LG F2WV3S7S6BE User guide

Page 1
pl_main.book.book Pa
ge 1 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
PRALKA
POLSKI
F2WV*7S*E
MFL71860760
Rev. 01_040122
Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję. Uprości to montaż izapewni jego prawidłowość ibezpieczeństwo. Po zakończeniu montażu instrukcję należy przechowywać wpobliżu urządzenia, aby móc skorzystać zniej wprzyszłości.
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Page 2
pl_main.book.book Page 2 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
SPIS TREŚCI
Zamieszczone winstrukcji ilustracje lub treści mogążnić się w zależności od modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprowadzanym przez producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI.3
OSTRZEŻENIE......................................................................................................3
TROSKA O ŚRODOWISKO..................................................................................8
MONTAŻ
Części i specyfikacja.........................................................................................11
Wymagania dotyczące miejsca montażu......................................................13
Rozpakowywanie urządzenia .........................................................................15
Poziomowanie urządzenia..............................................................................16
Podłączanie węża doprowadzającego wodę ................................................18
Instalacja węża odpływowego........................................................................19
UŻYTKOWANIE
Informacje ogólne dotyczące użytkowania ..................................................20
Panel sterowania..............................................................................................22
Przygotowywanie wsadu.................................................................................25
Dodawanie detergentów i płynów do płukania ...........................................26
Tabela programów ..........................................................................................29
Dodatkowe opcje i funkcje..............................................................................35
FUNKCJE SMART
Aplikacja LG ThinQ...........................................................................................38
Smart Diagnosis ...............................................................................................38
KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia po każdym praniu...................................................40
Okresowe czyszczenie urządzenia i przeprowadzanie awaryjnego
opróżnienia z wody..........................................................................................41
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim zadzwonisz do centrum serwisowego...............................................44
Page 3
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 3 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
3
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „PRZESTROGA” opisane poniżej.
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne obrażenia lub śmierć.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrzegać środków ostrożności obejmujących poniższe:
PRZESTROGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
Page 4
pl_main.book.book Page 4 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo techniczne
• Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, pracownika serwisu lub innego technika o zbliżonych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
• Nie zakrywać otworów wentylacyjnych wykładziną.
• To urządzenie jest przeznaczone jedynie do użytku domowego.
• Należy zainstalować nowego węża lub zestaw węży dołączony do urządzenia. Zamontowanie zużytych węży może doprowadzić do wycieku i zalania mieszkania.
• Ciśnienie wody musi wynosić od 50 kPa do 800 kPa.
Maksymalny ciężar
Maksymalny ciężar suchego prania w niektórych cyklach to Zalecany maksymalny ciężar dla każdego programu prania może się
żnić. W celu uzyskania dobrej efektywności prania należy zapoznać się z
tabelą programów
w rozdziale
OBSŁUGA
.
7 kg
.
Montaż
• Nie wolno podejmować prób używania urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone, częściowo zdemontowane, działa nieprawidłowo lub jeśli stwierdzono brak lub uszkodzenie jego części, w tym uszkodzenie przewodu lub wtyczki.
• Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez dwoje lub większą liczbę osób.
Page 5
pl_main.book.book Page 5 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
5
• Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych, takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej zera stopni Celsjusza.
• Upewnić się, że wtyczka jest odpowiednio dociśnięta do gniazda zasilania.
• Nie podłączać urządzenia do listw zasilających, rozgałęźników lub przedłużaczy.
• Nie modyfikować wtyczki dostarczonej wraz z urządzeniem. Jeśli nie pasuje ona do gniazda zasilania, należy zadbać o to, aby odpowiednie gniazdo zostało zamontowane przez wykwalifikowanego elektryka.
• Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą (przewodem uziemiającym) oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka sieciowego, które jest poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
• Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemiającego urządzenie może skutkować porażeniem elektrycznym. W przypadku wątpliwości co do poprawności uziemienia urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
• Urządzenia nie należy montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami suwanymi ani drzwiami na zawiasach po stronie przeciwnej do zawiasów urządzenia w sposób utrudniający pełne otwarcie urządzenia.
POLSKI
Działanie
• Nie używać żadnych ostrych przedmiotów na panelu sterowania w celu obsługi urządzenia.
• Nie należy próbować zdejmować żadnych paneli ani demontować urządzenia.
• Nie należy podejmować prób naprawy lub wymiany jakichkolwiek elementów urządzenia. Wszelkie naprawy i prace serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu, chyba że w Instrukcji zamieszczono inne zalecenia. Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta pralki.
• Nie należy wywierać nacisku (z góry na dół) na otwarte drzwi.
Page 6
pl_main.book.book Page 6 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
6
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
• W pralce nie należy prać chodników, mat, butów, koców dla zwierząt, wypchanych zabawek oraz innych artykułów innych niż ubrania i pościel.
• Obszar pod urządzeniem i wokół niego musi być wolny od łatwopalnych materiałów, takich jak kłaczki, papier, szmaty, chemikalia itp.
• Nie należy pozostawiać drzwi urządzenia otwartych. Dzieci mogą zawisnąć na drzwiach lub wczołgać się do środka, co spowoduje szkody lub obrażenia ciała.
• Nie należy wkładać do urządzenia, prać ani suszyć wurządzeniu odzieży, która była czyszczona, prana, namoczona w substancjach łatwopalnych lub wybuchowych, lub miejscowo zwilżona takimi substancjami (jak wosk, substancja do usuwania wosku, ropa, farba, benzyna, środki odtłuszczające, rozpuszczalniki do prania chemicznego, nafta, benzyna, środki odplamiające, terpentyna, olej roślinny, olej spożywczy, aceton, alkohol itp.). Nieprawidłowe wykorzystanie urządzenia może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
• W pobliżu urządzenia nie wolno używać ani przechowywać substancji łatwopalnych (eter, benzen, alkohol, substancje chemiczne, LPG, spraye palne, benzyna, rozcieńczalniki, ropa naftowa, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki itp.).
• Nie należy sięgać do urządzenia w trakcie jego pracy. Należy poczekać, aż bęben zatrzyma się całkowicie.
• Podczas cyklu prania w wysokiej temperaturze nie należy dotykać drzwiczek pralki
• W przypadku wycieku wody z urządzenia lub zalania odłączyć wtyczkę od zasilania i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
• Zakręcić krany z wodą, aby zmniejszyć ciśnienie na wężach i zaworach oraz zminimalizować wyciek w przypadku pęknięcia lub rozerwania. Sprawdzić stan węży doprowadzających. Należy je wymienić po 5 latach.
• Jeśli dojdzie do wycieku gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego itp.) w domu, nie dotykać urządzenia oraz wtyczki zasilającej i niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie.
Page 7
pl_main.book.book Page 7 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Jeśli wąż odpływowy lub wąż doprowadzający wodę uległ zimą zamrożeniu, może być używany wyłącznie po odtajaniu.
• Wszystkie detergenty, zmiękczacze i wybielacze należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących urządzeniem mokrymi rękami.
• Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów.
• Nie dotykać wody, która jest odprowadzana z urządzenia podczas prania.
• Należy upewnić się, że odprowadzenie działa prawidłowo. Jeżeli woda nie jest odprowadzana prawidłowo, może dojść do zalania podłogi.
• Gdy temperatura powietrza jest wysoka, a temperatura wody jest niska, może dojść do skroplenia i zmoczenia podłogi.
• Zetrzeć brud lub kurz ze styków wtyczki zasilania.
Konserwacja
7
POLSKI
• Przed rozpoczęciem czyszczenia pralkę należy odłączyć od zasilania. Ustawienie przełącznika w pozycję WYŁĄCZONA nie powoduje odłączenia pralki od zasilania.
• Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu należy podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego.
• W celu wyczyszczenia urządzenia nie należy spryskiwać go wodą wewnątrz ani na zewnątrz.
• Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do siebie wyciągnąć ją z gniazdka sieciowego.
• Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z centrum serwisowego LG Electronics może demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenie. Należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics, jeśli urządzenie jest przenoszone i instalowane w innej lokalizacji.
Page 8
pl_main.book.book Page 8 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
8
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Utylizacja
• Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Należy odciąć kabel bezpośrednio za urządzeniem, aby uniemożliwić niepożądane użycie.
• Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
• Przed zakończeniem eksploatacji lub przekazaniem do utylizacji należy zdemontować drzwi, aby zapobiec ryzyku, że w środku uwięzione zostanie dziecko lub niewielkie zwierzę.
TROSKA O ŚRODOWISKO
Wskazówki środowiskowe i ekonomiczne
Zużycie energii i wody
• Na zużycie wody i energii może mieć wpływ waga wsadu. Aby jak najlepiej wykorzystać urządzenie, należy załadować maksymalną ilość suchej odzieży dla danego programu.
• Najbardziej efektywne pod względem zużycia energii są zwykle te programy, które działają w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
• Szybkość wirowania wpływa na hałas i wilgotność resztkową: im większa szybkość wirowania w fazie wirowania, tym większy hałas i mniejsza wilgotność resztkowa.
• Równomierne załadowanie prania do pojemności wskazanej przez producenta dla danego programu przyczyni się do oszczędności energii i wody.
• W przypadku prania mniejszej ilości odzieży, automatyczny system rozpoznawania obciążenia pomoże zmniejszyć ilość zużywanej wody i energii.
• W przypadku małych, lekko zabrudzonych wsadów należy użyć programu Speed.
Środki piorące w zimnej wodzie mogą być tak samo skuteczne w niższych temperaturach (około 20). Użycie ustawień 20
Page 9
pl_main.book.book Page 9 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
spowoduje zużycie mniejszej ilości energii niż 30 lub wyższej temperatury.
Środek piorący
Środek piorący powinien być dobrany w zależności od rodzaju, koloru, zabrudzenia tkaniny i temperatury prania. I powinien być używany zgodnie z instrukcją producenta środka piorącego. Należy używać tylko tych środków, które są odpowiednie dla pralek z ładowaniem od przodu.
• W przypadku mniejszych wsadów używać mniej środka piorącego.
- Wsad częściowy: 1/2 normalnej ilości.
- Wsad minimalny: 1/3 normalnego wsadu.
Wybór dodatkowych opcji i funkcji
• Należy wybrać temperaturę wody odpowiednią dla pranych rzeczy. Należy kierować się informacjami na metce, aby uzyskać jak najlepsze rezultaty.
