LG F4J9JS2T User Guide [hr]

MFL70022589
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSIONG Electronics SHOULD BEACCUSED ACCORDING TO THE LAWS ADN COMPANY RULES.
图纸为LGEPN资产,非法流通时, 根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 
210
SEC.
WORK
89
BRAND
MODEL
F4J7JS(P)(0~9)W/S F4J8JS(P)(0~9)W/S F4J9JS(P)(0~9)W/S/B/T F104J8JS2W F14WM10TT2 F14WM10TT6
<FRONT><BACK>
Global design
P/NO.
MFL70022589 Rev.00_062117
PRINTING DEGREE
EXTERIER
INTERIER
1 1
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
材质: 70g 双层纸
LG MODEL NAME
F4J9JSP2T.ASSQPMR
SUFFIX
ASSQPMR
LANGUAGE
Croatian
PAGE
52
Titan 2.0
ENGLISH
REMARK
PostDD600
Panel
1. 材质,印刷,尺寸参照作业表.
2. 印刷,文字大小和线条以LG设计基准.
3. 数字大小依据一般规格.
4. 批量生产前取的设计限度.
5. 本部品不应含有禁止物质(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE),详细内容满足LGEPN-Z-1023.
REV.No.
REVISION DESCRIPTION
P/No.
148 148
RER.NO.
DATE PREPARED
APPROVALED
<< NOTES >>
1. Material,printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, tsxt size and line are based on LG desing film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and detailsShould comply with LGEPN-Z-1023.
1
APPROVALED
金坤
1
T I
MANUAL,OWNER'S
T L E
DRUM-EXPORT
DWG. No.
MFL70022589
MODELING DESIGNED
张月 陈芳
LGEPN
LG Electronics Inc.
Unit
REVIEWED
mm SCALE
CHECKED
范永凤
RELATED DRAWING
1/1
www.lg.com
KORISNIČKI PRIRUČNIK
PERILICA RUBLJA
Prije početka postavljanja pažljivo pročitajte ove upute. One će vam pojednostaviti postavljanje i osigurati ispravno i sigurno postavljanje proizvoda. Spremite ove upute u blizini proizvoda nakon postavljanja za buduću upotrebu.
HR CROATIAN
F4J7JS(P)(0~9)W/S F4J8JS(P)(0~9)W/S F4J9JS(P)(0~9)W/S/B/T F104J8JS2W F14WM10TT2 F14WM10TT6
MFL70022589
Rev.00_062117
Autorsko pravo © 2017 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana.
SADRŽAJ
SIGURNOSNE UPUTE ......................................................................3
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ..............................................................................3
Zbrinjavanje starog uređaja .....................................................................................8
POSTAVLJANJE ................................................................................9
Dijelovi .....................................................................................................................9
Pribor .......................................................................................................................9
Tehnički podaci ......................................................................................................10
Preduvjeti mjesta postavljanja ............................................................................... 11
Raspakiravanje i uklanjanje matičnih vijaka za prijevoz ........................................12
Upotreba podloga protiv klizanja (neobavezno) ....................................................13
Drveni podovi (uzdignuti podovi) ...........................................................................13
Poravnavanje uređaja ............................................................................................14
Spajanje crijeva dovoda vode ................................................................................14
Postavljanje odvodnog crijeva ...............................................................................17
RAD ...................................................................................................18
Upotreba perilice rublja ..........................................................................................18
Dijeljenje rublja ......................................................................................................19
Dodavanje proizvoda za čišćenje ..........................................................................20
Upravljačka ploča ..................................................................................................23
Tablica programa ...................................................................................................24
Izborni program .....................................................................................................30
Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste kupili.
Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje provodi proizvođač.
PAMETNE FUNKCIJE .....................................................................33
Korištenje aplikacije Smart ThinQ .........................................................................33
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™ .....................................................................35
ODRŽAVANJE ..................................................................................36
Čišćenje perilice rublja ...........................................................................................36
Čišćenje filtra dovoda vode ...................................................................................36
Čišćenje filtra odvodne pumpe ..............................................................................37
Čišćenje ladice dozatora .......................................................................................38
Tub Clean (Čišćenje bubnja) (neobavezno) ..........................................................38
Oprez za zamrzavanje tijekom zime ......................................................................39
RJEŠAVANJE PROBLEMA ............................................................41
Dijagnosticiranje problema ....................................................................................41
Poruke o pogreškama ...........................................................................................44
JAMSTVO .........................................................................................46
RADNI PODACI ................................................................................49
SIGURNOSNE UPUTE
Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili nepravilnom upotrebom proizvoda. Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ” kao što je opisano u nastavku.
Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo pročitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako biste izbjegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći do težih ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
HR
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti, strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće:
Djeca u kućanstvu
Ovim se uređajem ne bi trebale koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili s manjkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost ne nadzire ili im daje upute u vezi s upotrebom uređaja. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
3
Za uporabu u Europi:
Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Djecu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja osim ako nisu pod stalnim nadzorom.
Postavljanje
•Nikada ne pokušavajte raditi s uređajem ako je oštećen, u kvaru, djelomično rastavljen ili ako ima dijelova koji nedostaju ili su pokvareni, uključujući oštećeni kabel ili utikač.
•Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.
•Uređaj nemojte postavljati na vlažno ili prašnjavo mjesto. Uređaj nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru koji je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve svjetlosti, vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.
•Zategnite odvodno crijevo kako biste izbjegli odvajanje.
•Ako je kabel za napajanje oštećen ili je otvor strujne utičnice labav, ne upotrebljavajte strujni utikač i obratite se autoriziranom servisnom centru.
•Ne uključujte ovaj proizvod u višestruke utičnice, produžni kabel ili adapter.
HR
4
•Uređaj se ne smije postavljati iza vrata koja se zaključavaju, kliznih vrata ili vrata sa šarkama sa suprotne strane uređaja tako da se ograniči potpuno otvaranje vrata uređaja.
•Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju neispravnosti ili kvara, uzemljivanje će smanjiti opasnost od strujnog udara pružanjem puta najmanjeg otpora električnoj struji.
•Ovaj uređaj sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje uređaja i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
•Nepravilno spajanje vodiča za uzemljenje uređaja može dovesti do opasnosti od strujnog udara. Provjerite s kvalificiranim električarom ili servisnim osobljem ako sumnjate je li uređaj ispravno uzemljen.
•Nemojte mijenjati strujni utikač koji se isporučuje s uređajem. Ako ne odgovara utičnici, neka kvalificirani električar instalira ispravnu utičnicu.
Rad
•Ne pokušavajte odvojiti ploče ili rastaviti proizvod. Ne upotrebljavajte oštre predmete na kontrolnoj ploči kako biste rukovali proizvodom.
•Nemojte popravljati ili zamjenjivati bilo koji dio uređaja. Sve popravke i servis mora provoditi kvalificirano servisno osoblje, osim ako nije posebno preporučeno u ovom korisničkom priručniku. Upotrebljavajte samo ovlaštene tvorničke dijelove.
HR
5
•U proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.
•Držite zapaljive materijale kao što su vlakna, papir, krpe, kemikalije i sl. dalje od prostora ispod i oko uređaja.
•Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorena. Djeca bi mogla visiti na vratima ili se uvući u uređaj, što bi moglo uzrokovati štetu ili ozljedu.
•Koristite novo crijevo ili komplete crijeva isporučene s uređajem. Ponovna upotreba starih crijeva može uzrokovati curenje vode i oštećenje imovine.
•Nemojte umetati, prati ili sušiti predmete koji su se čistili, prali, namakali ili zaprljali zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (kao što su vosak, ulje, boja, benzin, odmašćivači, otapala za kemijsko čišćenje, kerozin, sredstvaza uklanjanje mrlja, turpentin, biljno ulje, ulje za kuhanje, aceton, alkohol itd.). Nepravilna upotreba može uzrokovati požar ili eksploziju.
•Nikada nemojte stavljati ruku u uređaj dok radi. Pričekajte dok se bubanj potpuno zaustavi.
•U slučaju poplave odspojite strujni utikač i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
•Nemojte prejako gurati vrata kad su vrata uređaja otvorena.
•Nemojte dodirivati vrata tijekom programa s visokim temperaturama.
•Nemojte se koristiti zapaljivim plinovitim i zapaljivim tvarima (benzen, gorivo, razrjeđivač, nafta, alkohol itd.) u blizini uređaja.
•Ako se odvodno ili dovodno crijevo zamrznu tijekom zime, koristite uređaj isključivo nakon odmrzavanja.
•Držite sve deterdžente za pranje, omekšivač i izbjeljivač dalje od djece.
HR
6
•Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
•Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške predmete na njega.
•U ovoj perilici nemojte prati tepihe, otirače, cipele i deke kućnih ljubimaca ili bilo koje druge predmete osim odjeće i plahti.
•Ovaj se uređaj smije upotrijebiti isključivo za kućanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u mobilnoj primjeni.
•Ako dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina itd.), ne dirajte uređaj ili strujni utikač i odmah prozračite prostor.
Održavanje
•Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što potpuno uklonite vlagu i prašinu.
•Odspojite proizvod iz napajanja prije čišćenja. Postavljanje kontrola na ISKLJUČENO ili u stanje mirovanja ne odspaja proizvod od napajanja.
•Ne raspršujte vodu unutar ili izvan uređaja kako biste ga očistili.
•Nikada nemojte isključivati uređaj povlačeći kabel za napajanje. Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz strujne utičnice.
HR
Odlaganje
•Prije odlaganja starog uređaja, isključite ga. Odrežite kabel odmah iza uređaja kako biste spriječili pogrešnu upotrebu.
•Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati gušenje.
•Uklonite vrata prije odbacivanja ili odlaganja ovog uređaja kako biste izbjegli opasnost od zatvaranja djece ili malih životinja unutar uređaja.
7
Zbrinjavanje starog uređaja
• Simbol prekrižene kante za smeće označava da se otpadni električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog otpada.
• Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno zbirnjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse. Ovisno o razini oštećenja stari proizvodi mogu se popraviti više puta za vrijeme radnog vijeka i na taj način moguće je izbjeći stvaranje nepotrebnog otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu mogu se reciklirati kako bi se sačuvali vrijedni resursi i potaknulo globalno smanjenje potrošnje novih sirovina.
