Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać
niniejszą Instrukcję. Uprości to montaż izapewni jego
prawidłowość ibezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu
instrukcję należy przechowywać wpobliżu urządzenia, aby
móc skorzystać zniej wprzyszłości.
Czyszczenie urządzenia po każdym praniu...................................................40
Okresowe czyszczenie urządzenia i przeprowadzanie awaryjnego
opróżnienia z wody..........................................................................................41
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim zadzwonisz do centrum serwisowego...............................................44
Page 3
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 3 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE
WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „PRZESTROGA”
opisane poniżej.
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi
może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać sekcje
oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z instrukcją,
aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania
produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących
poniższe:
PRZESTROGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
Page 4
pl_main.book.book Page 4 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo techniczne
• Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8
lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia
pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz
nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz
związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom
wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest
czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, pracownika serwisu lub innego technika o
zbliżonych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wykładziną.
• To urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku domowego.
• Należy zainstalować nowego węża lub zestaw węży dołączony do
urządzenia. Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do
wycieku i zalania mieszkania.
• Ciśnienie wody musi wynosić od 50 kPa do 800 kPa.
Maksymalny ciężar
Maksymalny ciężar suchego prania w niektórych cyklach to
Zalecany maksymalny ciężar dla każdego programu prania może się
różnić. W celu uzyskania dobrej efektywności prania należy zapoznać
się z
tabelą programów
w rozdziale
OBSŁUGA
.
7 kg
.
Montaż
• Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono
uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub
jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym
uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
• Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
Page 5
pl_main.book.book Page 5 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
5
• Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich
jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej zera stopni
Celsjusza.
• Upewnić się, że wtyczka jest odpowiednio dociśnięta do gniazda
zasilania.
• Nie podłączać urządzenia do listw zasilających, rozgałęźników lub
przedłużaczy.
• Nie modyfikować wtyczki dostarczonej wraz z urządzeniem. Jeśli nie
pasuje ona do gniazda zasilania, należy zadbać o to, aby odpowiednie
gniazdo zostało zamontowane przez wykwalifikowanego elektryka.
• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą
(przewodem uziemiającym) oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi
być podłączona do odpowiedniego gniazdka sieciowego, które jest
poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi
przepisami i normami.
• Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może
skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co do
poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
• Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami
suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do
zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie
urządzenia.
POLSKI
Działanie
• Nie używać żadnych ostrych przedmiotów na panelu sterowania w
celu obsługi urządzenia.
• Nie należy próbować zdejmować żadnych paneli ani demontować
urządzenia.
• Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek
elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą
być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu,
chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować
tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta pralki.
• Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
Page 6
pl_main.book.book Page 6 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
6
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
• W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla zwierząt,
wypchanych zabawek oraz innych artykułów innych niż ubrania i
pościel.
• Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od
łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty,
chemikalia itp.
• Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą
zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje
szkody lub obrażenia ciała.
• Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć wurządzeniu
odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach
łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi
substancjami (jak wosk, substancja do usuwania wosku, ropa, farba,
benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania
chemicznego, nafta, benzyna, środki odplamiające, terpentyna, olej
roślinny, olej spożywczy, aceton, alkohol itp.). Nieprawidłowe
wykorzystanie urządzenia może spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
• W pobliżu urządzenia nie wolno używać ani przechowywać substancji
łatwopalnych (eter, benzen, alkohol, substancje chemiczne, LPG,
spraye palne, benzyna, rozcieńczalniki, ropa naftowa, środki
owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki itp.).
• Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy
poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
• Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać
drzwiczek pralki
• W przypadku wycieku wody z urządzenia lub zalania odłączyć wtyczkę
od zasilania i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics.
• Zakręcić krany z wodą, aby zmniejszyć ciśnienie na wężach i zaworach
oraz zminimalizować wyciek w przypadku pęknięcia lub rozerwania.
Sprawdzić stan węży doprowadzających. Należy je wymienić po 5
latach.
• Jeśli dojdzie do wycieku gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego
itp.) w domu, nie dotykać urządzenia oraz wtyczki zasilającej i
niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie.
Page 7
pl_main.book.book Page 7 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą
zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
• Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem
mokrymi rękami.
• Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania ani stawiać na nim
ciężkich przedmiotów.
• Nie dotykać wody, która jest odprowadzana z urządzenia podczas
prania.
• Należy upewnić się, że odprowadzenie działa prawidłowo. Jeżeli woda
nie jest odprowadzana prawidłowo, może dojść do zalania podłogi.
• Gdy temperatura powietrza jest wysoka, a temperatura wody jest
niska, może dojść do skroplenia i zmoczenia podłogi.
• Zetrzeć brud lub kurz ze styków wtyczki zasilania.
Konserwacja
7
POLSKI
• Przed rozpoczęciem czyszczenia pralkę należy odłączyć od zasilania.
Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONA nie powoduje
odłączenia pralki od zasilania.
• Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu należy podłączyć wtyczkę do
gniazdka sieciowego.
• W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą
wewnątrz ani na zewnątrz.
• Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający.
Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie wyciągnąć
ją z gniazdka sieciowego.
• Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z centrum serwisowego
LG Electronics może demontować, naprawiać lub modyfikować
urządzenie. Należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics, jeśli urządzenie jest przenoszone i instalowane w innej
lokalizacji.
Page 8
pl_main.book.book Page 8 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Utylizacja
• Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć je od
zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby
uniemożliwić niepożądane użycie.
• Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
• Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji
należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku
uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
TROSKA O ŚRODOWISKO
Wskazówki środowiskowe i ekonomiczne
Zużycie energii i wody
• Na zużycie wody i energii może mieć wpływ waga wsadu. Aby jak
najlepiej wykorzystać urządzenie, należy załadować maksymalną
ilość suchej odzieży dla danego programu.
• Najbardziej efektywne pod względem zużycia energii są zwykle te
programy, które działają w niższych temperaturach i przez dłuższy
czas.
• Szybkość wirowania wpływa na hałas i wilgotność resztkową: im
większa szybkość wirowania w fazie wirowania, tym większy hałas i
mniejsza wilgotność resztkowa.
• Równomierne załadowanie prania do pojemności wskazanej przez
producenta dla danego programu przyczyni się do oszczędności
energii i wody.
• W przypadku prania mniejszej ilości odzieży, automatyczny system
rozpoznawania obciążenia pomoże zmniejszyć ilość zużywanej wody
i energii.
• W przypadku małych, lekko zabrudzonych wsadów należy użyć
programu Speed.
• Środki piorące w zimnej wodzie mogą być tak samo skuteczne w
niższych temperaturach (około 20℃). Użycie ustawień 20℃
Page 9
pl_main.book.book Page 9 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
spowoduje zużycie mniejszej ilości energii niż 30℃ lub wyższej
temperatury.
Środek piorący
• Środek piorący powinien być dobrany w zależności od rodzaju,
koloru, zabrudzenia tkaniny i temperatury prania. I powinien być
używany zgodnie z instrukcją producenta środka piorącego. Należy
używać tylko tych środków, które są odpowiednie dla pralek z
ładowaniem od przodu.
• W przypadku mniejszych wsadów używać mniej środka piorącego.
- Wsad częściowy: 1/2 normalnej ilości.
- Wsad minimalny: 1/3 normalnego wsadu.
Wybór dodatkowych opcji i funkcji
• Należy wybrać temperaturę wody odpowiednią dla pranych rzeczy.
Należy kierować się informacjami na metce, aby uzyskać jak najlepsze
rezultaty.
• Opcja Pre Wash (Pranie wstępne) jest zalecana do prania bardzo
zabrudzonych wsadów.
9
POLSKI
Page 10
pl_main.book.book Page 10 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Utylizacja starego urządzenia
• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach
oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE)
należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać
niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego
urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych
skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może
zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne
wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby
oszczędzać zasoby naturalne.
• Urządzenie można oddać do sklepu, w którym zostało
kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem
gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o
najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne
informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej
w danym kraju, należy odwiedzić stronę www.lg.com/
global/recycling.
Page 11
UWAGA
pl_main.book.book Page 11 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
MONTAŻ
MONTAŻ
Części i specyfikacja
• Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości
urządzenia.
Widok od przodu
Widok od tyłu
11
POLSKI
a
Panel sterowania
b
Szuflada zasobnika na proszek/płyn
c
Bęben
d
Drzwi
e
Zaślepka
f
Korek spustowy
g
Filtr pompy odpływowej
h
Nóżki poziomujące
a
Wtyczka zasilania
b
Bolec zabezpieczający
c
Wąż odpływowy
Page 12
pl_main.book.book Page 12 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
12
MONTAŻ
Akcesoria
*1 Dołączone akcesoria różnią się w zależności od zakupionego modelu.
Wąż zimnej wody
a
Klucz
b
Osłony otworów na śruby
c
transportowe
Dane techniczne
Model
Zasilanie
Waga produktu
Wymiar (mm)
H
d
Podkładki antypoślizgowe
Kolanko zabezpieczające węża
e
*1
odpływowego
f
Przypięcie
*1
F2WV*7S*E
220‒240 V~, 50 Hz
58 kg
W
D’’
D’
D
W600D475D''1015
H850D'535
Page 13
OSTRZEŻENIE
UWAGA
pl_main.book.book Page 13 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Wymagania dotyczące
miejsca montażu
Przed instalacją urządzenia należy
zwrócić uwagę na poniższe informacje
dla pewności, że zostanie ono
zainstalowane we właściwym miejscu.
Miejsce instalacji
• Urządzenie to należy instalować na
twardym podłożu, aby zminimalizować
drgania podczas cyklu wirowania.
Najlepsza jest podłoga betonowa,
która jest znacznie mniej podatna
d
rgania podczas cyklu wirowania niż
drewniane deski podłogow
wy
kładzina dywanowa.