• Opcja Pre Wash (Pranie wstępne) jest zalecana do prania bardzo zabrudzonych wsadów.
9
POLSKI
Page 10
pl_main.book.book Page 10 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Utylizacja starego urządzenia
• Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
• Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
• Urządzenie można oddać do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w danym kraju, należy odwiedzić stronę www.lg.com/ global/recycling.
Page 11
UWAGA
pl_main.book.book Page 11 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
MONTAŻ
MONTAŻ
Części i specyfikacja
• Wygląd i dane techniczne mogą ulegać zmianom w celu poprawy jakości urządzenia.
Widok od przodu
Widok od tyłu
11
POLSKI
a
Panel sterowania
b
Szuflada zasobnika na proszek/płyn
c
Bęben
d
Drzwi
e
Zaślepka
f
Korek spustowy
g
Filtr pompy odpływowej
h
żki poziomujące
a
Wtyczka zasilania
b
Bolec zabezpieczający
c
Wąż odpływowy
Page 12
pl_main.book.book Page 12 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
12
MONTAŻ
Akcesoria
*1 Dołączone akcesoria różnią się w zależności od zakupionego modelu.
Wąż zimnej wody
a
Klucz
b
Osłony otworów na śruby
c
transportowe
Dane techniczne
Model
Zasilanie
Waga produktu
Wymiar (mm)
H
d
Podkładki antypoślizgowe
Kolanko zabezpieczające węża
e
*1
odpływowego
f
Przypięcie
*1
F2WV*7S*E
220240 V~, 50 Hz
58 kg
W
D’’ D’ D
W 600 D 475 D'' 1015
H850D'535
Page 13
OSTRZEŻENIE
UWAGA
pl_main.book.book Page 13 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Wymagania dotyczące miejsca montażu
Przed instalacją urządzenia należy zwrócić uwagę na poniższe informacje dla pewności, że zostanie ono zainstalowane we właściwym miejscu.
Miejsce instalacji
• Urządzenie to należy instalować na twardym podłożu, aby zminimalizować drgania podczas cyklu wirowania. Najlepsza jest podłoga betonowa, która jest znacznie mniej podatna d
rgania podczas cyklu wirowania niż drewniane deski podłogow wy
kładzina dywanowa.
• J
eśli nie można uniknąć umieszczen urządzenia obok pieca węglowego, pomiędz urząd
zeniami należy zamontować izolację (850 x 600 mm) pokrytą folią aluminiową
ca.
pie
• Urząd
• Podczas
zenie należy instalować w taki sposób, by w przypadku awarii był ona łat serw
wy pomocą dostar bo zap
wo dostępna dla pracowni
isu.
montażu urządzenia należ
regulować wszystkie cztery nóżki za
lców zabezpieczają
ewnić stabilność urządzenia.
kuchenki gazowej lub
po stronie kuchenki lub
czonego klucza do
cych, aby
Montaż na podłodze
Aby zapewnić wystarczający odstęp dla węży dopływowych wody, węża spustowego i przepływu powietrza, należy zachować minimalne odstępy co najmniej 20 mm po bokach i 100 mm za urządzeniem. Należy uwzględnić listwy
na
e lub
ia
y
a
ka
y
MONTAŻ
ścienne, drzwiowe lub podłogowe, które mogą zwiększyć wymagany prześwit.
A
A
B
C
• Urządzenie to służy do stosowania w gospodarstwie domowym i nie moż być trakt przenośne.
• Nie wolno korygować nierówności podłoża za po urządz podobnych materiałów.
owane jako urządzenie
enie listew, te
C
100 mm
5 mm
20 mm
mocą podkładanych
ktury czy
13
B
C
e
pod
Drewniane podłogi (podłogi podniesione)
Podczas instalacji urządzenia na drewnianych podłogach, należy stosować podkładki gumowe w celu zmniejszenia nadmiernych drgań oraz niewyważenia. Podłogi drewniane lub podwieszane mogą przyczynić się do
POLSKI
Page 14
UWAGA
UWAGA
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 14 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
14
MONTAŻ
nadmiernych drgań i niewyważenia, błędów i wadliwego działania.
• A
by zmniejszyć drgania, zalecamy umieszczenie pod każdążką regulacyjną urządzenia podkład
owych
gum 1
5 mm, przymocowanych śrubami co najm
eśli jest taka możliwość, należ
• J ontować pralkę w rogu
zam pomieszczenia, gdzie podł
rdziej stabilna.
ba
• Zamocować gumową na
zm
niejszyć drgania.
• Jeśli urządzenie zainstalowano na
niestabilnym podłożu (n d
rewnianej podłodze), wszelkie wynikające z tego uszkodzenia lu do
datkowe koszty nie są obję
gwarancją.
a
o grubości co najmniej
niej dwóch belek stropowych.
kładkę, ab
p. na
ek
y
oga jest
te
Temperatura otoczenia
• Nie należy montować urządzenia w
do
pomieszczeniach, temperatu poniżej 0 stopni C. Zamarznięte węż mogą pęknąć pod Dz
iałanie elektronicznej jednostki sterującej może się pogorszyć wpływem uj
• Jeśli u mą, w temperaturach poniżej ze
zi przed uru pozostawić je
okojowej na kilka godzin.
p
ra powietrza może spaść
rządzenie został
chomieniem należ
w których
nieniem.
ciś
pod
emnej temperatury.
o dostarczone
y
w temperaturz
e
e
ra,
Podłączanie do zasilania
• Nie należy używać przedłużaczy ani
podwój
y
b
• Po
urządzenie i wyłączyć źródł doprowadz
• Po
gniazda zgodnie z normami dotyczącymi instalacji elektrycznej.
• U
spos do wtyczk
• Gniazdo elektryczne musi znajdować
się w odległości 1 metra od jednego z boków urządzenia.
nych adapterów.
każdym użyciu należy odłączyć
o
enia wody.
dłączyć urządzenie do uziemionego
rządzenie należy zamontować
ób pozwalający na łatwy dostę
i.
w
p
• Gumowe nakładki (nr katalogowy
4620ER4002B
w centrum serwisowym LG.
) można nabyć
Wentylacja
• Należy upewnić się, że przepływ powietrza wokół urządzenia nie je blo
kowany przez dywany, dywaniki itp.
st
• Naprawa urządzenia może być przeprowadzona wyłą w
ykwalifikowany personel. Napraw
eprowadzane pr
prz niedoświa mogą skutkować obrażeniami ciał oraz pow Należy skontaktować się zmiejscowym autoryzowanym serwisem LG.
• Wtyczka zasilania musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest
dczonych pracowników
ażnymi awariami sprzętu.
cznie przez
y
zez
a
Page 15
UWAGA
pl_main.book.book Page 15 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
zainstalowane oraz uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i normami.
Rozpakowywanie urządzenia
Unoszenie urządzenia z piankowej podstawy
* Elementy te mogą byćżne zależnie
d zakupionego modelu.
o Po wyjęciu urządzenia z karto
mate
riału do pakowania unieść
urządzenie z piankowej podstawy.
nu i
MONTAŻ
bolce zabezpieczające i uchwyty transportowe.
1
Rozpoczynając od dwóch dolnych bo
lców zabezpieczających pomocą klucza (w zestawie) poluzować wszystkie bolce zabezpieczające poprzez odkręcenie ich w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2
Usunąć bolce, nieznacznie poruszając ni
mi podczas wyjmowania.
a
, za
15
POLSKI
*
• Upe
wnić się, że podpora bębna
zos
tała usunięta razem z podstawą
nie przyw
eśli konieczne jest położenie
• J urządzenia na podłodze w celu usunięcia podstawy kartonowej należy za bocznej ścianki urządzenia i delikatn ułożyć urządz urządzenia na przedniej lub tylnej stronie.
arła do spodu urządzenia.
dbać o odpowiednią ochronę
enie na boku. Nie kłaść
a
b
*
i
,
Usuwanie bolców zabezpieczających
Aby zapobiec silnym drganiom i uszkodzeniu urządzenia, należy usunąć
3
Zamontować osłony.
ależy znaleźć osłony
• N się w
paczce z akceso
zamocowane z
ie
• Zachować bolce zabezpieczające i uchwyty do późniejszego użytku.
• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy transportować je w sposób opisany poniżej:
-
ce zabezpieczające zamontowane
Bol ponownie.
b
riami lub
tyłu urządzenia.
znajdujące
Page 16
UWAGA
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 16 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
16
MONTAŻ
1
Jeśli podłoga jest nierówna, od
powiednio przekręcićżki
- Przewód zasilający zamocowany z tyłu urządzenia.
poziomujące.
• N dr
• Up nóżki są stabilne i dotykają podłogi.
Poziomowanie urządzenia
Sprawdzanie wypoziomowania
Podczas dociskania krawędzi płyty górnej po przekątnej, urządzenie nie powinno w ogóle poruszać się w górę ani w dół (sprawdzić oba kierunki).
eśli urządzenie chwieje się w wyniku
• J dociskania jego górnej powierzchni po przekątnej, należy pono
regulowaćżki.
wy
rawdzić, czy urządzenie je
• Sp odpo
wiednio wypoziomow
acji.
instal
• Podłoga drewniana lub podwieszana może p drg może być roz usztywnienia drewnianej podłogi, aby powstrzymać nadmierny hałas i drgania.
rzyczyniać się do nadm
ań i braku wyważenia. Koniec
ważenie wzmocnienia lub
wnie
ane po
st
iernych
zne
• Nie należy instalować pralki na cokole, ojaku czy podwyższonej powierzchni,
st chyba że zostały one wyko LG Electronics do modelem.
2
Sprawdzić, czy urządzenie jest id
ealnie wypoziomowane, używając
poziomnicy
ie wsuwać pod nóżki kawałkó
ewna itp.
ewnić się, że wszystkie cztery
nane przez
użytku z ty
a
.
m
w
Regulacja i poziomowanie nóżek
Podczas montażu należy ustawić urządzenie równo i idealnie je wypoziomować. Jeśli urządzenie nie zostanie ustawione równo i odpowiednio wypoziomowane, może ulec uszkodzeniu albo nie działać prawidłowo.
3
Przymocowaćżki poziomujące do spodu urządzenia za pomocą
b
nakrętek kontrujących
, obracając
Page 17
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 17 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4
Sprawdzić, czy wszystkie nakrętki kontrujące na należycie zabezpieczone.