• Uređaj možete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling
HR
8
POSTAVLJANJE
3
5
10
Dijelovi
1
Matični vijci za prijevoz
2
Strujni utikač
Ladica
4
Upravljačka ploča
Bubanj
6
Vrata
7
Odvodno crijevo
8
Odvodni čep
9
Filtar odvodne pumpe
Pokrovni poklopac (lokacija može varirati ovisno o proizvodima)
11
Podesive noge
HR
Pribor
Hladno crijevo za
dovod (1 EA) (opcija:
vruća voda (1 EA))
Kutni držač za
pričvršćivanje odvodnog
crijeva (neobavezno)
Spojnica (neobavezna)
Ključ Poklopci za pokrivanje
otvora matičnih vijaka
za prijevoz
(neobavezno)
Podloge protiv klizanja
(2 EA) (neobavezno)
9
Tehnički podaci
F104J8JS2W
Model
F14WM10TT2 F14WM10TT6
F4J*JS(P)(0~9)*
Kapacitet pranja 10 kg
Napajanje 220 – 240 V~, 50 Hz
Veličina 600 mm (Š) x 610 mm (D) x 850 mm (V)
Težina proizvoda 68 kg
Dopušteni tlak vode 0,1 – 1,0 MPa (1,0 – 10,0 kgf / cm²)
• Izgled i tehnički podaci mogu se promijeniti bez obavijesti kako bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
• Nije potrebna dodatna zaštita od povratnog toka za povezivanje na dovod vode.
HR
10
HR
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Preduvjeti mjesta postavljanja
Lokacija
Ravan pod : Dopušteni nagib ispod cijelog
uređaja je 1°. Strujna utičnica : Smije biti udaljena najviše 1
metar od bilo koje strane uređaja.
• Nemojte opteretiti utičnicu s više od jednog uređaja.
Dodatni slobodni prostor : Za zid, 10 cm: stražnja strana/2 cm: desna i lijeva strana
• Nemojte stavljati ili spremati proizvode za rublje na vrh uređaja u bilo kojem trenutku. Ovi proizvodi mogu oštetiti završnu obradu ili kontrole.
UPOZORENJE
• Utikač mora biti uključen u prikladnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
Postavljanje
• Postavite uređaj na ravan čvrsti pod.
• Pobrinite se da kruženje zraka oko uređaja ne ometaju tepisi i sl.
• Nikada nemojte pokušavati ispraviti nejednakosti poda dijelovima drveta, kartona ili sličnog materijala ispod uređaja.
• Ako nije moguće izbjeći postavljanje uređaja pored plinskog kuhala ili štednjaka na ugljen, između dva uređaja mora se umetnuti izolacija (85x60 cm) pokrivena aluminijskom folijom na strani okrenutoj prema kuhalu ili štednjaku.
• Nemojte postavljati uređaj u sobe u kojima može doći do temperatura zamrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu puknuti pod tlakom. Pouzdanost elektroničke kontrolne jedinice može se oštetiti pri temperaturama ispod zamrzavanja.
• Pobrinite se da nakon postavljanja uređaja ona bude jednostavno dostupna serviseru u slučaju kvara.
• Nakon postavljanja uređaja podesite sve četiri noge isporučenim ključem za matične vijke za prijevoz kako biste osigurali stabilnost uređaja i ostavite slobodan prostor od otprilike 5 mm između vrha uređaja i donje strane bilo kakve radne površine.
• Ako se uređaj dostavi zimi i temperature su ispod zamrzavanja, stavite uređaj na sobnu temperaturu na nekoliko sati prije pokretanja.
UPOZORENJE
• Ova oprema nije osmišljena za upotrebu na moru niti za upotrebu u mobilnim instalacijama kao što su kamp prikolice, zrakoplovi i sl.
Električna veza
• Nemojte se koristiti produžnim kabelom ili dvostrukim prilagodnikom.
• Uvijek isključite uređaj iz struje i isključite dovod vode nakon upotrebe.
• Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu u skladu s trenutačnim pravilima ožičenja.
• Uređaj se mora postaviti tako da utikač bude jednostavno dostupan.
• Popravke uređaja smije vršiti isključivo kvalificirano osoblje. Popravci koje izvede neiskusno osoblje mogu dovesti do ozljede ili ozbiljnog kvara. Obratite se svom lokalnom servisnom centru.
11
HR
Raspakiravanje i uklanjanje matičnih vijaka za prijevoz
Podignite uređaj sa spužvaste baze.
1
• Nakon uklanjanja kartonskog materijala i materijala za isporuku, podignite uređaj sa spužvaste osnove. Pobrinite se da se potpora bubnja može skinuti s osnove i da nije spojena za dno uređaja.
• Ako morate položiti uređaj kako biste uklonili kartonsku osnovu, uvijek zaštitite stranu uređaja i pažljivo ga položite na stranu. Nemojte položiti uređaj na prednju ili stražnju stranu.
Potpora bubnja (neobavezno)
Kartonska osnova
Postavite poklopce za otvore.
3
• Pronađite poklopce za otvore koji su uključeni u dodatnom priboru ili pričvršćeni sa stražnje strane.
Poklopac
NAPOMENA
• Sačuvajte sklopove matičnih vijaka za buduću upotrebu. Kako biste spriječili oštećenje unutrašnjih komponenti, nemojte prevoziti perilicu rublja bez ponovnog postavljanja matičnih vijaka za prijevoz.
• Ne uklonite li matične vijke za prijevoz i držače, može doći do ozbiljnih vibracija i buke, što može dovesti do trajne štete na perilici rublja. Kabel je učvršćen na stražnju stranu perilice rublja vijkom za prijevoz kako bi se pomoglo spriječiti rad s postavljenim vijcima za prijevoz.
Uklonite sklopove matičnih vijaka.
2
• Počevši od donja dva matična vijka za prijevoz, ključem (uključen) potpuno otpustite sve matične vijke za prijevoz okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Uklonite sklopove matičnih vijaka tako da lagano olabavite dok ih izvlačite.
Držač
Matični vijci
za prijevoz
12
HR
Upotreba podloga protiv klizanja (neobavezno)
Ako postavite uređaj na sklisku površinu, on se može pomicati zbog prekomjerne vibracije. Neispravno ravnanje može uzrokovati kvar zbog buke i vibracije. Ako se to dogodi, postavite podloge protiv klizanja ispod nogu za ravnanje i podesite razinu.
Očistite pod kako biste pričvrstili podloge
1
protiv klizanja.
• Suhom krpom uklonite i očistite strane predmete i vlagu. Ako vlaga ostane, podloge protiv klizanja mogu proklizati.
Podesite razinu nakon postavljanja uređaja
2
na područje postavljanja.
Postavite ljepljivu stranu podloge protiv
3
klizanja na pod.
Ova strana prema gore
Ljepljiva strana
Osigurajte da uređaj stoji ravno.
4
• Gurnite ili zaljuljajte gornje rubove uređaja lagano kako biste provjerili ljulja li se uređaj. Ako se uređaj ljulja, ponovno ga poravnajte.
Drveni podovi (uzdignuti podovi)
• Drveni podovi posebno su osjetljivi na vibraciju.
• Kako biste spriječili vibraciju, preporučujemo da postavite gumene prstene debljine barem 15 mm na svaku nogu uređaja, učvršćene na barem dvije podne grede s vijcima.
Gumeni prsten
• Ako je to moguće, postavite uređaj u kut sobe, gdje je pod stabilniji.
• Postavite gumene prstenove kako biste smanjili vibraciju.
NAPOMENA
• Ispravno postavljanje i poravnavanje perilice rublja osigurat će dug, redovit i pouzdan rad.
• Perilica rublja mora biti 100 % horizontalna i čvrsto stajati na mjestu.
• Ne smije se „klackati” preko rubova pod teretom.
• Površina postavljanja mora biti čista, bez voska za podove i drugih premaza maziva.
• Nemojte dopustiti da se noge perilice rublja smoče. U suprotnome može doći do vibracija ili buke.
• Možete nabaviti gumene prstenove (p/br. 4620ER4002B) od Servisnog centra tvrtke LG.
NAPOMENA
• Podloge protiv klizanja možete nabaviti u Servisnom centru tvrtke LG.
13
HR
Poravnavanje uređaja
Ako je pod neravan, okrenite podesive noge prema potrebi (Nemojte umetati dijelove drveta i sl. ispod nogu). Pobrinite se da su sve četiri noge stabilne i da stoje na podu pa provjerite je li uređaj potpuno ravan (Upotrijebite libelu).
• Nakon poravnavanja uređaja, zategnite protumatice prema bazi uređaja. Sve protumatice moraju se zategnuti.
Dizanje Spuštanje
Protumatica
Sigurno pričvrstite sve 4
Dijagonalna provjera
• Kada dijagonalno pritišćete rubove gornje ploče, uređaj se ne smije uopće pomicati gore i dolje (provjerite oba smjera). Ako se uređaj zanjiše kad dijagonalno pritišćete gornju ploču stroja, ponovno podesite noge.
NAPOMENA
• Drveni ili uzdignuti podovi mogu doprinijeti prekomjernim vibracijama i neravnoteži.
• Ako se perilica rublja postavi na uzdignutoj platformi, mora se sigurno pričvrstiti kako bi se uklonila opasnost od njezina pada.
protumatice
Spajanje crijeva dovoda vode
• Tlak vode mora biti između 0,1 MPa i 1,0 MPa (1,0 – 10,0 kgf/cm2).
• Nemojte oguliti ili unakrsno navijati spoj prilikom spajanja dovodnog crijeva na ventil.
• Ako je tlak vode iznad 1,0 MPa, treba se postaviti dekompresijski uređaj.
• Redovito provjeravajte stanje crijeva i zamijenite crijevo prema potrebi.
Provjera gumene brtve na crijevu dovoda vode
Dvije su gumene brtve isporučene s crijevima za dovod vode. Upotrebljavaju se za sprečavanje curenja vode. Pobrinite se da su veze sa slavinama dovoljno zategnute.
Priključak crijeva
Gumena brtva
Priključak crijeva
Gumena brtva
14
HR
Spajanje crijeva na slavinu za vodu
Spajanje vijčanog crijeva na slavinu s navojem
Zategnite priključak crijeva na slavinu za dovod vode.
Spajanje vijčanog crijeva na slavinu bez navoja
Otpustite četiri fiksirajuća vijka.