• J
eśli nie można uniknąć umieszczen
urządzenia obok
pieca węglowego, pomiędz
urząd
zeniami należy zamontować
izolację (850 x 600 mm) pokrytą folią
aluminiową
ca.
pie
• Urząd
• Podczas
zenie należy instalować w taki
sposób, by w przypadku awarii był
ona łat
serw
wy
pomocą dostar
bo
zap
wo dostępna dla pracowni
isu.
montażu urządzenia należ
regulować wszystkie cztery nóżki za
lców zabezpieczają
ewnić stabilność urządzenia.
kuchenki gazowej lub
po stronie kuchenki lub
czonego klucza do
cych, aby
Montaż na podłodze
Aby zapewnić wystarczający odstęp dla
węży dopływowych wody, węża
spustowego i przepływu powietrza,
należy zachować minimalne odstępy co
najmniej 20 mm po bokach i 100 mm za
urządzeniem. Należy uwzględnić listwy
na
e lub
ia
y
a
ka
y
MONTAŻ
ścienne, drzwiowe lub podłogowe, które
mogą zwiększyć wymagany prześwit.
A
A
B
C
• Urządzenie to służy do stosowania w
gospodarstwie domowym i nie moż
być trakt
przenośne.
• Nie wolno korygować nierówności
podłoża za po
urządz
podobnych materiałów.
owane jako urządzenie
enie listew, te
C
100 mm
5 mm
20 mm
mocą podkładanych
ktury czy
13
B
C
e
pod
Drewniane podłogi (podłogi
podniesione)
Podczas instalacji urządzenia na
drewnianych podłogach, należy
stosować podkładki gumowe w celu
zmniejszenia nadmiernych drgań oraz
niewyważenia. Podłogi drewniane lub
podwieszane mogą przyczynić się do
POLSKI
Page 14
UWAGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 14 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
14
MONTAŻ
nadmiernych drgań i niewyważenia,
błędów i wadliwego działania.
• A
by zmniejszyć drgania, zalecamy
umieszczenie pod każdą nóżką
regulacyjną urządzenia podkład
owych
gum
1
5 mm, przymocowanych śrubami
co najm
eśli jest taka możliwość, należ
• J
ontować pralkę w rogu
zam
pomieszczenia, gdzie podł
rdziej stabilna.
ba
• Zamocować gumową na
zm
niejszyć drgania.
• Jeśli urządzenie zainstalowano na
niestabilnym podłożu (n
d
rewnianej podłodze), wszelkie
wynikające z tego uszkodzenia lu
do
datkowe koszty nie są obję
gwarancją.
a
o grubości co najmniej
niej dwóch belek stropowych.
kładkę, ab
p. na
ek
y
oga jest
te
Temperatura otoczenia
• Nie należy montować urządzenia w
do
pomieszczeniach,
temperatu
poniżej 0 stopni C. Zamarznięte węż
mogą pęknąć pod
Dz
iałanie elektronicznej jednostki
sterującej może się pogorszyć
wpływem uj
• Jeśli u
mą, w temperaturach poniżej ze
zi
przed uru
pozostawić je
okojowej na kilka godzin.
p
ra powietrza może spaść
rządzenie został
chomieniem należ
w których
nieniem.
ciś
pod
emnej temperatury.
o dostarczone
y
w temperaturz
e
e
ra,
Podłączanie do zasilania
• Nie należy używać przedłużaczy ani
podwój
y
b
• Po
urządzenie i wyłączyć źródł
doprowadz
• Po
gniazda zgodnie z normami
dotyczącymi instalacji elektrycznej.
• U
spos
do wtyczk
• Gniazdo elektryczne musi znajdować
się w odległości 1 metra od jednego z
boków urządzenia.
nych adapterów.
każdym użyciu należy odłączyć
o
enia wody.
dłączyć urządzenie do uziemionego
rządzenie należy zamontować
ób pozwalający na łatwy dostę
i.
w
p
• Gumowe nakładki (nr katalogowy
4620ER4002B
w centrum serwisowym LG.
) można nabyć
Wentylacja
• Należy upewnić się, że przepływ
powietrza wokół urządzenia nie je
blo
kowany przez dywany, dywaniki itp.
st
• Naprawa urządzenia może być
przeprowadzona wyłą
w
ykwalifikowany personel. Napraw
eprowadzane pr
prz
niedoświa
mogą skutkować obrażeniami ciał
oraz pow
Należy skontaktować się zmiejscowym
autoryzowanym serwisem LG.
• Wtyczka zasilania musi być podłączona
do odpowiedniego gniazdka, które jest
dczonych pracowników
ażnymi awariami sprzętu.
cznie przez
y
zez
a
Page 15
UWAGA
pl_main.book.book Page 15 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
zainstalowane oraz uziemione zgodnie
z lokalnymi przepisami i normami.
Rozpakowywanie
urządzenia
Unoszenie urządzenia z
piankowej podstawy
* Elementy te mogą być różne zależnie
d zakupionego modelu.
o
Po wyjęciu urządzenia z karto
mate
riału do pakowania unieść
urządzenie z piankowej podstawy.
nu i
MONTAŻ
bolce zabezpieczające i uchwyty
transportowe.
1
Rozpoczynając od dwóch dolnych
bo
lców zabezpieczających
pomocą klucza (w zestawie)
poluzować wszystkie bolce
zabezpieczające poprzez odkręcenie
ich w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
2
Usunąć bolce, nieznacznie poruszając
ni
mi podczas wyjmowania.
a
, za
15
POLSKI
*
• Upe
wnić się, że podpora bębna
zos
tała usunięta razem z podstawą
nie przyw
eśli konieczne jest położenie
• J
urządzenia na podłodze w celu
usunięcia podstawy kartonowej
należy za
bocznej ścianki urządzenia i delikatn
ułożyć urządz
urządzenia na przedniej lub tylnej
stronie.
arła do spodu urządzenia.
dbać o odpowiednią ochronę
enie na boku. Nie kłaść
a
b
*
i
,
Usuwanie bolców
zabezpieczających
Aby zapobiec silnym drganiom i
uszkodzeniu urządzenia, należy usunąć
3
Zamontować osłony.
ależy znaleźć osłony
• N
się w
paczce z akceso
zamocowane z
ie
• Zachować bolce zabezpieczające i
uchwyty do późniejszego użytku.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia,
należy transportować je w sposób
opisany poniżej:
-
ce zabezpieczające zamontowane
Bol
ponownie.
b
riami lub
tyłu urządzenia.
znajdujące
Page 16
UWAGA
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 16 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
16
MONTAŻ
1
Jeśli podłoga jest nierówna,
od
powiednio przekręcić nóżki
- Przewód zasilający zamocowany z
tyłu urządzenia.
poziomujące.
• N
dr
• Up
nóżki są stabilne i dotykają podłogi.
Poziomowanie
urządzenia
Sprawdzanie wypoziomowania
Podczas dociskania krawędzi płyty
górnej po przekątnej, urządzenie nie
powinno w ogóle poruszać się w górę ani
w dół (sprawdzić oba kierunki).
eśli urządzenie chwieje się w wyniku
• J
dociskania jego górnej powierzchni po
przekątnej, należy pono
regulować nóżki.
wy
rawdzić, czy urządzenie je
• Sp
odpo
wiednio wypoziomow
acji.
instal
• Podłoga drewniana lub podwieszana
może p
drg
może być roz
usztywnienia drewnianej podłogi, aby
powstrzymać nadmierny hałas i
drgania.
rzyczyniać się do nadm
ań i braku wyważenia. Koniec
ważenie wzmocnienia lub
wnie
ane po
st
iernych
zne
• Nie należy instalować pralki na cokole,
ojaku czy podwyższonej powierzchni,
st
chyba że zostały one wyko
LG Electronics do
modelem.
2
Sprawdzić, czy urządzenie jest
id
ealnie wypoziomowane, używając
poziomnicy
ie wsuwać pod nóżki kawałkó
ewna itp.
ewnić się, że wszystkie cztery
nane przez
użytku z ty
a
.
m
w
Regulacja i poziomowanie
nóżek
Podczas montażu należy ustawić
urządzenie równo i idealnie je
wypoziomować. Jeśli urządzenie nie
zostanie ustawione równo i
odpowiednio wypoziomowane, może
ulec uszkodzeniu albo nie działać
prawidłowo.
3
Przymocować nóżki poziomujące do
spodu urządzenia za pomocą
b
nakrętek kontrujących
, obracając
Page 17
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 17 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
je w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
4
Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki
kontrujące na
należycie zabezpieczone.
• Właściwe ustawienie
i wypoziomowanie urządz
zap
ewni jego długą, niezakłóconą
iniezawodną pracę.
• Urządzenie m
po
ziomo i stabilnie na twardym i
stabilnym podłożu.
• Jego rogi nie mogą się kołysać pod
obciążen
ie dopuścić do zamoczenia nóż
• N
urządzeni
ihałas.
spodzie urządzenia są
enia
usi stać w 100% idealn
iem.
ek
a. Może to wywołać drgani
ie
a
MONTAŻ
1
Oczyścić podłogę przed położeniem
po
dkładki antypoślizgowej.
• Za
pomocą suchej szmatki usunąć
zanieczyszczenia i wilgoć. Jeś
w
ilgoć nie zostanie usunię
podkład
się przesuw
2
Dostosować poziom po umieszczeniu
pralki w miejscu montażu.
3
Umieścić samoprzylepną część
po
dkładek antypoślizgowych na
podłodze.
• Najlepszym sposobem jest ułożenie
mat antypośliz
p
um
p
trudn
tyln
ka antypoślizgowa moż
ać.
gowych pod
rzednimi stopkami pralki. Jeżel
ieszczenie podkładek
rzednimi nóżkami sprawi
ość, należy je umieścić po
ymi nóżkami.
ta,
pod
a
17
li
POLSKI
e
a
i
d
Stosowanie podkładek
antypoślizgowych
Elementy te mogą się różnić zależnie od
zakupionych modeli.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione na
śliskiej powierzchni, może się przesuwać
pod wpływem silnych drgań.
Niepoprawne wypoziomowanie może
spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia w postaci hałasu i drgań. Jeśli
taka sytuacja ma miejsce, należy
umieścić podkładki antypoślizgowe pod
nóżkami poziomującymi i wyregulować
poziom.
4
Postawić urządzenie na podkładkach
antypoślizgowych.
• N
ie przyczepiać samoprzylepn
części
a
podkładek
anty
poślizgowych do stopek
urządzenia.