• Właściwe ustawienie i wypoziomowanie urządz zap
ewni jego długą, niezakłóconą
iniezawodną pracę.
• Urządzenie m po
ziomo i stabilnie na twardym i
stabilnym podłożu.
• Jego rogi nie mogą się kołysać pod obciążen
ie dopuścić do zamoczenia nóż
• N urządzeni ihałas.
spodzie urządzenia są
enia
usi stać w 100% idealn
iem.
ek
a. Może to wywołać drgani
ie
a
MONTAŻ
1
Oczyścić podłogę przed położeniem po
dkładki antypoślizgowej.
• Za
pomocą suchej szmatki usunąć zanieczyszczenia i wilgoć. Jeś w
ilgoć nie zostanie usunię podkład się przesuw
2
Dostosować poziom po umieszczeniu pralki w miejscu montażu.
3
Umieścić samoprzylepną część po
dkładek antypoślizgowych na
podłodze.
• Najlepszym sposobem jest ułożenie mat antypośliz p um p trudn tyln
ka antypoślizgowa moż
ać.
gowych pod
rzednimi stopkami pralki. Jeżel
ieszczenie podkładek
rzednimi nóżkami sprawi
ość, należy je umieścić po
ymi nóżkami.
ta,
pod
a
17
li
POLSKI
e
a
i
d
Stosowanie podkładek antypoślizgowych
Elementy te mogą siężnić zależnie od zakupionych modeli.
Jeśli urządzenie zostanie ustawione na śliskiej powierzchni, może się przesuwać pod wpływem silnych drgań. Niepoprawne wypoziomowanie może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia w postaci hałasu i drgań. Jeśli taka sytuacja ma miejsce, należy umieścić podkładki antypoślizgowe pod nóżkami poziomującymi i wyregulować poziom.
4
Postawić urządzenie na podkładkach antypoślizgowych.
• N
ie przyczepiać samoprzylepn
części
a
podkładek
anty
poślizgowych do stopek
urządzenia.
• Dodatkowe podkładki antypoślizgowe można zamówić wcentrum serwisowym LG Electronics.
ej
Page 18
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 18 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
18
MONTAŻ
Podłączanie węża
końcó wodę jest podłączona do urządzenia.
doprowadzającego wodę
Uwagi dotyczące podłączania
wka węża doprowadzającego
• Ciśnienie wody musi wynosić od
kPa
do
800 kPa
ienie wody wynosi więcej niż
ciśn
kPa
, należy zainstalować urządzenie
do dekompresji.
eży okresowo sprawdzać stan węż
• Nal do
prowadzającego wodę iwymienić
wąż wrazie konieczności.
• Nie należy nadmiernie dokręcać węża
prowadzającego wodę ani używać
do urządzeń mechanicznych w celu dokręcania zaworów wlotowych.
Na wlocie wody nie jest wymagane
• zabezpieczenie przed zassanie brudnej wody do sieci.
(0,5-8,0 kgf/cm²). Jeśli
50
800
m
Kontrola gumowych uszczelek
Wraz z wężem doprowadzającym wodę dostarczane są dwie gumowe uszczelki
a
. Zabezpieczają one przed wyciekami. Podłączenie do kranu musi być dostatecznie szczelne.
• Nie
używać narzędzi mechanicznych, takich jak szczypce nastawne do
kręcania węży doprowadzają
dę. Upewnić się, że zakrzywi
wo
, do
cych
ona
Podłączanie węża do kranu
Podłączanie węża z nakręcaną
a
końcówką do gwintowanego kranu
Przykręcić złączkę węża doprowadzającego wodę do kranu. Ręcznie dokręcać jedynie za pomocą miękkiej szmatki. Nie należy nadmiernie dociągać węża doprowadzającego przy użyciu urządzenia mechanicznego.
• Po podłączeniu węża doprowadz przepłukać kran w celu usunięcia wszystkich możliwych zanieczyszczeń (brudu, piasku, znajd
dnych. Należy odprowadzić wodę
wo do wiadra, a następnie sprawdzić je temperaturę.
ającego do kranu odkręcić i
trocin itp.)
ujących się w in
stalacjach
j
Page 19
UWAGA
105 cm
pl_main.book.book Page 19 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Podłączanie węża do urządzenia
Przykręcić wąż doprowadzający wodę do zaworu dopływu wody z tyłu urządzenia.
podłączać węża do dopływu ciepłej
• Nie wody w przypadku modeli z je
tem wody. Podłączyć jedynie do
wlo dopływu zimnej wody.
• Jeśli po podłączeniu węża wycieka z
woda, całą procedurę należ
niego po
wtórzyć. Jako źródło dopływu wo należy w kranu. Jeśli kran przekrój albo jest za duży, prze założen płytkę prowadzącą.
• Upe lub przytrzaśnięty.
ykorzystać
iem adaptera należy usunąć
wnić się, że wąż nie jest skręcony
standardowy typ
ma kwadratowy
dnym
y
dy
d
MONTAŻ
kodami powstałymi wskutek wycieku
sz wody.
• Jeśli wąż odpływ należy wciskać go z p pralki.
Spowoduje to nadmierny hałas.
• Mocując wąż odpływowy do zlewu, należy pewnie go przywiązać pomocą sznurka
owy jest zbyt długi, nie
owrotem do
za
.
19
POLSKI
Instalacja węża odpływowego
Instalacja węża odpływowego z kolanem zabezpieczającym
Wąż odpływowy nie powinien być umieszczony wyżej niż podłogi. Woda z pralki mogłaby nie zostać odprowadzona albo płynęłaby powoli.
• Prawidłowe odpływ
zabezpieczenie węż
owego uchroni podłogę prze
100 cm
powyżej
a
d
Page 20
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 20 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
20
UŻYTKOWANIE
UŻYTKOWANIE
p
Informacje ogólne dotyczące użytkowania
Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym praniem należy wybrać program detergentu. Uruchomić urządzenie bez wsadu. Dzięki temu z bębna usunięty zostanie ewentualny osad i woda, które mogły dostać się do urządzenia podczas produkcji.
1
Bawełna
Posortować ubrania według rodzaju tk
aniny, poziomu zabrudzenia, koloru i rozmiaru wsadu w zależności od potrzeb.
idodać połowę ilości
rzypadku dojdzie do uszkodzenia
uszczelki drzwi i ubrań.
2
Otworzyć drzwi i włożyć wsad do urządzenia.
• Przez zamknięciem drzwi upewnić się, szystkie ubrania znajdują się
że w wewnątrz bębna i nie wystają gumową uszcze przy zamykaniu drzwi. W
lkę, gdzie mogą utknąć
na
innym
3
Zamknąć drzwi.
• Usunąć wszystkie rzeczy z elastycznej uszczelki drzwi, aby zapobiec uszkodzeniu ubrań i uszczelki drzwi.
4
Dodać środki czyszczące lub detergent oraz zm
• Do
dać odpowiednią ilość detergentu do zasobnik pr
oszek/płyn. Można dodać też
wybielacz lub płyn do pł
iękczacz.
a na
ukania
Page 21
pl_main.book.book Page 21 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
tkanin, umieszczając je we właściwej przegródce zasobnika.
5
Nacisnąć przycisk włączyć urządzenie.
6
Wybrać żądany cykl.
• Naciskać wielo amatora lub przekręcić
progr pokrętło wyboru cyklu, aby ustawić żądany cykl.
• Następni
prania i szybkość wirowania. Zwrócić uwagę na dotyczące pielęgnacji n ubrań.
e wybrać temperaturę
Zasilanie
krotnie przyci
wskazania
a metkach
, aby
sk
UŻYTKOWANIE
urządz
enie wyłączy się iwszystkie
ustawienia zostaną utracone.
8
Koniec cyklu.
zakończeniu cyklu odtwor
• Po ie sygnał dźwiękowy. Wyjąć
zostan pranie z urządzenia natychmiast po zakończeniu cyklu, aby ograniczyć gniecenie się ubrań.
21
POLSKI
zony
7
Uruchomić cykl.
• Nacisnąć pr uruchomić cykl. Bęben pralki poruszy się kilka razy bez wody
zważenia ciężaru wsadu. Jeśli
celu przycisk
ciśnięty przez dłuż
na
zycisk
Start/Pauza
Start/Pauza
, aby
w
nie zostanie
szy czas,
Page 22
pl_main.book.book Page 22 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
22
UŻYTKOWANIE
Panel sterowania
Faktyczny panel sterowania może siężnić w zależności od modelu.
Funkcje panelu sterowania
Opis
Przycisk
a
• Należy nacisnąć ten przycisk, aby włączyć pralkę.
Pokrętło programatora
b
• Programy są dostępne według rodzaju pranych ubrań.
• Lampka włączy się, wskazując wybrany program.
Przycisk Start/Pauza
c
• Przycisk ten służy do uruchamiania oraz wstrzymywania cyklu prania.
• Jeśli wymagane jest tymczasowe zatrzymanie cyklu prania, należy nacisnąć
Dodatkowe opcje i funkcje
d
• Aby skorzystać z dodatkowych funkcji, należy nacisnąć i przytrzymać
• Funkcje te służą do wyboru dodatkowego programu i zostaną
Zasilanie Wł/Wył
ten przycisk.
odpowiedni przycisk przez 3 sekundy. Odpowiedni symbol zostanie podświetlony na wyświetlaczu.
podświetlone po wybraniu danego programu.
Page 23
pl_main.book.book Page 23 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
Opis
Dostosowywanie przycisków programu prania
e
Za pomocą tych przycisków można regulować temperaturę wody lub ustawienia szybkości wirowania dla wybranego programu.
eżące ustawienia są wyświetlane na wyświetlaczu.
• Bi
• Należy n
Wyświetlacz
f
• Na wyświetlaczu pokazywane są ustawienia, szacowany pozostały czas, op zostaną wyświetlone ustawienia domyślne.
• Podczas gdy ciężar wsadu jest odczytywany automatycznie, wyświetlacz na panelu sterowania miga.
acisnąć przycisk tej opcji, aby wybrać inne ustawienia.
cje i komunikaty o stanie. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu
Wyświetlanie czasu i stanu
23
POLSKI
Opis
AI DD
a
AI DD
M zapewnia odpowiednie obroty bębna po zakończeniu odczytu
gi wsadu.
wa
M
zostanie aktywowane po wyborze oraz w trakcie trwania programów
Bawełna, Mieszane
Wskaźniki stanu programu
b
• Gdy program prania jest uruchomiony, dioda LED wskazująca aktywny et
ap będzie migać, a diody LED dla pozostałych etapów będą świecić
światłem ciągłym. Po zakończeniu etapu, dioda LED zgaśnie. Jeśli cy
stanie wstrzymany, dioda LED aktywnego etapu przestanie migać.
zo
, a także
Syntetyczne
.
kl
Page 24
pl_main.book.book Page 24 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
24
UŻYTKOWANIE
Opis
Szacowany pozostały czas
c
• Po wybraniu programu prania wyświetlony zostanie jego domyślny czas trw
ania. Czas ten można zmienić, wybierając różne opcje.