1
Gornji
priključak
Gumena
brtva
Gurnite prilagodnik na kraj slavine tako da
3
se gumenom brtvom stvori vodonepropusna veza. Zategnite četiri fiksirajuća vijka.
Gurnite crijevo dovoda okomito prema gore
4
tako da gumena brtva unutar crijeva može prionuti potpuno slavini i zatim ga zategnite zavijanjem udesno.
Pločica
Crijevo
dovoda
Spajanje crijeva s brzim spajanjem na slavinu bez navoja
Odvijte prstenastu pločicu prilagodnika i
1
otpustite četiri fiksirajuća vijka.
Fiksirajući vijak
Uklonite vodeću pločicu ako je slavina
2
prevelika za postavljanje prilagodnika.
Vodeća pločica
Prstenasta pločica
15
HR
Uklonite vodeću pločicu ako je slavina
2
prevelika za postavljanje prilagodnika.
Vodeća pločica
Gurnite prilagodnik na kraj slavine tako da
3
se gumenom brtvom stvori vodonepropusna veza. Pričvrstite četiri vijka za pričvršćivanje i prstenastu pločicu prilagodnika.
Povucite zadržnu pločicu priključka prema
4
dolje, gurnite crijevo dovoda na prilagodnik i otpustite zadržnu pločicu priključka. Pobrinite se da prilagodnik pristaje na mjesto.
Spajanje crijeva na uređaj
Pričvrstite cijev za toplu vodu na dovod tople vode na stražnjoj strani perilice. Pričvrstite cijev za hladnu vodu na dovod hladne vode na stražnjoj strani perilice.
Dovod hladne
vode
NAPOMENA
• Nakon dovršetka spajanja, ako voda curi iz crijeva, ponovite iste korake. Upotrijebite najčešći tip slavine za dovod vode. Ako je slavina četvrtasta ili prevelika, uklonite vodeću pločicu prije umetanja slavine u priključak.
Upotreba horizontalne slavine
Horizontalna slavina
Dovod tople vode (neobavezna)
Zadržna pločica
NAPOMENA
• Prije spajanja crijeva dovoda na slavinu za vodu otvorite slavinu za vodu kako biste isprali strane tvari (prašinu, pijesak, piljevinu itd.) iz vodova za vodu. Pustite vodu da iscuri u posudu i provjerite temperaturu vode.
16
Produžena slavina
Četvrtasta slavina
Postavljanje odvodnog crijeva
• Odvodno crijevo ne smije se postaviti na visinu višu od 100 cm iznad poda. Voda u uređaju možda se neće odvoditi ili će se odvoditi sporo.
• Ispravno učvršćivanje odvodnog crijeva zaštitit će pod od štete uzrokovane curenjem vode.
• Ako je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga na silu gurati natrag u uređaj. Tako ćete uzrokovati neuobičajenu buku.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Kada postavljate odvodno crijevo na umivaonik, sigurno ga učvrstite užetom.
• Ispravno učvršćivanje odvodnog crijeva zaštitit će pod od štete uzrokovane curenjem vode.
HR
Kada za rublje Držač crijeva
max. 100 cm
Spojnica
max. 100 cm
17
RAD
HR
Upotreba perilice rublja
Prije prvog pranja, odaberite program pranja i pokrenite perilicu dok je prazna. Tako ćete ukloniti ostatke i vodu iz bubnja koja može preostati tijekom proizvodnje.
Podijelite rublje i umetnite predmete.
1
• Prema potrebi podijelite rublje prema vrsti tkanine, razini zaprljanosti, boji i veličini punjenja. Otvorite vrata i umetnite predmete u perilicu rublja.
Dodajte proizvode za čišćenje i/ili
2
deterdžent i omekšivač.
• Ravnomjerno dodajte ispravnu količinu deterdženta s pomoću mjerne čašice u bubanj.
• Dodajte ispravnu količinu deterdženta u ladicu dozatora deterdženta. Ako želite, dodajte izbjeljivač ili omekšivač tkanine u odgovarajuće dijelove dozatora.
Uključite perilicu rublja.
3
• Pritisnite gumb Napajanje kako biste
uključili perilicu rublja.
Odaberite željeni ciklus pranja.
4
• Uzastopno pritišćite tipku programa ili okrećite tipku odabirača ciklusa dok ne odaberete željeni ciklus.
• Uzastopno pritišćite tipku ciklusa dok ne odaberete željeni ciklus.
• Uzastopno pritišćite tipku ciklusa ili okrećite tipku odabirača ciklusa dok ne odaberete željeni ciklus.
Započnite ciklus.
5
• Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje za početak ciklusa. Perilica rublja će nakratko početi raditi bez vode kako bi izmjerila težinu punjenja. Ako se tipku Pokretanje/Zaustavljanje ne pritisne unutar 5 minuta, perilica rublja će se isključiti i izgubit ćete sve postavke.
18
HR
Kraj ciklusa.
6
• Kad se ciklus završi, čut ćete melodiju. Odmah izvadite svoju odjeću iz perilice rublja kako biste smanjili gužvanje. Provjerite oko brtve vrata prilikom vađenja punjenja jesu li se mali predmeti zahvatili za brtvu.
Dijeljenje rublja
Potražite etiketu za održavanje na svojoj
1
odjeći.
• Na njoj su informacije o sadržaju tkanine vaše odjeće i načinu njezina pranja.
• Simboli na etiketama za održavanje.
Temperatura pranja
Normalno pranje u perilici
Nije potrebno glačanje
Delicate (Osjetljivo rublje)
Prati na ruke
Nemojte prati u perilici
Dijeljenje rublja.
2
• Kako biste dobili najbolje rezultate, podijelite odjeću u punjenja koja se mogu oprati s istim ciklusom pranja.
• Različite tkanine trebaju se prati pri različitim temperaturama i brzinama centrifugiranja.
• Uvijek razdvojite tamne boje od svijetlih boja i bijele odjeće. Perite ih odvojeno jer se može dogoditi prijenos boje i vlakana, što uzrokuje promjenu boje bijelih i svijetlih odjevnih predmeta. Ako je moguće, nemojte prati jako zaprljane predmete s blago zaprljanima.
− Zaprljanost (jako, uobičajeno, blago): Odvojite odjeću prema razini zaprljanosti.
− Boja (bijelo, svijetlo, tamno): Odvojite bijele tkanine od obojenih tkanina.
− Vlakna (Proizvođači vlakana, sakupljači): Perite proizvođače vlakana i sakupljače vlakana odvojeno.
19
Briga prije punjenja.
3
• Kombinirajte velike i male predmete u punjenju. Napunite prvo velike predmete.
• Veliki predmeti ne bi trebali činiti više od polovice ukupnog punjenja pranja. Nemojte prati pojedinačne predmete. Tako može doći do neuravnoteženog punjenja. Dodajte jedan ili dva slična predmeta.
• Provjerite sve džepove kako biste bili sigurni da su prazni. Predmeti kao što su čavli, ukosnice, šibice, olovke, kovanice i ključevi mogu oštetiti i perilicu rublja i vašu odjeću.
• Zatvorite patentne zatvarače, kukice i vezice kako biste bili sigurni da se ovi predmeti neće zahvatiti za drugu odjeću.
• Prije pranja očetkajte prljavštinu i mrlje malom količinom razvodnjenog deterdženta kako biste pomogli podići prljavštinu.
• Provjerite nabore fleksibilne brtve (sivo) i uklonite male predmete.
OPREZ
• Provjerite unutrašnjost bubnja i uklonite sve predmete iz prethodnog pranja.
• Uklonite odjeću ili predmete s fleksibilne brtve kako biste spriječili oštećenje odjeće i brtve.
HR
Dodavanje proizvoda za čišćenje
Doziranje deterdženta
• Deterdžent bi se trebao koristiti u skladu s uputama proizvođača deterdženta i odabrati se u skladu s vrstom, bojom, razinom zaprljanosti tkanine i temperaturom pranja.
• Ako se upotrijebi previše deterdženta, može nastati previše sapunice i to će dovesti do slabih rezultata pranja ili uzrokovati teško opterećenje motora.
• Ako želite upotrebljavati tekući deterdžent, slijedite smjernice koje vam pruži proizvođač deterdženta.
• Možete uliti tekući deterdžent izravno u glavnu ladicu deterdženta ako odmah počinjete ciklus.
• Nemojte upotrebljavati tekući deterdžent ako koristite način vremenske odgode ili ako ste odabrali pretpranje jer se tekućina može stvrdnuti.
• Ako se pojavi previše sapunice, smanjite količinu deterdženta.
• Možda ćete morati prilagoditi upotrebu deterdženta za temperaturu vode, tvrdoću vode, veličinu i razinu zaprljanosti punjenja. Za najbolje rezultate izbjegavajte prekomjerno stvaranje sapunice.
• Pogledajte etikete na odjeći prije odabira deterdženta i temperature vode.
• Kad se koristite perilicom rublja, upotrebljavajte određeni deterdžent isključivo za svaku vrstu odjeće:
− Obične deterdžente u prahu za sve vrste tkanine
− Deterdžente u prahu za osjetljive tkanine
− Tekuće deterdžente za sve vrste tkanine ili određene deterdžente isključivo za vunu
• Za bolje rezultate pranja i izbjeljivanje upotrebljavajte deterdžent s uobičajenim izbjeljivačem u prahu.
• Deterdžent se ispire iz dozatora na početku ciklusa.
20
HR
NAPOMENA
• Nemojte dopustiti da se deterdžent stvrdne. Ako se stvrdne, može doći do blokiranja, slabe izvedbe ispiranja ili neugodnog mirisa.
• Puno punjenje: U skladu s preporukama proizvođača.
• Djelomično punjenje: 3/4 normalne količine
• Minimalno punjenje: 1/2 punog punjenja
Dodavanje deterdženta i omekšivača tkanina
Dodavanje deterdženta
• Samo glavno pranje →
• Pretpranje+glavno pranje →
NAPOMENA
• Previše deterdženta, izbjeljivača ili omekšivača može uzrokovati prelijevanje.
• Pazite da upotrebljavate prikladnu količinu deterdženta.
Dodavanje omekšivača tkanina
• Nemojte premašiti liniju maksimalnog punjenja. Prekomjerno punjenje može uzrokovati rano doziranje omekšivača tkanina, što može umrljati odjeću. Polako zatvorite ladicu dozatora.
