za odabrani program pranja. Prilikom pranja uvijek slijedite upute s etikete za održavanje ili upute proizvođača odjevnog predmeta kako biste spriječili oštećivanje odjeće.
• Odaberite odgovarajuću temperaturu vode i brzinu centrifugiranja za odabrane programe pranja.
• Stvarna temperatura vode može se razlikovati od navedene temperature ciklusa.
• Preporučuje se uporaba neutralnog deterdženta.
- Maksimalno punjenje: nazivno
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 27 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Dodatne mogućnosti
• Za svaki program pranja u ovoj tablici moguće je odabrati opcije
(Vremenska odgoda)
Program Intensive (Intenzivno) Pre Wash (Pretpranje)
Cotton (Pamuk)
Eco 40-60 (Eko 40-60)
Mixed Fabric (Mješovita
tkanina)
Easy Care (Sintetika)
Silent Wash (Tiho pranje)
Allergy Care (Antialergijski
program)
Baby Steam Care (Njega dječje
odjeće vodenom parom)
i
Add Item (Naknadno dodavanje odjeće)
##
##
##
##
#
#
#
RAD
Rinse+ (Ispiranje+), Delay End
.
27
HRVATSKI
Delicates (Osjetljivo rublje)
Hand/Wool (Ručno pranje/
vuna)
Sportswear (Sportska odjeća)
Speed 14 (Brzi pogram 14)
Duvet (Posteljina)
#
#
#
#
Mogućnost odabira maksimalne brzine centrifuge
Program
Cotton (Pamuk)
Eco 40-60 (Eko 40-60)
Mixed Fabric (Mješovita tkanina)
Zadano Dostupno
1400 okretaja u minuti Sve
1400 okretaja u minuti Sve
1000 okretaja u minuti Sve
Brzina centrifuge
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 28 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
28
RAD
Program
Easy Care (Sintetika)
Silent Wash (Tiho pranje)
Allergy Care (Antialergijski program)
Baby Steam Care (Njega dječje odjeće vodenom parom)
Delicates (Osjetljivo rublje)
Hand/Wool (Ručno pranje/ vuna)
Sportswear (Sportska odjeća)
Speed 14 (Brzi pogram 14)
Duvet (Posteljina)
• Stvarna maksimalna brzina centrifuge može se razlikovati ovisno o uvjetima opterećenja. Gornje vrijednosti zaokružuju se na najbližu stotinu.
Zadano Dostupno
1400 okretaja u minuti Sve
800 okretaja u minuti Do 1000 okretaja u minuti
1400 okretaja u minuti Sve
1000 okretaja u minuti Do 1000 okretaja u minuti
800 okretaja u minuti Do 800 okretaja u minuti
800 okretaja u minuti Do 800 okretaja u minuti
800 okretaja u minuti Do 800 okretaja u minuti
400 okretaja u minuti Sve
1000 okretaja u minuti Do 1000 okretaja u minuti
Brzina centrifuge
Podaci o potrošnji
Opis uređaja
kg
: Punjenje rublja
kWh
: Potrošnja energije
litara
: Potrošnja vode
%
: Preostala vlaga na kraju faze centrifugiranja. Što je veća brzina centrifugiranja, to je viša razina buka
i niži postotak preostale vlage.
Opći programi
Modela: F4WV309S*E F4WV309S6TE
h:mm
: Trajanje programa
: Najviša temperatura u obrađenom tekstilu
o/min
: Maksimalna brzina centrifuge
hr_main.book.book Page 29 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Program kg h:mm kWh Litara
Cotton (Pamuk)
20
9 1:51 0,177 31 55,0 1350 51,0
Cotton (Pamuk)
60
9 3:21 1,362 51 57,0 1350 51,0
Mixed Fabric
4 1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
(Mješovita tkanina)
Speed 14 (Brzi
2 0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
pogram 14)
Cotton (Pamuk)
40℃ +
Intensive
9 3:33 0,783 31 74,0 1350 51,0
(Intenzivno)
Eco 40-60 (Eko 40-
*1
(Puna)
60)
Eco 40-60 (Eko 40-
(Polovina)
60)
*1
Eco 40-60 (Eko 40-
(Četvrtina)
60)
*1
9 3:48 1,011 43 63,0 1360 53,0
4,5 2:50 0,500 32 48,0 1360 53,0
2,5 2:40 0,242 26 39,0 1360 53,0
okretaj
a po
minuti
RAD
29
%
HRVATSKI
Modela: F4WV308S*E F4WV308S6TE
Program kg h:mm kWh Litara
Cotton (Pamuk)
20
8 1:51 0,174 24 53,0 1350 51,0
Cotton (Pamuk)
60
8 3:21 1,361 52 56,0 1350 51,0
Mixed Fabric
4 1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
(Mješovita tkanina)
Speed 14 (Brzi
2 0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
pogram 14)
Cotton (Pamuk)
40℃ +
Intensive
8 3:33 0,782 34 73,0 1350 51,0
(Intenzivno)
Eco 40-60 (Eko 40-
(Puna)
*1
60)
8 3:38 0,900 37 58,0 1360 53,0
okretaj
a po
minuti
%
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 30 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
30
RAD
Program kg h:mm kWh Litara
okretaj
a po
minuti
%
Eco 40-60 (Eko 40-
(Polovina)
60)
Eco 40-60 (Eko 40-
(Četvrtina)
60)
*1 U istom ciklusu može prati uobičajeno zaprljano rublje od pamuka predviđeno za pranje na
temperaturama 40 ili 60 i taj program se koristi za ocjenu usklađenosti s propisima za EU ekološku oznaku (EU 2019/2023).
• Rezultati ispitivanja ovise o tlaku vode, tvrdoći vode, temperaturi dovodne vode, sobnoj temperaturi, vrsti i količini punjenja, stupnju zaprljanosti, korištenom deterdžentu, kolebanjima glavnog izvora električne energije i odabranim dodatnim mogućnostima.
• Vrijednosti za opće programe osim ciklusa
• Uredba EU 2019/2023 vrijedi od 1. ožujka 2021. i odnosi se na razred energetske učinkovitosti prema Uredbi EU 2019/2014.
• Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem što će vam pružiti poveznicu za web stranicu s podacima u svezi učinkovitosti uređaja u EU EPREL bazi podataka. Zadržite energetsku naljepnicu kao referencu zajedno s korisničkim priručnikom i svim ostalim dokumentima isporučenim s uređajem.
• Naziv modela nalazi se na nazivnoj pločici uređaja, kad otvorite vrata nalazi se tik uz otvor bubnja.
• Za pronalaženje iste informacije u EPREL posjetite stranicu koristeći naziv modela. (Vrijedi od 1. ožujka 2021.)
*1
*1
4 2:48 0,640 37 46,0 1360 53,0
2 2:25 0,320 26 38,0 1360 53,0
Eco 40-60 (Eko 40-60)
samo su okvirni.
https://eprel.ec.europa.eu
i pretražite
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 31 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Dodatne mogućnosti i funkcije
Programe možete prilagoditi dodatnim mogućnostima i funkcijama.
Prilagođavanje programa pranja
Svaki program ima automatski odabrane zadane postavke. Tipkama je moguće prilagoditi te postavke.
Temp. (Temperatura)
Ova tipka odabire temperaturu pranja za odabrani program.
•Pritisnite tipku zasvijetli željena postavka temperature.
• Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu punjenja koju perete. Slijedite etikete za održavanje tkanine odjevnog predmeta za najbolje rezultate.
Spin (Centrifuga)
Uzastopnim pritiskanjem te tipke možete odabrati brzinu centrifuge.
• Pr
itisnite tipku
brzine centrifuge.
Temp. (Temperatura)
Spin (Centrifuga)
dok ne
za biranje
RAD
31
Slijede koraci za daljnju prilagodbu programa pranja:
1
Pripremite odjeću i napunite bubanj.
2
Pritisnite tipku
3
Dodajte deterdžent.
4
Odaberite program pranja.
5
Prema potrebi prilagodite program pranja (
Temp. (Temperatura), Spin (Centrifuga)
Rinse+ (Ispiranje+)
6
Pritisnite tipku
Napajanje
Pokretanje/Zaustavljanje
.
i
Intensive (Intenzivno)
,
.
Korištenje samo funkcije centrifuge
1
Pripremite odjeću i napunite bubanj.
2
Pritisnite tipku
• Ne birajte program pranja i nemojte dodati deterdžent.
Napajanje
.
HRVATSKI
).
• Ako odaberete
Spin (Centrifuga)
tipke kratko vrijeme okretati radi bržeg ispuštanja vode.
Rinse+ (Ispiranje+)
Funkcija se preporučuje ljudima alergičnim na deterdžente.
Pritisnite tipku dodali još jedan ciklus ispiranja.
Intensive (Intenzivno)
Funkcija se koristi za pranje normalne i jako zaprljane odjeće.
•Pritisnite tipku
No (Bez)
Rinse+ (Ispiranje+)
Intensive (Intenzivno)
uzastopnim pritiskom
bubanj će se i dalje
kako biste
.
3
Pritisnite tipku
4
Pritisnite tipku
• Ako odaberete program pranja, nećete moći odabrati samo ciklus cetrifugiranja. Ako se to dogodi dva puta pritisnite tipku isključivanja i ponovnog uključivanja stroja.
Spin (Centrifuga)
Pokretanje/Zaustavljanje
.
Napajanje
.
radi
Korištenje osnovnih mogućnosti
Programe možete prilagoditi programe uporabom sljedećih osnovnih mogućnosti:
NAPOMENA
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 32 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
32
RAD
Pre Wash (Pretpranje)
Ova se mogućnost preporučuje za pranje jako zaprljanog rublja.
1
Pritisnite tipku
2
Odaberite program pranja.
3
Po želji pritisnite tipku
4
Pritisnite tipku
Add Item (Naknadno dodavanje odjeće)
Ovu mogućnost možete koristiti za dodavanje ili uklanjanje rublja nakon pokretanja programa pranja.
1
Pritisnite tipku
2
Odaberite program pranja.
3
Pritisnite tipku
4
Po želji pritisnite tipku
dodavanje odjeće)
5
Nakon što se vrata otključaju otvorite ih i dodajte ili izvadite neke komade rublja.
Napajanje
Pokretanje/Zaustavljanje
Napajanje
Pokretanje/Zaustavljanje
.
Pre Wash (Pretpranje)
.
Add Item (Naknadno
.
.
.
2
Odaberite program pranja.
3
Po želji pritisnite tipku
odgoda)
4
Pritisnite tipku
.
• Osim LED svjetla tipke
odgoda)
ploči i može razlikovati ovisno o nabavljenom modelu.
• Vrijeme odgode vrijeme je do završetka programa, ne do njegova početka. Stvarno vrijeme rada može se razlikovati zbog temperature vode, rublja i drugih čimbenika.
• Za poništavanje funkcije pritisnite tipku
Napajanje
• Izbjegavajte korištenje tekućeg deterdženta za ovu funkciju.
.
sva ostala LED svjetla na upravljačkoj
sključit će se za 20 minuta. Značajka se
.
Delay End (Vremenska
Pokretanje/Zaustavljanje
Delay End (Vremenska
Postavke
Child Lock (Roditeljska zaštita)
S pomoću ove opcije onemogućite kontrole. Ova funkcija može spriječiti djecu u mijenjanju ciklusa ili upravljanju uređajem.
.
6
Zatvorite vrata i pritisnite tipku
Zaustavljanje
• Iz sigurnosnih razloga vrata ostaju zaključana kada je razina vode ili temperatura unutar bubnja visoka. Tada nije moguće dodavati rublje.
Delay End (Vremenska odgoda)
Ovu funkciju možete postaviti tako da se perilica rublja automatski pokrene i završi s radom nakon određenog vremenskog intervala.
1
Pritisnite tipku
.
Napajanje
Pokretanje/
.
• Kada je ova funkcija postavljena, zaključane su sve tipke osim tipke
• Kada je upravljanje uređajem zaključano, a ova funkcija uključena na zaslonu se naizmjenično prikazuju indikator
• Is
ključivanje perilice neće poništiti ovu funkciju. Funkciju morate ručno deaktivirati kako biste mogli pristupiti drugim funkcijama.
Zaključavanje upravljačke ploče
1
Uključite perilicu rublja.
2
Za aktiviranje te funkcije istodobno pritisnite i 3
sekunde držite tipke
Napajanje
[L
i preostalo vrijeme pranja.
Delay End (Vremenska
.
hr_main.book.book Page 33 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
odgoda) odjeće)
Čut ćete zvučni signal i na zaslonu će se
Otključavanje upravljačke ploče
1
Uključite perilicu rublja.
2
Za deaktiviranje te funkcije istodobno pritisnite i 3 sekunde držite tipke
odgoda) odjeće)
Beep On/Off (Zvučni signal Uključen/Isključen)
Prilikom pokretanja i zaustavljanja uređaj se oglašava melodijom.
• Za deaktiviranje/aktiviranje ove funkcije istodobno pritisnite i 3 sekunde držite tipke
Rinse+ (Ispiranje+)
i
Add Item (Naknadno dodavanje
.
pojaviti
CL
.
i
Add Item (Naknadno dodavanje
.
Delay End (Vremenska
i
Pre Wash (Pretpranje)
.
RAD
33
HRVATSKI
NAPOMENA
NAPOMENA
hr_main.book.book Page 34 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
34
PAMETNE FUNKCIJE
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija LG ThinQ
Aplikacija uređajem putem pametnog telefona.
Značajka aplikacije LG ThinQ
Komunicirajte s perilicom putem pametnog telefona koristeći se prikladnim pametnim značajkama.
Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza)
Ova funkcija pruža korisne informacije za dijagnosticiranje i rješavanje problema s uređajem na temelju obrasca uporabe.
Instalacija aplikacije ThinQ tvrtke LG
Potražite aplikaciju Play Store ili Apple App Store na svom pametnom telefonu. Slijedite upute za preuzimanje i instaliranje aplikacije.
LG ThinQ
omogućava komunikaciju s
LG ThinQ
u trgovini Google
Smart Diagnosis (Pametna dijagnoza)
Ova značajka dostupna je samo na modelima s logotipom
Upotrijebite ovu značajku za pomoć u dijagnozi i rješavanju problema s uređajem.
c
ili d.
Upotreba zvučne dijagnoze za dijagnosticiranje problema
Pratite sljedeće upute za upotrebu metode zvučne dijagnoze.
• Pokrenite aplikaciju značajku upute za zvučnu dijagnozu aplikacije
1
2
3
4
Smart Diagnosis
Pritisnite tipku perilicu rublja.
• Nemojte pritiskati druge tipke.
Približite mikrofon pametnog telefona logotipu
c
ili d.
Max.
10 mm
Pritisnite i držite tipku sekunde ili duže dok držite mikrofon pametnog telefona uz logotip sve dok se prijenos ne završi.
• Držite pametni telefon na mjestu dok se prijenos podataka ne završi. Prikazuje se vrijeme preostalo za prijenos podataka.
Nakon što prijenos podataka završi, dijagnoza će se prikazati u aplikaciji.
LG ThinQ
Napajanje
i odaberite
u izborniku. Pratite
kako biste uključili
Temp. (Temperatura)
Max.