---
, czas będzie wyświetlany po
d
e
f
• Jeże
li na wyświetlaczu pojawi się
odczytaniu wielkości wsadu. Jest to normalne.
• Wyśw
q
i
Zasilanie
H
ietlany czas jest tylko szacunkowy. Czas ten jest oparty na normalnych warunkach pracy. Kilka czynników zewnętrzn w
sadu, temperatura pomieszczenia, temperatura wody wlotowej itp.
może m
świeci się, gdy sygnał dźwiękowy jest wyłączony.
świeci się, gdy panel sterowania jest zablokowany oprócz przycisku
świeci się, gdy program rozpoczyna się, a drzwiczki są zablokowane.
ieć wpływ na rzeczywisty czas.
.
ych (masa
)
Page 25
UWAGA
pl_main.book.book Page 25 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Przygotowywanie wsadu
Aby uzyskać najlepsze efekty prania, należy najpierw posortować rzeczy do wyprania, a następnie przygotować ubrania zgodnie z symbolami na metkach.
Sortowanie ubrań
• Aby uzyskać najlepsze efekty prania, należy posortow inform
acjami na metkach dotyczą
dzaju
ro prani wirowania zgodnie z rodzajem tkaniny.
• Stopi normal zg to możliwe, nie prać zab zab
Kolor
• ubrania ciemne lub barwio te od ubrań z może doprowadzić do przeniesieni ba ubrań.
• Kłaczki (mechacące s kłac mechacące się i zatrzymujące na so kłac się mogą gromadzić się na tkaninach zbierających kłaczki.
tkaniny oraz temperatury
a. Dostosować szybkość
eń zabrudzenia (m
ny, lekki): posortować ubra
odnie ze stopniem zabrudzenia. Jeśli
rudzonych tekstyliów z lekk rudzonymi.
(białe, jasne, ciemne): prać
kstylia białe lub w jasnych kolo
dzielnie. Wypranie barwiony
tekstyliami w jasnych kolorach
rwnika lub odbarwienia jasn
zki): prać oddzielnie tkaniny
zki. Strzępki tkanin mechacących
Sprawdzanie metek ubrań
Symbole służą do przekazywania informacji na temat składu tkaniny oraz instrukcji dotyczących prania.
ać ubrania
ocny,
mocno
ię, zbierają
zgodnie z
cymi
nia
o
ne i
rach
ch
a
ych
ce
bie
UŻYTKOWANIE
Symbole na metkach
Symbol Rodzaj prania/tkaniny
• Pranie normalne ełna, tkan
• Baw
eszane
mi
tetyczne
• Syn
Tkani
ny
eszane
mi
Specjalne pranie delikatne
• De
likatne
Tylko pranie ręczne
ełna, jedwab
• W
ie prać wwodzie
• N
• Kreski pod symbolami oznaczają informacje o rodzaju tkaniny mak
symalnym dopuszczalny
naprężeniu mechanicznym.
iny
syntetyczne,
oraz
m
Sprawdzanie ubrań przed załadowaniem pralki
• Należy połączyć duże i małe rzeczy
jednym wsadzie. Najpierw należ
w załad
ować duże rzeczy.
• D
uże rzeczy nie powinny stanowić więcej niż połowy wsadu. Nie należ prać po skutkować nierównomiernym rozłożeniem obciążenia. Należy dodać jedną lub dwie podobne rzeczy.
• N ki ja zapałki
jedynczych rzeczy. Moż
ależy sprawdzić eszenie są puste. Przedm k gwoździe, spinki do włosów
, długopisy, monety i klucze
, czy wszystkie
e to
ioty takie,
,
25
POLSKI
y
y
Page 26
pl_main.book.book Page 26 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
26
UŻYTKOWANIE
mogą uszkodzić zarówno pralkę, jak iubrania.
• Rzeczy delikatne (rajstopy, staniki z fiszbinami) należy prać w
a.
prani
eży zamknąć wszystkie zamk
• Nal błys
kawiczne i haftki oraz zawiązać sznurki, aby nie zaczepiły się o pozostałe ubrania.
by ułatwić wywa
• A zan
ieczyszczeń, należy wstępnie uprać zabrudzenia i plamy, wcierając w n ni
ewielką ilość wody z detergentem.
bianie
siatce do
i
ie
Dodawanie detergentów i płynów do płukania
Ilość detergentu
• Detergentów należy używać zgodnie instrukcjami producenta. Należ
z do
bierać je według typu, ko stopnia zabrudzenia tkaniny oraz te
mperatury prania. Należy używać wyłącznie detergentów, które są odpowiednie do pralek z bę (ład
owanych z przodu).
• J
eśli tworzą się zbyt obfite mydliny,
należy zmniejszyć ilość detergentu.
eśli użyta zostanie zbyt duża porcja
• J detergentu, powstanie za dużo mydlin, co źle wpłynie na skuteczność pran
spowoduje nadmierne obciążenie
i silnika.
y
loru,
bnem
ia
• Jeśli użyty wpłynie z
wytycznymi producenta.
• M
ożna wlać płyn do prania bezpośrednio do głównej szuflady na płyn/proszek, jeśli zostać rozpoczęt
ie używać detergentów w pł
• N jeże
Opóźnienie Pranie wstępne
dozowany od razu i może dojść do jego zestalenia w szufladzie lub w bębnie.
• W
zależności od temperatury
ardości wody, rozmiaru oraz stopnia
tw zabrudzenia pranych rzeczy może być konieczne dostosowanie iloś detergentu. Aby efekt, należy unikać nadmiernej iloś detergentu. W dojść do myd
• Przed napełnieniem detergentu
wybraniem temperatury wody należ
i spraw ubrań.
• Używ detergentów do poszczegól rodzajów ubr
- Detergenty w płynie są często
prz specjalnych, np. do tkanin kolorowych, wełny, ubrań delikatnych czy ciemnych.
- Proszki do prania nadają się
wszystkich rodzajów tkanin.
- Aby
rzeczy białych lub jasnych, należ używać proszku do prania z wy
Detergent zostaje wypłukan
-
zz prania.
ma zostać detergen
, należy postępować zgodni
cykl prania ma
y natychmiast.
li stosowana jest funk
lub gdy wybrano opcję
, gdyż płyn będzie
uzyskać jak najlepszy
przeciwnym razie moż
powstania nadmiernej iloś
lin.
dzić informacje na metkach
ać tylko odpowiednich
ań:
eznaczone do zastosowań
uzyskać lepsze efekty prania
bielaczem.
asobnika po rozpoczęciu
t
ynie,
cja
i
ci
nych
do
y
cyklu
e
ci
e
ci
y
y
Page 27
UWAGA
pl_main.book.book Page 27 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
• Nie należy dopuścić do zestalenia się detergentu. Może to doprowadzić po
wstania zatorów, zł
płukiwania oraz nieprzyjemnego
wy zapachu.
• Pełny w producenta.
• Wsad
Wsad minimalny: 1/3 normalnego wsadu.
sad: Zgodnie z z
częściowy: 1/2 normalnej ilości.
ego
aleceniami
do
Korzystanie z dozownika
Aby dodać porcję detergentu do dozownika:
1
Otworzyć szufladę zasobnika.
2
Dodać detergent i środek zmiękczający do odpowi komór.
ednich
UŻYTKOWANIE
3
Przed rozpoczęciem cyklu delikatnie za
mknąć szufladę zasobnika na
proszek/płyn.
• Za
trzaśnięcie szuflady moż
powodować, że detergent przeleje
s się do innej komory przedo wc
• N zamykania nie doszł pr
• R ilość wo dozownika pod koniec cyklu.
stanie się do bębn
ześniej niż zaprogramowano.
ależy uważać, aby podczas
zyciśnięcia ręki przez szufladę.
zeczą normalną jest, że niewielk
dy zostaje w komorach
lub
a
o do
27
e
a
Komora środka do zmiękczania tkanin
W komorze tej znajduje się płyn do zmiękczania tkanin dozowany podczas ostatniego cyklu płukania. Można stosować środek zmiękczający tkaniny w formie proszku lub płynu.
• W
lać środek zmiękczający tkaniny
linii maksymalnego napełnienia.
lanie nadmiernej ilości ś
W zmiękczające linii maksymalnego napełnienia moż spow
odować zbyt wczesne podani
detergentu, co
stania plam na ubraniach.
pow
go tkaniny ponad poziom
może prowadzić
rodka
do
e
e
do
POLSKI
a
Główna komora na detergent piorący
b
Komora na detergent do prania wstępnego
c
Komora na płynny środek zmiękczający
Page 28
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 28 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
28
UŻYTKOWANIE
można stosować środki do zmiękczania wody, takie jak środki zapobiegające
• Nie należy wlewać płynu zmiękczającego tkaniny bezpośre na ubrania w
o powstanie na ubraniac
t pla
m, które będą trudne do usunięcia.
• Nie
zostawiać środka zmiękczającego
tkaniny w szufladce dłużej niż 1 dzień.
dek ten może twardnieć. Moż
Śro po
zostać w dozowniku, jeśli jest zbyt gęsty. Jeżeli jego konsystencja jest zbyt gęsta, należy go rozcieńczyć, aby mógł swobodnie wypłynąć.
• Nie należy otwierać szuflady, gdy do ralki doprowadzana je
p t
rakcie prania.
Nie wolno nigdy używać rozpuszczalników (benzen itp.).
bębnie, gdyż spow
h ciemnych
st woda w
dnio
oduje
e on
odkładaniu się kamienia.
ajpierw dodać środek piorący,
• N anastępnie środek zmiękczają
dę. Stosować zgodnie z instrukcją
wo na opakowaniu.
cy
Dodawanie środka piorącego w tabletkach
Podczas prania można również stosować środek piorący w tabletkach.
1
Należy otworzyć drzwiczki i włożyć tabletki do bębna przed załadowaniem ubrań.