• Nemojte ostavljati omekšivač tkanina u ladici deterdženta dulje od 2 dana (Omekšivač tkanina može se stvrdnuti).
• Omekšivač će se automatski dodati tijekom posljednjeg ciklusa ispiranja.
• Nemojte otvarati ladicu dok se dovodi voda.
• Ne smiju se koristiti otapala (benzen itd.).
NAPOMENA
• Nemojte ulijevati omekšivač tkanina ravno na odjeću.
Dodavanje omekšivača vode
• Omekšivač vode, kao npr. protiv kamenca (npr. Calgon) može se upotrijebiti kako bi se smanjila upotreba deterdženta u područjima s posebno tvrdom vodom. Dozirajte u skladu s količinom određenom na pakiranju. Prvo dodajte deterdžent, a zatim omekšivač vode.
• Koristite količinu deterdženta potrebnu za meku vodu.
21
Upotreba tableta
Otvorite vrata i stavite tablete u bubanj.
1
Stavite rublje u bubanj i zatvorite vrata.
2
HR
22
Upravljačka ploča
5
HR
1
Tipka Napajanje
• Pritisnite tipku Napajanje kako biste
uključili perilicu rublja.
2
Tipka Pokretanje/Zaustavljanje
• Ova tipka Pokretanje/Zaustavljanje služi
za pokretanje ciklusa pranja ili za zaustavljanje ciklusa pranja.
• Ako je potrebno privremeno zaustaviti
ciklus pranja, pritisnite tipku Pokretanje/
Zaustavljanje.
3
Zaslon
• Na zaslonu se prikazuju postavke, procijenjeno preostalo vrijeme, mogućnosti i poruke o statusu. Kad se proizvod uključi, zadane postavke na zaslonu će se osvijetliti.
• Zaslon prikazuje procijenjeno preostalo vrijeme. Dok se veličina punjenja izračunava automatski, pojavljuje se treperenje ikone težine”.
• RPM (broj okretaja u minuti) može se razlikovati ovisno o modelu.
ili natpis „Određivanje
4
Tipka programa
• Programi su dostupni u skladu s vrstom rublja.
• Lampica će se osvijetliti kako bi označila odabrani program.
Mogućnosti
• Ovaj dio omogućuje odabir dodatnog programa i osvijetlit će se kad se odabere.
• Upotrijebite ove tipke za odabir željenih mogućnosti programa za odabrani ciklus.
• Da biste mogli koristiti funkciju Udaljeni početak, pogledajte PAMETNE FUNKCIJE.
23
Tablica programa
Program pranja
HR
Program Opis Vrsta tkanine
Cotton
(Pamuk)
Cotton+
(Pamuk +)
Easy Care (Sintetika)
Mix
(Miješano
rublje)
Allergy Care
(Antialergijski
program)
Duvet
(Posteljina)
Sports Wear
(Sportska
odjeća)
Pruža bolju izvedbu kombiniranjem različitih kretnji bubnja.
Pruža optimiziranu izvedbu pranja za velike količine rublja s manje potrošnje energije.
Prikladno za svakodnevne majice koje ne treba glačati nakon pranja.
Omogućuje istovremeno pranje različitih tkanina.
Pomaže ukloniti alergene kao što su grinje, pelud i mačje dlake.
Za velike predmete kao što su pokrivači za krevet, jastuci, pokrivači za kauče itd.
Prikladno za sportsku odjeću kao što je odjeća i oprema za trčanje.
Obojena odjeća koja ne pušta boju (majice, spavaćice, pidžame itd.) i uobičajeno zaprljano pamučno punjenje (donje rublje).
Poliamid, akril, poliester.
Različite vrste tkanina osim posebnih odjevnih predmeta (svila/ osjetljivo rublje, sportska odjeća, tamna odjeća, vuna, posteljina/zastori).
Pamuk, donje rublje, jastučnice, plahte, odjeća za bebe
Pamučna posteljina osim posebnih odjevnih predmeta (osjetljivo, vuna, svila itd.) s punjenjem: popluni, jastuci, deke, pokrivači za kauče s laganim punjenjem
Coolmax, gore-tex, flis i sympatex
Ispravna
temperatura
40 °C
(od hladnog
pranja do 95 °C)
60 °C
(od hladnog
pranja do 60 °C)
40 °C
(od hladnog
pranja do 60 °C)
40 °C
(od hladnog
pranja do 40 °C)
60 °C
(60 °C do 95 °C)
hladnog
(od hladnog
pranja do 40 °C)
40 °C
(od hladnog
pranja do 40 °C)
Maksimalno
punjenje
Nazivno
4,0 kg
1 predmet
3,0 kg
24
HR
Program Opis Vrsta tkanine
Pomaže ukloniti nabore
Steam
Refresh
(Osvježenje
parom)
Silent Wash
(Tiho pranje)
Delicate
(Osjetljivo
rublje)
Speed 14
(Brzina 14)
Gentle Care
(Osjetljivo
rublje)
Stain Care
(Tretiranje
Mrlja)
Download
Cycle
(Preuzimanje
ciklusa)
unutar 20 minuta parom (Odjeća može biti mokra. Možete je nositi nakon što je objesite da se osuši na 10 – 30 minuta).
Smanjuje buku i vibracije te omogućuje uštedu novca jer se električnom energijom koristi noću.
Za osjetljivo rublje kao što su donje rublje, bluze itd.
Ovaj ciklus omogućuje brzo pranje za malu količinu lagano zaprljanog rublja.
Za osjetljivo rublje koje se može prati u perilici ili na ruke kao što je periva vuna, donje rublje, haljine, itd. (Koristite deterdžent za strojno pranje vune).
Pranje nekoliko vrsta mrlja, kao što su mrlje od vina, soka, prljavštine itd. (Temperatura vode povećava se korak po korak za pranje različitih mrlja.).
Za programe koji se mogu preuzeti. Ako niste preuzeli programe, zadana postavka je Ispiranje+centrifuga.
Pamučno miješano, miješane košulje od poliestera, bluze
Obojena odjeća koja ne pušta boju (majice, spavaćice, pidžame itd.) i blago zaprljano bijelo pamučno rublje (donje rublje).
Osjetljivo rublje koje se može lako oštetiti.
Brzo pranje lagano zaprljanog šarenog rublja. OPREZ: Koristite manje od 20 g deterdženta (za 2,0 kg rublja). U suprotnom deterdžent može zaostati na odjeći.
Vuna, odjeća za pranje na ruke, osjetljiva odjeća, rublje koje se jednostavno može oštetiti.
Pamučne miješane tkanine, bez osjetljive odjeće.
Ispravna
temperatura
Bez izbora 3 predmeta
40 °C
(od hladnog
pranja do 60 °C)
20 °C
(od hladnog
pranja do 40 °C)
20 °C
(20 °C do 40 °C)
20 °C
(od hladnog
pranja do 30 °C)
60 °C
(30 °C do 60 °C)
Maksimalno
punjenje
5,0 kg
3,0 kg
2,0 kg
1,5 kg
3,0 kg
25
HR
60°C
60°C
40°C
• Temperatura vode: Odaberite prikladnu temperaturu vode za odabrani program pranja. Uvijek slijedite etiketu za održavanje ili upute proizvođača odjevnog predmeta prilikom pranja.
• Postavite program na opciju ,Cotton+(Pamuk+), 40 °C (polovično punjenje)”,Cotton+(Pamuk+), 60 °C (polovično punjenje)”,Cotton+(Pamuk+), 60 °C (puno punjenje)” za testiranje sukladnosti s EN60456 i Uredbom 1015/2010.
− Standardni program za pamuk na 60 °C: Cotton+ (Pamuk+)
− Standardni program za pamuk na 60 °C: Cotton+ (Pamuk+)
− Standardni program za pamuk na 40 °C: Cotton+ (Pamuk+)
+
(Puno punjenje)
+
(Polovično punjenje)
+
(Polovično punjenje) (Ovi su programi prikladni za čišćenje pamučnog rublja normalne zaprljanosti.) (To su najučinkovitiji programi kada je riječ o kombiniranoj potrošnji energije i vode za pranje te vrste
pamučnog rublja.)
• Stvarna se temperatura vode može razlikovati od naznačene temperature ciklusa.
• Rezultati testiranja ovise o tlaku vode, tvrdoći vode, temperaturi dovodne vode, sobnoj temperaturi, vrsti i količini tereta, stupnju zaprljanosti, korištenom deterdžentu, promjenama u glavnoj opskrbi strujom i odabranim dodatnim opcijama.
NAPOMENA
• Preporučuje se neutralni deterdžent.
26
Dodatne mogućnosti
HR
Program
Cotton
(Pamuk) Cotton+
(Pamuk +)
Turbo Wash
(Turbo
Intensive
(Intenzivno)
Pre Wash
(Pretpranje)
Steam
(Para)
pranje)
Steam
Softener
(Omekšavanje
parom)
Mix
(Miješano
rublje)
Easy Care (Sintetika)
Duvet
(Posteljina)
Allergy Care
(Antialergijski
*
program)
Steam
Refresh
(Osvježenje
*
parom)
Sports
Wear
(Sportska
odjeća)
Gentle
Care
(Osjetljivo
rublje)
Delicate
(Osjetljivo
rublje)
Stain
Care
(Tretiranje
*
mrlja) Silent
Wash
(Tiho
pranje)
Speed 14
(Brzina
*
14)
*
: Ova je mogućnost automatski uključena u ciklus i ne može se izbrisati.
Delay
End
(Odgoda
završetka
pranja)
Rinse+
(Ispiranje+)
27
Radni podaci
Program Maksimalno okretaja po minuti
Cotton (Pamuk) 1400
Cotton+ (Pamuk +) 1400 Mix (Miješano rublje) 1400 Easy Care (Sintetika) 1000
Duvet (Posteljina) 1000
Allergy Care (Antialergijski program) 1400
Steam Refresh (Osvježenje parom) -
Sports Wear (Sportska odjeća) 800
Gentle Care (Osjetljivo rublje) 800
Delicate (Osjetljivo rublje) 800
Stain Care (Tretiranje Mrlja) 1400
Silent Wash (Tiho pranje) 1000
Speed 14 (Brzina 14) 800
HR
28
Radni podaci
HR
Program
Cotton (40 °C)
(Pamuk) (40 °C)
Cotton+ (60 °C)
(Pamuk+) (60 °C)
Vrijeme u minutama
10 kg
1400 opm
96 40 % 66 0,72
270 44 % 37 0,63
Preostali
sadržaj vlage
1400 opm 10 kg 10 kg
NAPOMENA
• Informacije o glavnim programima pranja na pola opterećenja.