10 mm
LG ThinQ
3
.
• Zbog razloga koji se ne mogu pripisati nemaru tvrtke LG, postoji mogućnost da usluga ne radi zbog vanjskih faktora kao što su, između ostalog, nedostupnost Wi-Fi mreže, nepovezanost na Wi­Fi mrežu, lokalna politika trgovine aplikacijama ili nedostupnost aplikacije.
• Značajka se može mijenjati bez prethodne najave i može imati različite oblike ovisno o mjestu na kojem se nalazite.
• Za najbolje rezultate nemojte pomicati pametni telefon dok se tonovi prenose.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
hr_main.book.book Page 35 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
ODRŽAVANJE
35
ODRŽAVANJE
• Prije čišćenja isključite perilicu iz napajanja kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara. Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti do ozbiljnih ozljeda, požara, strujnog udara ili smrti.
• Za čišćenje perilice nemojte upotrebljavati jake kemikalije, abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala. Oni mogu oštetiti završni premaz perilice.
Čćenje nakon svakog pranja
Što treba čistiti
Uvijek uklonite predmete iz perilice rublja čim ciklus završi. Ostavljanje vlažnih predmeta u perilici rublja može uzrokovati stvaranje nabora, prijenos boje i neugodan miris.
• Nakon završetka ciklusa pranja obrišite vrata i unutrašnjost brtve vrata kako biste uklonili vlagu.
• Ostavite vrata malo otvorena kako biste osušili unutrašnjost bubnja.
• Obrišite kućište perilice rublja suhom krpom kako biste uklonili vlagu.
Čćenje vanjskog dijela
Pravilnim održavanjem možete produljiti vijek trajanja perilice.
Vanjske površine
• Odmah obrišite bilo kakvu prolivenu tekućinu.
• Obrišite vlažnom krpom i zatim ponovno suhom krpom kako biste bili sigurni da vlaga nije ostala u spojevima ili procjepima ormarića.
• Površinu ili zaslon ne pritišćite oštrim predmetima.
Vrata
• Perite vlažnom krpom s vanjske i unutarnje strane i zatim osušite suhom krpom.
HRVATSKI
• Samo ako su djeca pod nadzorom ostavite vrata otvorena kako bi se osušila unutrašnjost perilice rublja.
• Ne pokušavajte odvojiti ploče ili rastaviti proizvod. Ne upotrebljavajte oštre predmete na kontrolnoj ploči kako biste rukovali proizvodom.
Redovito čćenje uređaja i izvođenje hitnog pražnjenja vode
Čćenje bubnja
Ovo je posebna funkcija koja pomaže u čišćenju unutrašnjosti uređaja s pomoću namakanja, pranja, ispiranja i centrifuge.
NAPOMENA
UPOZORENJE
hr_main.book.book Page 36 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
36
ODRŽAVANJE
Pokrenite funkciju prema potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdženta, omekšivača i ostale ostatke.
• Ako unutar uređaja ima plijesni ili se zadržao neugodan miris tu funkciju pokrenite
tjedno tijekom 3 tjedna
intervale.
• Na zaslonu će se pojaviti poruka upozorila na preporuku provođenja ove funkcije.
1
Uklonite svu odjeću ili predmete iz perilice rublja i zatvorite vrata.
2
Otvorite ladicu dozatora i dodajte prašak protiv kamenca u glavni odjeljak za pranje.
• Umjesto praška mogu se koristiti tablete koje treba staviti izravno u bubanj.
3
Polako zatvorite ladicu dozatora.
4
Uključite perilicu rublja i zatim odaberite
Clean (Čišćenje bubnja)
jednom mjesečno
uz redovite označene
tcL
.
(ili češće
jednom
kako bi
Tub
Približno svakih šest mjeseci očistite filtar dovoda vode, a još i češće ako je vode vrlo tvrda ili sadrži i ostavlja tragove kamenca.
• Zatvorite slavine dovoda vode ako vrijeme nećete upotrebljavati uređaj (na primjer tijekom odmora), a posebice ako nema podnog odvoda (slivnika) u neposrednoj blizini.
1E
• Poruka o pogrešci upravljačkoj ploči kada voda ne ulazi u ladicu deterdženta.
1
Isključite napajanje i zatvorite slavinu vode, a zatim odvijte crijevo za dovod vode.
2
Malim kliještima skinite filtar dovoda vode i očistite ga srednje tvrdom četkicom za zube.
prikazat će se na
5
Pritisnite tipku početak.
6
Ostavite vrata otvorena kako bi se u potpunosti osušila unutrašnjost uređaja.
• Ako se unutrašnjost uređaja ne osuši u potpunosti to može prouzročiti neugodan miris ili stvaranje plijesni.
• Samo ako su djeca pod nadzorom ostavite vrata otvorena kako bi se osušila unutrašnjost perilice rublja.
Pokretanje/Zaustavljanje
za
Čćenje filtra dovoda vode
Filtar dovoda vode prikuplja kamenac ili bilo koji drugi talog iz vode koja se dovodi u uređaj.
Čćenje filtra odvodne pumpe i izvođenje hitnog pražnjenja vode
U odvodnom filtru skupljaju se niti i mali predmeti koji su slučajno ostavljeni u odjeći. Redovito svakih šest mjeseci provjeravajte je Ii filtar čist kako biste osigurali neometan rad uređaja.
Pričekajte da se voda ohladi prije čćenja filtra odvodne pumpe. Isto tako i prije otvaranja vrata u hitnom slučaju i pražnjenja vode u hitnom slučaju.
1
Isključite perilicu rublja iz napajanja.
OPREZ
hr_main.book.book Page 37 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
2
Otvorite pokrovni poklopac i izvucite cijev za pražnjenje.
3
Najprije izvadite čep za ispuštanje iz cijevi za pražnjenje polagano odvijte filtar odvodne pumpe biste ispustili preostalo vodu, a zatim iz filtra uklonite svu prljavštinu ili predmete.
a
, a zatim ispustite vodu. Zatim
b
kako
ODRŽAVANJE
spriječiti potpuno doziranje. Uklonite ladicu i umetke
i jednom ili dvaput mjesečno
ima li nakupina sredstava za čišćenje.
1
Uklonite ladicu dozatora deterdženta tako da je povučete ravno prema naprijed dok se ne zaustavi.
• Zatim pažljivo povucite ladicu prema van dok čvrsto pritišćete gumb za odvajanje.
2
Uklonite nakupine deterdženta i omekšivača.
• Isperite ladicu i dijelove ladice toplom vodom kako biste uklonili nakupine deterdženta i omekšivača. Upotrebljavajte samo vodu za čišćenje ladice dozatora. Osušite ladicu i dijelove ladice mekom krpom ili ručnikom.
provjerite
37
HRVATSKI
4
Nakon čćenja filtra odvodne pumpe pažljivo ga umetnite i pažljivo navijte pokrovni poklopac u smjeru kazaljke sata pazeći da navoj ne krene u krivo što bi moglo prouzročiti propuštanje. Ponovno umetnite čep u cijev za pražnjenje i stavite je u njezin držač.
5
Zatvorite pokrovni poklopac.
• Budite pažljivi prilikom ispuštanja vode jer voda može biti vruća.
• Pokrenite program za čišćenje bubnja jednom mjesečno (ili čće, po potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdženta i ostale ostatke.
Čćenje ladice dozatora
U ladici dozatora mogu nastati naslage deterdženta i omekšivača. Tekući deterdženti mogu se nakupiti ispod ladice dozatora što će
3
Za čćenje otvora ladice upotrijebite krpu ili malu nemetalnu četku kako biste očistili udubljenje.
• Uklonite sve ostatke s gornjeg i donjeg dijela udubljenja.
4
Obrišite svu vlagu s udubljenja mekom krpom ili ručnikom.
5
Vratite dijelove ladice u odgovarajuće odjeljke i umetnite ladicu natrag na svoje mjesto.
hr_main.book.book Page 38 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
38
RJEŠAVANJE PROBLEMA
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Može doći do pogrešaka i kvarova tijekom rada vaše perilice rublja. Sljedeće tablice sadrže moguće uzroke i napomene za rješavanje poruke o pogrešci ili kvara. Preporučuje se da pažljivo pročitate tablice u nastavku kako biste uštedjeli vrijeme i novac potrebne za kontaktiranje sa servisnim centrom tvrtke LG Electronics.
Prije pozivanja servisnog centra
Vaša perilica rublja opremljena je sustavom za automatsko praćenje pogrešaka koji otkriva i dijagnosticira probleme u ranoj fazi. Ako perilica rublja ne radi ispravno ili uopće ne radi, provjerite sljedeće tablice prije pozivanja servisnog centra tvrtke LG Electronics.
Poruke o pogreškama
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
1E
POGREŠKA DOVODA VODE
UE
POGREŠKA RAVNOTEŽE
Dovod vode nije prikladan na toj lokaciji. Voda ne ulazi u perilicu rublja ili ulazi sporo.
• Provjerite drugu slavinu u domu.
Slavina dovoda vode nije potpuno otvorena. Voda ne ulazi u perilicu rublja ili ulazi sporo.
• Otvorite slavinu do kraja.
Crijevo/a dovoda vode izvijena su.
• Izravnajte crijevo ili ponovno postavite crijevo za dovod vode
Začepljen je filtar crijeva dovoda.
• Provjerite i očistite filtar ulaznog ventila nakon zatvaranja slavina i skidanja priključaka crijeva sa stroja.
Perilica rublja ima sustav za otkrivanje i ispravljanje neravnoteže.
• Ako je odjeća na kraju ciklusa previše mokra, presložite punjenje kako biste omogućili pravilno centrifugiranje. Zatvorite vrata i pritisnite tipku
Pokretanje/Zaustavljanje
uređaj počne centrifugu. Vrata moraju biti zaključana kako bi se postiglo centrifugiranje.
Punjenje u perilici je premalo. Ovaj sustav može zaustaviti vrtnju ili čak prekinuti ciklus centrifugiranja ako su određeni teški predmeti (npr. prostirači za kupaonicu, kućni ogrtač itd.) u bubnju.
• Dodajte 1 ili 2 slična predmeta ili manje dijelove odjeće kako biste uravnotežili punjenje. Zatvorite vrata i pritisnite tipku
Zaustavljanje
centrifugu. Vrata moraju biti zaključana kako bi se postiglo centrifugiranje.
. Može proći nekoliko trenutaka prije nego što uređaj počne
. Može proći nekoliko trenutaka prije nego što
Pokretanje/
hr_main.book.book Page 39 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
OE
POGREŠKA ODVODA VODE
dE dE1 dEz dE4
POGREŠKA VRATA
tE
POGREŠKA KONTROLE
LE
POGREŠKA MOTORA
FE
POGREŠKA PRELIJEVANJA
PE
POGREŠKA SENZORA TLAKA
vs
POGREŠKA SENZORA ZA VIBRACIJE
FF
POGREŠKA SMRZAVANJA
AE
CURENJE VODE
PF
POGREŠKA NAPAJANJA
Odvodno crijevo je izvijeno ili začepljeno. Voda u perilici rublja ne otječe ili otječe sporo.
• Očistite i izravnajte odvodno crijevo.
Začepljen je odvodni filtar.
• Provjerite i očistite odvodni filtar.
Senzor vrata je neispravan.
• Nazovite servisni centar tvrtke LG. Telefonski broj lokalnog servisnog centra tvrtke LG možete pronaći u jamstvenom listu.
Pogreška kontrole perilice.
• Isključite strujni utikač i pozovite servis.
Preopterećenje motora.
• Pričekajte 30 minuta da se ohladi motor perilice i zatim ponovno pokrenite ciklus.
Prelijevanje vode zbog možda neispravnog ventila vode.
• Zatvorite slavinu za vodu. Iskopčajte strujni utikač. Pozovite servis.
Senzor za razinu vode je neispravan.
• Zatvorite slavinu za vodu. Iskopčajte strujni utikač. Pozovite servis.
Senzor za vibracije je neispravan.
• Pozovite servis.
Jesu li opskrbno/odvodno crijevo ili pumpa smrznuti?
• Dovedite toplu vodu u bubanj kako biste odmrzli odvodno crijevo i pumpu. Dovodno crijevo pokrijte vlažnim i toplim ručnikom.
Curenje vode.
• Pozovite servis.
Došlo je do prekida napajanja uređaja.
• Ponovno pokrenite ciklus.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
39
HRVATSKI
Zvukovi koje možete čuti
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Klepetavi i zveketavi zvukovi
Strani predmeti kao što su ključevi, kovanice ili učvrsnice mogu biti u bubnju.
• Zaustavite perilicu i provjerite ima li stranih predmeta u bubnju. Ako se zvukovi i dalje čuju nakon ponovnog pokretanja perilice, nazovite servis.
hr_main.book.book Page 40 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
40
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Glasan zvuk Teška odjeća može proizvoditi glasan zvuk. To je uobičajeno.
• Ako se zvuk i dalje čuje, uređaj vjerojatno nije u ravnoteži. Zaustavite i ponovo rasporedite odjeću.
Odjeća možda nije u ravnoteži.
• Pauzirajte program i rasporedite odjeću nakon što se vrata otključaju.
Vibrirajući zvuk Nisu uklonjeni svi ambalažni materijali.
• Uklonite ambalažni materijal.
Odjeća možda nije ravnomjerno raspodijeljena u bubnju.
• Pauzirajte program i rasporedite odjeću nakon što se vrata otključaju.
Ne prianjaju sve noge za poravnanje čvrsto i ravnomjerno uz pod.
• Pogledajte upute
Pod nije dovoljno čvrst.
• Provjerite je li pod čvrst i ne savija se. Pogledajte
postavljanja
Poravnanje uređaja
za odabir odgovarajućeg mjesta postavljanja.
za upute o poravnavanju uređaja.
Preduvjeti mjesta
Rad
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Curenje vode. Odvodne cijevi doma su začepljene.
• Odčepite odvodne kanalizacijske cijevi. Prema potrebi obratite se vodoinstalateru.
Curenje je uzrokovano nepravilno postavljanim odvodnim crijevom ili začepljenim odvodnim crijevom.
• Očistite i izravnajte odvodno crijevo. Redovito provjeravajte i čistite odvodni filtar.
Poklopac filtra odvodne pumpe nije pravilno postavljen.
• Ponovno postavite filtar odvodne pumpe.
hr_main.book.book Page 41 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Perilica rublja ne radi. Upravljačka ploča je isključena zbog neaktivnosti.
• To je normalno. Pritisnite tipku
Perilica rublja je isključena iz napajanja.
• Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen u ispravnu utičnicu.
Zatvoren dovod vode.
• Potpuno otvorite slavinu dovoda vode.
Kontrole nisu ispravno postavljene.
• Provjerite je li program pravilno postavljen. Zatvorite vrata i pritisnite tipku
Pokretanje/Zaustavljanje
Vrata su otvorena.
• Zatvorite vrata i provjerite kako nema nikakvih predmeta ispod vrata koji bi mogli spriječiti potpuno zatvaranje.
Strujni prekidač/osigurač je aktiviran/pregorio.