2
Załadować ubrania do bębna iz
amknąć drzwiczki.
• Nie wkładać tabletek do dozownika.
Dodawanie środka zmiękczającego wodę
Aby ograniczyć zużycie środka piorącego w miejscach o wysokiej twardości wody,
Page 29
pl_main.book.book Page 29 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
Tabela programów
Program prania
Bawełna 40 °C (od Zimna do 95 ℃)
Opis Pranie ubrań o normalnym stopniu zabrudzenia odbywa się poprzez
połączenie różnych ruchów bębna.
aciśnięcie przycisku
• N spow
oduje natychmiastowe rozpoczęcie programu
użyciu
domyślnych ustawień.
Eco 40-60 40 °C (od 40 °C do 60°C)
Opis Służy do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych, które
można prać w temp. 40 lub 60 ℃.
Mieszane 40 °C (od Zimna do 60 ℃) Maks. wsad: 4 kg
Opis Służy do jednoczesnego prania tkanin mieszanych.
• Służy do ubrań (jedwab/tkaniny delikatne, sportowe, ciemne ubrania, wełna, pościel/zasłony).
żnych rodzajów tkanin z wyjątkiem szczególnych typów
Start/Pauza
bez wybrania programu
Maks. wsad: wartość
znamionowa
Bawełna
Maks. wsad: wartość
znamionowa
przy
29
POLSKI
Syntetyczne 40 °C (od Zimna do 60 ℃) Maks. wsad: 4 kg
Opis Służy do prania ubrań, które nie wymagają prasowania po wypraniu.
• Służy do pr
Ciche pranie 40 °C (od Zimna do 60 ℃) Maks. wsad: 4 kg
Opis Służy do prania ubrań z obniżoną emisją hałasu i drgań w
porównaniu do innych programów prania.
• Służy do pr
Antyalergiczny 60°C Maks. wsad: 4 kg
Opis Pomaga zminimalizować substancje wywołujące reakcję alergiczną.
• Stoso
ześcieradeł i ubranek dziecięcych.
pr
ania poliamidu, akrylu, poliestru.
ania lekko zabrudzonej białej bawełny (bielizna).
wać do prania bawełny, bielizny, poszewek na poduszki
,
Page 30
pl_main.book.book Page 30 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
30
UŻYTKOWANIE
Ubranka dziecięce 60°C Maks. wsad: 4 kg
Opis Pomaga spierać plamy po jedzeniu z ubrań dziecięcych.
Delikatne 20 °C (od Zimna do 40 ℃) Maks. wsad: 1,5 kg
Opis Służy do prania bielizny oraz delikatnej i koronkowej odzieży, którą
można prać w pralce.
Ręcz
ny/Wełna
30 °C (od Zimna do 40 ℃) Maks. wsad: 2 kg
Opis Służy do prania delikatnej odzieży, którą można prać ręcznie i w
pralce, np. ubrań z wełny, bielizny, sukienek itp.
• Do wełny, którą można prać w pralce należy stosować detergent
Odzież sportowa 40 °C (od Zimna do 40 ℃) Maks. wsad: 2 kg
Opis Służy do prania odzieży specjalnej, na przykład sportowej czy
wierzchniej.
• Stosować do laminatu wodoodpornego stosowanego na ubraniach.
Szybki 14 20 °C (od 20 °C do 40 °C) Maks. wsad: 2 kg
Opis Służy do prania niewielkich wsadów lekko zabrudzonej odzieży przez
około 14 minut.
Pościel
Zimna (od Zimna do 40 )
Maks. wsad 2,5 kg (1
kołdra puchowa)
Opis Służy do prania dużych elementów, takich jak poduszki, narzuty na
łóżko czy kanapę itp.
Czyszczenie bębna
- -
Opis Funkcja ta pomaga w czyszczeniu wnętrza bębna urządzenia.
Płukanie+Wirowanie -
Maks. wsad: wartość
znamionowa
Opis Służy do płukania i wirowania ubrań. W razie potrzeby użyć płynu do
płukania tkanin.
Page 31
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 31 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
• Ustawić odpowiednią temperaturę wody dla wybranego programu. Podczas prania zawsze stosować się do informacji od producenta odzieży na metkach, aby uniknąć uszkodzenia ubrań.
• Wybrać odpowiednią temperaturę prania i szybkość wirowania dla wymaganych programów.
• Rzeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej temperatury cyklu.
• Zalecany jest detergent neutralny.
31
Opcje dodatkowe
• Opcje
Płukanie+, Opóźnienie
programu prania w tej tabeli.
Program Intensywne Pranie wstępne
oraz
Dodaj odzież
można wybrać dla każdego
POLSKI
Bawełna
Eco 40-60
Mieszane
Syntetyczne
Ciche pranie
Antyalergiczny
Ubranka dziecięce
Delikatne
Ręczny/Wełna
Odzież sportowa
Szybki 14
Pościel
##
##
##
##
#
#
#
#
#
#
#
Page 32
UWAGA
pl_main.book.book Page 32 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
32
UŻYTKOWANIE
Maksymalna szybkość wirowania do wyboru
Program
Bawełna
Eco 40-60
Mieszane
Syntetyczne
Ciche pranie
Antyalergiczny
Ubranka dziecięce
Delikatne
Ręczny/Wełna
Odzież sportowa
Szybki 14
Pościel
Szybkość wirowania
Domyślny: Dostępny:
1200 obr/min Wszystkie
1200 obr/min Wszystkie
1000 obr/min Wszystkie
1200 obr/min Wszystkie
800 obr/min
1200 obr/min Wszystkie
1000 obr/min
800 obr/min
800 obr/min
800 obr/min
400 obr/min Wszystkie
1000 obr/min
Do 1000 obr/min
Do 1000 obr/min
Do 800 obr/min
Do 800 obr/min
Do 800 obr/min
Do 1000 obr/min
• Rzeczywista maksymalna szybkość wirowania może siężnić w zależności od wsadu. Powyższe wartości są zaokrąglone do najbliższej setki.
Dane o zużyciu
Opis jednostek
kg
: Wsad prania
kWh
: Zużycie energii
Litry
: Zużycie wody
g:mm:
: Czas trwania programu
: Maksymalna temperatura wewnątrz
pranych tkanin
obr./min
wirowania
: Maksymalna szybkość
Page 33
UWAGA
pl_main.book.book Page 33 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
UŻYTKOWANIE
%
: Poziom wilgotności pod koniec fazy wirowania. Im wyższa szybkość wirowania,
tym większa jest głośność i mniejszy poziom wilgotności.
Programy zwykłe
Program kg g:mm kWh Litry
Bawełna
Bawełna
Mieszane
Szybki 14
Bawełna
20 7
60 7
40 +
4
2 0:14 0,046 23 27,0 400 101,0
7
1:49
3:19
1:21
3:31
0,121 27 59,4 1150 59,7
1,024 49 58,4 1150 59,7
0,304 27 47,6 1000 62,9
0,543 30 80,4 1150 59,7
obr./
min
Intensywne
Eco 40-60
(Pełne)
Eco 40-60
(Połowa)
*1
*1
7
3:28 1,140 50 64,0
3,5 2:42 0,550 41 34,0
1170 52,0
1170
33
POLSKI
%
53,0
Eco 40-60
czwarta)
(Jedna
*1
2
2:37 0,190
25
28,0
1170
54,0
*1 Jest w stanie czyścić normalnie zabrudzoną bawełnę uznaną za nadającą się do
prania przy 40 lub 60, razem w tym samym cyklu, oraz że program ten jest wykorzystywany do oceny zgodności z dyrektywą UE w sprawie ekoprojektu (UE 2019/2023).
• Wyniki testu zależą od ciśnienia wody, twardości wody, temperatury wody na wlocie, temperatury pokojowej, rodzaju i wielkości wsadu, stopnia zabrudzenia, stosowanego detergentu, wahań w zasilaniu sieciowym oraz wybranych opcji dodatkowych.
• Wartości podane dla programów zwykłych z wyłączeniem cyklu
Eco 40-60
mają
wyłącznie charakter orientacyjny.
• Rozporządzenie (UE) 2019/2023 mające zastosowanie od 1 marca 2021 dotyczy klas efektywności energetycznej zgodnych z Rozporządzeniem (UE) 2019/2014.
Page 34
UWAGA
pl_main.book.book Page 34 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
34
UŻYTKOWANIE
• Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia spowoduje przejście na stronę bazy danych EU EPREL z informacjam do
tyczącymi wydajności urządzenia. Należy zachować etykietę energetyczną dręcznik użytkownika i pozostałą dokumentację dołączoną do urządz
po w
celach informacyjnych.
Nazwa modelu znajduje się na etykiecie znamionowej urządzenia dostępnej
enia
i
oraz
po
otwarciu drzwiczek usytuowanych zaraz za otwarciem bębna. Informacje te są dostępne w bazie EPREL pod adresem
eprel.ec.europa.eu
, gdzie należy wyszukać model według nazwy (mają
https://
zastosowanie od 1 marca 2021)
Page 35
UWAGA
pl_main.book.book Page 35 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Dodatkowe opcje i funkcje
Za pomocą dodatkowych opcji i funkcji można wprowadzić niestandardowe ustawienia programów.
Dostosowywanie programu prania
Każdy program posiada ustawienia domyślne, które są wybierane automatycznie. Ustawienia te można również dostosować przy użyciu tych przycisków.
Temp.
Przycisk ten służy do wyboru temperatury prania dla wybranego programu.
• Naci
skać przycisk
dświetlenia żądanego ustawienia.
po
eży wybrać temperaturę wody
• Nal odpowiednią dla pranych rz
leży kierować się informacjami
Na m
etce, aby uzyskać jak najlepsze
rezultaty.
Temp.
do momentu
eczy.
na
UŻYTKOWANIE
acisnąć jednokrotnie przycisk
• N
Płukanie+
Intensywne
Funkcja ta służy do prania ubrań o normalnym i mocnym stopniu zabrudzenia.
• N
acisnąć przycisk
w celu dodania płukania.
Intensywne
.
Aby dostosować program prania, należy wykonać kolejne kroki:
1
Przygotować pranie i włożyć je do bębna.
2
Nacisnąć przycisk
3
Dodać środek piorący.
4
Wybrać program prania.
5
Dostosować program prania (
Wirowanie, Płukanie+ Intensywne
Zasilanie
) do własnych potrzeb.