Voda u litrama Energija u kWh
29
HR
Izborni program
Delay End (Odgoda završetka pranja)
Možete postaviti vremensku odgodu tako da se perilica rublja automatski pokrene i završi s radom nakon određenom vremenskog intervala.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Kraj odgode da biste
3
postavili potrebno vrijeme.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
NAPOMENA
• Vrijeme odgode jest vrijeme do završetka programa, ne do njegova početka. Stvarno vrijeme rada može se razlikovati zbog temperature vode, punjenja za pranje i drugih faktora.
• Da biste poništili funkciju, potrebno je pritisnuti tipku napajanja.
• Za ovu mogućnost izbjegavajte upotrebu tekućeg deterdženta.
Pre Wash (Predpranje) ( )
Ako je rublje jako zaprljano, preporučuje se program Pretpranje.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Steam (Para) (neobavezno) ( )
Parno pranje uključuje poboljšanu izvedbu pranja s niskom potrošnjom energije. Omekšavanje parom prska paru nakon ciklusa centrifugiranja kako bi se smanjili nabori i kako bi rublje bilo pahuljasto.
Ako je rublje uobičajeno ili jako zaprljano, učinkovita je mogućnost Intenzivno.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Za opciju Parno pranje odaberite parne
2
programe. Za opciju Omekšavanje parom odaberite Pamuk ili Pamuk+, Mješovito, Jednostavna njega.
Pritisnite Para gumb za uključivanje /
3
isključivanje funkcije Steam. Pritisnite i držite Omekšavanje parom Tipka 3 sekunde za uključivanje / isključivanje funkcije Parna omekšivač. Obje funkcije mogu se odabrati u isto vrijeme.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
Intensive (Intenzivno) ( )
Ako je rublje uobičajeno ili jako zaprljano, učinkovita je mogućnost Intenzivno.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite i držite tipku Pretpranje na tri
3
sekunde.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
30
Pritisnite tipku Intenzivno na tri sekunde.
3
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
HR
Wi-Fi ( )
Kad je Wi-Fi spojen, svijetli Wi-Fi ikona na upravljačkoj ploči.
Turbo Wash (Turbo pranje) ( )
Ciklus pranja kraći od 1 sata uz uštedu energije i vode. (na osnovu pola punjenja)
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Turbo pranje.
3
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
Temp.
Gumbom Temp. odabirete kombinaciju temperatura pranja i ispiranja za odabrani program. Pritisnite ovu tipku dok se ne osvijetli željena postavka. Za sva ispiranja koristi se hladna voda iz slavine.
• Odaberite temperaturu vode prikladnu za vrstu punjenja koju perete. Slijedite etikete za održavanje tkanine odjevnog predmeta za najbolje rezultate.
Spin (Centrifuga)
• Razina brzine centrifuge može se odabrati uzastopnim pritiskanjem tipke Centrifuga.
• Spin Only (Samo centrifugiranje)
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Rinse (Ispiranje)
Rinse+ (Ispiranje+) ( )
Dodaje ispiranje jednom.
Add Item (Dodaj artikl) ( )
Rublje je moguće dodavati ili uklanjati nakon što program pranja započne.
Pritisnite tipku Dodaj artikl kad je LED
1
lampica uključena.
Dodajte ili uklonite rublje.
2
Zatvorite vrata i pritisnite gumb Pokretanje/
3
Zaustavljanje.
NAPOMENA
• Zbog sigurnosnih razloga vrata ostaju zaključana kad su razina vode ili temperatura visoki. U ovom trenutku nije moguće dodavati rublje.
• Ako je temperatura vode u bubnju visoka, pričekajte da se ohladi.
OPREZ
• Prilikom dodavanja rublja gurnite ga do kraja u bubanj. Ako se rublje zaglavi u rupi poluge vrata, može se oštetiti gumeni obrub, što može dovesti do curenja vode ili kvara.
• Otvaranje vrata silom može izazvati oštećenje dijelova, kvarove ili sigurnosne probleme.
• Ako otvorite vrata dok je u bubnju još mnogo sapunice i vode, sapunica ili voda mogu iscuriti i uzrokovati opekotine i mokar pod.
Pritisnite tipku Centrifuga za odabir broja
2
okretaja po minuti.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
3
NAPOMENA
• Kad odaberete No, perilica će se rotirati
nakratko da bi se brzo ispustila voda.
31
HR
Child Lock (Roditeljska zaštita)
S pomoću ove opcije onemogućite kontrole. Ova značajka može spriječiti djecu u mijenjanju ciklusa ili upravljanju uređajem
Zaključavanje upravljačke ploče
Pritisnite i držite tipku Roditeljska zaštita
1
na tri sekunde.
Čut ćete zvučni signal i na zaslonu će se
2
pojaviti . Kad se postavi Blokada za djecu, svi su
gumbi zaključani osim tipku Napajanje.
NAPOMENA
• Isključivanjem napajanja neće se ponovno postaviti funkcija roditeljske zaštite. Morate isključiti roditeljska zaštita prije nego što možete pristupiti svojim ostalim funkcijama.
Otključavanje upravljačke ploče
Pritisnite i držite tipku Roditeljska zaštita na tri sekunde.
• Čut ćete zvučni signal i preostalo vrijeme za trenutačni program ponovno će se prikazati na zaslonu.
Beep On / Off (Uključen/isključen zvučni signal)
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
2
Pritisnite i držite gumbe Temp. i Centrifuga
3
istovremeno 3 sekunde kako biste postavili funkciju uključivanja/isključivanja zvučnog signala.
NAPOMENA
• Nakon što se postavi funkcija uključivanja/ isključivanja zvučnog signala, postavka se sačuva čak i nakon isključivanja napajanja.
• Ako želite isključiti zvučni signal, jednostavno ponovite ovaj postupak.
32
PAMETNE FUNKCIJE
HR
Korištenje aplikacije Smart ThinQ
Instaliranje aplikacije Smart ThinQ
Potražite aplikaciju LG SmartThinQ u trgovini Google Play & Apple App na pametnom telefonu. Pratite upute za preuzimanje i instaliranje aplikacije.
Funkcija Wi-Fi
• Za uređaje sa oznakom ili
Komunicirajte s uređajem pomoću pametnog telefona koristeći prikladne pametne značajke.
Ciklus perilice (Udaljeni početak, Preuzimanje ciklusa)
Postavite ili preuzmite bilo koji željeni ciklus i koristite daljinski upravljač.
Tub Clean Coach
Ova funkcija prikazuje koliko je ciklusa preostalo prije nego treba pokrenuti ciklus za čišćenje bubnja.
Praćenje energije
Provjerite potrošnju energije nedavno korištenih ciklusa i mjesečni prosjek.
Pametna dijagnoza
Ova funkcija pruža korisne informacije za dijagnosticiranje i rješavanje problema s uređajem na temelju obrasca uporabe.
NAPOMENA
• Da biste provjerili Wi-Fi vezu, provjerite svijetli li ikona Wi-Fi na upravljačkoj ploči.
• LG SmartThinQ nije odgovoran za bilo kakve probleme mrežne veze ili bilo kakve pogreške, kvarove ili greške uzrokovane mrežnom vezom.
• Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže na 2,4 GHz.
• Ako je sigurnosni protokol usmjernika podešen na WEP možda nećete moći postaviti mrežu. Molimo promijenite na druge sigurnosne protokole (preporuča se WPA2) i ponovno registrirajte proizvod.
• Za SSID usmjerivača (naziv bežičnog usmjerivača koji se pojavljuje tijekom potrage za Wi-Fi mrežom) molimo vas koristite isključivo engleska slova i brojeve. Druge vrste znakova možda neće biti podržane.
• Ako uređaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi mrežom, možda je predaleko od usmjernika (router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proširivač raspona) kako biste poboljšali jačinu Wi-Fi signala.
• Wi-Fi veza se možda neće uspostaviti ili može biti prekinuta zbog okoline kućne mreže.
• Mrežna veza možda neće ispravno raditi, ovisno o davatelju internetskih usluga.
• Okolno bežično okruženje može uzrokovati spori rad bežične mreže.
• Aplikacija je podložna promjenama u svrhu poboljšanja uređaja bez prethodne obavijesti korisnicima.
• Značajke mogu varirati ovisno o modelu.
Settings (Postavke)
Dostupne su razne funkcije.
Push upozorenje
Uključite Push upozorenja kako biste primali obavijesti o stanju uređaja. Obavijesti se primaju čak i ako je aplikacija LG Smart ThinQ isključena.
33
HR
Korištenje ciklusa perilice
Remote Start (Udaljeni početak)( )
Koristite pametni telefon za kontrolu vašeg uređaja na daljinu. Također možete pratiti napredak ciklusa, tako da točno znate koliko je vremena preostalo do kraja ciklusa.
Za korištenje Udaljenog početka:
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Stavite rublje u bubanj.
2
Pritisnite i držite tipku Udaljeni početak na
3
3 sekunde kako biste omogućili funkciju Udaljeni početak.
Pokrenite ciklus iz aplikacije LG Smart
4
ThinQ na svom pametnom telefonu.
NAPOMENA
• Nakon što je Udaljeni početak omogućen, ciklus možete pokrenuti iz aplikacije LG Smart ThinQ na pametnom telefonu. Ako se ciklus nije pokrenuo, uređaj će se čekati na početak ciklusa sve dok se ne isključi daljinski iz aplikacije ili se onemogući režim udaljenog početka.
• Ako je Udaljeni početak uključen, vrata se automatski zaključavaju.
Kako biste onemogućili Udaljeni početak:
Kad je Udaljeni početak aktiviran, pritisnite i držite tipku Udaljeni početak na 3 sekunde.
Download Cycle (Preuzimanje ciklusa)
Preuzmite nove i posebne cikluse koji nisu uključeni u osnovne cikluse na uređaju.