• Provjerite strujne prekidače/osigurače. Zamijenite osigurače ili vratite strujne prekidače u početni položaj. Uređaj mora biti spojen na vlastiti namjenski strujni krug. Uređaj će nastaviti izvoditi prekinuti program nakon uspostave napajanja.
Trebaju se ponovno postaviti kontrole.
• Pritisnite tipku pritisnite tipku
Nakon postavljanja programa nije pritisnuta tipka Pokretanje/ Zaustavljanje.
• Pritisnite tipku pritisnite tipku vremena ne pritisnete tipku isključiti.
Vrlo nizak tlak vode.
• Provjerite neku drugu slavinu u kući kako biste bili sigurni da je tlak vode u kućanstvu zadovoljavajući.
Perilica rublja grije vodu ili stvara paru.
• Bubanj može privremeno prestati s radom tijekom određenih ciklusa dok se voda ne zagrije na postavljenu temperaturu.
Tipke možda neće pravilno funkcionirati.
Vrata se ne otvaraju. Nakon pokretanja perilice rublja vrata se ne mogu otvoriti iz
Aktivirana je opcija Child Lock (Roditeljska zaštita).
• Prema potrebi deaktivirajte opciju
sigurnosnih razloga.
• To je normalno. Vrata možete otvoriti na siguran način kad se isključi H.
Napajanje Pokretanje/Zaustavljanje
Napajanje Pokretanje/Zaustavljanje
Napajanje
.
, a zatim ponovno odaberite željeni program i
, a zatim ponovno odaberite željeni program i
Pokretanje/Zaustavljanje
kako biste uključili uređaj.
.
. Ako tijekom određenog
uređaj će se
Child Lock (Roditeljska zaštita)
41
HRVATSKI
.
hr_main.book.book Page 42 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
42
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Perilica se ne puni pravilno.
Perilica ne ispušta vodu.
Deterdžent se samo djelomično ispušta ili se uopće ne ispušta.
Ciklus traje duže nego obično.
Kraj ciklusa je odgođeno
Filtar dovoda vode je začepljen.
• Provjerite jesu li začepljeni filtri dovoda na ventilima za punjenje.
Dovodna crijeva mogu biti savijena.
• Provjerite jesu li dovodna crijeva savijena ili začepljena.
Nedovoljan dovod vode.
• Provjerite jesu li slavine za hladnu i toplu vodu potpuno otvorene.
Crijeva za dovod hladne i tople su zamijenjena.
• Provjerite spojeve dovodnog crijeva.
Odvodno crijevo je savijeno.
• Izravnajte odvodno crijevo.
Odvod se nalazi više od 1,2 metra od poda.
• Provjerite da odvodno crijevo nije više od 1,2 metra iznad dna uređaja.
Upotrebljavate previše deterdženta.
• Slijedite upute proizvođača deterdženta.
Filtar odvodne pumpe je možda začepljen.
• Očistite odvodni filtar.
Punjenje u perilici je premalo.
• Dodajte još predmeta kako bi perilica mogla uravnotežiti punjenje.
Teški predmeti su pomiješani s lakšim predmetima.
• Uvijek perite predmete slične težine zajedno kako bi perilica mogla ravnomjerno rasporediti težinu punjenja prije centrifuge.
Punjenje nije u ravnoteži.
• Ručno rasporedite punjenje ako se odjeća zapetlja.
Punjenje nije u ravnoteži ili je pokrenut program za uklanjanje sapunice.
• To je uobičajeno. Preostalo vrijeme prikazano na zaslonu označuje predviđeno trajanje pranja. Stvarno trajanje može se razlikovati.
Učinak perilice
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Nezadovoljavajuće uklanjanje mrlja
Neoprane mrlje.
• Predmeti koji su prethodno oprani mogu imati neoprane mrlje. Te se mrlje teško uklanjaju i mogu zahtijevati ručno pranje ili prethodnu obradu kako bi se uklonile.
hr_main.book.book Page 43 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Bojenje Izbjeljivač ili omekšivač se prerano ispušta.
• Odjeljak za doziranje je prepunjen. Zbog toga dolazi do prebrzog ispuštanja izbjeljivača ili omekšivača. Uvijek dobro izmjerite izbjeljivač ili omekšivač kako biste spriječili prekomjerno punjenje.
• Polagano zatvorite dozator deterdženta.
Izbjeljivač ili omekšivač izravno je dodan odjeći u bubnju.
• Uvijek koristite dozator deterdženta kako biste osigurali pravilno ispuštanje izbjeljivača ili omekšivača u odgovarajuće vrijeme tijekom ciklusa.
Odjeća nije pravilno razvrstana.
• Tamnu odjeću perite odvojeno od svijetle i bijele odjeće kako biste spriječili promjenu boje.
• Jako prljave predmete uvijek perite odvojeno od malo prljavih predmeta.
Nabiranje Oprana odjeća nije pravovremeno izvađena iz perilice rublja.
• Uvijek izvadite predmete iz uređaja odmah nakon završetka programa.
Perilica je preopterećena.
• Perilica se može potpuno napuniti rubljem, ali se bubanj ne bi trebao u potpunosti ispunjavati predmetima. Vrata perilice moraju se moći lako zatvoriti.
Crijeva za dovod hladne i tople vode su zamijenjena.
• Ispiranje vrućom vodom može uzrokovati gužvanje tkanine. Provjerite spojeve dovodnog crijeva.
Možda je prevelika brzina centrifugiranja.
• Brzina centrifugiranja prilagodite vrsti tkanine.
43
HRVATSKI
Neugodan miris
Simptomi Mogući uzrok i rješenje
Pljesniv ili neugodan miris u perilici
Unutrašnjost bubnja nije pravilno očišćena.
• Redovito izvršavajte funkciju
Može doći do pojave neugodnih mirisa ako crijevo za izbacivanje vode nije pravilno postavljeno pa voda teče natrag u perilicu.
• Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili blokira.
Ako dozator deterdženta redovito ne čistite moguća je pojava neugodnih mirisa zbog plijesni ili stranih tvari.
• Izvadite i očistite dozator deterdženta, posebice gornji i donji dio otvora dozatora.
Tub Clean (Čišćenje bubnja)
.
hr_main.book.book Page 44 Monday, October 26, 2020 6:01 PM
44
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Briga o kupcima i servis
Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce.
• Ovlaštene LG Electronics servise pronaći ćete na našoj internetskoj stranici tamo navedene upute.
• N
e preporučuje se samostalno popravljati uređaj jer ga to može dodatno oštetiti i poništiti valjanost
jamstva.
• Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi 2019/2023 dostupni su tijekom najmanje 10 godina.
www.lg.com
, pa slijedite
bg_main.book.book Page 1 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПЕРАЛНА МАШИНА
Преди започването на монтажа прочетете внимателно тези инструкции. Това ще опрости монтажа и ще гарантира, че продуктът е монтиран правилно и безопасно. Оставете тези инструкции близо до продукта след монтажа за бъдещи справки.
БЪЛГАРСКИ
F4WV30*S*E F4WV30*S6TE
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Всички права запазени.
bg_main.book.book Page 2 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
СЪДЪРЖАНИЕ
Това ръководство може да съдържа изображения или съдържание, различно от модела, който сте закупили.
Ръководството подлежи на редакция от производителя.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА.............................3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...........................................................................................3
ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА..........................................................................8
МОНТИРАНЕ
Части и спецификиции .................................................................................11
Изисквания по отношение на мястото за монтаж .................................13
Разопаковане на уреда.................................................................................14
Нивелиране на уреда....................................................................................15
Свързване на захранващия маркуч ..........................................................17
Монтиране на маркуча за изходяща вода ...............................................18
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Преглед на експлоатацията.........................................................................20
Контролен панел............................................................................................22
Подготовка на прането.................................................................................25
Добавяне на перилни препарати и омекотители ..................................26
Таблица с програми.......................................................................................29
Допълнителни опции и функции...............................................................35
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ
Приложение LG ThinQ...................................................................................38
Smart Diagnosis ...............................................................................................38
ПОДДРЪЖКА
Почистване след всяко измиване ..............................................................39
Периодично почистване на уреда и извършване на спешно източване
на водата..........................................................................................................40
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да се обадите за сервиз....................................................................43
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg_main.book.book Page 3 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА
Насоките за безопасност по-долу имат за цел да предотвратят непредвидени рискове или увреждане поради опасна или неправилна употреба на уреда.
Насоките са разделени в графи „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" и „ВНИМАНИЕ", както е описано по-долу.
Съобщения за безопасност
Този символ е използван за посочване на фактори и употреби, които могат да носят риск. Прочетете внимателно частта, обозначена с този символ, и следвайте инструкциите, за да избегнете рискове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да причини сериозни наранявания или смърт.
3
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да причини леки наранявания или да нанесе повреда на продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от експлозия, пожар, смърт, електрически удар, наранявания или изгаряния на хора при употреба на продукта, спазвайте основните предпазни мерки, включително следните:
Техническа безопасност
• Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности
bg_main.book.book Page 4 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
или липса на опит и знания, стига да са под наблюдение или да получават инструкции относно употребата на уреда по безопасен начин, разбирайки възможните опасности. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не бива да се извършват от деца без надзор.
• Деца под 3 години трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под непрекъснато наблюдение.
• Ако кабелът за електрозахранването е повреден, той трябва да се замени от производителя, неговия сервизен посредник или подходящо квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
Вентилационните отвори не трябва да се запушват с килим.
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Използвайте нов маркуч или комплект маркучи, доставени с
уреда. Повторното използване на стари маркучи може да причини изтичане на вода и последващи щети върху имуществото.
Налягането във входящия отвор за водата трябва да бъде между 50 kPa и 800 kPa.
Максимален капацитет
Максималният капацитет в някои цикли за сухи дрехи за изпиране е:
F4WV309S*E F4WV309S6TE F4WV308S*E F4WV308S6TE
9 кг 8 кг
Препоръчителният максимален капацитет за всяка програма за изпиране може да бъде различен. За да получите добри резултати от измиването, моля, вижте
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
за допълнителни подробности.
Таблица с програми
в глава
Монтиране
• Никога не се опитвайте да използвате уреда, ако е повреден, неправилно функциониращ, частично разглобен или ако има
bg_main.book.book Page 5 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
липсващи или счупени части, включително повреден кабел или щепсел.
• Този уред трябва да се транспортира само от двама или повече души, държащи здраво уреда.
• Не монтирайте уреда на влажно и прашно място. Не монтирайте или съхранявайте уреда на открито място или на място, което е изложено на атмосферни условия като директна слънчева светлина, вятър, дъжд или температури под нулата.
Уверете се, че захранващият кабел е изцяло поставен в контакта.
Не включвайте уреда в контакти с множество гнезда, токозахранващи блокове или разклонители.
Не видоизменяйте захранващия кабел, предоставен с уреда. Ако
той не пасва в електрическия контакт, монтирайте подходящ контакт като ползвате услугите на квалифициран електротехник.
• Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за заземяване на оборудването/заземяващ щепсел. Щепселът трябва да бъде включен в подходящ изходящ контакт, който е монтиран и заземен в съответствие с всички местни кодекси и наредби.
5
БЪЛГАРСКИ
• Неправилното свързване на проводника за заземяване на оборудването може да доведе до риск от токов удар. Консултирайте се с квалифициран електротехник или сервизен персонал, ако имате съмнения дали уредът е правилно заземен.
• Този уред не трябва да се инсталира зад врата, която се заключва, плъзгаща се врата или врата с панта на противоположната страна спрямо тази на уреда, така че пълното отваряне на вратата на уреда да е ограничено.
Експлоатация
• Не използвайте остри предмети по контролния панел, за да работите с уреда.
Не опитвайте да разделяте панели или да разглобявате уреда.
Не ремонтирайте или подменяйте никоя част на уреда. Всички ремонти и цялото обслужване трябва да се извършват от
bg_main.book.book Page 6 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
квалифициран сервизен персонал, освен ако в настоящото ръководство за експлоатация не е специално препоръчано друго. Използвайте единствено одобрени фабрични части.
• Не натискайте вратата на уреда прекалено много надолу, когато е отворена.
• Не поставяйте в уреда живи животни, например домашни любимци.
• Не перете килими, постелки, обувки, одеяла за домашни любимци, играчки с пълнеж или други предмети, различни от дрехи или чаршафи, в тази пералня.
• Не дръжте запалими материали като марли, хартия, парцали, химикали и др. в зоната под и около уреда.
• Не оставяйте вратата на уреда отворена. Ако децата висят на вратата или пропълзят вътре в уреда, могат да причинят щети или наранявания.
• Не поставяйте, не перете и не сушете изделия, които са почистени, изпрани, напоени или напръскани със запалими или взривоопасни вещества (като например восък, препарати за почистване на восък, смазка, боя, бензин, обезмаслители, разтвори за химическо чистене, керосин, петрол, препарати за премахване на петна, терпентин, растително масло, олио, ацетон, спирт и т.н.). Неправилната употреба може да доведе до пожар или експлозия.
• Не използвайте и не съхранявайте запалими или възпламеними вещества (етер, бензен, алкохол, химикали, пропан-бутан, горим спрей, бензин, разредител, нефт, инсектицид, освежител за въздух, козметика и др.) близо до уреда.
• Никога не бъркайте в уреда по време на работа. Изчакайте, докато барабанът спре напълно.
• Не докосвайте вратата по време на програма с висока температура.
• В случай на теч от уреда или наводнение, изключете щепсела и се свържете с центъра за обслужване на клиенти на
LG Electronics.
bg_main.book.book Page 7 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Изключете крановете за вода, за да освободите налягането
върху маркучите и клапаните и да сведете до минимум изтичането, ако се получи счупване или разкъсване. Проверете състоянието на маркучите за пълнене. Те следва да бъдат подменени след 5 години.
• Ако има теч на газ (изобутан, пропан, природен газ и др.) в дома, не докосвайте уреда или щепсела и проветрете района незабавно.
• Ако отточният маркуч или захранващият маркуч е замръзнал през зимата, може да го използвате единствено след размразяване.
• Дръжте всички перилни препарати, омекотители и белина далеч от деца.
• Не пипайте щепсела или контролното табло на уреда с мокри ръце.
• Не огъвайте прекалено много захранващия кабел и не поставяйте тежки предмети върху него.
7
БЪЛГАРСКИ
• Избягвайте да докосвате вода, която се оттича от уреда по време на пране.
• Уверете се, че дренажът работи по подходящ начин. Ако водата не е източена правилно, подът Ви може да се наводни.
• Когато температурата на въздуха е висока, а температурата на водата е ниска, може да се появи конденз и така да се намокри пода.
• Изтрийте замърсяванията или праха върху контактите на захранващия щепсел.
Поддръжка
• Изключете уреда от електрозахранването, преди да го почистите. Настройването на контролните бутони на позиция „ИЗКЛ.“ или режим на готовност не изключва уреда от електрозахранването.
• Вкарайте щепсела правилно в контакта, след като премахнете напълно всякаква влага и прах.
bg_main.book.book Page 8 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
8
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не пръскайте вода във вътрешната или по външна страна на уреда, за да го почистите.