.
Temp.
i
35
POLSKI
,
Wirowanie
Poziom intensywności wirowania można wybrać, naciskając wielokrotnie ten przycisk.
• Naci
snąć przycisk
wyboru prędkości wirowania.
• Jeśli wybrano No poprzez naciśnięcie
ycisku
prz się obracał przez krót odprowadzić wodę.
Płukanie+
Funkcja ta jest zalecana użytkownikom uczulonym na detergenty.
Wirowanie
Wirowanie
, bęben będzie
ki czas, aby
w celu
6
Nacisnąć przycisk
Start/Pauza
Korzystanie tylko z funkcji wirowania
1
Przygotować pranie i włożyć je do bębna.
2
Nacisnąć przycisk
•Nie wybierać programu prania i nie dodawać środka piorącego.
3
Nacisnąć przycisk
4
Nacisnąć przycisk
Zasilanie
Wirowanie
Start/Pauza
.
.
.
.
Page 36
UWAGA
UWAGA
UWAGA
pl_main.book.book Page 36 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
36
UŻYTKOWANIE
4
Nacisnąć przycisk za
leżności od potrzeb.
• Jeśli wybrano program prania, nie będzie można wybrać cyklu tylko wirowania. W takim wypadku należ
ukrotnie nacisnąć
dw
Zasilanie
ponownie włączyć cykl urządzenia.
, aby wyłączyć a następnie
przycisk
y
5
Po odblokowaniu drzwi otworzyć je idodać lub wyjąć ubrania w zależności od potrzeb.
6
Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk
Start/Pauza
Korzystanie z opcji podstawowych
Programy można dostosować, korzystając z następujących opcji podstawowych:
Pranie wstępne
Ta opcja jest zalecana podczas prania mocno zabrudzonych wsadów.
1
Nacisnąć przycisk
2
Wybrać program prania.
Zasilanie
.
• Ze względów bezpieczeństwa drzwi pozostają zamknięte, gdy poziom wody lub temperatury wewną bębna jest wysoki. Dodawanie tym czasie nie jest możliwe.
Opóźnienie
Ta funkcja służy do ustawienia opóźnienia czasowego, dzięki czemu pranie rozpocznie się automatycznie izakończy po ściśle określonym czasie.
Dodaj odzież
.
w
trz ubrań
w
3
Nacisnąć przycisk zal
eżności od potrzeb.
4
Nacisnąć przycisk
Dodaj odzież
Ta opcja umożliwia dodanie lub usunięcie ubrań po rozpoczęciu programu prania.
1
Nacisnąć przycisk
2
Wybrać program prania.
3
Nacisnąć przycisk
Pranie wstępne
Start/Pauza
Zasilanie
Start/Pauza
1
w
.
.
.
Nacisnąć przycisk
2
Wybrać program prania.
3
Nacisnąć przycisk za
leżności od potrzeb.
4
Nacisnąć przycisk
• Wszystkie diody LED za wyjątkiem
ycisku
prz sterow 20 minut. Funkcja ta może siężnić
eżności od zakupionego modelu.
zal
źnienie to czas do zakoń
• O progr Faktyczny czas pracy zależ
Opóźnienie
ania zostaną wyłączone w ciągu
amu, a nie do jego rozpoczęcia.
Zasilanie
Opóźnienie
Start/Pauza
na panelu
.
czenia
y do
w
.
w
Page 37
UWAGA
pl_main.book.book Page 37 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
temperatury wody, ubrań oraz innych czynników.
anulować tę funkcję, należ
• Aby nacisnąć przycisk
W przypadku tej funkcji należy unikać
• stosowania płynnych detergentów.
Zasilanie
y
.
Ustawienia
Blokada rodzicielska
Należy wybrać tę opcję w celu zablokowania sterowania urządzenia. Funkcja ta uniemożliwia zmianę cyklów i parametrów prania przez dzieci.
• Po aktywowaniu tej funkcji wszystkie
rzyciski zostaną zablokowane
p wy
jątkiem przycisku
Gdy zablokowane są wszystki
yciski, podczas prania
prz wyświ
etlaczu pojawia się na zmianę
[L
ikona
• Wyłącz de dostęp do pozostałych funkcji, należ dezaktywować tę funkcję.
oraz pozostały czas.
enie zasilania nie spow
zaktywacji tej funkcji. Aby uzyskać
Zasilanie
z
.
e
na
oduje
y
UŻYTKOWANIE
Odblokowanie panelu sterowania
1
Włączyć zasilanie.
2
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie prz przez 3 sekundy, aby wyłączyć tę funkcję.
Dźwięk wł./wył.
Urządzenie to odtwarza melodię, gdy zaczyna i kończy pracę.
acisnąć i jednocześnie przytrzymać
• N przyciski
ez 3 sekundy, aby włączyć
prz wyłączyć tę funkcję.
yciski
Opóźnienie
Płukanie+
i
Dodaj odzież
i
Pranie wstępne
/
37
POLSKI
Blokowanie panelu sterowania
1
Włączyć zasilanie.
2
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie pr
zyciski przez 3 sekundy, aby aktywować tę funkcję.
• Rozl
na
Opóźnienie
egnie się sygnał dźwiękowy
wyświetlaczu pojawi się
i
Dodaj odzież
CL
, a
.
Page 38
UWAGA
pl_main.book.book Page 38 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
38
FUNKCJE SMART
FUNKCJE SMART
Aplikacja LG ThinQ
Aplikacja komunikację z urządzeniem za pomocą smartfona.
Funkcja aplikacji LG ThinQ
Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfonu oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.
Smart Diagnosis
Ta funkcja podaje informacje przydatne w diagnozowaniu i rozwiązywaniu problemów z urządzeniem w oparciu o wzorzec użytkowania.
Instalowanie aplikacji LG T
Należy wyszukać aplikację sklepie Google Play lub Apple App Store na smartfonie. Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i zainstalować aplikację.
LG ThinQ
umożliwia
LG ThinQ
hinQ
w
• Funkcja ta może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia i możżnić się sposobem działania w zależności od lokalizacji.
Korzystanie z diagnostyki dźwiękowej w celu identyfikacji problemów
Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami w celu skorzystania z diagnostyki dźwiękowej.
• Uruchomić aplikację wybrać w menu funkcję
Diagnosis
instrukcjami dotyczącymi diagnostyki dźwiękowej wyświetlanymi w aplikacji
LG ThinQ
1
Nacisnąć przycisk włączyć urządzenie.
• Nie naciskać innych przycisków.
2
Przyłożyć mikrofon smartfona do logo d.
. Postępować zgodnie z
.
LG ThinQ
Zasilanie
i
Smart
, aby
e
Smart Diagnosis
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach z logo d. Z funkcji tej należy skorzystać w celu
zidentyfikowania i rozwiązania problemów z urządzeniem.
• Usługa ta może nie działać z przyczyn zewnętrznych niezależnych od firmy LG Electronics, takich jak mię innymi brak dostępu do sieci Wi-Fi, utrata połączenia z siecią Wi-Fi, lokalna polityka sklepu z aplikacjami lub brak dostępu do aplikacji.
dzy
Max.
10 mm
3
Nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk jednocześnie przytrzymując mikrofon smartfona przy logo aż do zakończenia transferu danych.
• Nie odsuwać smartfona, dopóki trwa transfer danych. Wyświetlany jest czas pozostały do końca transferu danych.
Temp.
,
Page 39
UWAGA
pl_main.book.book Page 39 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
4
Po zakończeniu przesyłania dane diagnostyczne zostaną wyświetlone w aplikacji.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy poruszać smartfonem podczas tonowego transferu danych.
FUNKCJE SMART
39
POLSKI
Page 40
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 40 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
40
KONSERWACJA
KONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania,
y zapobiec porażeniu prądem. Zaniechanie może doprowadzić do poważnych
ab obrażeń, pożaru, porażenia prądem oraz śmierci.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żrących substancji chemicznych, substancji ściernych ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić zewnętrzną warstwę pralki.
Czyszczenie urządzenia po każdym praniu
Co można prać
Pranie należy wyjmować zpralki niezwłocznie po zakończeniu cyklu. Pozostawienie wilgotnego wsadu wpralce może spowodować zagniecenia, zafarbowanie i nieprzyjemny zapach.
• Po zakończeniu cyklu prania należy
trzeć wilgoć z drzwi i ich uszczelki.
wy
• Wytr
i należy pozostawić lekk
Drzw uchylone, żeby umożliw bębna.
zeć urządzenie suchą szmatką
usuw
ając z niego wilgoć.
ić wyschnię
o
cie
,
• Pozostawiać drzwi otwarte, aby ze urządzenia wyschło, wyłącznie
wnętr wtedy, gdy dzieci w domu są nadzorowane.
Czyszczenie elementów zewnętrznych
Właściwa pielęgnacja urządzenia może wydłużyć jego okres eksploatacji.
Elementy zewnętrzne
• Natychmiast zetrzeć, jeśli coś się
rozleje.
ycierać za pomocą zwilżonej szmatki,
• W
a następnie wycierać za pomocą suchej szmatki tak, aby na spojeniach w
szczelinach nie pozostała wilgoć.
•Nie wywierać nacisku na powierzchnię
ani na wyświetlacz za pomocą ostrych przedmiotów.
Drzwi
• Umyć elementy zewnętrzne i
nętrzne za pomocą zwilżon
wew szm
atki, a następnie osuszyć miękką
szmatką.
ej
i
Page 41
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
pl_main.book.book Page 41 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
• Nie należy podejmować prób montażu jakichkolwiek paneli an
de sa
mego urządzenia. Do obsługi panelu sterowania nie należy używać ż ostrych przedmiotów.
i
adnych
Okresowe czyszczenie urządzenia i przeprowadzanie awaryjnego opróżnienia z wody
Czyszczenie bębna
Jest to funkcja specjalna, która pomaga wyczyścić wnętrze urządzenia poprzez zastosowanie namaczania, czyszczenia, płukania i wirowania.
Funkcję tę należy uruchamiać
miesiącu
aby ograniczyć odkładanie się detergentu i środka zmiękczającego oraz innych pozostałości.
eżeli wewnątrz urządzenia znajduje
• J się nieprzyjemny zapach lub pleśń należy uruchamiać tę funkcję
tygodniu prz
re
(lub częściej w razie potrzeby),
ez 3 tygodnie
gularnych odstępach czasu.
raz w
,
raz w
w
KONSERWACJA
2
Wysunąć szufladę zasobnika i dodać proszek do usuwania kamienia do głównej komory.