• Dodatkowe podkładki antypoślizgowe
można zamówić wcentrum
serwisowym LG Electronics.
ej
Page 18
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 18 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
18
MONTAŻ
Podłączanie węża
końcó
wodę jest podłączona do urządzenia.
doprowadzającego
wodę
Uwagi dotyczące podłączania
wka węża doprowadzającego
• Ciśnienie wody musi wynosić od
kPa
do
800 kPa
ienie wody wynosi więcej niż
ciśn
kPa
, należy zainstalować urządzenie
do dekompresji.
eży okresowo sprawdzać stan węż
• Nal
do
prowadzającego wodę iwymienić
wąż wrazie konieczności.
• Nie należy nadmiernie dokręcać węża
prowadzającego wodę ani używać
do
urządzeń mechanicznych w celu
dokręcania zaworów wlotowych.
Na wlocie wody nie jest wymagane
•
zabezpieczenie przed zassanie
brudnej wody do sieci.
(0,5-8,0 kgf/cm²). Jeśli
50
800
m
Kontrola gumowych uszczelek
Wraz z wężem doprowadzającym wodę
dostarczane są dwie gumowe uszczelki
a
. Zabezpieczają one przed wyciekami.
Podłączenie do kranu musi być
dostatecznie szczelne.
• Nie
używać narzędzi mechanicznych,
takich jak szczypce nastawne
do
kręcania węży doprowadzają
dę. Upewnić się, że zakrzywi
wo
, do
cych
ona
Podłączanie węża do kranu
Podłączanie węża z nakręcaną
a
końcówką do gwintowanego kranu
Przykręcić złączkę węża
doprowadzającego wodę do kranu.
Ręcznie dokręcać jedynie za pomocą
miękkiej szmatki. Nie należy nadmiernie
dociągać węża doprowadzającego przy
użyciu urządzenia mechanicznego.
• Po podłączeniu węża
doprowadz
przepłukać kran w celu usunięcia
wszystkich możliwych zanieczyszczeń
(brudu, piasku,
znajd
dnych. Należy odprowadzić wodę
wo
do wiadra, a następnie sprawdzić je
temperaturę.
ającego do kranu odkręcić i
trocin itp.)
ujących się w in
stalacjach
j
Page 19
UWAGA
105 cm
pl_main.book.book Page 19 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Podłączanie węża do urządzenia
Przykręcić wąż doprowadzający wodę do
zaworu dopływu wody z tyłu urządzenia.
podłączać węża do dopływu ciepłej
• Nie
wody w przypadku modeli z je
tem wody. Podłączyć jedynie do
wlo
dopływu zimnej wody.
• Jeśli po podłączeniu węża wycieka z
woda, całą procedurę należ
niego
po
wtórzyć. Jako źródło dopływu wo
należy w
kranu. Jeśli kran
przekrój albo jest za duży, prze
założen
płytkę prowadzącą.
• Upe
lub przytrzaśnięty.
ykorzystać
iem adaptera należy usunąć
wnić się, że wąż nie jest skręcony
standardowy typ
ma kwadratowy
dnym
y
dy
d
MONTAŻ
kodami powstałymi wskutek wycieku
sz
wody.
• Jeśli wąż odpływ
należy wciskać go z p
pralki.
Spowoduje to nadmierny hałas.
• Mocując wąż odpływowy do zlewu,
należy pewnie go przywiązać
pomocą sznurka
owy jest zbyt długi, nie
owrotem do
za
.
19
POLSKI
Instalacja węża
odpływowego
Instalacja węża odpływowego z
kolanem zabezpieczającym
Wąż odpływowy nie powinien być
umieszczony wyżej niż
podłogi. Woda z pralki mogłaby nie
zostać odprowadzona albo płynęłaby
powoli.
• Prawidłowe
odpływ
zabezpieczenie węż
owego uchroni podłogę prze
100 cm
powyżej
a
d
Page 20
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 20 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
20
UŻYTKOWANIE
UŻYTKOWANIE
p
Informacje ogólne
dotyczące użytkowania
Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym praniem należy wybrać
program
detergentu. Uruchomić urządzenie bez
wsadu. Dzięki temu z bębna usunięty
zostanie ewentualny osad i woda, które
mogły dostać się do urządzenia podczas
produkcji.
1
Bawełna
Posortować ubrania według rodzaju
tk
aniny, poziomu zabrudzenia,
koloru i rozmiaru wsadu w zależności
od potrzeb.
idodać połowę ilości
rzypadku dojdzie do uszkodzenia
uszczelki drzwi i ubrań.
2
Otworzyć drzwi i włożyć wsad do
urządzenia.
• Przez zamknięciem drzwi upewnić się,
szystkie ubrania znajdują się
że w
wewnątrz bębna i nie wystają
gumową uszcze
przy zamykaniu drzwi. W
lkę, gdzie mogą utknąć
na
innym
3
Zamknąć drzwi.
• Usunąć wszystkie rzeczy z elastycznej
uszczelki drzwi, aby zapobiec
uszkodzeniu ubrań i uszczelki drzwi.
4
Dodać środki czyszczące lub
detergent oraz zm
• Do
dać odpowiednią ilość
detergentu do zasobnik
pr
oszek/płyn. Można dodać też
wybielacz lub płyn do pł
iękczacz.
a na
ukania
Page 21
pl_main.book.book Page 21 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
tkanin, umieszczając je we
właściwej przegródce zasobnika.
5
Nacisnąć przycisk
włączyć urządzenie.
6
Wybrać żądany cykl.
• Naciskać wielo
amatora lub przekręcić
progr
pokrętło wyboru cyklu, aby ustawićżądany cykl.
• Następni
prania i szybkość wirowania.
Zwrócić uwagę na
dotyczące pielęgnacji n
ubrań.
e wybrać temperaturę
Zasilanie
krotnie przyci
wskazania
a metkach
, aby
sk
UŻYTKOWANIE
urządz
enie wyłączy się iwszystkie
ustawienia zostaną utracone.
8
Koniec cyklu.
zakończeniu cyklu odtwor
• Po
ie sygnał dźwiękowy. Wyjąć
zostan
pranie z urządzenia natychmiast po
zakończeniu cyklu, aby ograniczyć
gniecenie się ubrań.
21
POLSKI
zony
7
Uruchomić cykl.
• Nacisnąć pr
uruchomić cykl. Bęben pralki
poruszy się kilka razy bez wody
zważenia ciężaru wsadu. Jeśli
celu
przycisk
ciśnięty przez dłuż
na
zycisk
Start/Pauza
Start/Pauza
, aby
w
nie zostanie
szy czas,
Page 22
pl_main.book.book Page 22 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
22
UŻYTKOWANIE
Panel sterowania
Faktyczny panel sterowania może się różnić w zależności od modelu.
Funkcje panelu sterowania
Opis
Przycisk
a
• Należy nacisnąć ten przycisk, aby włączyć pralkę.
Pokrętło programatora
b
• Programy są dostępne według rodzaju pranych ubrań.
• Lampka włączy się, wskazując wybrany program.
Przycisk Start/Pauza
c
• Przycisk ten służy do uruchamiania oraz wstrzymywania cyklu prania.
• Jeśli wymagane jest tymczasowe zatrzymanie cyklu prania, należy nacisnąć
Dodatkowe opcje i funkcje
d
• Aby skorzystać z dodatkowych funkcji, należy nacisnąć i przytrzymać
• Funkcje te służą do wyboru dodatkowego programu i zostaną
Zasilanie Wł/Wył
ten przycisk.
odpowiedni przycisk przez 3 sekundy. Odpowiedni symbol zostanie
podświetlony na wyświetlaczu.
podświetlone po wybraniu danego programu.
Page 23
pl_main.book.book Page 23 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
Opis
Dostosowywanie przycisków programu prania
e
Za pomocą tych przycisków można regulować temperaturę wody lub
ustawienia szybkości wirowania dla wybranego programu.
eżące ustawienia są wyświetlane na wyświetlaczu.
• Bi
• Należy n
Wyświetlacz
f
• Na wyświetlaczu pokazywane są ustawienia, szacowany pozostały czas,
op
zostaną wyświetlone ustawienia domyślne.
• Podczas gdy ciężar wsadu jest odczytywany automatycznie, wyświetlacz na
panelu sterowania miga.
acisnąć przycisk tej opcji, aby wybrać inne ustawienia.
cje i komunikaty o stanie. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu
Wyświetlanie czasu i stanu
23
POLSKI
Opis
AI DD
a
•
AI DD
M zapewnia odpowiednie obroty bębna po zakończeniu odczytu
gi wsadu.
wa
•
M
zostanie aktywowane po wyborze oraz w trakcie trwania programów
Bawełna, Mieszane
Wskaźniki stanu programu
b
• Gdy program prania jest uruchomiony, dioda LED wskazująca aktywny
et
ap będzie migać, a diody LED dla pozostałych etapów będą świecić
światłem ciągłym. Po zakończeniu etapu, dioda LED zgaśnie. Jeśli cy
stanie wstrzymany, dioda LED aktywnego etapu przestanie migać.
zo
, a także
Syntetyczne
.
kl
Page 24
pl_main.book.book Page 24 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
24
UŻYTKOWANIE
Opis
Szacowany pozostały czas
c
• Po wybraniu programu prania wyświetlony zostanie jego domyślny czas
trw
ania. Czas ten można zmienić, wybierając różne opcje.
---
, czas będzie wyświetlany po
d
e
f
• Jeże
li na wyświetlaczu pojawi się
odczytaniu wielkości wsadu. Jest to normalne.
• Wyśw
q
i
Zasilanie
H
ietlany czas jest tylko szacunkowy. Czas ten jest oparty na
normalnych warunkach pracy. Kilka czynników zewnętrzn
w
sadu, temperatura pomieszczenia, temperatura wody wlotowej itp.
może m
świeci się, gdy sygnał dźwiękowy jest wyłączony.
świeci się, gdy panel sterowania jest zablokowany oprócz przycisku
świeci się, gdy program rozpoczyna się, a drzwiczki są zablokowane.
ieć wpływ na rzeczywisty czas.