Никога не изключвайте уреда от контакта с дърпане на
захранващия кабел. Винаги хващайте щепсела здраво и дърпайте направо от контакта.
Само квалифициран персонал от сервизния център на LG Electronics следва да разглобява, ремонтира или модифицира уреда. Свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics, ако местите и монтирате уреда на друго място.
Изхвърляне
• Преди да изхвърлите стар уред, го изключете. Отрежете кабела директно зад уреда, за да предотвратите неправилна употреба.
• Изхвърлете целия опаковъчен материал (като пластмасови чанти и стиропор) далече от достъпа на деца. Опаковъчните материали могат да причинят задушаване.
• Премахнете вратата на уреда, преди да го изхвърлите или извадите от употреба, за да избегнете опасността деца или малки животни да бъдат затворени вътре в него.
ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
Съвети, свързани с екологията и икономията
Консумация на енергия и вода
Възможно е консумацията на вода и потреблението на енергия
да бъдат повлияни от теглото на прането. За да използвате по най-добрия начин своя уред, заредете максимално количество сухи дрехи за конкретната програма.
• Най-ефективните програми по отношение на консумацията на енергия обикновено са тези, които работят при по-ниски температури и с по-голяма продължителност.
• Шумът и оставащото съдържание на влага се влияят от скоростта на въртене: колкото по-висока е скоростта на въртене
bg_main.book.book Page 9 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
във фазата на центрофугиране, толкова по-голям е шумът и по­ниско е остатъчното съдържание на влага.
• Равномерното зареждане на пране до капацитета, посочен от производителя за съответните програми, ще допринесе за икономия на енергия и вода.
• За пране на по-малки количества дрехи, системата за автоматично разпознаване на зареденото пране ще помогне да се намали количеството вода и енергия.
• Използвайте програмата Speed за малко количество, леко замърсени дрехи.
• Препаратите за пране със студена вода може да бъдат също толкова ефективни при по-ниски температури (около 20℃). Чрез настройките за 20℃ ще се използва по-малко енергия, отколкото при температури от 30℃ или нагоре.
Перилен препарат
• Перилните препарати трябва да бъдат избрани според вида, цвета, замърсяването на тъканта и температурата на пране. Следва да се използват съгласно инструкциите на производителя на перилния препарат. Използвайте само перилни препарати, подходящи за перални с барабани (предно зареждане).
9
БЪЛГАРСКИ
Използвайте по-малко препарат за по-малко пране.
- Частично зареждане: 1/2 от нормалното количество.
- Минимален товар: 1/3 от пълния товар.
Избиране на допълнителни опции и функции
Изберете температурата на водата, подходяща за вида на
прането. За най-добри резултати спазвайте инструкциите на етикетите за грижа за дрехите.
• Опцията за предпране се препоръчва за изпиране на силно замърсени дрехи.
bg_main.book.book Page 10 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
10
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Изхвърляне на стария уред
• Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци.
• Старите електрически продукти могат да съдържат опасни вещества и правилното изхвърляне на Вашия уред ще помогне за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве. Вашият стар ур многократна употреба, които биха могли да бъдат използвани за ремонт на други продукти, както и други ценни материали, които могат да бъдат рециклирани с цел запазване на ограничените ресурси.
• Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия разрешен ОЕЕО пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/
global/recycling
ед може да съдържа части за
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 11 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
МОНТИРАНЕ
11
МОНТИРАНЕ
Части и спецификиции
• Външният вид и спецификациите могат да се променят без предизвестие с цел подобряване на качеството на уреда.
Изглед отпред
Изглед отзад
БЪЛГАРСКИ
a
Контролен панел
b
Отделение за дозиране на перилния препарат
c
Барабан
d
Врата
e
Защитен капак
f
Изпускателна пробка
g
Филтър на дренажната помпа
h
Нивелиращи крачета
a
Щепсел на захранващия кабел
b
Болтове за предпазване при превоза
c
Маркуч за изходяща вода
bg_main.book.book Page 12 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
12
МОНТИРАНЕ
Аксесоари
*1 Включените аксесоари варират в зависимост от модела, който сте закупили.
Захранващ маркуч за студена вода
a
Гаечен ключ
b
Капачки за покриване на отворите на
c
транзитните болтове
d
Подложки против хлъзгане
Извита скоба за закрепване на маркуча
e
за изходяща вода
f
Ремък за завързване
Спецификации
Модел F4WV30*S*E F4WV30*S6TE
Електрозахранване 220 – 240 V~, 50 Hz
Тегло на продукта 66 кг
Размер(мм)
W
H
D’’ D’ D
*1
*1
W 600 D 565 D'' 1100
H850D'620
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
A
C
B
C
bg_main.book.book Page 13 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
Изисквания по отношение на мястото за монтаж
Преди да монтирате уреда, проверете следната информация, за да се уверите, че уредът трябва да се монтира на правилно място.
Място на инсталиране
• Този уред трябва да бъде монтиран върху твърд под, за да се сведат до минимум вибрациите по време на цикъла на центрофугиране. Бетонната настилка е най­добрият вариант, тъй като е по-малко податлива на вибрации по време на цикъла на центрофугиране, в сравнение с паркет или килим.
• Ако не е възмо на уреда в близост до готварска печка на газ или до печка на въглища, между двата уреда трябва да се постави изолация (850 x 600 мм), покрита с алуминиево фолио откъм страната на печката.
• Уверете се, че когато уредът е монтиран, той е леснодостъпен за техник в слу повреда.
• Когато монтирате уреда, регулирайте всичките четири крака, като използвате предоставения гаечен ключ за болтовете за предпазване при превоз, за да сте сигурни, че уредът е стабилен.
жно да се избегне поставянето
чай на
МОНТИРАНЕ
или подове, които могат да увеличат необходимия просвет.
A
B
C
• Този уред трябва да се използва само за домакински цели и не трябва да се използва в мобилни инсталации.
• Никога не се опитвайте да коригирате неравностите на пода чрез поставяне на парчета дърво, картон или други подобни материали под уреда.
100 мм
5 мм
20 мм
13
БЪЛГАРСКИ
Подов монтаж
За да осигурите достатъчно хлабина за маркуча за подаване на вода, дренажния маркуч и достатъчно въздушен поток, осигурете минимално разстояние от най-малко 20мм отстрани и 100мм зад уреда. Уверете се, че имате възможност за корнизи за стени, врати
Дървени подове (окачени подове)
Когато инсталирате уреда върху дървени подове, използвайте гумени капачки, за да намалите прекомерните вибрации и дисбаланс. Настилката от дървен материал или окачен тип
ВНИМАНИЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg_main.book.book Page 14 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
14
МОНТИРАНЕ
може да допринесе за прекомерни вибрации и дисбаланс, грешки и неизправност.
• За да намалите вибрациите, препоръчваме да поставите гумени капачки с дебелина най­малко 15 мм на уреда, като ги захванете за най-малко две подови греди с помощта на винтове.
• Ако е възможно, монтирайте уреда в един от ъглите на стаята, където подът е по-стабилен.
• Поставете гумените капачки, за да намалите вибрациите.
Ако уредът е монтиран върху нестабилен под (напр. дървен под), гаранцията не покрива
повреди и разходи, настъпили поради монтирането върху нестабилен под.
a
под всяко краче за регулиране
нарушена при температури под точката на замръзване.
• Ако уредът се доставя през зимата и температурите са под нулата, оставете уреда на стайна температура в продължение на няколко часа, преди да го пуснете в експлоатация.
Свързване с електрическата мрежа
• Не използвайте удължителен кабел или двоен адаптер.
• Винаги изключвайте уреда от контакта и спирайте подаването на водата след употреба.
• Свържете уреда със заземен контакт в съответствие с действащите разпоредби за електрическите инсталации.
• Уредът трябва да бъде поставен така, че щепселът му да е лесно достъпен.
• Електрическият контакт трябва разстояние до 1 метър, от която и да е страна на уреда.
да е на
• Можете да закупите гумени капачки (част №
4620ER4002B
Вентилация
• Уверете се, че циркулацията на въздуха около уреда не е затруднена от килими, черги и др.
Околна температура
• Не поставяйте уреда в помещения, в които температурата може да падне под нулата. Замръзналите маркучи могат да се пръснат под налягане. Надеждността на електронното устройство за управление може да бъде
) от сервизния център на LG.
Ремонтите на уреда трябва да се извършват
само от квалифицирани служители. Ремонтите, извършени от неопитни лица, могат да причинят наранявания или сериозни повреди на уреда. Свържете се с Вашия местен оторизиран сервиз на LG.
• Щепселът трябва да бъде включен в подходящ контакт, който е правилно монтиран и заземен в съответствие с местни кодекси и наредби.
всички
Разопаковане на уреда
Повдигане на уреда от пенопластовата основа
* Тези детайли може да варират според закупения модел.
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 15 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
След като свалите картона и опаковачния материал, повдигнете уреда от пенопластовата основа.
*
a
• Уверете се, че подпорката на ваната свалена заедно с основата, а не се е прилепила за дъното на уреда.
• Ако трябва да поставите уреда в легнало положение, за да премахнете картонената
b
основа уреда и го поставяйте внимателно на една страна. Не поставяйте уреда легнал върху предната или задната му страна.
, винаги предпазвайте стената на
* е
Премахване на сглобките на болтове за предпазване при превоза
МОНТИРАНЕ
2
Отстранете болтовите сглобки, като ги разклатите леко, докато ги изваждате.
3
Монтирайте капачките за отворите.
Намерете ка
включени в пакета с аксесоарите или прикрепени от задната страна.
• Запазете болтовете за предпазване при превоз и фиксаторите за бъдеща употреба.
Транс
портирайте този уред така, че да предотвратите евентуално счупване, като следвате инструкциите по-долу:
- Болтове за предпазване при превоз са
монтирани отново.
- Захранващият кабел е закрепен към
задната страна на уреда.
пачките за отворите
b
15
БЪЛГАРСКИ
,
За да предпазите уреда от силни вибрации и счупване, отстранете болтовете за предпазване при превоз и фиксаторите.
1
Като започнете с долните два транзитни болта
a
, използвайте гаечния ключ
(включен в доставката), за да отхлабите
напълно всички преходни болтове, като ги завъртите в посока обратна на часовниковата стрелка.
Нивелиране на уреда
Проверка на нивото
При натискане надолу по ръбовете на горната плоча по диагонал, уредът изобщо не бива да се движи нагоре и надолу (проверете и двете посоки).
о уредът се клати при натискане на горната
• Ак плоча на уреда по диагонал, регулирайте крачетата отново.
• Проверете дали ур след монтажа.
едът е напълно нивелиран
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 16 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
16
МОНТИРАНЕ
2
Проверете дали уредът е идеално нивелиран с помощта на нивелир
• Дървените или окачени подови настилки могат да допринесат за прекомерни вибрации и дисбаланс. Може да се наложи да помислите за подсилване или укрепване на дървения под, за да спрете или намалите прекомерния шум и вибрациите.
3
Закрепете нивелиращите крачета с
Регулиране и нивелиране на крачетата
Когато инсталирате уреда, той трябва да е подравнен и идеално нивелиран. Ако уредът не е правилно подравнен и нивелиран, той може да се повреди или да не работи правилно.
1
Завъртете нивелиращите крачета, както е необходимо, ако подът е неравен.
• Не пъхайте парчета дървесина и др. т. под крачетата.
• Уверете се, че и четирите крачета са стабилни и опрени на пода.
контрагайки часовниковата стрелка към основата на уреда
4
Проверете дали всички контрагайки в основата на уреда са закрепени правилно.
a
.
b
, като завъртите обратно на
Не монтирайте пералнята върху цокъл,
стойка или повдигната повърхност, освен ако не са произведени от LG Electronics, за да бъдат използвани с този модел.
• Правилното позициониране и нивелиране на уреда ще осигури неговата дълга, правилна и надеждна експлоатация.
Ур
едът трябва да бъде 100% хоризонтален и да стои здраво на мястото си върху твърд и равен под.
То
й не трябва да се „люлее“ в ъглите под своя товар.
зволявайте краката на уреда да се
Не по на
мокрят. Неспазването на това изискване
може да причини вибрации или шум.
Използване на подложки против хлъзгане
Тези детайли може да варират според закупения модел.
Ако монтирате уреда върху хлъзгава повърхност, той може да се премести поради прекомерни вибрации. Неправилното нивелиране може да причини неизправност
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 17 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
чрез шум и вибрации. Ако това се случи, поставете подложките против хлъзгане под крачетата за нивелиране и регулирайте нивото.
1
Почистете пода, за да поставите подложките против хлъзгане.
• Използвайте суха кърпа, за да премахнете и почистите чужди предмети и влага. Ако остане влага, подложките против хлъзгане могат да се приплъзнат.
2
Настройте нивото след поставяне на уреда в областта на монтажа.
3
Поставете залепващата страна a на подложните листове против подхлъзване на пода.
• Най-ефективният начин е подложките против хлъзгане да се поставят под предните крака. Ако е трудно подложките да се поставят под предните крака, поставете ги под задните.
МОНТИРАНЕ
17
Свързване на захранващия маркуч
Бележка за свързването
Водното налягане трябва да е между
800 kPa
(0,5 –8,0 kgf/см²). Ако налягането на
800 kPa
водата е повече от инсталира устройство за декомпресиране.
Пер
иодично проверявайте състоянието на маркуча за подаване на вода и го сменяйте, ако е необходимо.
• Не пренатягайте маркуча за подаване на вода и не използвайте механични устройства за затягане на входящите клапани.
• Не е не
обходима допълнителна защита срещу обратен поток за връзка с входа на водата.
, трябва да се
Проверка на гуменото уплътнение
50 kPa
и
БЪЛГАРСКИ
4
Поставете уреда върху подложките против хлъзгане.
• Не прикрепяйте залепващата страна на подложните листове към краката на уреда.
• Допълнителни подложки против хлъзгане са налични в сервизния център на LG
Electronics.
a
Две гумени уплътнения a се доставят заедно с маркуча за подаване на вода. Използват се за предотвратяване на изтичане на вода. Връзката с крановете е достатъчно уплътнена.
• Не използвайте ме мултифункционални дръжки за затягане на маркучите за подаване на вода. Уверете се, че към уреда е свързан извитият край на маркуча за подава
ханични устройства като
не на вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 18 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
18
МОНТИРАНЕ
Свързване на маркуча с водопроводния кран
Свързване на винтов маркуч с кран с резба
Завинтете съединителя на маркуча за подаване на вода към крана за подаване на вода. Затягайте на ръка само с помощта на мека кърпа. Не пренатягайте маркуча за подаване на вода с някакво механично устройство.
• След като завършите свързването, ако от маркуча изтича вода, повторете същите стъпки. Използвайте най-конвенционалния тип кран за водата. В случай, че кранът е квадратен или твърде голям, отстранете водещата пластина преди да пъхнете крана в адаптера.
• Маркучът не трябва да е нагънат или притиснат.
Монтиране на маркуча за изходяща вода
Монтаж на маркуча за
• Преди свързване на маркуча за подаване на вода с крана за вода, завъртете крана, за да отмиете чуждите вещества (прах, пясък, дървени стърготини и т.н.), намиращи се във водните линии. Оставете водата да изтече в кофа и проверете нейната температура.