• Jako alternatywę dla proszku można stosować tabletki umieszczane bezpośrednio w bębnie.
3
Powoli zamknąć szufladę zasobnika.
4
Włączyć zasilanie, a następnie wybrać funkcję
5
Nacisnąć przycisk
6
Drzwiczki należy pozostawić otwarte, żeby umożliwić całkowite wyschnięcie
wnętrza urządzenia.
• Gdy wnętrze urządzenia nie
• Pozostawiać drzwi otwarte, aby wnętr wtedy, gdy dzieci w domu są nadzorowane.
Czyszczenie bębna
Start/Pauza
zostanie całkowicie wysuszone, może to spowodować nieprzyjemny zapach lub powstanie pleśni.
ze urządzenia wyschło, wyłącznie
.
41
POLSKI
.
• Zostanie wyświetlony komunikat inform
ujący o zaleceniu dotyczą
włączania tej funkcji.
1
Wyjąć z pralki wszystkie ubrania i przedmioty, a następnie zamknąć drzwi.
tcL
cym
Czyszczenie filtra wlotu wody
W filtrze wlotu wody zbiera się wapień lub inny osad znajdujący się we wlewanej do urządzenia wodzie. Filtr należy czyścić co około sześć miesięcy, lub częściej, gdy woda jest bardzo twarda albo zawiera ślady kamienia kotłowego.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane ez dłuższ
prz w
akacji), należy zamknąć krany
y czas (np. podczas
Page 42
pl_main.book.book Page 42 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
42
KONSERWACJA
doprowadzające wodę, zwłaszcza jeśli wpodłodze w pobliżu urządzenia nie ma kratki ściekowej (studzienki).
• Komunikat wyświ w
przypadku braku dopł
flady na detergent.
szu
1
Należy wyłączyć zasilanie oraz zakręcić kr wąż doprowadzający wodę.
2
Należy za pomocą niewielkich szczypiec wyjąć fi wyczyścić go szczoteczką do zębów o średniej twardości.
o błędzie
etlaczu panelu sterowan
an, a następnie odkręcić
1E
pojawi się na
ywu wody do
ltr wlotu wody oraz
ia
zaczekać, aż woda ostygnie. Drzwi otwierać w sytuacji awaryjnej lub przeprowadzić awaryjne opróżnienie z wody.
1
Odłączyć urządzenie od sieci.
2
Otworzyć zaślepkę iwyciągnąć wąż odpływowy.
3
Najpierw wyciągnąć korek odpływowy z węża odpływowego po czym spuścić wodę. Następnie powoli odkręcić filtr pompy
b
odpływowej resztę wody i usunąć z filtra ewentualne przedmioty i pozostałości.
, aby odprowadzić
a
,
Czyszczenie filtra pompy odpływowej i przeprowadzanie awaryjnego opróżnienia z wody
W filtrze odpływowym zbierają się nitki i niewielkie przedmioty, które mogły zostać przypadkowo pozostawione w pranej odzieży. Aby zapewnić bezproblemowe działanie urządzenia, należy co sześć miesięcy sprawdzić, czy filtr jest czysty.
Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra pompy odpływowej należy
4
Po wyczyszczeniu filtra pompy odpływ filtr z powrotem i zakręcić zawór odpływowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, co pozwoli uniknąć uszkodzenia gwintu oraz wycieku. Włożyć korek z powrotem do węża odpływowego, który umieścić wuchwycie.
owej należy ostrożnie włożyć
Page 43
UWAGA
pl_main.book.book Page 43 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
5
Zamknąć zaślepkę.
• Należy zachować ostrożność przy odprow ona być gorąca.
• Raz częściej) należy uruch Cz nadmiar detergentów i inne pozostałości.
adzaniu wody, ponieważ moż
w miesiącu (lub w razie potr
amiać progra
yszczenie bębna, aby usunąć
zeby
m
Czyszczenie szuflady zasobnika
Detergenty i płyny zmiękczające tkaniny mogą gromadzić się w szufladzie zasobnika. Płynne detergenty mogą pozostawać pod szufladą dozownika i nie zostać całkowicie wykorzystane. Wyjąć szufladę i włożyć ją, a następnie sprawdzić, czy nie gromadzą się środki piorące
raz lub dwa razy w miesiącu
.
KONSERWACJA
Osuszyć wkład pomocą miękkiej ścierki lub ręcznika.
3
e
Do oczyszczenia wnęki na szufladę należy używać szmatki lub niewielkiej, niemetalowej szczotki.
• N
ależy usunąć cały osad z górnej
idolnej części wnęki.
4
Zetrzeć wilgoć zwnęki za pomocą miękkiej szmatki lub ręcznika.
5
Ponownie włożyć elementy szuflady do właściwych komór i włożyć szufladę do urządzenia.
y oraz szufladę za
43
POLSKI
1
Wyjąć szufladę zasobnika, wysuwając ją do momentu z
• Następ szufladę, naciskają od
2
Usunąć osad pochodzący z det
• Pr wodą, aby usunąć osad pochodzą z Do czyszczenia szufla na
nie delikatnie wysunąć
blokowania.
ergentu i płynu do płukania.
zepłukać wkład i szufladę ciepłą
detergentu i płynu do płukania.
leży używać wyłącznie wo
ablokowania.
mocno przycisk
dy zasobnika
cy
dy.
Page 44
pl_main.book.book Page 44 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podczas obsługi urządzenia mogą wystąpić błędy i nieprawidłowe działanie. W poniższych tabelach przedstawiono możliwe przyczyny i instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów zasugerowanych w komunikatach o błędach lub nieprawidłowym działaniu. Zaleca się dokładne zapoznanie się z poniższymi tabelami w celu zaoszczędzenia czasu i kosztów związanych z telefoniczną komunikacją z centrum serwisowym LG Electronics.
Zanim zadzwonisz do centrum serwisowego
Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system monitorowania błędów wykrywający i diagnozujący problemy we wczesnym stadium. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub nie działa wcale, przed kontaktem telefonicznym z centrum serwisowym LG Electronics należy sprawdzić informacje zawarte w poniższych tabelach.
Komunikaty o błędach
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
1E
BŁĄD WLOTU
Zaopatrzenie w wodę nie jest w tym miejscu odpowiednie. Woda nie wpływa do urządzenia lub wpływa powoli.
• Sprawdzić inny kran w domu.
Kran doprowadzający wodę nie jest całkowicie otwarty. Woda nie wpływa do urządzenia lub wpływa powoli.
• Całkowicie otworzyć kran.
Wąż (lub węże) doprowadzający wodę jest zagięty.
• Wyprostować wąż albo ponownie zainstalować wąż doprowadzający wodę.
Filtr węża (węży) doprowadzającego wodę jest niedrożny.
• Sprawdzić i wyczyścić filtr zaworu wlotowego po zakręceniu k
ranów i odłączeniu węży od pralki.
Page 45
pl_main.book.book Page 45 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
UE
BŁĄD NIEWYWAŻENIA
OE
BŁĄD ODPŁYWU WODY
Urządzenie jest wyposażone w system wykrywający i korygujący niewyważenie.
• Ubrania mogą być zbyt mokre po zakończeniu cyklu. Należy zm
ienić rozłożenie wsadu, aby wirowanie odbywało się
prawidłowo. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk
. Rozpoczęcie wirowania może nastąpić po kilku
Pauza
chw
ilach. Aby doszło do wirowania, drzwiczki muszą zostać
zablokowane.
Obciążenie jest zbyt małe. System może zatrzymać wirowanie lub przerwać cykl, jeśli załadowane są pojedyncze ciężkie rzeczy (na przykład dywanik łazienkowy, szlafrok itp.).
• Dodać do prania 1 lub 2 podobne lub mniejsze artykuły, aby zrównoważyć obciążenie. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk może upłynąć k zablokowane, zanim rozpocznie się wirowanie.
Wąż odpływowy jest zagięty lub niedrożny. Woda nie wypływa z urządzenia lub wypływa powoli.
• Przeczyścić iwyprostować wąż odpływowy.
Filtr odpływowy jest niedrożny.
• Sprawdzić i wyczyścić filtr spustowy.
Start/Pauza
. Zanim urządzenie zacznie pracować,
ilka chwil. Drzwiczki muszą zostać
45
POLSKI
Start/
dE dE1 dEz dE4
BŁĄD DRZWI
tE
BŁĄD STEROWANIA
LE
BŁĄD ZABLOKOWANIA SILNIKA
FE
BŁĄD PRZEPEŁNIENIA
Usterka czujnika drzwi.
• Należy zadzwonić do centrum serwisowego LG. Numer tel
efonu lokalnego centrum serwisowego LG można
znaleźć na karcie gwarancyjnej.
Jest to błąd kontrolny.
• Odłączyć wtyczkę zasilania i wezwać serwisanta.
Nadmierne obciążenie silnika.
• Pozostawić urządzenie na 30 minut, aby silnik ostygł, a następnie urucho
Woda przelewa się z powodu możliwego wadliwego zaworu wody.
• Zakręcić kran. Odłączyć wtyczkę zasilania. Wezwać serwis.
mić cykl ponownie.
Page 46
pl_main.book.book Page 46 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
46
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
PE
BŁĄD CZUJNIKA CIŚNIENIA
vs
BŁĄD CZUJNIKA DRGAŃ
FF
AWARIA ZWIĄZANA Z ZAMARZNIĘCIEM
AE
WYCIEK WODY
PF
AWARIA ZASILANIA
Usterka czujnika poziomu wody.
• Zakręcić kran. Odłączyć wtyczkę zasilania. Wezwać serwis.
Usterka czujnika drgań.
• Wezwać serwisanta.
Czy doszło do zamarznięcia wody w przewodzie doprowadzającym/odpływowym lub w pompie odpływowej?
• Należy podać ciepłą wodę do bębna, aby rozmrozić wąż
Woda wycieka.
• Wezwać serwisanta.
Wystąpiła awaria zasilania sieciowego urządzenia.
• Ponownie uruchomić cykl.
Nietypowe odgłosy
odpływowy i pompę odpływową. Owinąć wąż doprowadzający wilgotnym i ciepłym ręcznikiem.
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Grzechotanie ipobrzękiwanie
Łomotanie Ciężkie ubrania mogą spowodować wystąpienie
W bębnie mogą być przedmioty, takie jak klucze, monety lub agrafki.