.
ych (masa
)
Page 25
UWAGA
pl_main.book.book Page 25 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Przygotowywanie
wsadu
Aby uzyskać najlepsze efekty prania,
należy najpierw posortować rzeczy do
wyprania, a następnie przygotować
ubrania zgodnie z symbolami na
metkach.
Sortowanie ubrań
• Aby uzyskać najlepsze efekty prania,
należy posortow
inform
acjami na metkach dotyczą
dzaju
ro
prani
wirowania zgodnie z rodzajem tkaniny.
• Stopi
normal
zg
to możliwe, nie prać
zab
zab
Kolor
•
ubrania ciemne lub barwio
te
od
ubrań z
może doprowadzić do przeniesieni
ba
ubrań.
• Kłaczki (mechacące s
kłac
mechacące się i zatrzymujące na so
kłac
się mogą gromadzić się na tkaninach
zbierających kłaczki.
tkaniny oraz temperatury
a. Dostosować szybkość
eń zabrudzenia (m
ny, lekki): posortować ubra
odnie ze stopniem zabrudzenia. Jeśli
rudzonych tekstyliów z lekk
rudzonymi.
(białe, jasne, ciemne): prać
kstylia białe lub w jasnych kolo
dzielnie. Wypranie barwiony
tekstyliami w jasnych kolorach
rwnika lub odbarwienia jasn
zki): prać oddzielnie tkaniny
zki. Strzępki tkanin mechacących
Sprawdzanie metek ubrań
Symbole służą do przekazywania
informacji na temat składu tkaniny oraz
instrukcji dotyczących prania.
ać ubrania
ocny,
mocno
ię, zbierają
zgodnie z
cymi
nia
o
ne i
rach
ch
a
ych
ce
bie
UŻYTKOWANIE
Symbole na metkach
SymbolRodzaj prania/tkaniny
• Pranie normalne
ełna, tkan
• Baw
eszane
mi
tetyczne
• Syn
•
Tkani
ny
eszane
mi
Specjalne pranie delikatne
•
• De
likatne
•
Tylko pranie ręczne
ełna, jedwab
• W
ie prać wwodzie
• N
• Kreski pod symbolami oznaczają
informacje o rodzaju tkaniny
mak
symalnym dopuszczalny
naprężeniu mechanicznym.
iny
syntetyczne,
oraz
m
Sprawdzanie ubrań przed
załadowaniem pralki
• Należy połączyć duże i małe rzeczy
jednym wsadzie. Najpierw należ
w
załad
ować duże rzeczy.
• D
uże rzeczy nie powinny stanowić
więcej niż połowy wsadu. Nie należ
prać po
skutkować nierównomiernym
rozłożeniem obciążenia. Należy dodać
jedną lub dwie podobne rzeczy.
• N
ki
ja
zapałki
jedynczych rzeczy. Moż
ależy sprawdzić
eszenie są puste. Przedm
k gwoździe, spinki do włosów
, długopisy, monety i klucze
, czy wszystkie
e to
ioty takie,
,
25
POLSKI
y
y
Page 26
pl_main.book.book Page 26 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
26
UŻYTKOWANIE
mogą uszkodzić zarówno pralkę, jak
iubrania.
• Rzeczy delikatne (rajstopy, staniki z
fiszbinami) należy prać w
a.
prani
eży zamknąć wszystkie zamk
• Nal
błys
kawiczne i haftki oraz zawiązać
sznurki, aby nie zaczepiły się
o pozostałe ubrania.
by ułatwić wywa
• A
zan
ieczyszczeń, należy wstępnie uprać
zabrudzenia i plamy, wcierając w n
ni
ewielką ilość wody z detergentem.
bianie
siatce do
i
ie
Dodawanie
detergentów i płynów
do płukania
Ilość detergentu
• Detergentów należy używać zgodnie
instrukcjami producenta. Należ
z
do
bierać je według typu, ko
stopnia zabrudzenia tkaniny oraz
te
mperatury prania. Należy używać
wyłącznie detergentów, które są
odpowiednie do pralek z bę
(ład
owanych z przodu).
• J
eśli tworzą się zbyt obfite mydliny,
należy zmniejszyć ilość detergentu.
eśli użyta zostanie zbyt duża porcja
• J
detergentu, powstanie za dużo mydlin,
co źle wpłynie na skuteczność pran
spowoduje nadmierne obciążenie
i
silnika.
y
loru,
bnem
ia
• Jeśli użyty
wpłynie
z
wytycznymi producenta.
• M
ożna wlać płyn do prania
bezpośrednio do głównej szuflady na
płyn/proszek, jeśli
zostać rozpoczęt
ie używać detergentów w pł
• N
jeże
Opóźnienie
Pranie wstępne
dozowany od razu i może dojść do jego
zestalenia w szufladzie lub w bębnie.
• W
zależności od temperatury
ardości wody, rozmiaru oraz stopnia
tw
zabrudzenia pranych rzeczy może być
konieczne dostosowanie iloś
detergentu. Aby
efekt, należy unikać nadmiernej iloś
detergentu. W
dojść do
myd
• Przed napełnieniem detergentu
wybraniem temperatury wody należ
i
spraw
ubrań.
• Używ
detergentów do poszczegól
rodzajów ubr
- Detergenty w płynie są często
prz
specjalnych, np. do tkanin
kolorowych, wełny, ubrań
delikatnych czy ciemnych.
- Proszki do prania nadają się
wszystkich rodzajów tkanin.
- Aby
rzeczy białych lub jasnych, należ
używać proszku do prania z
wy
Detergent zostaje wypłukan
-
zz
prania.
ma zostać detergen
, należy postępować zgodni
cykl prania ma
y natychmiast.
li stosowana jest funk
lub gdy wybrano opcję
, gdyż płyn będzie
uzyskać jak najlepszy
przeciwnym razie moż
powstania nadmiernej iloś
lin.
dzić informacje na metkach
ać tylko odpowiednich
ań:
eznaczone do zastosowań
uzyskać lepsze efekty prania
bielaczem.
asobnika po rozpoczęciu
t
ynie,
cja
i
ci
nych
do
y
cyklu
e
ci
e
ci
y
y
Page 27
UWAGA
pl_main.book.book Page 27 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
• Nie należy dopuścić do zestalenia się
detergentu. Może to doprowadzić
po
wstania zatorów, zł
płukiwania oraz nieprzyjemnego
wy
zapachu.
• Pełny w
producenta.
• Wsad
•
Wsad minimalny: 1/3 normalnego
wsadu.
sad: Zgodnie z z
częściowy: 1/2 normalnej ilości.
ego
aleceniami
do
Korzystanie z dozownika
Aby dodać porcję detergentu do
dozownika:
1
Otworzyć szufladę zasobnika.
2
Dodać detergent i środek
zmiękczający do odpowi
komór.
ednich
UŻYTKOWANIE
3
Przed rozpoczęciem cyklu delikatnie
za
mknąć szufladę zasobnika na
proszek/płyn.
• Za
trzaśnięcie szuflady moż
powodować, że detergent przeleje
s
się do innej komory
przedo
wc
• N
zamykania nie doszł
pr
• R
ilość wo
dozownika pod koniec cyklu.
stanie się do bębn
ześniej niż zaprogramowano.
ależy uważać, aby podczas
zyciśnięcia ręki przez szufladę.
zeczą normalną jest, że niewielk
dy zostaje w komorach
lub
a
o do
27
e
a
Komora środka do zmiękczania
tkanin
W komorze tej znajduje się płyn do
zmiękczania tkanin dozowany podczas
ostatniego cyklu płukania. Można
stosować środek zmiękczający tkaniny w
formie proszku lub płynu.
• W
lać środek zmiękczający tkaniny
linii maksymalnego napełnienia.
lanie nadmiernej ilości ś
W
zmiękczające
linii maksymalnego napełnienia moż
spow
odować zbyt wczesne podani
detergentu, co
stania plam na ubraniach.
pow
go tkaniny ponad poziom
może prowadzić
rodka
do
e
e
do
POLSKI
a
Główna komora na detergent
piorący
b
Komora na detergent do prania
wstępnego
c
Komora na płynny środek
zmiękczający
Page 28
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 28 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
28
UŻYTKOWANIE
można stosować środki do zmiękczania
wody, takie jak środki zapobiegające
• Nie należy wlewać płynu
zmiękczającego tkaniny bezpośre
na ubrania w
o powstanie na ubraniac
t
pla
m, które będą trudne do usunięcia.
• Nie
zostawiać środka zmiękczającego
tkaniny w szufladce dłużej niż 1 dzień.
dek ten może twardnieć. Moż
Śro
po
zostać w dozowniku, jeśli jest zbyt
gęsty. Jeżeli jego konsystencja jest zbyt
gęsta, należy go rozcieńczyć, aby mógł
swobodnie wypłynąć.
• Nie należy otwierać szuflady, gdy do
ralki doprowadzana je
p
t
rakcie prania.
•
Nie wolno nigdy używać
rozpuszczalników (benzen itp.).
bębnie, gdyż spow
h ciemnych
st woda w
dnio
oduje
e on
odkładaniu się kamienia.
ajpierw dodać środek piorący,
• N
anastępnie środek zmiękczają
dę. Stosować zgodnie z instrukcją
wo
na opakowaniu.
cy
Dodawanie środka piorącego w
tabletkach
Podczas prania można również stosować
środek piorący w tabletkach.
1
Należy otworzyć drzwiczki i włożyć
tabletki do bębna przed
załadowaniem ubrań.
2
Załadować ubrania do bębna
iz
amknąć drzwiczki.
• Nie wkładać tabletek do dozownika.
Dodawanie środka
zmiękczającego wodę
Aby ograniczyć zużycie środka piorącego
w miejscach o wysokiej twardości wody,
Page 29
pl_main.book.book Page 29 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
Tabela programów
Program prania
Bawełna40 °C (od Zimna do 95 ℃)
OpisPranie ubrań o normalnym stopniu zabrudzenia odbywa się poprzez
połączenie różnych ruchów bębna.
aciśnięcie przycisku
• N
spow
oduje natychmiastowe rozpoczęcie programu
użyciu
domyślnych ustawień.
Eco 40-6040 °C (od 40 °C do 60°C)
OpisSłuży do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych, które
można prać w temp. 40 ℃ lub 60 ℃.