Za uređaje koji su uspješno registrirani možete preuzeti razne posebne cikluse specifične za uređaj.
Samo se jedan ciklus može pohraniti u uređaju u bilo koje vrijeme.
Nakon što preuzimanje ciklusa završi u uređaju, proizvod čuva preuzeti ciklus sve dok se ne preuzme novi ciklus.
Potrošnja energije u stanju mirovanja
Potrošnja energije u mrežnom stanju pripravnosti
Vrijeme nakon kojeg funkcija upravljanja potrošnjom električne energije ili slična funkcija automatski prebacuje opremu u stanje pripravnosti i/ili isključenosti i/ili umreženo stanje pripravnosti
0,5 W
3,0 W
20 min.
Obavijest s informacijama o softveru s otvorenim izvornim kodom
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na opensource@lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
34
HR
Smart Diagnosis™ putem pametnog telefona
• Za uređaje sa oznakom ili
Upotrijebite ovu funkciju ako trebate preciznu dijagnozu informacijskog centra za korisnike tvrtke LG Electronics kada dođe do kvara uređaja.
Smart Diagnosis™ ne može se aktivirati ako nije uključeno napajanje uređaja. Ako ne možete uključiti uređaj, treba izvršiti ispravljanje problema bez funkcije Smart Diagnosis™.
Uporaba funkcije Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ putem informacijskog centra za korisnike
Upotrijebite ovu funkciju ako trebate preciznu dijagnozu servisnog centra tvrtke LG Electronics kada dođe do kvara proizvoda. Upotrijebite ovu funkciju samo kako biste se obratili predstavniku servisa, a ne tijekom uobičajenog rada.
Pritisnite gumb Napajanje kako biste
1
uključili perilicu rublja. Nemojte pritisnuti bilo koji drugi gumb ili okrenuti tipku odabirača programa.
Kad vas pozivni centar tako uputi, prislonite
2
mikrofon svog telefona blizu tipke
Napajanje.
Pritisnite i držite gumb Temp. tri sekunde
3
dok držite mikrofon telefona na ikoni ili na gumbu Napajanje.
Držite telefon na mjestu dok se prijenos
4
tona ne završi. Prikazuje se vrijeme preostalo za prijenos podataka.
• Za najbolje rezultate nemojte pomicati telefon dok se tonovi prenose.
• Ako agent u pozivnom centru ne može dobiti točan zapis podataka, može vas zamoliti da ponovite radnju.
Servisni centar
tvrtke LG Electronics
Kad odbrojavanje završi i tonovi se prekinu,
5
nastavite svoj razgovor s agentom pozivnog centra koji će vam tada moći pomoći upotrebom informacija prenesenih na analizu.
NAPOMENA
• Funkcija Smart Diagnosis™ ovisi o lokalnoj kvaliteti poziva.
• Ako upotrijebite kućni telefon, poboljšat će se učinkovitost komunikacije, a vi možete primiti bolju uslugu.
• Ako je prijenos podataka za dijagnozu s pomoću funkcije Smart Diagnosis™ loš zbog loše kvalitete poziva, možda nećete primiti najbolju uslugu Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
35
ODRŽAVANJE
HR
UPOZORENJE
• Isključite perilicu rublja iz struje prije čišćenja kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara. Ne budete li se pridržavali ovog upozorenja, može doći do ozbiljne ozljede, požara, strujnog udara ili smrti.
• Nikada nemojte upotrebljavati oštre kemikalije, abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala za čišćenje perilice rublja. Oni mogu oštetiti završnu obradu.
Čišćenje perilice rublja
Briga nakon pranja
• Nakon završetka ciklusa obrišite vrata i unutrašnjost brtve vrata kako biste uklonili vlagu.
• Ostavite vrata otvorena kako biste osušili unutrašnjost bubnja.
• Obrišite kućište perilice rublja suhom krpom kako biste uklonili vlagu.
Čišćenje unutrašnjeg dijela
• Upotrijebite ručnik ili meku krpu za brisanje oko otvora vrata perilice rublja i stakla vrata.
• Uvijek uklonite predmete iz perilice rublja čim ciklus završi. Ostavljanje vlažnih predmeta u perilici rublja može uzrokovati stvaranje nabora, prijenos boje i neugodan miris.
• Pokrenite program Čišćenje bubnja jednom mjesečno (ili češće prema potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdženta i ostale ostatke.
Čišćenje filtra dovoda vode
• Isključite slavine dovoda ako se stroj ostavlja na bilo koje vrijeme (npr. praznik), posebno ako nema podnog odvoda (slivnika) u neposrednoj blizini.
prikazat će se na upravljačkoj ploči kad
voda ne ulazi u ladicu deterdženta.
• Ako je voda vrlo tvrda ili sadrži tragove kamenca, filtar dovoda vode može se začepiti. Stoga je dobra ideja povremeno ga očistiti.
Isključite slavinu vode i odvijte crijevo za
1
dovod vode.
Čišćenje vanjskog dijela
Ispravna briga o perilici rublja može produžiti njezin radni vijek.
Vrata:
• Perite vlažnom krpom s vanjske i unutarnje strane i zatim osušite suhom krpom.
Vanjski dio:
• Odmah obrišite bilo kakvu prolivenu tekućinu.
• Obrišite vlažnom krpom.
• Nemojte pritiskati površinu ili zaslon oštrim predmetima.
36
Očistite filtar četkom s tvrdim čekinjama.
2
HR
2
Čišćenje filtra odvodne pumpe
• U odvodnom filtru skupljaju se niti i mali predmeti koji ostanu u odjeći. Redovito provjeravajte je li filtar čist kako biste osigurali neometan rad perilice rublja.
• Pustite da se voda ohladi prije čišćenja odvodne pumpe, izvođenja hitnog pražnjenja ili otvaranja vrata u hitnom slučaju.
Otvorite pokrovni poklopac i izvucite crijevo.
1
Izvadite odvodni čep i otvorite filtar
2
okretanjem ulijevo.
Spremnik za prikupljanje ispuštene vode.
Nakon čišćenja okrenite filtar pumpe i
4
umetnite odvodni čep.
Zatvorite pokrovni poklopac.
5
OPREZ
• Prvo ispustite vodu upotrebom odvodnog crijeva pa otvorite filtar pumpe kako biste uklonili niti ili predmete.
• Budite pažljivi prilikom ispuštanja vode jer voda može biti vruća.
1
Uklonite sve strane tvari iz filtra pumpe.
3
37
HR
Oprez za zamrzavanje tijekom zime
Dok je zamrznut, proizvod ne radi normalno. Pobrinite se da postavite proizvod na mjesto gdje se neće zamrznuti tijekom zime.
Ako se proizvod mora postaviti vani na trijemu ili pod drugim vanjskim uvjetima, pobrinite se da provjerite sljedeće stavke.
Način čuvanja proizvoda od zamrzavanja
Nakon pranja uklonite svu vodu preostalu unutar pumpe čepom crijeva za otvore koji se koristi za uklanjanje preostale vode. Kad uklonite svu vodu, zatvorite čep crijeva koji se koristi za uklanjanje preostale vode i pokrovni poklopac.
Pustite odvodno crijevo da visi kako biste ispustili svu vodu unutar crijeva.
Kad se odvodno crijevo postavi u zakrivljenom obliku, unutarnje crijevo može se zamrznuti.
Čišćenje ladice dozatora
Deterdžent i omekšivač tkanine mogu se nakupiti u ladici dozatora. Uklonite ladicu i umetke i provjerite ima li nakupina jednom ili dvaput mjesečno.
Uklonite ladicu dozatora deterdženta tako
1
da je povučete ravno prema naprijed dok se ne zaustavi.
• Čvrsto pritisnite tipku za otpuštanje i uklonite ladicu.
Uklonite umetke iz ladice.
2
• Isperite umetke i ladicu toplom vodom kako biste uklonili nakupine proizvoda za rublje. Upotrijebite samo vodu za čišćenje ladice dozatora. Osušite umetke i ladicu mekom krpom ili ručnikom.
Za čišćenje otvora ladice upotrijebite krpu ili
3
malu nemetalnu četku kako biste očistili udubljenje.
• Uklonite sve ostatke s gornjeg i donjeg dijela udubljenja.
Tub Clean (Čišćenje bubnja) (neobavezno)
Čišćenje bubnja poseban je program za čišćenje unutrašnjosti perilice rublja.
Viša razina vode koristi se u ovom programu pri višoj brzini centrifugiranja. Redovito izvodite ovaj program.
Uklonite svu odjeću ili predmete iz perilice
1
rublja i zatvorite vrata.
Otvorite ladicu dozatora i dodajte sredstvo
2
protiv kamenca (npr. Calgon) u glavni odjeljak za pranje.
• Tablete stavite u bubanj.
Polako zatvorite ladicu dozatora.
3
Uključite uređaj i zatim pritisnite i držite
4
tipke Ispiranje+ i Kraj odgode na 3 sekunde. Na zaslonu će se prikazati .
Pritisnite gumb Pokretanje/Zaustavljanje
5
za početak.
Nakon što program završi, ostavite vrata
6
otvorena kako bi se omogućilo sušenje otvora perilice, fleksibilne brtve i staklenih vrata.
Obrišite svu vlagu s udubljenja mekom
4
krpom ili ručnikom.
Vratite umetke u njihove odjeljke i vratite
5
ladicu.
38
OPREZ
• Ako imate dijete, pazite da ne ostavite vrata otvorena predugo.
NAPOMENA
• Nemojte dodavati deterdžent u odjeljke za deterdžent. Može nastati prekomjerna količina sapunice koja će iscuriti iz perilice rublja.
HR
Oprez za zamrzavanje tijekom zime
• Dok je zamrznut, proizvod ne radi normalno. Pobrinite se da postavite proizvod na mjesto gdje se neće zamrznuti tijekom zime.
• Ako se proizvod mora postaviti vani na trijemu ili pod drugim vanjskim uvjetima, pobrinite se da provjerite sljedeće stavke.
Način čuvanja proizvoda od zamrzavanja
• Nakon pranja uklonite svu vodu preostalu unutar pumpe čepom crijeva za otvore koji se koristi za uklanjanje preostale vode. Kad uklonite svu vodu, zatvorite čep crijeva koji se koristi za uklanjanje preostale vode i pokrovni poklopac.