Свързване на маркуча към уреда
изходяща вода чрез извитата скоба
Маркучът за изходящата вода не трябва да се поставя по-високо от уреда може да не се оттича или да се оттича бавно.
• Правилното закрепване на маркуча за изходяща вода защитава пода от повреди, причинени от изтичане на вода.
100 см
над пода. Водата в
Завинтете маркуча за подаване на вода към входния вентил за водата в задната част на уреда.
105 cm
• При модели с един входен отвор за водата, не свързвайте маркуча към топлата вода. Свържете само към студената вода.
bg_main.book.book Page 19 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
• Ако маркучът за изходяща вода е твърде дълъг, не го вкарвайте със сила обратно в уреда. Това ще предизвика необичаен шум.
• Когато монтирате маркуча за изходяща вода към мивка, трябва да го завържете здраво за нея.
МОНТИРАНЕ
19
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
bg_main.book.book Page 20 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
20
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Преглед на експлоатацията
Използване на уреда
Преди първото изпиране, изберете програма за пране
Cotton (Памук)
количество от перилния препарат. Стартирайте уреда без дрехи. Това ще премахне остатъчните вещества и вода от барабана, които може да са останали по време на производството.
1
Сортирайте дрехите по тип плат, ниво на замърсяване, цвят и капацитет на зареждането.
2
Отворете вратата и поставете продуктите в уреда.
• Преди да затворите вратата, уверете се, че всички дрехи и предмети са вътре в барабана и не надвисват върху гуменото уплътнение на вратата, където ще бъдат захванати, когато вратата бъде затворена. Ако не изпълните това, може да възникне повреда на уплътнението на вратата и на дрехите.
и добавете половин
Отстранявайте артикулите от гъвкавото
уплътнение на вратата, за да предотвратите увреждане на дрехите и уплътнението на вратата.
4
Добавете почистващи продукти или перилен препарат и омекотител.
• Добавете необходимото количество перилен препарат в дозатора за перилен препарат. Ако е необходимо, добавете белина или омекотител към съответните части на дозатора.
3
Затворете люка.
5
Натиснете бутон уреда.
6
Изберете желания цикъл.
Натиснете бутона за цикъл неколкократно или завъртете копчето за
Мощност
, за да включите
bg_main.book.book Page 21 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
избор на цикъл, докато желаният цикъл не бъде избран.
• Сега изберете температура на изпиране и скорост на центрофугиране. Обърнете внимание на етикетите за полагане на грижи за дрехите.
7
Стартирайте цикъла.
Натиснете бутона
стартирате цикъла. Уредът ще се разклати за кратко без вода, за да измери теглото на зареденото пране. Ако бутонът
Старт/Пауза
на определен период, уредът ще се изключи и всички настройки ще бъдат изгубени.
Старт/Пауза
не бъде натиснат в рамките
, за да
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
БЪЛГАРСКИ
8
Край на цикъла.
Когато цикълът приключи, ще прозвучи
мелодия. Веднага извадете дрехите си от уреда, за да намалите намачкването.
bg_main.book.book Page 22 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
22
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Контролен панел
Действителният контролен панел може да се различава при различните модели.
Характеристики на контролния панел
Инструкции
Мощност – бутон вкл./изкл.
a
Натиснете този бутон, за да включите пералнята.
Копче за избор на програма
b
Налични са програми в зависимост от типа на дрехите.
Лампата ще светне, за да посочи избраната програма.
Бутон Старт/Пауза
c
• Този бутон се използва за стартиране на цикъла на пране или за поставяне на цикъла на пране на пауза.
• Ако е необходимо временно спиране на цикъла на пране, натиснете този бутон.
Допълнителни опции и функции
d
За да използвате допълнителните функции, натиснете и задръжте съответния бутон за 3 секунди. На дисплея светва съответният символ.
Това Ви позволява да изберете допълнителна програма и светва, когато бъде избрано.
Персонализиране на бутоните на програмите за изпиране
e
Използвайте тези бутони, за да регулирате настройките на температурата на водата или скоростта на центрофугиране за избраната програма.
Върху дисплея се показват текущите настройки.
Натиснете бутона за тази опция, за да изберете други настройки.
bg_main.book.book Page 23 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Инструкции
Дисплей
f
• Дисплеят показва настройките, приблизителното оставащо време, опциите и съобщенията за статуса. Когато устройството бъде включено, на дисплея светват настройките по подразбиране.
• Докато теглото на товара се измерва автоматично, дисплеят на контролния панел мига.
Дисплей за време и статус
Инструкции
AI DD
a
AI DD
M осигурява съответните действия за завъртане на барабана след приключване
на измерването на теглото на зареждането.
M
се активира, когато бъдат избрани и пуснати програмите
Fabric (С
месени тъкани)
и
Easy Care (Лесно за поддръжка)
Cotton (Памук), Mixed
.
23
БЪЛГАРСКИ
Индикатори за статуса на програмите
b
• Когато работи програма за изпиране, LED индикаторът за активния етап ще мига, а LED индикаторите за останалите етапи ще останат изключени. След като даден етап бъде завършен, LED индикаторът ще се изключи. Ако цикълът е на пауза, LED индикаторът на активния етап ще спре да мига.
Очаквано оставащо време
c
• Когато бъде избрана програма за изпиране, времето по подразбиране на избраната програма се показва на дисплея. Това времето ще се промени в съответствие с избраната опция.
---
• Ако върху дисплея се покаже на зареждането установи размера на товара. Това е нормално.
• Показаното време е само приблизително. Това време се базира на нормални работни условия. Някои външни фактори (тегло на зареждането, стайна температура, температура на входящата вода и др.) може да повлияят на действителното време.
d
q
светва, когато звуковият сигнал бъде изключен.
e
i
светва, когато контролният панел е заключен, с изключение на бутона
, тогава времето ще се покаже, след като измерването
Мощност
.
bg_main.book.book Page 24 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
24
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Инструкции
f
H
светва, когато програмата стартира и вратата е заключена.
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 25 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
Подготовка на прането
Сортирайте зареждането на пране за най-добри резултати от изпирането, след което подгответе дрехите според символите върху етикетите им за грижа за дрехите.
Сортиране на дрехите
• За най-добри резултати от изпирането, сортирайте дрехите в съответствие с етикета за грижи за дрехите, на които е посочен вида текстил и температурата на пране. Регулирайте скоростта на центрофугиране или интензитета на въртене в съответствие с типа плат.
• Ниво на замърсеност (Силно, Нормално, Леко): Разделете дрехите според нивото на
сеност. Ако е възможно, не перете
замър силно замърсените артикули заедно с леко замърсените.
• Цвят (бели, светли, тъмни): перете тъмните или боядисани дрехи отделно от белите или светлите цветове. Смесването на боядисани дрехи със светли дрехи може да доведе до пренос на боя или промяна в цвета на по­светлите дрехи.
• Мъх (пускащ тъканите, които пускат мъх, отделно от тъканите, които събират мъх. Тъканите, които пускат мъх, може да причинят натрупване на мъх върху тъканите, които събират мъх.
Проверка на етикета за грижи за дрехите
Символите ще Ви дадат информация за съдържанието на тъканта на дрехата Ви и за начина, по който трябва да се пере.
и мъх, събиращи мъх): Перете
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Символ Пране / Вид тъкан
Немачкаеми
Синтетика, с
Специално деликатно
изпиране
ликатни тъкани
Де
Само изпиране на ръ
Вълна, коприна
Не изпирай
Тиретата под символа Ви дават информация
за вида тъкан и максимално позволеното механично въздействие.
месени тъкани
ка
25
Проверка на дрехите преди зареждане
• Комбинирайте големи и малки артикули при едно зареждане. Първо заредете големите артикули.
лемите артикули не трябва да са повече от
• Го половината от общото пране. Не перете единични бройки. Това може да доведе до небалансиран товар. Добавете един или два подобни артикула.
П
роверете всички джобове, за да се уверите, че са пр за коса, кибрит, химикалки, монети и ключове могат да увредят както Вашия уред, така и Вашите дрехи.
азни. Предмети като гвоздеи, щипки
БЪЛГАРСКИ
Символи върху етикетите за грижа за дрехите
Символ Пране / Вид тъкан
Нормално пране
Паму
к, смесени тъкани
Пер
ете деликатните артикули (чорапогащници, сутиени с банели) в мрежа за пране на дрехи.
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 26 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
26
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Затваряйте циповете и прибирайте кукичките и шнуровете, за да сте сигурни, че няма да се закачат в други дрехи.
• Направете предварителна обработка на замърсяванията и петната с четка и с малко количество вода с разтворен препарат върху петната, за да помогнете за премахването на мръсотията.
Добавяне на перилни препарати и омекотители
Дозиране на перилния препарат
• Перилните препарати трябва да се използват в съответствие с инструкциите на производителя и да се подбират според вида, цвета, замърсяването на тъканта и температурата на пране. Използвайте само перилни препарати, подходящи за перални с барабани (предно зареждане).
• Ако се появи прекалено много пяна, намалете количеството на перилния препарат.
• Ако се из препарат, може да се образува твърде много пяна и това ще доведе до лоши резултати при изпирането или ще причини тежко натоварване на мотора.
• Ако желаете да използвате течен перилен препарат, следвайте указанията, предоставени от производителя.
• Можете да поставите течен перилен препарат директно в основната касета за пер незабавно.
• Не използвайте течен перилен препарат, ако използвате функция
край) (Предпране)
веднага и може да се втвърди в чекмеджето или барабана.
• Може да се наложи коригиране на употребата на перилния препарат спрямо температурата на водата, твърдостта на водата, размера и
ползва твърде голямо количество
илни препарати, ако стартирате цикъла
Delay End (Отложен
или ако сте избрали опция
, тъй като течността ще се поеме
Pre Wash
степента на замърсяване на прането. За най­добри резултати избягвайте предозирането на перилния препарат. Ако не го на това ще доведе до образуване на прекалено много пяна.
На
правете справка с етикета върху дрехите, преди да добавите перилния препарат и да изберете температурата на водата.
• Използвайте сам препарати за съответния вид дреха:
- Течният перилен препарат често пъти е
предназначен за специални приложения, напр. за цветни тъкани, вълна, де или тъмни дрехи.
- Прахообазният перилен препарат е
подходящ за всички видове тъкани.
- За по-добри резултати от изпирането на
бели и светли облекла използвайте прахообразен перилен препарат с белина.
- Перилният препарат се изпуска от
дозатора в началото на цикъла на пране.
• Не позволявайте на препарата да се втвърди. Това може да доведе до задръствания, слаба ефективност на изплакването или неприятна миризма.
• Пълно зареждане: сп производителя.
Час
тичен товар: 1/2 от нормалното
количество.
• Минимален товар: 1/3 от пълния товар.
о подходящи перилни
оред препоръките на
правите,
ликатни
Използване на дозатора
За да добавите дозата перилен препарат в дозатора:
1
Отворете чекмеджето на дозатора.
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 27 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
2
Добавете перилния препарат и омекотителя в съответните отделения.
a
Основно отделение за препарат за пране
b
Отделение за препарат за пране при предпране
c
Отделение за течен омекотител за тъкани
3
Внимателно затворете чекмеджето на дозатора за перилни препарати, преди да стартирате цикъла.
• Рязкото затваряне на чекмеджето може да доведе до преливане на перилния препарат в друго отделение или попадане в барабана по-рано от програмираното.
• Внимавайте да не заклещите ръката си в чекмеджето, докато го затваряте.
• Нормално е малко остане в отделенията на дозатора в края на цикъла.
количество вода да
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
преждевременното му изпускане, което може да причини петна по дрехите.
• Не изливайте омекотител за тъкани директно върху дрехите в барабана за пране, тъй като това ще доведе до поява на тъмни петна по дрехите, които ще бъдат трудни за премахване.
• Не оставяйте омекотителя за тъкани в чекмеджето за перилен препарат повече от 1 ден. Омекотителят за тъкани може да се втвърди. Омекотителят може да остане в дозатора, ако е прекалено гъст. Омекотителят би трябвало да се разреди, ако консистенцията е твърде гъста, за да може лесно да тече.
• Не отваряйте чекмеджето, когато се подава водата по време на изпирането.
• Никога не трябва да се използват разтворители (бензен и др.).
27
БЪЛГАРСКИ
Отделение за омекотител за тъкани
Това отделение е предназначено за поставяне на течен омекотител за тъкани, който автоматично се подава по време на последния цикъл на изплакване. Може да се използва прахообразен или течен омекотител за тъкани.
• Изсипете омекотител за тъкани до линията за максимално пълнене. Наливането на прекомерно количество омекотител за тъкани над линията напълване може да доведе до
за максимално
Добавяне на перилен препарат под формата на таблетки
При изпиране може да се използва и перилен препарат под формата на таблетки.
1
Отворете вратата и поставете таблетките перилен препарат в барабана, преди да заредите дрехите.
2
Поставете дрехите в барабана и затворете вратата.
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 28 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
28
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Не поставяйте таблетки в отделението за дозиране.
Добавяне на омекотител за вода
Омекотител на водата, като например препарат против котлен камък, може да се използва за намаляване употребата на перилен препарат в области с висока твърдост на водата.
• Първо добавете перилен препарат, после омекотителя за водата. Дозирайте в съответствие с количеството, посочено на опаковката.
bg_main.book.book Page 29 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Таблица с програми
Програма за пране
Cotton (Памук) 40 ℃ (Cold (Студено) до 95 ℃)
Инструкции Изпира нормално замърсени дрехи чрез комбиниране на различни движения
на барабана.
• Натискането на бутона програмата настройките по подразбиране.
Eco 40-60 (Еко 40-60) 40 °C (40 °C до 60 °C)
Инструкции Изпира нормално замърсени памучни дрехи, обозначени за пране при 40 или
60 ℃.
Mixed Fabric (Смесени тъкани)
Инструкции Изпира смесени тъкани едновременно.
Използвайте за различни видове тъкани, с изключение на специални облекла (коприна/деликатни материи, спортни облекла, тъмни дрехи, вълна, пухени завивки/завеси).
Cotton (Памук)
40 (Cold (Студено) до 60 ℃) Максимално зареждане 4 кг
Старт/Пауза
да започне незабавно, като се използват
без избиране на програма ще накара
Максимално зареждане:
номинални стойности
Максимално зареждане:
номинални стойности
29
БЪЛГАРСКИ
Easy Care (Лесно за поддръжка)
Инструкции Изпира дрехи, които не се нуждаят от гладене след пране.
Използвайте за полиамид, акрил, полиестер.
Silent Wash (Тихо изпиране) 40 (Cold (Студено) до 60 ℃) Максимално зареждане 5 кг
Инструкции Изпира дрехите с по-малко шум и вибрации отколкото другите програми за
пране.
• Използвайте за леко замърсени бели памучни тъкани (бельо).
Allergy Care (Грижа за алергии)
Инструкции Помага на минимизиране на вещества, които причиняват алергична реакция.
Използвайте за памук, бельо, калъфки за възглавници, спално бельо, бебешки облекла.