Mieszane40 °C (od Zimna do 60 ℃)Maks. wsad: 4 kg
OpisSłuży do jednoczesnego prania tkanin mieszanych.
• Służy do
ubrań (jedwab/tkaniny delikatne, sportowe, ciemne ubrania,
wełna, pościel/zasłony).
różnych rodzajów tkanin z wyjątkiem szczególnych typów
Start/Pauza
bez wybrania programu
Maks. wsad: wartość
znamionowa
Bawełna
Maks. wsad: wartość
znamionowa
przy
29
POLSKI
Syntetyczne40 °C (od Zimna do 60 ℃)Maks. wsad: 4 kg
OpisSłuży do prania ubrań, które nie wymagają prasowania po wypraniu.
• Służy do pr
Ciche pranie40 °C (od Zimna do 60 ℃)Maks. wsad: 4 kg
OpisSłuży do prania ubrań z obniżoną emisją hałasu i drgań w
wać do prania bawełny, bielizny, poszewek na poduszki
,
Page 30
pl_main.book.book Page 30 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
30
UŻYTKOWANIE
Ubranka dziecięce60°CMaks. wsad: 4 kg
OpisPomaga spierać plamy po jedzeniu z ubrań dziecięcych.
Delikatne20 °C (od Zimna do 40 ℃)Maks. wsad: 1,5 kg
OpisSłuży do prania bielizny oraz delikatnej i koronkowej odzieży, którą
można prać w pralce.
Ręcz
ny/Wełna
30 °C (od Zimna do 40 ℃)Maks. wsad: 2 kg
OpisSłuży do prania delikatnej odzieży, którą można prać ręcznie i w
pralce, np. ubrań z wełny, bielizny, sukienek itp.
• Do wełny, którą można prać w pralce należy stosować detergent
Odzież sportowa40 °C (od Zimna do 40 ℃)Maks. wsad: 2 kg
OpisSłuży do prania odzieży specjalnej, na przykład sportowej czy
wierzchniej.
• Stosować do laminatu wodoodpornego stosowanego na
ubraniach.
Szybki 1420 °C (od 20 °C do 40 °C)Maks. wsad: 2 kg
OpisSłuży do prania niewielkich wsadów lekko zabrudzonej odzieży przez
około 14 minut.
Pościel
Zimna (od Zimna do 40
℃)
Maks. wsad 2,5 kg (1
kołdra puchowa)
OpisSłuży do prania dużych elementów, takich jak poduszki, narzuty na
łóżko czy kanapę itp.
Czyszczenie bębna
--
OpisFunkcja ta pomaga w czyszczeniu wnętrza bębna urządzenia.
Płukanie+Wirowanie-
Maks. wsad: wartość
znamionowa
OpisSłuży do płukania i wirowania ubrań. W razie potrzeby użyć płynu do
płukania tkanin.
Page 31
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 31 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
• Ustawić odpowiednią temperaturę wody dla wybranego programu. Podczas prania
zawsze stosować się do informacji od producenta odzieży na metkach, aby uniknąć
uszkodzenia ubrań.
• Wybrać odpowiednią temperaturę prania i szybkość wirowania dla wymaganych
programów.
• Rzeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej temperatury
cyklu.
• Zalecany jest detergent neutralny.
31
Opcje dodatkowe
• Opcje
Płukanie+, Opóźnienie
programu prania w tej tabeli.
ProgramIntensywnePranie wstępne
oraz
Dodaj odzież
można wybrać dla każdego
POLSKI
Bawełna
Eco 40-60
Mieszane
Syntetyczne
Ciche pranie
Antyalergiczny
Ubranka dziecięce
Delikatne
Ręczny/Wełna
Odzież sportowa
Szybki 14
Pościel
##
##
##
##
#
#
#
#
#
#
#
Page 32
UWAGA
pl_main.book.book Page 32 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
32
UŻYTKOWANIE
Maksymalna szybkość wirowania do wyboru
Program
Bawełna
Eco 40-60
Mieszane
Syntetyczne
Ciche pranie
Antyalergiczny
Ubranka dziecięce
Delikatne
Ręczny/Wełna
Odzież sportowa
Szybki 14
Pościel
Szybkość wirowania
Domyślny:Dostępny:
1200 obr/minWszystkie
1200 obr/minWszystkie
1000 obr/minWszystkie
1200 obr/minWszystkie
800 obr/min
1200 obr/minWszystkie
1000 obr/min
800 obr/min
800 obr/min
800 obr/min
400 obr/minWszystkie
1000 obr/min
Do 1000 obr/min
Do 1000 obr/min
Do 800 obr/min
Do 800 obr/min
Do 800 obr/min
Do 1000 obr/min
• Rzeczywista maksymalna szybkość wirowania może się różnić w zależności od
wsadu. Powyższe wartości są zaokrąglone do najbliższej setki.
Dane o zużyciu
Opis jednostek
kg
: Wsad prania
kWh
: Zużycie energii
Litry
: Zużycie wody
g:mm:
: Czas trwania programu
℃
: Maksymalna temperatura wewnątrz
pranych tkanin
obr./min
wirowania
: Maksymalna szybkość
Page 33
UWAGA
pl_main.book.book Page 33 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
%
: Poziom wilgotności pod koniec fazy wirowania. Im wyższa szybkość wirowania,
tym większa jest głośność i mniejszy poziom wilgotności.
Programy zwykłe
Programkgg:mmkWh℃Litry
Bawełna
Bawełna
Mieszane
Szybki 14
Bawełna
20 ℃7
60 ℃7
40℃ +
4
20:140,0462327,0400101,0
7
1:49
3:19
1:21
3:31
0,1212759,4115059,7
1,0244958,4115059,7
0,3042747,6100062,9
0,5433080,4115059,7
obr./
min
Intensywne
Eco 40-60
(Pełne)
Eco 40-60
(Połowa)
*1
*1
7
3:281,1405064,0
3,52:420,5504134,0
117052,0
1170
33
POLSKI
%
53,0
Eco 40-60
czwarta)
(Jedna
*1
2
2:370,190
25
28,0
1170
54,0
*1 Jest w stanie czyścić normalnie zabrudzoną bawełnę uznaną za nadającą się do
prania przy 40℃ lub 60℃, razem w tym samym cyklu, oraz że program ten jest
wykorzystywany do oceny zgodności z dyrektywą UE w sprawie ekoprojektu (UE
2019/2023).
• Wyniki testu zależą od ciśnienia wody, twardości wody, temperatury wody na
wlocie, temperatury pokojowej, rodzaju i wielkości wsadu, stopnia zabrudzenia,
stosowanego detergentu, wahań w zasilaniu sieciowym oraz wybranych opcji
dodatkowych.
• Wartości podane dla programów zwykłych z wyłączeniem cyklu
Eco 40-60
mają
wyłącznie charakter orientacyjny.
• Rozporządzenie (UE) 2019/2023 mające zastosowanie od 1 marca 2021 dotyczy klas
efektywności energetycznej zgodnych z Rozporządzeniem (UE) 2019/2014.
Page 34
UWAGA
pl_main.book.book Page 34 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
34
UŻYTKOWANIE
• Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na etykiecie energetycznej dołączonej do
urządzenia spowoduje przejście na stronę bazy danych EU EPREL z informacjam
do
tyczącymi wydajności urządzenia. Należy zachować etykietę energetyczną
dręcznik użytkownika i pozostałą dokumentację dołączoną do urządz
po
w
celach informacyjnych.
•
Nazwa modelu znajduje się na etykiecie znamionowej urządzenia dostępnej
enia
i
oraz
po
otwarciu drzwiczek usytuowanych zaraz za otwarciem bębna.
Informacje te są dostępne w bazie EPREL pod adresem
•
eprel.ec.europa.eu
, gdzie należy wyszukać model według nazwy (mają
https://
zastosowanie od 1 marca 2021)
Page 35
UWAGA
pl_main.book.book Page 35 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Dodatkowe opcje i
funkcje
Za pomocą dodatkowych opcji i funkcji
można wprowadzić niestandardowe
ustawienia programów.
Dostosowywanie programu
prania
Każdy program posiada ustawienia
domyślne, które są wybierane
automatycznie. Ustawienia te można
również dostosować przy użyciu tych
przycisków.
Temp.
Przycisk ten służy do wyboru
temperatury prania dla wybranego
programu.
• Naci
skać przycisk
dświetlenia żądanego ustawienia.
po
eży wybrać temperaturę wody
• Nal
odpowiednią dla pranych rz
leży kierować się informacjami
Na
m
etce, aby uzyskać jak najlepsze
rezultaty.
Temp.
do momentu
eczy.
na
UŻYTKOWANIE
acisnąć jednokrotnie przycisk
• N
Płukanie+
Intensywne
Funkcja ta służy do prania ubrań o
normalnym i mocnym stopniu
zabrudzenia.
• N
acisnąć przycisk
w celu dodania płukania.
Intensywne
.
Aby dostosować program prania,
należy wykonać kolejne kroki:
1
Przygotować pranie i włożyć je do
bębna.
2
Nacisnąć przycisk
3
Dodać środek piorący.
4
Wybrać program prania.
5
Dostosować program prania (
Wirowanie, Płukanie+
Intensywne
Zasilanie
) do własnych potrzeb.
.
Temp.
i
35
POLSKI
,
Wirowanie
Poziom intensywności wirowania można
wybrać, naciskając wielokrotnie ten
przycisk.
• Naci
snąć przycisk
wyboru prędkości wirowania.
• Jeśli wybrano No poprzez naciśnięcie
ycisku
prz
się obracał przez krót
odprowadzić wodę.
Płukanie+
Funkcja ta jest zalecana użytkownikom
uczulonym na detergenty.
Wirowanie
Wirowanie
, bęben będzie
ki czas, aby
w celu
6
Nacisnąć przycisk
Start/Pauza
Korzystanie tylko z funkcji
wirowania
1
Przygotować pranie i włożyć je do
bębna.
2
Nacisnąć przycisk
•Nie wybierać programu prania i nie
dodawać środka piorącego.
3
Nacisnąć przycisk
4
Nacisnąć przycisk
Zasilanie
Wirowanie
Start/Pauza
.
.
.