Odvodni čep
• Pustite odvodno crijevo da visi kako biste ispustili svu vodu unutar crijeva.
Pokrovni poklopac
• Nakon zatvaranja slavine odvojite crijevo dovoda za hladnu vodu od slavine i uklonite vodu dok držite crijevo usmjereno prema dolje.
Crijevo za dovod
Provjera zamrzavanja
• Ako se voda ne ispušta tijekom otvaranja čepa crijeva koji se koristi za uklanjanje preostale vode, provjerite odvodnu jedinicu.
Odvodni čep
Pokrovni poklopac
• Uključite uređaj, odaberite program pranja i pritisnite gumb Pokretanje/Zaustavljanje.
Odvodno
crijevo
OPREZ
• Kad se odvodno crijevo postavi u zakrivljenom obliku, unutarnje crijevo može se zamrznuti.
Ladica deterdženta
Odvodno crijevo
• Kada se na prozoru zaslona prikazuje „ dok proizvod radi, provjerite jedinicu dovoda vode i odvodnu jedinicu (Neki modeli nemaju funkciju alarma koja označava zamrzavanje).
NAPOMENA
• Provjerite izlazi li voda u ladicu deterdženta tijekom ispiranja i izlazi li voda kroz odvodno crijevo tijekom centrifugiranja.
39
HR
Način postupanja sa zamrzavanjem
• Obavezno ispraznite bubanj, ulijte toplu vodu temperature 50 – 60 °C do gumenog dijela unutar bubnja, zatvorite vrata i pričekajte 1 – 2 sata.
50 – 60 °C
OPREZ
• Kad se odvodno crijevo postavi u zakrivljenom obliku, unutarnje crijevo može se zamrznuti.
• Otvorite pokrovni poklopac i čep crijeva koje se koristi za uklanjanje preostale vode kako biste izvukli svu vodu.
Odvodni čep
• Kad se sva voda ukloni iz bubnja, zatvorite čep crijeva koje se koristi za uklanjanje preostale vode, odaberite program pranja i pritisnite tipkuPokretanje/Zaustavljanje.
Ladica deterdženta
Odvodno crijevo
NAPOMENA
• Provjerite izlazi li voda u ladicu deterdženta tijekom ispiranja i izlazi li voda kroz odvodno crijevo tijekom centrifugiranja.
• Kada dođe do problema s dovodom vode, poduzmite sljedeće mjere.
− Zatvorite slavinu i otopite slavinu i oba dijela priključaka dovodnog crijeva proizvoda upotrebom krpe s vrućom vodom.
− Izvadite dovodno crijevo i uronite ga u toplu vodu ispod 50 – 60 °C.
Pokrovni poklopac
NAPOMENA
• Ako se voda ne odvodi, to znači da se led nije potpuno otopio. Pričekajte.
40
Crijevo za dovod
50 – 60 °C
RJEŠAVANJE PROBLEMA
• Vaša perilica rublja opremljena je sustavom za automatsko praćenje pogrešaka koji otkriva i dijagnosticira probleme u ranom stadiju. Ako vaša perilica rublja ne funkcionira ispravno ili ne funkcionira uopće, provjerite sljedeće stavke prije poziva servisu:
Dijagnosticiranje problema
Simptomi Razlog Rješenje
• Provjerite sve džepove kako biste bili sigurni da su prazni. Predmeti kao
Klepetavi i zveketavi zvukovi
Glasan zvuk
Vibrirajući zvuk
Curenje vode
Prekomjerno stvaranje sapunice
Voda ne ulazi u perilicu rublja ili ulazi sporo
Strani predmeti kao što su kovanice ili učvrsnice mogu biti u bubnju ili pumpi.
Teška punjenja za pranje mogu proizvoditi glasan zvuk. Ovo je inače normalno.
Jesu li svi matični vijci za prijevoz i potpora bubnja uklonjeni?
Jesu li sve noge čvrsto oslonjene na pod?
Crijevo dovoda ili odvodno crijevo labavo je na slavini ili na perilici rublja.
Odvodne cijevi doma su začepljene.
Previše deterdženta ili neprikladni deterdžent mogu uzrokovati pretjerano stvaranje pjene što može dovesti do curenja vode.
Dovod vode nije prikladan na toj lokaciji.
Slavina dovoda vode nije potpuno otvorena.
Crijevo/a dovoda vode izvijena su. Izravnajte crijevo. Filtar crijeva dovoda vode začepljen
je.
što su ukosnice, šibice, olovke, kovanice i ključevi mogu oštetiti i perilicu i vašu odjeću.
• Zatvorite patentne zatvarače, kukice i vezice kako biste spriječili da ti predmeti zahvate ili se zapetljaju na drugu odjeću.
• Ako se zvuk nastavi, perilica rublja vjerojatno nije u ravnoteži. Zaustavite i ponovno rasporedite punjenje pranja.
• Ako nisu uklonjeni tijekom postavljanja, pogledajte vodič za postavljanje za uklanjanje matičnih vijaka za prijevoz.
• Provjerite je li stroj za pranje rublja poravnat i stegnite protumatice prema osnovi aparata.
• Provjerite i zategnite veze crijeva.
• Odčepite odvodne cijevi. Prema potrebi obratite se vodoinstalateru.
• Osigurajte da upotrebljavate količine deterdženta prema uputama proizvođača.
• Provjerite drugu slavinu u domu.
• Do kraja otvorite slavinu.
• Provjerite filtar crijeva dovoda.
HR
41
Simptomi Razlog Rješenje
Voda u perilici rublja ne otječe ili otječe sporo
Perilica rublja ne može se pokrenuti
Perilica rublja neće centrifugirati
Vrata se ne otvaraju
Odgođeno vrijeme ciklusa pranja
Prelijevanje omekšivača tkanina
Omekšivači se ispuštaju prerano
Tipke možda neće ispravno funkcionirati.
Odvodno crijevo je izvijeno ili začepljeno.
Začepljen je odvodni filtar. Očistite odvodni filtar. Kabel električnog napajanja možda
nije uključen ili je veza labava.
Ispao je osigurač u domu, iskočio je strujni prekidač ili je došlo do nestanka struje.
Slavina dovoda vode nije otvorena. Otvorite slavinu dovoda vode.
Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena.
Nakon što se perilica rublja pokrene, vrata se ne mogu otvoriti zbog sigurnosnih razloga.
Ako se otkrije neravnoteža ili ako je uključen program uklanjanja sapunice, vrijeme pranja će se povećati.
Previše omekšivača može dovesti do prelijevanja.
Previše omekšivača može dovesti do preuranjenog otpuštanja.
Gumb ne može prepoznati kada su vrata otvorena.
• Očistite i izravnajte odvodno crijevo.
• Provjerite da utikač čvrsto pristaje u zidnu utičnicu.
• Ponovno postavite strujni prekidač ili zamijenite osigurač. Nemojte povećavati kapacitet osigurača. Ako je problem preopterećenje strujnog kruga, neka to ispravi kvalificirani električar.
• Zatvorite vrata i pritisnite gumb Pokretanje/Zaustavljanje. Nakon što pritisnete gumb Pokretanje/ Zaustavljanje, može potrajati nekoliko trenutaka prije nego što perilica rublja počne centrifugirati. Vrata se moraju zaključati prije postizanja centrifugiranja. Dodajte 1 ili 2 slična predmeta kako biste pomogli uravnotežiti punjenje. Presložite punjenje kako biste omogućili ispravno centrifugiranje.
• Provjerite je li ikona „Zaključavanje vrata” osvijetljena. Možete sigurno otvoriti vrata nakon što se ikona „Zaključavanje vrata” isključi.
• To je uobičajena pojava. Preostalo vrijeme prikazano na zaslonu samo je procjena. To vrijeme može varirati.
• Slijedite smjernice omekšivača kako biste osigurali uporabu prikladne količine. Nemojte premašiti liniju maksimalnog punjenja.
• Slijedite upute proizvođača deterdženta.
• Polako zatvorite ladicu dozatora. Nemojte otvarati ladicu tijekom ciklusa pranja.
• Pritisnite ponovno nakon zatvaranja vrata.
HR
42
Simptomi Razlog Rješenje
• Nemojte prepuniti perilicu. Provjerite odvodi li se ispravno voda iz perilice
Problem sa sušenjem
Miris
Provjerite slavinu dovoda vode.
Ovaj miris uzrokovan je gumom pričvršćenom na perilicu.
Ako se gumena brtva na vratima i područje brtvljenja ne čiste redovito, može doći do nastanka mirisa zbog plijesni ili stranih tvari.
Mirisi mogu nastati ako strane tvari zaostanu u filtru pumpe za pražnjenje.
Mirisi se mogu pojaviti ako crijevo za izbacivanje vode nije ispravno instalirano, pa voda teče natrag u perilicu.
Prilikom korištenja suhe funkcije, mirisi mogu nastati zbog vlakana i drugih materijala koji prionu na grijač. (Samo za modele sa sušilicom)
Poseban miris može nastati zbog sušenja mokre odjeće vrućim zrakom. (Samo za modele sa sušilicom)
rublje za izdvajanje prikladne količine vode iz punjenja. Punjenje odjeće premalo je za ispravno kotrljanje. Dodajte nekoliko ručnika.
• Isključite slavinu dovoda vode.
• To je normalan miris nove gume i nestat će nakon nekoliko pranja.
• Redovito čistite brtvu i vrata te provjerite ispod nabora gume na vratima ne nalaze li se tamo slučajno sitni predmeti kada praznite perilicu.
• Redovito čistite filtar pumpe za pražnjenje.
• Prilikom instalacije cijevi za izbacivanje vode pazite da se ne presavije ili ne blokira.
• To ne predstavlja grešku u radu.
• Taj će miris nestati nakon kratkog vremena.
HR
43
Poruke o pogreškama
Simptomi Razlog Rješenje
Dovod vode nije prikladan na području.
Slavine dovoda vode nisu potpuno otvorene.
Crijevo/a dovoda vode izvijena su.
Začepljen je filtar crijeva dovoda.
Ako dođe do curenja vode u crijevu dovoda aqua stop,
indikator boje.
Može varirati ovisno o modelu.
Punjenje je premalo.
Punjenje nije u ravnoteži.