40 (Cold (Студено) до 60 ℃) Максимално зареждане 4 кг
60 °C Максимално зареждане 4 кг
bg_main.book.book Page 30 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
30
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Baby Steam Care (Грижа за бебето с пара)
Инструкции Помага за изпиране на петна от храна от бебешки дрехи.
Delicates (Деликатно пране) 20 (Cold (Студено) до 40 ℃) Максимално зареждане 3 кг
Инструкции Изпира дамско бельо, прозрачни и дантелени дрехи, които могат да се перат в
пералня.
Hand/Wool (Ръчно пране/ Вълна)
Инструкции Изпира деликатни тъкани, които могат да се перат на ръка или в пералня, като
вълна, дамско бельо, рокли и т.н.
Изпо
лзвайте перилен препарат за машинно пране
Sportswear (Спортни облекла)
Инструкции Изпира специални облекла като спортни дрехи и дрехи за открито.
Изпо
лзвайте за водоотблъскващ ламинат от плат, използван върху дрехите.
Speed 14 (Бързо изпиране 14) 20 °C (20 °C до 40 °C) Максимално зареждане 2 кг
Инструкции Изпира малки зареждания с леко замърсени дрехи за около 14 минути.
60 °C Максимално зареждане 4 кг
30 (Cold (Студено) до 40 ℃) Максимално зареждане 2 кг
40 (Cold (Студено) до 40 ℃) Максимално зареждане 3 кг
Duvet (Завивка)
Инструкции Изпира големи артикули като покривки за легла, възглавници, покривки за
дивани и т.н.
Tub Clean (Почистване на барабана)
Инструкции Тази функция помага да почистите вътрешността на барабана на Вашия уред.
Rinse+Spin (Изплакване+Центрофуга)
Инструкции Изплаква и центрофугира дрехите. Да се използва омекотител за тъкани, ако е
необходимо.
Cold (Студено) (Cold (Студено) до 40 )
- -
-
Максимално зареждане 2,5 кг (1 пухена завивка)
Максимално зареждане:
номинални стойности
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 31 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Изберете подходящата температура на водата за избраната програма на пране. Винаги следвайте етикетите за грижа за дрехите или инструкциите за пране, за да не повредите дрехите.
• Изберете правилната температура на изпиране и скорост на центрофугиране за желаните програми.
Реалната температура на водата може да се различава от обявената температура на ци
Препоръчва се неутрален перилен препарат.
къла.
Допълнителни опции
• Опциите може да бъдат избрани за всяка програма за изпиране в настоящата таблица.
Rinse+ (Изплакване+), Delay End (Отложен край)
Програма Intensive (Интензивно) Pre Wash (Предпране)
Cotton (Памук)
Eco 40-60 (Еко 40-60)
##
##
и
Add Item (Добавяне на артикул)
31
БЪЛГАРСКИ
Mixed Fabric (Смесени
тъкани)
Easy Care (Лесно за
поддръжка)
Silent Wash (Тихо изпиране)
Allergy Care (Грижа за
алергии)
Baby Steam Care (Грижа за
бебето с пара)
Delicates (Деликатно пране)
Hand/Wool (Ръчно пране/
Вълна)
Sportswear (Спортни
облекла)
Speed 14 (Бързо изпиране 14)
Duvet (Завивка)
##
##
#
#
#
#
#
#
#
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 32 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
32
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Максимална скорост на центрофугиране, която може да бъде избрана
Програма
Cotton (Памук)
Eco 40-60 (Еко 40-60)
Mixed Fabric (Смесени тъкани)
Easy Care (Лесно за поддръжка)
Silent Wash (Тихо изпиране)
Allergy Care (Грижа за алергии)
Baby Steam Care (Грижа за бебето с пара)
Delicates (Деликатно пране)
Hand/Wool (Ръчно пране/ Вълна)
Sportswear (Спортни облекла)
Speed 14 (Бързо изпиране 14)
Скорост на центрофугиране
По подразбиране Налична
1400 об/мВсички
1400 об/мВсички
1000 об/мВсички
1400 об/мВсички
800 об/мДо 1000 об/м
1400 об/мВсички
1000 об/мДо 1000 об/м
800 об/мДо 800 об/м
800 об/мДо 800 об/м
800 об/мДо 800 об/м
400 об/мВсички
Duvet (Завивка)
• Действителната максимална скорост на центрофугиране може да варира в зависимост от условията на зареждане. Стойностите по-горе са закръглени до стотици.
1000 об/мДо 1000 об
Данни за разхода
Описание на мерните единици
кг
: Количество пране
kWh
: Консумация на енергия
Ч:мм
: Преметраене на програмата
: Максимална температура във вътрешността на третираните текстилни изделия
bg_main.book.book Page 33 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
: Консумация на вода
литри
%
: Оставаща влага в края на фазата на центрофугиране. Колкото по-голяма е скоростта на
центрофугиране, толкова по-голям е шумът и по-ниска е останалата влага.
об. в мин
центрофугиране
: Максимална скорост на
Общи програми
Модела: F4WV309S*E F4WV309S6TE
Програма кг ч:мм kWh Литра
Cotton (Памук)
Cotton (Памук)
Mixed Fabric (Смесени тъкани)
Speed 14 (Бързо изпиране 14)
Cotton (Памук)
40℃ +
Intensive
(Интензивно)
20
60
9 1:51 0,177 31 55,0 1350 51,0
9 3:21 1,362 51 57,0 1350 51,0
4 1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
2 0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
9 3:33 0,783 31 74,0 1350 51,0
об./
мин.
33
БЪЛГАРСКИ
%
Eco 40-60 (Еко 40-
(пълно)
60)
Eco 40-60 (Еко 40-
(наполовина)
60)
Eco 40-60 (Еко 40-
60)
(четвърт)
Модела: F4WV308S*E F4WV308S6TE
Cotton (Памук)
Cotton (Памук)
Mixed Fabric (Смесени тъкани)
Speed 14 (Бързо изпиране 14)
*1
*1
*1
Програма кг ч:мм kWh Литра
20
60
9 3:48 1,011 43 63,0 1360 53,0
4,5 2:50 0,500 32 48,0 1360 53,0
2,5 2:40 0,242 26 39,0 1360 53,0
8 1:51 0,174 24 53,0 1350 51,0
8 3:21 1,361 52 56,0 1350 51,0
4 1:21 0,458 35 54,0 1000 66,0
2 0:14 0,046 25 39,0 400 93,0
об./
мин.
%
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 34 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
34
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Програма кг ч:мм kWh Литра
Cotton (Памук)
40℃ +
Intensive
(Интензивно)
Eco 40-60 (Еко 40-
60)
(пълно)
Eco 40-60 (Еко 40-
(наполовина)
60)
Eco 40-60 (Еко 40-
(четвърт)
60)
*1 Може да се справи със замърсяванията на нормално замърсено памучно пране, на което е
указано изпиране при 40℃ или 60℃, заедно в един и същ цикъл, и тази програма се използва за оценка на съответствието чрез законодателството на ЕС за екодизайн (EU 2019/2023).
• Резултатите от теста зависят от водното налягане, твърдостта на водата, входящата температура на водата, стайната температура, вида и количеството на прането, степен на замърсяване, използван перилен препарат, колебания в главната електрозахранваща мрежа и избраните допълнителни опции.
• Стойностите за общите програми, с изключение на цикъла ориентировъчни.
• Регламент ЕС 2019/2023, валиден от 1 март 2021 г., е свързан с класовете за енергийна ефективност чрез Регламент ЕС 2019/2014.
• Сканирайте QR кода от енергийния етикет, доставен с уреда, който предоставя уеб връзка към информацията, свързана с работата на уреда в базата данни на EU EPREL. Съхранявайте енергийния етикет за справка заедно с ръководството за упо предоставени с уреда.
• Името на модела може да бъде намерено на етикета за оценка на уреда. Отворете вратата, която е точно около отвора към барабана.
• За да намерите същата информация в EPREL, посетете като използвате името на модела. (Важи от 1 март 2021 г.)
*1
*1
*1
8 3:33 0,782 34 73,0 1350 51,0
8 3:38 0,900 37 58,0 1360 53,0
4 2:48 0,640 37 46,0 1360 53,0
2 2:25 0,320 26 38,0 1360 53,0
Eco 40-60 (Еко 40-60)
треба и всички останали документи,
https://eprel.ec.europa.eu
об./
мин.
, са само
и потърсете,
%
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 35 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
Допълнителни опции и функции
Можете да използвате допълнителните опции и функции за персонализиране на програмите.
Персонализиране на програма за изпиране
Всяка програма има настройки по подразбиране, които се избират автоматично. Можете също да персонализирате тези настройки, като използвате тези бутони.
Temp. (Температура)
Този бутон избира температурата на изпиране за избраната програма.
• Натискайте бутона докато не светне желаната настройка.
• Изберете температурата на водата, подходяща за вида на прането. За най-добри резултати спазвайте инструкциите на етикетите за грижа за дрехите.
Spin (Центрофуга)
Нивото на интензивност на центрофугиране може да бъде избрано чрез натискане на този бутон неколкократно.
• Натиснете бутона изберете скорост на въртене.
Temp. (Температура)
Spin (Центрофуга)
,
, за да
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
35
Следвайте следващите стъпки, за да персонализирате програма за изпиране:
1
Подгответе дрехите и заредете барабана.
2
Натиснете бутона
3
Добавете перилен препарат.
4
Изберете програма за пране.
5
Персонализирайте програмата за изпиране
Temp. (Температура), Spin (Центрофуга)
(
Rinse+ (Изплакване+) (Интензивно)
6
Натиснете бутона
Мощност
), ако е необходимо.
Старт/Пауза
.
и
Intensive
.
Използване само на функцията за центрофугиране
1
Подгответе дрехите и заредете барабана.
2
Натиснете бутона
Не избирайте пр добавяйте перилен препарат.
Мощност
ограма за изпиране и не
.
БЪЛГАРСКИ
,
Ако сте избрали бутона
Spin (Центрофуга)
да се върти за кратко време, за да може водата да се оттече бързо.
Rinse+ (Изплакване+)
Тази функция се препоръчва на хора с алергии към перилни препарати.
• Натиснете бутона да добавите изплакване веднъж.
Intensive (Интензивно)
Тази функция се използва за изпиране на нормални и силно замърсени дрехи.
• Натиснете бутона
No (Без)
чрез натискане на
, тя ще продължава
Rinse+ (Изплакване+)
Intensive (Интензивно)
, за
.
3
Натиснете бутона
4
Натиснете бутона
Ако изберете програмата за изпиране, няма
да можете да изберете само центрофугиране. Ако това се случи, натиснете бутона
Мощност
го пуснете отново.
два пъти, за да спрете цикъла и да
Spin (Центрофуга)
Старт/Пауза
.
.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 36 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
36
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Използване на основните опции
Можете да персонализирате програмите, като използвате следните основни опции:
Pre Wash (Предпране)
Тази опция се препоръчва при изпиране на силно замърсено пране.
1
Натиснете бутона
2
Изберете програма за пране.
3
Натиснете бутон както е необходимо.
4
Натиснете бутона
Add Item (Добавяне на артикул)
Можете да използвате тази опция, за да добавите или извадите дрехите, след като програмата за изпиране е стартирана.
1
Натиснете бутона
2
Изберете програма за пране.
3
Натиснете бутона
4
Натиснете бутон
артикул)
5
Отворете вратата, след като се отключи и добавете или извадете необходимите дрехи.
6
Затворете вратата и натиснете бутона
Старт/Пауза
• От съображения за сигурност вратата остава заключена, ако нивото на водата или температурата в барабана са високи. През
, както е необходимо.
Мощност
Pre Wash (Предпране)
Старт/Пауза
Мощност
Старт/Пауза
Add Item (Добавяне на
.
.
.
.
.
,
този период не е възможно добавяне на дрехи.
Delay End (Отложен край)
Можете да зададете тази функция, така че пералната машина да стартира автоматично и да завърши след определен интервал от време.
1
Натиснете бутона
2
Изберете програма за пране.
3
Натиснете бутон както е необходимо.
4
Натиснете бутона
Освен LED индикатора на бутона
(Отл
ожен край)
индикатори върху контролния панел ще бъдат изключени в рамките на 20 минути. Тази функция може да варира в зависимост от закупения модел.
Време
За да от
Избягвайте изпо
то на отлагане е времето до завършване на програмата, а не на началото ѝ. Действителното време на работа може да варира в зависимост от температурата на водата, др
трябва да бъд
препарат за тази функция.
ехите и други фактори.
мените функцията, бутонът
Мощност
Delay End (Отложен край)
Старт/Пауза
, всички останали LED
е натиснат.
лзването на течен перилен
.
.
Delay End
Мощност
Настройки
Child Lock (Детско заключване)
Използвайте тази опция, за да деактивирате контролите. Тази функция може да попречи на деца да променят циклите или да боравят с уреда.
,
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 37 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
• След като бъде зададена тази функция, всички бутони се заключват, освен бутона
Мощност
• Когато механизмите за управление са заключени, показват алтернативно върху дисплея по време на изпирането, докато е активна тази функция.
• Изключването на захранването няма да анулира тази функция. Трябва да деактивирате тази функция, преди да имате достъп до други функции.
Заключване на контролния панел
1
Включете електрозахранването.
2
Натиснете и задръжте бутоните
(Отложен край) артикул)
активирате тази функция.
Ще прозвучи звук и на дисплея ще се
.
[L
и оставащото време се
и
Add Item (Добавяне на
едновременно за 3 секунди, за да
появи
CL
.
Delay End
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
37
БЪЛГАРСКИ
Отключване на контролния панел
1
Включете електрозахранването.
2
Натиснете и задръжте бутоните
(Отложен край) артикул)
деактивирате тази функция.
Beep On/Off (Вкл./Изкл. на звуков сигнал)
Този уред възпроизвежда мелодия, когато стартира и спира.
• Натиснете и задръжте едновременно бутоните
(Предпране)
деактивирате/активирате тази функция.
Rinse+ (Изплакване+)
и
Add Item (Добавяне на
едновременно за 3 секунди, за да
за 3 секунди, за да
Delay End
и
Pre Wash
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
bg_main.book.book Page 38 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
38
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ
Приложение LG ThinQ
Приложението комуникирате с уреда посредством смартфон.
Характеристика на приложението на LG ThinQ
Комуникирайте с уреда от смартфон, като използвате удобните смарт функции.
Smart Diagnosis
Тази функция предоставя полезна информация за диагностициране и разрешаване на проблеми с уреда въз основа на модела на използване.
Инсталиране на приложението LG ThinQ
Потърсете приложението Play & Apple App Магазин на Вашия смартфон.
Следвайте инструкциите, за да изтеглите и инсталирате приложението.
LG ThinQ
позволява да
LG ThinQ
от Google
Smart Diagnosis
Тази характеристика е налична само в модели с логото
c
или d.
Използвайте тази функция, за да диагностицирате и разрешите проблеми с вашия уред.
• По причини, които не се дължат на пропуски на LGE, услугата може да не е активна поради външни фактори, като например, но не само, неналичност на Wi-Fi, прекъсната връзка с Wi­Fi, местна политика на app store, или неналичност на приложението.