.
Page 36
UWAGA
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 36 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
36
UŻYTKOWANIE
4
Nacisnąć przycisk
za
leżności od potrzeb.
• Jeśli wybrano program prania, nie
będzie można wybrać cyklu tylko
wirowania. W takim wypadku należ
ukrotnie nacisnąć
dw
Zasilanie
ponownie włączyć cykl urządzenia.
, aby wyłączyć a następnie
przycisk
y
5
Po odblokowaniu drzwi otworzyć je
idodać lub wyjąć ubrania w
zależności od potrzeb.
6
Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk
Start/Pauza
Korzystanie z opcji
podstawowych
Programy można dostosować,
korzystając z następujących opcji
podstawowych:
Pranie wstępne
Ta opcja jest zalecana podczas prania
mocno zabrudzonych wsadów.
1
Nacisnąć przycisk
2
Wybrać program prania.
Zasilanie
.
• Ze względów bezpieczeństwa drzwi
pozostają zamknięte, gdy poziom
wody lub temperatury wewną
bębna jest wysoki. Dodawanie
tym czasie nie jest możliwe.
Opóźnienie
Ta funkcja służy do ustawienia
opóźnienia czasowego, dzięki czemu
pranie rozpocznie się automatycznie
izakończy po ściśle określonym czasie.
Dodaj odzież
.
w
trz
ubrań
w
3
Nacisnąć przycisk
zal
eżności od potrzeb.
4
Nacisnąć przycisk
Dodaj odzież
Ta opcja umożliwia dodanie lub
usunięcie ubrań po rozpoczęciu
programu prania.
1
Nacisnąć przycisk
2
Wybrać program prania.
3
Nacisnąć przycisk
Pranie wstępne
Start/Pauza
Zasilanie
Start/Pauza
1
w
.
.
.
Nacisnąć przycisk
2
Wybrać program prania.
3
Nacisnąć przycisk
za
leżności od potrzeb.
4
Nacisnąć przycisk
• Wszystkie diody LED za wyjątkiem
ycisku
prz
sterow
20 minut. Funkcja ta może się różnić
eżności od zakupionego modelu.
zal
późnienie to czas do zakoń
• O
progr
Faktyczny czas pracy zależ
Opóźnienie
ania zostaną wyłączone w ciągu
amu, a nie do jego rozpoczęcia.
Zasilanie
Opóźnienie
Start/Pauza
na panelu
.
czenia
y do
w
.
w
Page 37
UWAGA
pl_main.book.book Page 37 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
temperatury wody, ubrań oraz innych
czynników.
anulować tę funkcję, należ
• Aby
nacisnąć przycisk
W przypadku tej funkcji należy unikać
•
stosowania płynnych detergentów.
Zasilanie
y
.
Ustawienia
Blokada rodzicielska
Należy wybrać tę opcję w celu
zablokowania sterowania urządzenia.
Funkcja ta uniemożliwia zmianę cyklów i
parametrów prania przez dzieci.
• Po aktywowaniu tej funkcji wszystkie
rzyciski zostaną zablokowane
p
wy
jątkiem przycisku
Gdy zablokowane są wszystki
•
yciski, podczas prania
prz
wyświ
etlaczu pojawia się na zmianę
[L
ikona
• Wyłącz
de
dostęp do pozostałych funkcji, należ
dezaktywować tę funkcję.
oraz pozostały czas.
enie zasilania nie spow
zaktywacji tej funkcji. Aby uzyskać
Zasilanie
z
.
e
na
oduje
y
UŻYTKOWANIE
Odblokowanie panelu sterowania
1
Włączyć zasilanie.
2
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie
prz
przez 3 sekundy, aby wyłączyć tę
funkcję.
Dźwięk wł./wył.
Urządzenie to odtwarza melodię, gdy
zaczyna i kończy pracę.
acisnąć i jednocześnie przytrzymać
• N
przyciski
ez 3 sekundy, aby włączyć
prz
wyłączyć tę funkcję.
yciski
Opóźnienie
Płukanie+
i
Dodaj odzież
i
Pranie wstępne
/
37
POLSKI
Blokowanie panelu sterowania
1
Włączyć zasilanie.
2
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie
pr
zyciski
przez 3 sekundy, aby aktywować tę
funkcję.
• Rozl
na
Opóźnienie
egnie się sygnał dźwiękowy
wyświetlaczu pojawi się
i
Dodaj odzież
CL
, a
.
Page 38
UWAGA
pl_main.book.book Page 38 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
38
FUNKCJE SMART
FUNKCJE SMART
Aplikacja LG ThinQ
Aplikacja
komunikację z urządzeniem za pomocą
smartfona.
Funkcja aplikacji LG ThinQ
Komunikacja z urządzeniem za pomocą
smartfonu oraz wygodnych i
zaawansowanych funkcji.
Smart Diagnosis
Ta funkcja podaje informacje przydatne
w diagnozowaniu i rozwiązywaniu
problemów z urządzeniem w oparciu o
wzorzec użytkowania.
Instalowanie aplikacji LG T
Należy wyszukać aplikację
sklepie Google Play lub Apple App Store
na smartfonie. Postępować zgodnie z
instrukcjami, aby pobrać i zainstalować
aplikację.
LG ThinQ
umożliwia
LG ThinQ
hinQ
w
• Funkcja ta może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia i moż
różnić się sposobem działania w
zależności od lokalizacji.
Korzystanie z diagnostyki
dźwiękowej w celu identyfikacji
problemów
Należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami w celu
skorzystania z diagnostyki dźwiękowej.
• Uruchomić aplikację
wybrać w menu funkcję
Diagnosis
instrukcjami dotyczącymi diagnostyki
dźwiękowej wyświetlanymi w aplikacji
LG ThinQ
1
Nacisnąć przycisk
włączyć urządzenie.
• Nie naciskać innych przycisków.
2
Przyłożyć mikrofon smartfona do
logo d.
. Postępować zgodnie z
.
LG ThinQ
Zasilanie
i
Smart
, aby
e
Smart Diagnosis
Funkcja ta jest dostępna tylko w
modelach z logo d.
Z funkcji tej należy skorzystać w celu
zidentyfikowania i rozwiązania
problemów z urządzeniem.
• Usługa ta może nie działać z przyczyn
zewnętrznych niezależnych od firmy
LG Electronics, takich jak mię
innymi brak dostępu do sieci Wi-Fi,
utrata połączenia z siecią Wi-Fi, lokalna
polityka sklepu z aplikacjami lub brak
dostępu do aplikacji.
dzy
Max.
10 mm
3
Nacisnąć i przytrzymać przez co
najmniej 3 sekundy przycisk
jednocześnie przytrzymując mikrofon
smartfona przy logo aż do
zakończenia transferu danych.
• Nie odsuwać smartfona, dopóki
trwa transfer danych. Wyświetlany
jest czas pozostały do końca
transferu danych.
Temp.
,
Page 39
UWAGA
pl_main.book.book Page 39 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
4
Po zakończeniu przesyłania dane
diagnostyczne zostaną wyświetlone
w aplikacji.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie
należy poruszać smartfonem podczas
tonowego transferu danych.
FUNKCJE SMART
39
POLSKI
Page 40
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 40 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
40
KONSERWACJA
KONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania,
y zapobiec porażeniu prądem. Zaniechanie może doprowadzić do poważnych
ab
obrażeń, pożaru, porażenia prądem oraz śmierci.
•
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żrących substancji chemicznych,
substancji ściernych ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić zewnętrzną
warstwę pralki.
Czyszczenie urządzenia
po każdym praniu
Co można prać
Pranie należy wyjmować zpralki
niezwłocznie po zakończeniu cyklu.
Pozostawienie wilgotnego wsadu
wpralce może spowodować
zagniecenia, zafarbowanie
i nieprzyjemny zapach.
• Po zakończeniu cyklu prania należy
trzeć wilgoć z drzwi i ich uszczelki.
wy
•
• Wytr
i należy pozostawić lekk
Drzw
uchylone, żeby umożliw
bębna.
zeć urządzenie suchą szmatką
usuw
ając z niego wilgoć.
ić wyschnię
o
cie
,
• Pozostawiać drzwi otwarte, aby
ze urządzenia wyschło, wyłącznie
wnętr
wtedy, gdy dzieci w domu są
nadzorowane.
Czyszczenie elementów
zewnętrznych
Właściwa pielęgnacja urządzenia może
wydłużyć jego okres eksploatacji.
Elementy zewnętrzne
• Natychmiast zetrzeć, jeśli coś się
rozleje.
ycierać za pomocą zwilżonej szmatki,
• W
a następnie wycierać za pomocą
suchej szmatki tak, aby na spojeniach
w
szczelinach nie pozostała wilgoć.
•Nie wywierać nacisku na powierzchnię
ani na wyświetlacz za pomocą ostrych
przedmiotów.
Drzwi
• Umyć elementy zewnętrzne i
nętrzne za pomocą zwilżon
wew
szm
atki, a następnie osuszyć miękką
szmatką.
ej
i
Page 41
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 41 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
• Nie należy podejmować prób
montażu jakichkolwiek paneli an
de
sa
mego urządzenia. Do obsługi panelu
sterowania nie należy używać ż
ostrych przedmiotów.
i
adnych
Okresowe czyszczenie
urządzenia
i przeprowadzanie
awaryjnego
opróżnienia z wody
Czyszczenie bębna
Jest to funkcja specjalna, która pomaga
wyczyścić wnętrze urządzenia poprzez
zastosowanie namaczania, czyszczenia,
płukania i wirowania.
Funkcję tę należy uruchamiać
miesiącu
aby ograniczyć odkładanie się
detergentu i środka zmiękczającego oraz
innych pozostałości.
eżeli wewnątrz urządzenia znajduje
• J
się nieprzyjemny zapach lub pleśń
należy uruchamiać tę funkcję
tygodniu prz
re
(lub częściej w razie potrzeby),
ez 3 tygodnie
gularnych odstępach czasu.
raz w
,
raz w
w
KONSERWACJA
2
Wysunąć szufladę zasobnika i dodać
proszek do usuwania kamienia do
głównej komory.
• Jako alternatywę dla proszku
można stosować tabletki
umieszczane bezpośrednio w
bębnie.