Uređaj ima sustav za otkrivanje i ispravljanje neravnoteže. Ako se pojedinačni teški predmeti napune (npr. prostirači za kupaonicu, kupaći ogrtač itd.), ovaj sustav može zaustaviti centrifugiranje ili čak potpuno prekinuti ciklus centrifugiranja.
Ako je rublje i dalje premokro na kraju ciklusa, dodajte manje odjevne predmete kako biste uravnotežili punjenje i ponovite ciklus centrifugiranja.
postat će crvene
HR
• Provjerite drugu slavinu u domu.
• Do kraja otvorite slavinu.
• Izravnajte crijevo (crijeva).
• Provjerite filtar crijeva dovoda.
• Upotrijebite crijevo dovoda aqua stop.
• Dodajte 1 ili 2 slična predmeta kako biste pomogli uravnotežiti punjenje.
• Dodajte 1 ili 2 slična predmeta kako biste pomogli uravnotežiti punjenje.
• Presložite punjenje kako biste omogućili ispravno centrifugiranje.
• Presložite punjenje kako biste omogućili ispravno centrifugiranje.
44
Simptomi Razlog Rješenje
dE4
Odvodno crijevo je izvijeno ili začepljeno.
Začepljen je odvodni filtar. Očistite odvodni filtar.
Pobrinite se da vrata nisu otvorena.
• Očistite i izravnajte odvodno crijevo.
HR
• Do kraja zatvorite vrata. Ako , ne nestane, nazovite servis.
Senzor vrata je u kvaru.
_
Pogreška kontrole. Isključite strujni utikač i pozovite servis.
Prelijevanje vode zbog pokvarenog ventila vode.
Kvar senzora za razinu vode.
Preopterećenje motora.
Jesu li opskrbno/odvodno crijevo ili pumpa smrznuti?
• Zatvorite slavinu za vodu.
• Isključite strujni utikač.
• Pozovite servis.
• Zatvorite slavinu za vodu.
• Isključite strujni utikač.
• Pozovite servis.
• Pustite perilicu rublja da ne radi na 30
minuta kako bi se motor ohladio, a zatim ponovno pokrenite ciklus.
• Ulijte toplu vodu u bubanj i odmrznite
odvodno crijevo i pumpu. Namočite ručnik toplom vodom i postavite na opskrbno crijevo.
, ,
Curenje vode. Pozovite servis.
Ne suši Pozovite servis.
45
JAMSTVO
OVO OGRANIČENO JAMSTVO NE POKRIVA SLJEDEĆE SLUČAJEVE:
• Dolazak servisa za dostavu, preuzimanje, postavljanje ili popravak proizvoda; upute za korisnika o radu proizvoda; popravak ili zamjena osigurača ili ispravak ožičenja ili vodovodnih cijevi ili ispravak neovlaštenih popravaka/instalacija.
• Neuspješan rad proizvoda tijekom nestanka struje ili prekida ili neprikladne usluge pružanja električne energije.
• Šteta uzrokovana šupljim ili slomljenim cijevima za vodu, smrznutim cijevima za vodu, ograničenim odvodnim vodovima, neprikladnim ili prekinutim dovodom vode ili neprikladnim dovodom zraka.
• Šteta nastala radom proizvoda u korozivnom okruženju ili suprotno uputama navedenima u priručniku vlasnika proizvoda.
• Šteta na proizvodu uzrokovana nesrećama, štetočinama, munjom, vjetrom, požarom, poplavama ili višom silom.
• Šteta ili kvar uzrokovani neovlaštenom promjenom ili izmjenom ili ako se uređaj koristi različito od njegove namjene ili curenjem vode na mjestu gdje proizvod nije ispravno postavljen.
• Šteta ili kvar uzrokovani neispravnom električnom strujom, naponom ili vodoinstalaterskim standardom, komercijalnom ili industrijskom uporabom ili uporabom pribora, komponenti ili potrošnih proizvoda za čišćenje koje nije odobrio LG.
• Šteta uzrokovana prijevozom i rukovanjem, uključujući porezotine, udubine, krhotine i/ili druga oštećenja završne obrade vašeg proizvoda, osim ako takva šteta ne nastane zbog nedostataka materijala ili izrade.
• Šteta ili dijelovi koji nedostaju na svakom prikazanom ili preuređenom proizvodu ili proizvodu s otvorenom kutijom ili sa sniženom cijenom.
• Proizvodi s originalnim serijskim brojevima koji su uklonjeni, promijenjeni ili se ne mogu jasno odrediti. Model i serijski brojevi, uz račun originalne maloprodaje potrebni su za ovjeravanje jamstva.
• Povećanje troškova režija i dodatni troškovi režija.
• Popravci kad se proizvod koristi u abnormalnim ili neuobičajenim kućanskim uvjetima ili suprotno uputama navedenima u priručniku vlasnika proizvoda.
• Troškovi povezani s uklanjanjem proizvoda iz vašeg doma zbog popravaka.
• Uklanjanje i ponovno postavljanje proizvoda ako je postavljen na nepristupačnom mjestu ili nije postavljen u skladu s objavljenim uputama za postavljanje, uključujući priručnik vlasnika i priručnik za postavljanje tvrtke LG.
• Šteta koja nastaje zbog neprikladne uporabe, zlouporabe, neispravnog postavljanja, popravaka ili održavanja. Neispravni popravak uključuje upotrebu dijelova koje nije odobrio niti odredio LG.
HR
46
HR
Čudne vibracije ili buka uzrokovani neuklanjanjem matičnih vijaka za prijevoz ili potpore bubnja.
Curenje uzrokovano prljavštinom (kosa, vlakna) na brtvi i staklu vrata.
Nema odvoda zbog začepljenog filtra pumpe.
Voda ne izlazi jer su filtri ventila dovoda vode začepljeni ili su crijeva dovoda vode izvijena.
Voda ne izlazi zbog prekomjerne upotrebe deterdženta.
Potpora
bubnja
Dozator
Kartonska
osnova
Filtar dovoda
Uklonite matične vijke za prijevoz i potporu bubnja.
Matični vijci
za prijevoz
Očistite brtvu i staklo vrata.
Očistite filtar pumpe.
Očistite filtar ventila dovoda ili ponovno postavite crijeva dovoda vode.
Očistite ladicu dozatora deterdženta.
Rublje je vruće ili toplo nakon završenog pranja jer su crijeva dovoda obrnuto postavljena.
Voda se ne dovodi jer slavina za vodu nije otvorena.
Dovod hladne
vode
Slavina za vodu
Hladno Toplo
Dovod tople vode
Ponovno postavite crijeva dovoda.
Otvorite slavinu za vodu.
47
Curenje koje uzrokuje neispravno postavljanje odvodnog crijeva ili začepljeno odvodno crijevo.
Curenje uzrokovano neispravnom instalacijom crijeva dovoda vode ili korištenjem crijeva dovoda druge marke.
Problem nestanka struje uzrokovan labavom vezom kabela napajanja ili problemom s električnom utičnicom.
Dolazak servisa za dostavu, preuzimanje, postavljanje proizvoda ili za upute o upotrebi proizvoda. Uklanjanje i ponovno postavljanje proizvoda.
Razina
Kutni držač
Spojnica
HR
Ponovno postavite odvodno crijevo.
Ponovno postavite crijevo dovoda.
Ponovno spojite kabel napajanja ili promijenite električnu utičnicu.
Jamstvo pokriva isključivo proizvodne nedostatke. Servis zbog neispravnog postavljanja nije pokriven.
Ako svi vijci nisu ispravno postavljeni, to može uzrokovati pretjeranu vibraciju (samo za model sa stalkom).
Zvuk udaranja vode (lupanja) kad se perilica rublja puni vodom.
48
Voda pod
visokim tlakom
Udarac
Glasan zvuk
Prirodni tok vode
Tok vode koji se naglo zaustavlja
Postavite 4 vijka u svaki kut (ukupno 16EA).
Podesite tlak vode okretanjem ventila za vodu ili slavine za vodu u domu.
RADNI PODACI
Informacijski list_Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1061/2010
Zaštitni znak dobavljača LG
F104J8JS2W
Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela
Nazivni kapacitet 10 kg Razred energetske učinkovitosti A+++ Dodijeljena „Nagrada EU ekološke oznake” sukladno Uredbi (EZ) br. 66/2010 Ne Potrošnja energije ‚X’ kWh godišnje (kWh/god), na temelju 220 standardnih
ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom i djelomičnom kapacitetu punjenja i u režimu niske potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Potrošnja energije standardni program za pranje pamuka na 60 °C pri punom opterećenju. standardni program za pranje pamuka na 60 °C pri djelomičnom opterećenju. standardni program za pranje pamuka na 40 °C pri djelomičnom opterećenju. Ponderirana potrošnja struje u stanju isključenosti i stanju mirovanja. 0.45 W Potrošnja vode ‚X’ litara godišnje (l/god), na temelju 220 standardnih ciklusa
pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom i djelomičnom kapacitetu punjenja. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Razred učinkovitosti centrifugiranja ‚X’ na skali od G (najniža učinkovitost) do A (najviša učinkovitost)
Maksimalna brzina centrifuge postignuta za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom opterećenju ili standardnom programu pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom opterećenju, koje god je niže, i preostali sadržaj vlage postignut za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom opterećenju ili standardnom programu pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom opterećenju, koje god je veće.
Standardni programi pranja na koje se odnose informacije na oznaci i informacijskom listu prikladni su za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i najučinkovitiji su programi uzevši u obzir kombinaciju potrošnje energije i vode;
Vrijeme programa standardni program za pranje pamuka na 60 °C pri punom opterećenju. standardni program za pranje pamuka na 60 °C pri djelomičnom opterećenju. standardni program za pranje pamuka na 40 °C pri djelomičnom opterećenju. Trajanje stanja mirovanja (TI) 10 minute Emisije buke koja se prenosi zrakom, izražene u dB(A) re 1 pW i zaokružene
na najbliži cijeli broj tijekom faza pranja i centrifuge za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom opterećenju.
Samostojeća
F14WM10TT2 F14WM10TT6 F4J*JS(P)(0~9)*
143
0.70
0.63
0.55
9900
A
1400
44 %
„Cotton+ (Pamuk+),
60 °C/40 °C”
296
270
261
55/73 dB(A)
kWh / godišnje
kWh kWh kWh
litara / godišnje
okretaja po minuti
minute minute minute
HR
49
Bilješka
Bilješka
Loading...