• Характеристиката може да подлежи на промяна без предварително уведомление и може да има различна форма в зав местонахождението ви.
исимост от
Използване на Audible Diagnosis за
диагностициране на проблеми
Следвайте инструкциите по-долу, за да използвате метода на слухова диагноза.
Стартирайте прило
изберете характеристиката менюто. Следвайте инструкциите за звукова диагностика, предоставени в приложението
LG ThinQ
1
2
3
4
• За най-добри резултати, не движете телефона докато тоновете се предадат.
.
Натиснете бутон уреда.
тискайте други бутони.
Не на
Поставете мундщука на смартфона си близо до логото
Max.
10 mm
Натиснете и задръжте бутона
(Температура)
като същевременно държите мундщука на смартфона си към логото, докато завърши предаването на данни.
ъжте смартфона по този начин, докато
• Др не приключи предаването на данни. Дисплеят показва оставащото време за предаването на данни.
След като завърши предаването на данните, диагнозата ще се покаже в приложението.
жението
Мощност
c
или d.
за 3 секунди или по-дълго,
LG ThinQ
Smart Diagnosis
, за да включите
10 mm
и
Max.
Temp.
в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg_main.book.book Page 39 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ПОДДРЪЖКА
ПОДДРЪЖКА
• Изключете уреда преди почистване, за да избегнете риска от токов удар. Неспазването на това предупреждение може да доведе до сериозни наранявания, пожар, токов удар или смърт.
• Никога не използвайте разяждащи химикали, абразивни почистващи препарати или разтворители за почистване на уреда. Те могат да повредят покритието.
Почистване след всяко измиване
Какво трябва да почистите
Винаги изваждайте артикулите от пералната машина, веднага след като цикълът завърши. Оставянето на влажни предмети в пералната машина може да предизвика нагъване, промяна на цвета и неприятна миризма.
• След като цикълът на изпиране завърши, избършете вратата и уплътнението ѝ, за да отстраните всякаква влага.
• Оставете вратата леко отворена, за да се
ши барабанът.
изсу
• Избършете уреда със суха кърпа, за да премахнете влагата.
Почистване на външните части
Правилната поддръжка на уреда Ви може да удължи експлоатационния му срок.
Външна част
Незабавно избърсвайте всякакви разливи.
Забършете с влажна кърпа и после отново
със суха кърпа, като не оставяте никаква влага в съединенията на корпуса или пролуките.
• Не натискайте повърхността или дисплея с остри предмети.
Врата
• Измийте с влажна кърпа външната и вътрешната страна и след това подсушете с мека кърпа.
39
БЪЛГАРСКИ
• Оставете вратата отворена, за да се изсуши уреда, само ако децата вкъщи са под надзор.
• Не се опитвайте да отделяте плоскости или да разглобявате уреда. Не използвайте остри инструменти за контролния панел, за да работите с уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg_main.book.book Page 40 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
40
ПОДДРЪЖКА
6
Периодично почистване на уреда и извършване
Оставете вратата отворена, за да изсъхне напълно вътрешността на уреда.
• Ако вътрешността на уреда не е
на спешно източване на водата
Почистване на барабана
Това е специална функция, която помага за почистване вътрешността на уреда чрез накисване, пране, изплакване и центрофугиране.
Пускайте тази функция по-често, ако е необходимо), за да премахнете събирането на перилни препарати, омекотител и други остатъци.
• Ако вътре в уреда има лоша миризма или мухъл, изпълнявайте тази функция
седмично в продължение на 3 седмици
допълнение към редовно препоръчваните периоди.
• Съобщението предупреди за препоръката за включване на тази функция.
1
Извадете всички дрехи или артикули от пералната машина и затворете вратата.
2
Отворете касетата за дозиране на перилен препарат и добавете препарат против котлен камък в отделението за основно пране.
• Таблетките може да се поставят директно в барабана като алтернатива на праха.
веднъж месечно
tcL
ще се покаже, за да
(или
веднъж
• Оставете вратата отворена, за да се изсуши уреда, само ако децата вкъщи са под надзор.
Почистване на филтъра на маркуча за захранване с вода
Филтърът на маркуча за захранване с вода събира котлен камък или евентуални утайки,
в
които може да се намират във водата, която се подава към уреда. Почиствайте филтъра на маркуча за захранване с вода на всеки шест месеца или повече, или по-често, ако водата е много твърда или съдържа следи от варо
• Изключете крановете за с вода, ако няма да бъде използван за определен период от време (например, когато сте на почивка), особено ако няма дренажна система (канал) в непосредствена близост.
1E
съобщение за грешка ще се покаже на контролния панел, когато водата не влиза в касетата за дозиране на перилния препарат.
1
Изключете електрическото захранване и затворете крана за водата, след което развийте захранващия с вода маркуч.
изсъхнала напълно, това може да предизвика поява на лоша миризма или плесен.
вик.
захранване на уреда
3
Затваряйте бавно касетата за дозирането.
4
Включете електрозахранването и после изберете
барабана)
5
Натиснете бутона започне.
Tub Clean (Почистване на
.
Старт/Пауза
, за да
2
Извадете филтъра на маркуча за захранване с вода с малки клещи и след
ВНИМАНИЕ
bg_main.book.book Page 41 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
това го почистете с четка за зъби със средна твърдост.
Почистване на филтъра на дренажната помпа и извършване на спешно източване на водата
Дренажният филтър събира влакна и малки предмети, случайно останали в дрехите. Проверявайте дали филтърът е чист на всеки шест месеца, за да гарантирате безпроблемното функциониране на Вашия уред.
Оставете водата да се охлади, преди да почистите филтъра на дренажната помпа. Отворете вратата при авария или извършете спешно източване на водата.
1
Изключете уреда.
2
Отворете защитния капак и извадете тръбата за източване на вода.
ПОДДРЪЖКА
премахване на замърсявания или предмети от филтъра.
4
След почистване на филтъра на дренажната помпа внимателно поставете филтъра и завийте старателно обратно дренажната капачка по посока на часовниковата стрелка, за да избегнете повреда на резбата и изтичане на вода. Поставете отново тапата в дренажната тръба и поставете тръбата в нейния държач.
5
Затворете защитния капак.
Бъдете внимателни при източване, тъй като водата може да е гореща.
Изпълнявайте програмата за
барабана веднъж месечно (или по-често, ако е необходимо), за да отстраните излишния перилен препарат и други остатъци.
почи
стване на
41
БЪЛГАРСКИ
3
Първо, махнете дренажната тапа от тръбата за източване на вода водата. След това бавно развийте филтъра на дренажната помпа останалата вода и след това пристъпете към
a
, след което източете
b
, за да източите
Почистване на касетата за перилния препарат
Перилният препарат и омекотителят може да се натрупат в отделението за дозиране. Течните перилни препарати може да останат под чекмеджето на дозатора и да не се разпределят напълно. Изваждайте чекмеджето и вложките и проверявайте за натрупване на почистващи продукти
1
веднъж или два пъти месечно
Извадете касетата на дозатора за перилен препарат, като я издърпате навън, докато спре.
.
bg_main.book.book Page 42 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
42
ПОДДРЪЖКА
• След това внимателно издърпайте чекмеджето навън, докато натискате силно бутона за изключване.
2
Отстранете наслояванията от перилен препарат и омекотител.
• Изплакнете касетата и вложките ѝ с топла вода, за да отстраните натрупванията от перилни препарати. Използвайте само вода, за да почистите касетата дозатор. Подсушете вложките и касетата с мека кърпа или хавлия.
3
За почистване на отвора на касетата използвайте кърпа или малка, неметална четка за почистване на кухината.
• Премахнете всички остатъци от горните и долните части на кухината.
4
Избършете влагата от кухината с мека кърпа или хавлия.
5
Сглобете отново съставните части на чекмеджето към съответните отделения и пъхнете чекмеджето.
bg_main.book.book Page 43 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
43
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Работата с Вашия уред може да доведе до грешки и неизправности. Следните таблици съдържат възможни причини и бележки за отстраняване на съобщение за грешка или неизправност. Препоръчваме да прочетете внимателно таблиците по-долу, за да си спестите време и пари, които бихте могли да изразходвате за обаждане в сервизен център на LG Electronics.
Преди да се обадите за сервиз
Вашият уред е оборудван със система за автоматично наблюдение на грешките с цел откриване и диагностициране на проблеми в ранен етап. Ако уредът не функционира правилно или изобщо не функционира, проверете следното, преди да се обадите в сервизен център на LG Electronics.
Съобщения за грешка
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
1E
ГРЕШКА ВХОД
UE
ГРЕШКА ДИСБАЛАНС
Водоснабдяването не е достатъчно в това местоположение. Водата не влиза в уреда или влиза бавно.
Проверете друг кран в къщата.
Кранчето за водата не е напълно отворено. Водата не влиза в уреда или влиза бавно.
Отворете изцяло кранчето.
Захранващият маркуч или маркучи са прегънати.
Изправете маркуча или сменете входящия маркуч.
Филтърът на захранващия(те) маркуч(и) е запушен.
• Проверете и почистете филтъра на входящия клапан след изключване на крановете и отстраняване на връзките на маркуча с пералнята.
Уредът има система, която открива и коригира дисбаланса на уреда.
• Дрехите може да са твърде мокри в края на цикъла, пренаредете ги, за да позволите правилно центрофугиране. Затворете вратата и натиснете бутон преди уредът да започне да центрофугира. Вратата трябва да се заключи, преди да се постигне центрофугиране.
Прането е твърде малко. Тази система може да спре да центрофугира или дори да прекъсне целия цикъл на центрофугиране, ако заредите отделни тежки изделия (напр. килимче за баня, хавлия за баня и т.н.).
• Добавете 1 или 2 подобни предмети или по-малки дрехи за пране, за да помогнете да се балансира товара. Затворете вратата и натиснете
Старт/Пауза
бутона да започне да се върти. Вратата трябва да се заключи, преди да се постигне центрофугиране.
Старт/Пауза
. Може да изминат няколко минути, преди уредът
. Може да изминат няколко минути,
БЪЛГАРСКИ
bg_main.book.book Page 44 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
44
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
OE
ГРЕШКА ИЗХОД ВОДА
dE dE1 dEz dE4
ГРЕШКА ВРАТА
tE
КОНТРОЛНА ГРЕШКА
LE
ГРЕШКА БЛОКИРАН МОТОР
FE
ГРЕШКА ПРЕЛИВАНЕ
PE
ГРЕШКА ДАТЧИК НАЛЯГАНЕ
vs
ГРЕШКА ДАТЧИК ВИБРАЦИЯ
FF
НЕИЗПРАВНОСТ ЗАМРЪЗВАНЕ
AE
ИЗТИЧАНЕ НА ВОДА
PF
НЕИЗПРАВНОСТ МОЩНОСТ
Маркучът за изходяща вода е прегънат или запушен. Водата в пералната машина не се източва или се източва бавно.
Почистете и изправете маркуча за мръсна вода.
Филтърът за източване е запушен.
Проверете и почистете дренажния филтър.
Сензорът на люка е повреден.
• Моля, обадете се в сервизния център на LG. Можете да намерите телефонния номер на Вашия местен сервизен център на LG в гаранционната карта.
Това е грешка в управлението.
Извадете щепсела от контакта и се обадете в сервиза.
Претоварване в мотора.
• Оставете уреда за 30 минути, докато моторът се охлади, и тогава рестартирайте цикъла.
Водата се препълва евентуално поради повреден клапан на водата.
• Затворете крана за вода. Изключете щепсела на захранването. Обадете се за сервизно обслужване.
Датчикът за ниво на водата е повреден.
• Затворете крана за вода. Изключете щепсела на захранването. Обадете се за сервизно обслужване.
Сензорът за вибрация е повреден.
Обадете се в сервиза.
Има ли замръзване на входящия/изходящия маркуч или на водоотливната помпа?
• Подайте топла вода в барабана, за да размразите изходящия маркуч и водоотливната помпа. Покрийте входящия маркуч с мокра и топла кърпа.
Има изтичане на вода.
Обадете се в сервиза.
В уреда е имало прекъсване на електрозахранването.
Рестартирайте цикъла.
bg_main.book.book Page 45 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Шумове, които може да чуете
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Тракащ и дрънчащ шум
Тропащ звук Тежките дрехи може да произведат тропащ звук. Това обикновено
Вибриращ шум Опаковъчните материали не са отстранени.
В барабана може да има чужди предмети, например ключове, монети, безопасни игли.
• Спрете уреда, проверете барабана за чужди предмети. Ако шумът продължи след като уредът е рестартиран, обадете се в сервиза.
е нормално.
• Ако звукът продължава, уредът вероятно не е балансиран. Спрете и преразпределете дрехите.
Дрехите може да не са балансирани.
• Спрете програмата с бутона за пауза и преразпределете дрехите, след като вратата се отключи.
• Отстранете опаковъчните материали.
Дрехите може да са неравномерно разпределени в барабана.
• Спрете програмата с бутона за пауза и преразпределете дрехите, след като вратата се отключи.
Не всички нивелиращи крачета стоят здраво и равномерно на пода.
Вижте инструкцията
Подът не е достатъчно твърд.
Проверете дали подът е стабилен и не се огъва. Вижте
към мястото на инсталиране
местоположение.
Нивелиране на уреда
, за да изберете правилното
, за да го нивелирате.
Изисквания
45
БЪЛГАРСКИ
Експлоатация
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Има изтичане на вода.
Отточните тръби на домакинството са запушени.
• Отпушете тръбите за мръсна вода. Свържете се с водопроводчик, ако е необходимо.
Теч, причинен от неправилен монтаж на изходящия маркуч или запушен изходящ маркуч.
• Почистете и изправете изходящия маркуч. Проверявайте и почиствайте филтъра на изходящия маркуч редовно.
Капачката на филтъра на дренажната помпа не е поставена правилно.
Поставете отново филтъра за дренажната помпа.
bg_main.book.book Page 46 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
46
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Уредът не работи. Контролният панел се е изключил поради неактивност.
Това е нормално. Натиснете бутон
Уредът е изключен от контакта.
Уверете се, че кабелът е включен добре в работещ контакт.
Водоснабдяването е изключено.
Затворете крана за водоснабдяване.
Контролните механизми не са настроени правилно.
• Уверете се, че програмата е правилно зададена. Затворете вратата и натиснете бутон
Люкът е отворен.
• Затворете люка и се уверете, че под него няма нещо захванато, което му пречи да се затвори напълно.
Електрическият прекъсвач/бушон е задействан/изгорял.
• Проверете верижните прекъсвачи/предпазители. Сменете предпазителите или нулирайте прекъсвача. Уредът трябва да бъде включен към самостоятелна верига. След възстановяване на захранването уредът ще възобнови програмата оттам, където е спрял.
Контролните механизми трябва да се върнат в начално състояние.
• Натиснете бутон програма и натиснете бутона
Старт/Пауза не е бил натиснат след задаване на програмата.
• Натиснете бутона програма и натиснете бутона бутонът време.
Изключително ниско налягане на водата.
• Проверете друго кранче в жилището, за да се уверите, че налягането на водата в домакинството е достатъчно.