3
Powoli zamknąć szufladę zasobnika.
4
Włączyć zasilanie, a następnie wybrać
funkcję
5
Nacisnąć przycisk
6
Drzwiczki należy pozostawić otwarte,
żeby umożliwić całkowite wyschnięcie
wnętrza urządzenia.
• Gdy wnętrze urządzenia nie
• Pozostawiać drzwi otwarte, aby
wnętr
wtedy, gdy dzieci w domu są
nadzorowane.
Czyszczenie bębna
Start/Pauza
zostanie całkowicie wysuszone,
może to spowodować
nieprzyjemny zapach lub powstanie
pleśni.
ze urządzenia wyschło, wyłącznie
.
41
POLSKI
.
• Zostanie wyświetlony komunikat
inform
ujący o zaleceniu dotyczą
włączania tej funkcji.
1
Wyjąć z pralki wszystkie ubrania i
przedmioty, a następnie zamknąć
drzwi.
tcL
cym
Czyszczenie filtra wlotu wody
W filtrze wlotu wody zbiera się wapień
lub inny osad znajdujący się we wlewanej
do urządzenia wodzie. Filtr należy czyścić
co około sześć miesięcy, lub częściej, gdy
woda jest bardzo twarda albo zawiera
ślady kamienia kotłowego.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane
ez dłuższ
prz
w
akacji), należy zamknąć krany
y czas (np. podczas
Page 42
pl_main.book.book Page 42 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
42
KONSERWACJA
doprowadzające wodę, zwłaszcza jeśli
wpodłodze w pobliżu urządzenia nie
ma kratki ściekowej (studzienki).
• Komunikat
wyświ
w
przypadku braku dopł
flady na detergent.
szu
1
Należy wyłączyć zasilanie oraz
zakręcić kr
wąż doprowadzający wodę.
2
Należy za pomocą niewielkich
szczypiec wyjąć fi
wyczyścić go szczoteczką do zębów o
średniej twardości.
o błędzie
etlaczu panelu sterowan
an, a następnie odkręcić
1E
pojawi się na
ywu wody do
ltr wlotu wody oraz
ia
zaczekać, aż woda ostygnie. Drzwi
otwierać w sytuacji awaryjnej lub
przeprowadzić awaryjne opróżnienie z
wody.
1
Odłączyć urządzenie od sieci.
2
Otworzyć zaślepkę iwyciągnąć wąż
odpływowy.
3
Najpierw wyciągnąć korek
odpływowy z węża odpływowego
po czym spuścić wodę. Następnie
powoli odkręcić filtr pompy
b
odpływowej
resztę wody i usunąć z filtra
ewentualne przedmioty
i pozostałości.
, aby odprowadzić
a
,
Czyszczenie filtra pompy
odpływowej i przeprowadzanie
awaryjnego opróżnienia z wody
W filtrze odpływowym zbierają się nitki
i niewielkie przedmioty, które mogły
zostać przypadkowo pozostawione
w pranej odzieży. Aby zapewnić
bezproblemowe działanie urządzenia,
należy co sześć miesięcy sprawdzić, czy
filtr jest czysty.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
filtra pompy odpływowej należy
4
Po wyczyszczeniu filtra pompy
odpływ
filtr z powrotem i zakręcić zawór
odpływowy zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, co pozwoli
uniknąć uszkodzenia gwintu oraz
wycieku. Włożyć korek z powrotem
do węża odpływowego, który
umieścić wuchwycie.
owej należy ostrożnie włożyć
Page 43
UWAGA
pl_main.book.book Page 43 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
5
Zamknąć zaślepkę.
• Należy zachować ostrożność przy
odprow
ona być gorąca.
• Raz
częściej) należy uruch
Cz
nadmiar detergentów i inne
pozostałości.
adzaniu wody, ponieważ moż
w miesiącu (lub w razie potr
amiać progra
yszczenie bębna, aby usunąć
zeby
m
Czyszczenie szuflady zasobnika
Detergenty i płyny zmiękczające tkaniny
mogą gromadzić się w szufladzie
zasobnika. Płynne detergenty mogą
pozostawać pod szufladą dozownika i
nie zostać całkowicie wykorzystane.
Wyjąć szufladę i włożyć ją, a następnie
sprawdzić, czy nie gromadzą się środki
piorące
raz lub dwa razy w miesiącu
.
KONSERWACJA
Osuszyć wkład
pomocą miękkiej ścierki lub
ręcznika.
3
e
Do oczyszczenia wnęki na szufladę
należy używać szmatki lub niewielkiej,
niemetalowej szczotki.
• N
ależy usunąć cały osad z górnej
idolnej części wnęki.
4
Zetrzeć wilgoć zwnęki za pomocą
miękkiej szmatki lub ręcznika.
5
Ponownie włożyć elementy szuflady
do właściwych komór i włożyć
szufladę do urządzenia.
y oraz szufladę za
43
POLSKI
1
Wyjąć szufladę zasobnika, wysuwając
ją do momentu z
• Następ
szufladę, naciskają
od
2
Usunąć osad pochodzący z
det
• Pr
wodą, aby usunąć osad pochodzą
z
Do czyszczenia szufla
na
nie delikatnie wysunąć
blokowania.
ergentu i płynu do płukania.
zepłukać wkład i szufladę ciepłą
detergentu i płynu do płukania.
leży używać wyłącznie wo
ablokowania.
mocno przycisk
dy zasobnika
cy
dy.
Page 44
pl_main.book.book Page 44 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podczas obsługi urządzenia mogą wystąpić błędy i nieprawidłowe działanie. W
poniższych tabelach przedstawiono możliwe przyczyny i instrukcje dotyczące
rozwiązywania problemów zasugerowanych w komunikatach o błędach lub
nieprawidłowym działaniu. Zaleca się dokładne zapoznanie się z poniższymi tabelami
w celu zaoszczędzenia czasu i kosztów związanych z telefoniczną komunikacją z
centrum serwisowym LG Electronics.
Zanim zadzwonisz do centrum serwisowego
Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system monitorowania błędów
wykrywający i diagnozujący problemy we wczesnym stadium. Jeśli urządzenie działa
nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed kontaktem telefonicznym z centrum
serwisowym LG Electronics należy sprawdzić informacje zawarte w poniższych
tabelach.
Komunikaty o błędach
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
1E
BŁĄD WLOTU
Zaopatrzenie w wodę nie jest w tym miejscu odpowiednie.
Woda nie wpływa do urządzenia lub wpływa powoli.
• Sprawdzić inny kran w domu.
Kran doprowadzający wodę nie jest całkowicie otwarty.
Woda nie wpływa do urządzenia lub wpływa powoli.
• Całkowicie otworzyć kran.
Wąż (lub węże) doprowadzający wodę jest zagięty.
• Wyprostować wąż albo ponownie zainstalować wąż
doprowadzający wodę.
Filtr węża (węży) doprowadzającego wodę jest niedrożny.
• Sprawdzić i wyczyścić filtr zaworu wlotowego po zakręceniu
k
ranów i odłączeniu węży od pralki.
Page 45
pl_main.book.book Page 45 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
UE
BŁĄD
NIEWYWAŻENIA
OE
BŁĄD ODPŁYWU
WODY
Urządzenie jest wyposażone w system wykrywający i
korygujący niewyważenie.
• Ubrania mogą być zbyt mokre po zakończeniu cyklu. Należy
zm
ienić rozłożenie wsadu, aby wirowanie odbywało się
prawidłowo. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk
. Rozpoczęcie wirowania może nastąpić po kilku
Pauza
chw
ilach. Aby doszło do wirowania, drzwiczki muszą zostać
zablokowane.
Obciążenie jest zbyt małe. System może zatrzymać
wirowanie lub przerwać cykl, jeśli załadowane są
pojedyncze ciężkie rzeczy (na przykład dywanik
łazienkowy, szlafrok itp.).
• Dodać do prania 1 lub 2 podobne lub mniejsze artykuły, aby
zrównoważyć obciążenie. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć
przycisk
może upłynąć k
zablokowane, zanim rozpocznie się wirowanie.
Wąż odpływowy jest zagięty lub niedrożny. Woda nie
wypływa z urządzenia lub wypływa powoli.
• Przeczyścić iwyprostować wąż odpływowy.
Filtr odpływowy jest niedrożny.
• Sprawdzić i wyczyścić filtr spustowy.
Start/Pauza
. Zanim urządzenie zacznie pracować,
ilka chwil. Drzwiczki muszą zostać
45
POLSKI
Start/
dE dE1 dEz dE4
BŁĄD DRZWI
tE
BŁĄD
STEROWANIA
LE
BŁĄD
ZABLOKOWANIA
SILNIKA
FE
BŁĄD
PRZEPEŁNIENIA
Usterka czujnika drzwi.
• Należy zadzwonić do centrum serwisowego LG. Numer
tel
efonu lokalnego centrum serwisowego LG można
znaleźć na karcie gwarancyjnej.
Jest to błąd kontrolny.
• Odłączyć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nadmierne obciążenie silnika.
• Pozostawić urządzenie na 30 minut, aby silnik ostygł, a
następnie urucho
Woda przelewa się z powodu możliwego wadliwego
zaworu wody.
Czy doszło do zamarznięcia wody w przewodzie
doprowadzającym/odpływowym lub w pompie
odpływowej?
• Należy podać ciepłą wodę do bębna, aby rozmrozić wąż
Woda wycieka.
• Wezwać serwisanta.
Wystąpiła awaria zasilania sieciowego urządzenia.
• Ponownie uruchomić cykl.
Nietypowe odgłosy
odpływowy i pompę odpływową. Owinąć wąż
doprowadzający wilgotnym i ciepłym ręcznikiem.
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Grzechotanie
ipobrzękiwanie
ŁomotanieCiężkie ubrania mogą spowodować wystąpienie
W bębnie mogą być przedmioty, takie jak klucze, monety
lub agrafki.
• Zatrzymać urządzenie, sprawdzić bęben pod kątem
obecności przedmio
urządzenia hałas nadal występuje, należy wezwać
serwisanta.
łomotania. Zazwyczaj jest to normalne zjawisko.