• Zatrzymać urządzenie, sprawdzić bęben pod kątem obecności przedmio urządzenia hałas nadal występuje, należy wezwać serwisanta.
łomotania. Zazwyczaj jest to normalne zjawisko.
• Jeśli dźwięk nie ustaje, najprawdopodobniej wsad jest nierów izmienić rozłożenie ubrań.
Rozkład ubrań może być nierównomierny.
• Należy wstrzymać cykl i zmienić rozłożenie prania po odblokowaniu drzwi.
nomiernie rozłożony. Należy zatrzymać urządzenie
tów. Jeśli po ponownym uruchomieniu
Page 47
pl_main.book.book Page 47 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Wibrujący dźwiękMateriały opakowaniowe nie zostały usunięte.
• Usunąć materiały opakowaniowe.
Ubrania mogą być nierównomiernie rozłożone w bębnie.
• Należy wstrzymać cykl i zmienić rozłożenie prania po odblokowaniu drzwi.
Nie wszystkie nóżki poziomujące są ustawione stabilnie i równomiernie na podłodze.
• Informacje dotyczące regulowania wypoziomowania urządzenia zawiera instrukcja
Podłoga nie jest wystarczająco sztywna.
• Należy sprawdzić, czy podłoga jest stabilna i nie ugina się. Na
leży wybrać odpowiednie miejsce zgodnie
inform
mon
acjami w rozdziale
.
tażu
Poziomowanie urządzenia
Wymagania dotyczące miejsca
Działanie
47
POLSKI
.
z
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Woda wycieka. Domowe rury odpływowe są niedrożne.
• Udrożnić rury odpływowe. W razie potrzeby skontaktować się z hydraulikiem.
Wyciek spowodowany nieprawidłowym montażem lub niedrożnością węża odpływowego.
• Przeczyścić iwyprostować wąż odpływowy. Regularnie spra
wdzać i czyścić filtr odpływowy.
Korek filtra pompy odpływowej jest nieprawidłowo zamontowany.
• Założyć ponownie filtr pompy odpływowej.
Urządzenie nie działa.
Panel sterowania wyłączył się z powodu braku aktywności.
• To normalne zjawisko. Należy wcisnąć przycisk aby włączyć urządz
Urządzenie jest odłączone od zasilania.
• Należy upewnić się, że przewód zasilający jest prawidłowo po
dłączony do sprawnego gniazda.
enie.
Zasilanie
,
Page 48
pl_main.book.book Page 48 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
48
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Źródło wody jest odłączone.
• Należy całkowicie odkręcić kran z wodą.
Elementy sterowania nie są ustawione prawidłowo.
• Upewnić się, że program został ustawiony prawidłowo. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk
Start/Pauza
.
Drzwi są otwarte.
• Zamknąć drzwiczki, upewniając się, że żaden przedmiot nie uniemożliwia ich domknięcia.
Wyłącznik instalacyjny/bezpiecznik został wyzwolony/ przepalił się.
• Sprawdzić domowe wyłączniki instalacyjne/bezpieczniki. Wymienić bezpieczniki lub zresetować wyłącznik. Urządzenie powinno być podłączone do dedykowanego obwodu odgałęzionego. Po przywróceniu zasilania urządzenie wznowi program, w którym się zatrzymało.
Sterownik wymaga zresetowania.
• Nacisnąć przycisk program i nacisnąć przycisk
Zasilanie
, wybrać ponownie pożądany
Start/Pauza
.
Przycisk Start/Pauza nie został wciśnięty po ustawieniu programu.
• Nacisnąć przycisk żądany program i nacisnąć przycisk Urządzenie zostanie wyłączone, jeśli przycisk
Zasilanie
, następnie ponownie wybrać
Start/Pauza
.
Start/Pauza
nie zostanie naciśnięty w określonym czasie.
Przyciski mogą nie działać prawidłowo.
Wyjątkowo niskie ciśnienie wody.
• Należy sprawdzić inny kran w domu, aby upewnić się, że ciśnienie wody w domu jest wystarczające.
Urządzenie podgrzewa wodę lub wytwarza parę.
• Bęben może chwilowo przestać działać podczas pewnych cykli, podczas gdy woda jest bezpiecznie podgrzewana do ustawionej temperatury.
Opcja Blokada rodzicielska jest aktywna.
• Jeśli to konieczne, wyłączyć opcję
Blokada rodzicielska
.
Page 49
pl_main.book.book Page 49 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Drzwi się nie otwierają.
Urządzenie nie napełnia się prawidłowo.
Urządzenie nie odprowadza wody.
Drzwi nie można otworzyć po uruchomieniu urządzenia ze względów bezpieczeństwa.
• Jest to normalne. Drzwiczki można bezpiecznie otworzyć,
y
gd
H
wyłączy się.
Filtr wlotowy jest zatkany.
• Należy sprawdzić, czy filtry wlotowe na zaworach napełnia
Węże dopływowe mogą być zagięte.
• Sprawdzić, czy węże dopływowe nie są zagięte lub niedrożne.
Niewystarczające podawanie wody.
• Upewnić się, że krany gorącej i zimnej wody są całkowicie odkręcone.
Węże dopływu wody gorącej i zimnej są zamienione.
• Sprawdzić połączenia węży dopływowych.
Zagięty wąż odpływowy.
• Upewnić się, że wąż odpływowy nie jest zagięty.
Odpływ znajduje się wyżej niż 1,2 m nad podłogą.
• Upewnić się, że wąż odpływowy nie znajduje się wyżej niż 1,2 m nad podstawą urządzenia.
jących nie są niedrożne.
49
POLSKI
Detergent nie jest podawany w całości lub w ogóle nie jest podawany.
Czas trwania cyklu jest dłuższy niż zwykle.
Użyto zbyt dużo detergentu.
• Należy stosować środek piorący zgodnie z zaleceniami jego producenta.
Filtr pompy odpływowej może być zablokowany.
• Wyczyścić filtr odpływowy.
Wsad jest za mały.
• Dodać więcej rzeczy, aby urządzenie mogło wyrównać rozłożenie wsad.
Ciężkie rzeczy są wymieszane z lżejszymi.
• Należy zawsze starać się prać rzeczy o podobnym ciężarze, aby umożli urządz
Wsad nie jest równomiernie rozłożony.
• Jeśli ubrania się splątały, rozłożyć ciężar ręcznie.
wić równomierne rozłożenie wsadu prze
enie podczas wirowania.
z
Page 50
pl_main.book.book Page 50 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
50
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Koniec cyklu jest opóźniony
Wykryto niewyważenie lub włączony jest program usuwania mydlin.
• Jest to normalne zjawisko. Wyświetlany czas pozostały do końca cyklu sta rzeczywisty może się od niego różnić.
nowi jedynie wartość szacunkową. Czas
Wydajność
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Słabe usuwanie plam
Farbowanie Wybielacz lub płyn do płukania jest podawany zbyt
Stare plamy.
• Rzeczy uprzednio prane mogą mieć stare plamy. Mogą one być trudne do usu ob
róbki wstępnej w celu ułatwienia usunięcia.
wcześnie.
• Komora dozownika jest przepełniona. Sprawia to, że wy
bielacz lub płyn do płukania jest gwałtownie
Zaw
sze należy odmierzać wybielacz lub płyn do płukania,
aby unikać przepełnienia.
• Nal
eży powoli zamknąć dozownik detergentu.
Wybielacz lub płyn do płukania dodano bezpośrednio do ubrań znajdujących się w bębnie.
• Zawsze korzystać z dozowników detergentu, aby mieć pewność, że wybielacz lub płyn do płukania są prawidłow do
zowane we właściwym momencie programu.
nięcia i wymagać prania ręcznego lu
podawany.
b
o
Ubrania nie zostały odpowiednio posortowane.
• Należy zawsze prać oddzielnie ubrania ciemne oraz jasne i bi
ałe, aby zapobiegać powstawaniu przebarwień.
dy nie prać mocno zabrudzonych ubrań z lekko
• Nig zabrudzonymi.
Page 51
pl_main.book.book Page 51 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
Skurczenie Urządzenie nie zostało natychmiast rozładowane.
• Należy zawsze wyjąć ubrania z urządzenia, gdy tylko prog
ram się zakończy.
Urządzenie jest przeładowane.
• Urządzenie może być całkowicie załadowane, ale bęben nie powinien być ciasno zapakowany. Drzwi urządz po
winny łatwo się zamykać.
Węże doprowadzające gorącą i zimną wodę są zamienione.
• Płukanie gorącą wodą może powodować kurczenie się odzieży. Sprawdzić połączenia węży oprowadzających.
Szybkość wirowania może być zbyt duża.
• Szybkość wirowania należy dostosować do rodzaju odzieży.
Nieprzyjemny zapach
Objawy Przyczyny & Rozwiązanie
51
POLSKI
enia
Stęchły lub mdły zapach w urządzeniu
Wnętrze bębna nie jest prawidłowo czyszczone.
• Regularnie uruchamiaj funkcję
Nieprzyjemne zapachy mogą się pojawić, gdy wąż odpływowy jest nieprawidłowo zamontowany, powodując zasysanie (woda wraca do wnętrza urządzenia).
• Montując wąż odpływowy należy upewnić się, że nie jest skręcony ani niedrożny.
Jeśli zasobnik na proszek/płyn nie jest regularnie czyszczony, źródłem zapachów mogą być pleśń oraz zanieczyszczenia.
• Wyjąć i wyczyścić zasobnik na proszek/płyn, zwłaszcza górną i dolną część otworu zasobnika.
Czyszczenie bębna
Obsługa klienta i serwisowanie
Kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Autoryzowane punkty serwisowe LG Electronics można znaleźć stosując się do
• instrukcji na stronie
www.lg.com
.
.
Page 52
pl_main.book.book Page 52 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
52
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Nie zaleca się wykonywania samodzielnych napraw, gdyż może to doprowadzić do
lszych uszkodzeń iunieważnienia gwarancji.
da Wskazane w Rozporządzeniu 2019/2023 części zamienne są dostępne prze
• mi
nimum 10 lat.
z
Page 53
pl_main.book.book Page 53 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Notatka
Page 54
pl_main.book.book Page 54 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Notatka
Page 55
pl_main.book.book Page 55 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Notatka
Page 56
pl_main.book.book Page 53 Thursday, December 17, 2020 8:45 AM
Loading...