Уредът нагрява водата или произвежда пара.
• Барабанът може временно да спре да работи по време на определени цикли, докато водата се нагрее безопасно до зададена температура.
Бутоните може да не функционират правилно.
Люкът не се отваря. От съображения за безопасност люкът не може да се отваря, след
Активирана е опциятаChild Lock (Детско заключване).
• Деактивирайте опцията необходимо.
като уредът започне работа.
• Това е нормално. Можете безопасно да отворите вратата, след като се изключи
Старт/Пауза
H
.
Старт/Пауза
Мощност
Мощност
после изберете наново желаната
не бъде натиснат в рамките на определено
Child Lock (Детско заключване)
Мощност
.
Старт/Пауза
, след което изберете отново желаната
Старт/Пауза
, за да включите уреда.
.
. Уредът е изключен, ако
, ако е
bg_main.book.book Page 47 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Уредът не се пълни правилно.
Уредът не оттича вода.
Перилният препарат не се поема напълно или въобще не се поема.
Времето на цикъла е по-дълго от обикновено.
Краят на цикъла се забавя
Филтърът на маркуча за захранване е запушен.
• Уверете се, че входящите филтри на вентилите за пълнене не са запушени.
Входящите маркучи може да са прегънати.
Проверете дали входящите маркучи не са прегънати или запушени.
Недостатъчно водозахранване.
• Уверете се, че кранчетата за топла и студена вода са напълно отворени.
Маркучите за подаване на студена и топла вода са обърнати.
Проверете връзките на маркуча за подаване на вода.
Прегънат изходящ маркуч.
Погрижете се изходящият маркуч да не е прегънат.
Водооттичането е разположено на повече 1,2 м над пода.
• Погрижете се дренажният маркуч да не е по-високо от 1,2 м над основата на уреда.
Използва се твърде много перилен препарат.
• Следвайте насоките, предоставени от производителя на перилен препарат.
Филтърът на дренажната помпа може да е запушен.
Почистете дренажния филтър.
Прането е твърде малко.
Добавете повече артикули, за да може уредът да балансира прането.
Тежки артикули са смесени с по-леки.
• Винаги се опитвайте да перете артикули със сходно тегло, за да може уредът да разпределя равномерно тежестта на прането при центрофугиране.
Прането е дебалансирано.
Преразпределете ръчно прането, ако има оплетени артикули.
Установен е дисбаланс или е включена програмата за премахване на пяна.
• Това е нормално. Оставащото време, показано на дисплея, е само приблизително. Действителното време може да варира.
47
БЪЛГАРСКИ
bg_main.book.book Page 48 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
48
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Технически показатели
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Слабо премахване на петна
Замърсяване Избелващият препарат или омекотителят се поемат твърде скоро.
Намачкване Прането не е извадено своевременно.
Предишно задържани петна.
• Артикули, които са били прани преди, може да имат упорити петна. Тези петна може да са трудни за отстраняване и да е необходимо ръчно изпиране или предварително третиране, за да се спомогне за отстраняването им.
• Отделението за дозиране е препълнено. Това води до бързо изпускане на белина или омекотител. Винаги измервайте белината или омекотителя, за да предотвратите препълване.
• Затворете бавно отделението за дозиране на перилен препарат.
Избелващият препарат или омекотителят е добавен директно към дрехите в барабана.
• Винаги използвайте дозатора за перилен препарат, за да сте сигурни, че избелващият препарат или омекотителят се разпределя правилно в точния момент на програмата.
Дрехите не са правилно сортирани.
• Винаги перете тъмните цветове отделно от светлите цветове и белите дрехи, за да предотвратите промяна на цвета.
• Никога не перете силно замърсени артикули с леко замърсени артикули.
• Винаги изваждайте артикулите от уреда веднага щом завърши програмата.
Уредът е претоварен.
• Уредът може да се зареди изцяло, но барабанът не трябва да се претъпква с артикули. Вратата на уреда трябва да се затваря лесно.
Маркучите за подаване на студена и топла вода са обърнати.
• Изплакването с гореща вода може да образува гънки в дрехите. Проверете връзките на маркуча за подаване на вода.
Скоростта на центрофугата може да е твърде висока.
Задайте скоростта на центрофугата според вида на дрехите.
bg_main.book.book Page 49 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
49
Мирис
Симптоми ВъзможниПричина и Решение
Миризма на мухъл или плесен в уреда
Вътрешността на барабана не е почистена правилно.
Пускайте редовно функцията
Могат да се появят миризми, ако изпускателният маркуч не е правилно монтиран, причинявайки сифониране (връщане на вода във вътрешността на уреда).
• Когато монтирате изпускателния маркуч, внимавайте той да не е прегънат или притиснат.
Ако отделението за дозиране на перилния препарат не се почиства редовно, може да се появи миризма вследствие на плесен или чужди вещества.
• Извадете и почистете отделението за дозиране на перилния препарат, особено горната и долната част на отвора на отделението.
Tub Clean (Почистване на барабана)
.
Сервиз и обслужване на клиенти
Свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics.
За да намерите упълномощен сервизен персонал на LG Electronics, посетете нашия уеб сайт на
www.lg.com
• Не се препоръчва самостоятелно поправяне, тъй като това може допълнително да повреди устройството и да направи гаранцията невалидна.
• Резервните части, посочени в Регламент 2019/2023, се предлагат за минимална продължителност от 10 години.
и следвайте инструкциите там.
БЪЛГАРСКИ
bg_main.book.book Page 50 Monday, October 26, 2020 5:07 PM
Бележка
et_main.book.book Page 1 Monday, October 26, 2020 5:12 PM
KASUTUSJUHEND
PESUMASIN
Lugege enne seadme paigaldamist need juhised hoolikalt läbi. See lihtsustab seadistamist ja tagab seadme õige ja turvalise paigalduse. Hoidke juhiseid ka peale paigaldamist seadme lähedal, et saaksite neid edaspidi viitena kasutada.
EESTI
F4WV30*S*E F4WV30*S6TE
www.lg.com
Autoriõigus © 2020 LG Electronics Inc. Kõik õigused kaitstud
et_main.book.book Page 2 Monday, October 26, 2020 5:12 PM
SISUKORD
See kasutusjuhend võib sisaldada pilte või teksti, mis erinevad teie poolt ostetud mudelist.
Seda kasutusjuhendit revideerib tootja aeg-ajalt.
OHUTUSJUHISED
LUGEGE KÕIK JUHISED ENNE SEADME KASUTAMIST LÄBI...........................3
OHT......................................................................................................................3
HOOLIGE KESKKONNAST..................................................................................7
PAIGALDAMINE
Osad ja tehnilised andmed.............................................................................10
Nõuded paigalduskohale................................................................................12
Seadme lahtipakkimine...................................................................................13
Seadme loodimine ...........................................................................................14
Vee pealevooluvooliku ühendamine .............................................................15
Äravooluvooliku paigaldamine.......................................................................16
KASUTAMINE
Kasutamise ülevaade.......................................................................................18
Juhtpaneel.........................................................................................................20
Pesu ettevalmistamine....................................................................................22
Pesuaine ja pehmendi lisamine .....................................................................23
Programmide tabel..........................................................................................25
Täiendavad valikud ja funktsioonid...............................................................31
NUTIFUNKTSIOONID
LG ThinQ rakendus ..........................................................................................34
Smart Diagnosis ...............................................................................................34
HOOLDAMINE
Puhastamine pärast iga pesu.........................................................................35
Seadme korrapärane puhastamine ja vee erakorralise evakueerimise
teostamine........................................................................................................36
VEA SELGITAMINE
Enne teenindusse pöördumist .......................................................................39
OHT
et_main.book.book Page 3 Monday, October 26, 2020 5:12 PM
OHUTUSJUHISED
3
OHUTUSJUHISED
LUGEGE KÕIK JUHISED ENNE SEADME KASUTAMIST LÄBI
Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote mitteturvalisest või valest kasutamisest.
Juhised on jaotatud teemadeks „OHT“ ja „ETTEVAATUST“, nagu edaspidi kirjeldatud.
Ohutusteated
See sümbol viitab asjaoludele ja toimingutele, millega võib kaasneda risk. Lugege selle sümboli juures olev osa hoolikalt läbi ja järgige antud juhiseid riski ärahoidmiseks.
OHT
Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
EESTI
ETTEVAATUST
Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib tekitada tootele väiksemaid või suuremaid kahjustusi.
OHT
Tulekahju, elektrilöögi ja kehavigastuste vältimiseks järgige toote kasutamisel üldisi ohutusnõudeid, sh alljärgnevaid.
Tehniline ohutus
• Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete ja mentaalsete võimetega isikud, või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme turvalise kasutamise kohta ja nad saavad aru võimalikest
et_main.book.book Page 4 Monday, October 26, 2020 5:12 PM
4
OHUTUSJUHISED
ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi teha seadme puhastus- ja hooldustöid ilma järelevalve.
• Alla 3-aastaseid lapsi ei tohi seadme juurde lubada ilma järelevalveta.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks lasta asendada tootja, tema hooldusesindaja või sarnase kvalifitseeritud isiku poolt.
• Ventilatsiooniavasid ei tohi vaibaga ummistada.
• See seade on mõeldud kasutamiseks ainult majapidamises.
• Kasutage uut voolikut või seadmega kaasasolev voolikukomplekti. Vanade voolikute kasutamine võib põhjustada veelekkeid ja seega ka varakahjustusi.
• Veesurve peab olema vahemikus 50 kPa kuni 800 kPa.
Maksimaalne kogus
Mõnede tsüklite maksimaalne pestava kuiva pesu kogus on:
F4WV309S*E F4WV309S6TE F4WV308S*E F4WV308S6TE
9 kg 8 kg
Soovitatav maksimaalne kogus võib iga pesemisprogrammi puhul olla erinev. Hea pesemistulemuse saamiseks vaadake
tabelit
, mis on esitatud peatükis
KASUTAMINE
Programmide
.
Paigaldamine
• Ärge kunagi kasutage seadet, kui see on kahjustatud, kui sellel esineb talitlushäireid, kui see on osaliselt lahti võetud või kui sellel on puuduvaid või katkiseid osasid, k.a kahjustatud juhe või pistik.
• Seda seadet peaks transportima vaid kahe või enama inimese abil seadet kindlalt kinni hoides.
• Äge paigaldage seadet niiskesse või tolmusesse ruumi. Ärge paigaldage ega kasutage seadet välitingimustes või kohas, kus seda võivad mõjutada ilmastikutingimused, nagu päike, tuul, vihm või miinuskraadid.
• Veenduge, et toitepistik on täielikult pistikupessa lükatud.
et_main.book.book Page 5 Monday, October 26, 2020 5:12 PM
OHUTUSJUHISED
• Ärge ühendage seda seadet harupistikute pikendusjuhtmetega.
• Ärge muutke seadmega kaasasolevat voolupistikut. Kui pistik ei sobi toitepesasse, laske sobiv pistikupesa paigaldada kvalifitseeritud elektrikul.
• Seadme toitejuhtmel on maandussoon (maanduskontakt) ja maanduspistik. Pistik peab olema ühendatud sobivasse pistikupessa, mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt kõikidele kohalikele eeskirjadele ja määrustele.
• Maanduse vale ühendusviis võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kui teil on kahtlusi seadme õige maandamise osas, laske seda kontrollida elektrikul või teenindaval personalil.
• Seda seadet ei tohi paigaldada lukustatava ukse taha, liugukse või ukse taha, mille uksehing asub seadme ukse suhtes vastaspoolel, sellisel viisil, et seadme ukse täielik avamine on takistatud.
Kasutamine
• Ärge kasutage seadme juhtpaneelil teravaid esemeid.
5
EESTI
• Ärge üritage paneele eraldada või seadet koost lahti võtta.
• Ärge parandage ega vahetage välja ühtegi seadme osa. Kõiki parandus- ja teenindustöid tohib teha kvalifitseeritud personal, kui just ei ole kasutusjuhendis soovitatud teisiti. Kasutage vaid tehase poolt lubatud osi.
• Kui seadme uks on avatud, ärge seda üleliia allapoole suruge.
• Ärge pange seadmesse elusolendeid, nt lemmikloomi.
• Ärge peske selles masinas vaipasid, matte, jalanõusid või lemmiklooma tekke, pehmeid mänguasju ega midagi muud kui rõivaid ja linu.
• Hoidke seadme all ja selle ümbruses olev ala vaba kergestisüttivatest materjalidest, nagu vatt, paber, kaltsud, kemikaalid jms.
• Ärge jätke seadme ust lahti. Lapsed võivad uksel kõõludes või seadme sisse ronides põhjustada kahjustusi või vigastusi.
• Ärge pange masinasse, peske ega kuivatage esemeid, mida on puhastatud, pestud, leotatud või pleegitatud süttivates või plahvatusohtlikes ainetes (nagu vaha, vahaeemaldaja, õli, värv,
et_main.book.book Page 6 Monday, October 26, 2020 5:12 PM
6
OHUTUSJUHISED
bensiin, rasvatustaja, keemilise puhastuse vahend, petrooleum, plekieemaldaja, tärpentin, taimeõli, küpsetusõli, atsetoon, alkohol, vms). Ebaõige kasutamine võib põhjustada põlengu või plahvatuse.
• Ärge säilitage seadme läheduses tuleohtlikke ega põlevaid aineid (eeter, benseen, alkohol, kemikaalid, LPG, põlevad pihstid, bensiin, lahjendi, petrooleum, insektitsiid, õhuvärskendaja, kosmeetika jne).
• Ärge kunagi puudutage seadet selle töötamise ajal. Oodake, kuni trummel on täielikult seisma jäänud.
• Ärge puudutage ust kõrge temperatuuriga programmide ajal.
• Seadmest vee lekkimise või üleujutuse korral lahutage seade toitevõrgust ja pöörduge LG Electronicsi teeninduskeskuse poole.
• Voolikutele ja klappidele avalduva surve vähendamiseks ja murdumise või lõhkemise korral lekke minimeerimiseks keerake veekraanid kinni. Kontrollige täitevoolikute seisundit, need tuleb 5 aasta järel asendada.
• Kui on tegemist gaasilekkega (isobutaan, propaan, looduslik gaas vms) teie kodus, ärge puudutage seadet ega selle toitejuhet ning tuulutage ruum viivitamata.
• Kui vesi ära- või pealevooluvoolikus talvel ära külmub, kasutage seadet alles pärast selle ülessulamist.
• Hoidke kõiki pesuaineid, pehmendeid ja pleegiteid lastele kättesaamatus kohas.
• Ärge puudutage elektriühendust ega seadme juhtimissüsteemi märgade kätega.
• Ärge painutage toitejuhet liigselt ega jätke seda raskete esemete alla.
• Vältige seadmest pesemise käigus eemaldatud vee puudutamist.
• Veenduge, et äravool töötab korralikult. Kui vesi korralikult ära ei voola, võib teil tekkida üleujutus.
• Kui õhutemperatuur on kõrge ja veetemperatuur madal, võib esineda kondenseerumist ning põrand võib märjaks muutuda.
• Pühkige mustus või tolm toitepistiku kontaktidelt maha.
Loading...