• Jeśli dźwięk nie ustaje, najprawdopodobniej wsad jest
nierów
izmienić rozłożenie ubrań.
Rozkład ubrań może być nierównomierny.
• Należy wstrzymać cykl i zmienić rozłożenie prania po
odblokowaniu drzwi.
nomiernie rozłożony. Należy zatrzymać urządzenie
tów. Jeśli po ponownym uruchomieniu
Page 47
pl_main.book.book Page 47 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Wibrujący dźwiękMateriały opakowaniowe nie zostały usunięte.
• Usunąć materiały opakowaniowe.
Ubrania mogą być nierównomiernie rozłożone w bębnie.
• Należy wstrzymać cykl i zmienić rozłożenie prania po
odblokowaniu drzwi.
Nie wszystkie nóżki poziomujące są ustawione stabilnie i
równomiernie na podłodze.
• Informacje dotyczące regulowania wypoziomowania
urządzenia zawiera instrukcja
Podłoga nie jest wystarczająco sztywna.
• Należy sprawdzić, czy podłoga jest stabilna i nie ugina się.
Na
leży wybrać odpowiednie miejsce zgodnie
inform
mon
acjami w rozdziale
.
tażu
Poziomowanie urządzenia
Wymagania dotyczące miejsca
Działanie
47
POLSKI
.
z
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Woda wycieka.Domowe rury odpływowe są niedrożne.
• Udrożnić rury odpływowe. W razie potrzeby skontaktować
się z hydraulikiem.
Wyciek spowodowany nieprawidłowym montażem lub
niedrożnością węża odpływowego.
• Przeczyścić iwyprostować wąż odpływowy. Regularnie
spra
wdzać i czyścić filtr odpływowy.
Korek filtra pompy odpływowej jest nieprawidłowo
zamontowany.
• Założyć ponownie filtr pompy odpływowej.
Urządzenie nie
działa.
Panel sterowania wyłączył się z powodu braku
aktywności.
• To normalne zjawisko. Należy wcisnąć przycisk
aby włączyć urządz
Urządzenie jest odłączone od zasilania.
• Należy upewnić się, że przewód zasilający jest prawidłowo
po
dłączony do sprawnego gniazda.
enie.
Zasilanie
,
Page 48
pl_main.book.book Page 48 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
48
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Źródło wody jest odłączone.
• Należy całkowicie odkręcić kran z wodą.
Elementy sterowania nie są ustawione prawidłowo.
• Upewnić się, że program został ustawiony prawidłowo.
Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk
Start/Pauza
.
Drzwi są otwarte.
• Zamknąć drzwiczki, upewniając się, że żaden przedmiot nie
uniemożliwia ich domknięcia.
Wyłącznik instalacyjny/bezpiecznik został wyzwolony/
przepalił się.
• Sprawdzić domowe wyłączniki instalacyjne/bezpieczniki.
Wymienić bezpieczniki lub zresetować wyłącznik.
Urządzenie powinno być podłączone do dedykowanego
obwodu odgałęzionego. Po przywróceniu zasilania
urządzenie wznowi program, w którym się zatrzymało.
Sterownik wymaga zresetowania.
• Nacisnąć przycisk
program i nacisnąć przycisk
Zasilanie
, wybrać ponownie pożądany
Start/Pauza
.
Przycisk Start/Pauza nie został wciśnięty po ustawieniu
programu.
• Nacisnąć przycisk
żądany program i nacisnąć przycisk Urządzenie zostanie wyłączone, jeśli przycisk
Zasilanie
, następnie ponownie wybrać
Start/Pauza
.
Start/Pauza
nie zostanie naciśnięty w określonym czasie.
Przyciski mogą nie
działać
prawidłowo.
Wyjątkowo niskie ciśnienie wody.
• Należy sprawdzić inny kran w domu, aby upewnić się, że
ciśnienie wody w domu jest wystarczające.
Urządzenie podgrzewa wodę lub wytwarza parę.
• Bęben może chwilowo przestać działać podczas pewnych
cykli, podczas gdy woda jest bezpiecznie podgrzewana do
ustawionej temperatury.
Opcja Blokada rodzicielska jest aktywna.
• Jeśli to konieczne, wyłączyć opcję
Blokada rodzicielska
.
Page 49
pl_main.book.book Page 49 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Drzwi się nie
otwierają.
Urządzenie nie
napełnia się
prawidłowo.
Urządzenie nie
odprowadza
wody.
Drzwi nie można otworzyć po uruchomieniu urządzenia
ze względów bezpieczeństwa.
• Jest to normalne. Drzwiczki można bezpiecznie otworzyć,
y
gd
H
wyłączy się.
Filtr wlotowy jest zatkany.
• Należy sprawdzić, czy filtry wlotowe na zaworach
napełnia
Węże dopływowe mogą być zagięte.
• Sprawdzić, czy węże dopływowe nie są zagięte lub
niedrożne.
Niewystarczające podawanie wody.
• Upewnić się, że krany gorącej i zimnej wody są całkowicie
odkręcone.
Węże dopływu wody gorącej i zimnej są zamienione.
• Sprawdzić połączenia węży dopływowych.
Zagięty wąż odpływowy.
• Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest zagięty.
Odpływ znajduje się wyżej niż 1,2 m nad podłogą.
• Upewnić się, że wąż odpływowy nie znajduje się wyżej niż
1,2 m nad podstawą urządzenia.
jących nie są niedrożne.
49
POLSKI
Detergent nie jest
podawany w
całości lub w ogóle
nie jest podawany.
Czas trwania cyklu
jest dłuższy niż
zwykle.
Użyto zbyt dużo detergentu.
• Należy stosować środek piorący zgodnie z zaleceniami jego
producenta.
Filtr pompy odpływowej może być zablokowany.
• Wyczyścić filtr odpływowy.
Wsad jest za mały.
• Dodać więcej rzeczy, aby urządzenie mogło wyrównać
rozłożenie wsad.
Ciężkie rzeczy są wymieszane z lżejszymi.
• Należy zawsze starać się prać rzeczy o podobnym ciężarze,
aby umożli
urządz
Wsad nie jest równomiernie rozłożony.
• Jeśli ubrania się splątały, rozłożyć ciężar ręcznie.
wić równomierne rozłożenie wsadu prze
enie podczas wirowania.
z
Page 50
pl_main.book.book Page 50 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
50
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Koniec cyklu jest
opóźniony
Wykryto niewyważenie lub włączony jest program
usuwania mydlin.
• Jest to normalne zjawisko. Wyświetlany czas pozostały do
końca cyklu sta
rzeczywisty może się od niego różnić.
nowi jedynie wartość szacunkową. Czas
Wydajność
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
Słabe usuwanie
plam
FarbowanieWybielacz lub płyn do płukania jest podawany zbyt
Stare plamy.
• Rzeczy uprzednio prane mogą mieć stare plamy. Mogą one
być trudne do usu
ob
róbki wstępnej w celu ułatwienia usunięcia.
wcześnie.
• Komora dozownika jest przepełniona. Sprawia to, że
wy
bielacz lub płyn do płukania jest gwałtownie
Zaw
sze należy odmierzać wybielacz lub płyn do płukania,
aby unikać przepełnienia.
• Nal
eży powoli zamknąć dozownik detergentu.
Wybielacz lub płyn do płukania dodano bezpośrednio do
ubrań znajdujących się w bębnie.
• Zawsze korzystać z dozowników detergentu, aby mieć
pewność, że wybielacz lub płyn do płukania są prawidłow
do
zowane we właściwym momencie programu.
nięcia i wymagać prania ręcznego lu
podawany.
b
o
Ubrania nie zostały odpowiednio posortowane.
• Należy zawsze prać oddzielnie ubrania ciemne oraz jasne i
bi
ałe, aby zapobiegać powstawaniu przebarwień.
dy nie prać mocno zabrudzonych ubrań z lekko
• Nig
zabrudzonymi.
Page 51
pl_main.book.book Page 51 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
SkurczenieUrządzenie nie zostało natychmiast rozładowane.
• Należy zawsze wyjąć ubrania z urządzenia, gdy tylko
prog
ram się zakończy.
Urządzenie jest przeładowane.
• Urządzenie może być całkowicie załadowane, ale bęben nie
powinien być ciasno zapakowany. Drzwi urządz
po
winny łatwo się zamykać.
Węże doprowadzające gorącą i zimną wodę są
zamienione.
• Płukanie gorącą wodą może powodować kurczenie się
odzieży. Sprawdzić połączenia węży oprowadzających.
Szybkość wirowania może być zbyt duża.
• Szybkość wirowania należy dostosować do rodzaju odzieży.
Nieprzyjemny zapach
ObjawyPrzyczyny & Rozwiązanie
51
POLSKI
enia
Stęchły lub mdły
zapach w
urządzeniu
Wnętrze bębna nie jest prawidłowo czyszczone.
• Regularnie uruchamiaj funkcję
Nieprzyjemne zapachy mogą się pojawić, gdy wąż
odpływowy jest nieprawidłowo zamontowany,
powodując zasysanie (woda wraca do wnętrza
urządzenia).
• Montując wąż odpływowy należy upewnić się, że nie jest
skręcony ani niedrożny.
Jeśli zasobnik na proszek/płyn nie jest regularnie
czyszczony, źródłem zapachów mogą być pleśń oraz
zanieczyszczenia.
• Wyjąć i wyczyścić zasobnik na proszek/płyn, zwłaszcza
górną i dolną część otworu zasobnika.
Czyszczenie bębna
Obsługa klienta i serwisowanie
Kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Autoryzowane punkty serwisowe LG Electronics można znaleźć stosując się do
•
instrukcji na stronie
www.lg.com
.
.
Page 52
pl_main.book.book Page 52 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
52
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Nie zaleca się wykonywania samodzielnych napraw, gdyż może to doprowadzić do
lszych uszkodzeń iunieważnienia gwarancji.
da
Wskazane w Rozporządzeniu 2019/2023 części zamienne są dostępne prze
•
mi
nimum 10 lat.
z
Page 53
pl_main.book.book Page 53 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Notatka
Page 54
pl_main.book.book Page 54 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Notatka
Page 55
pl_main.book.book Page 55 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Notatka
Page 56
pl_main.book.book Page 53 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.