Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед початком
встановлення. Це допоможе спростити процес встановлення, а
також зробити це правильно та безпечно. Після встановлення
зберігайте цей посібник поблизу пристрою, щоб звернутися до
нього за потреби.
Наведені нижче рекомендації з безпеки розроблені для
запобігання непередбаченим ризикам або пошкодженням
унаслідок необережного чи неправильного використання
пристрою.
Ці вказівки розділено на категорії із заголовками «ОБЕРЕЖНО»
та «УВАГА», як описано нижче.
UK
Цей символ позначає ситуації та дії, які можуть
створити ризик. Уважно читайте розділи, позначені
цим символом, та дотримуйтесь інструкцій, щоб
уникнути ризику.
ОБЕРЕЖНО
Указує на те, що недотримання інструкцій може
спричинити тяжкі травми або смерть.
УВАГА
Указує на те, що недотримання інструкцій може
спричинити незначні травми або пошкодження
пристрою.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІІ З БЕЗПЕКИ
ОБЕРЕЖНО
Щоб знизити ризик вибуху, пожежі, смерті, ураження
електричним струмом і травмування, дотримуйтесь
основних запобіжних заходів, зокрема наведених нижче.
Діти в домі
Цей пристрій не призначений для використання особами (у
тому числі дітьми) з обмеженими фізичними можливостями,
сенсорними чи розумовими здібностями або браком
відповідного досвіду чи знань. Така експлуатація допускається,
тільки якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, наглядає за
ними або навчила користуватися приладом. За дітьми
необхідно наглядати, щоб переконатися, що вони не граються
приладом.
3
Page 4
Установлення
•Ніколи не вмикайте прилад, якщо він пошкоджений,
несправний, частково розібраний чи будь-яка з його частин
відсутня або зламана, зокрема в разі пошкодження шнура
живлення або штепсельної вилки.
•Транспортувати прилад повинні щонайменше двоє людей,
надійно тримаючи його.
•Не встановлюйте прилад у вологому чи брудному приміщенні.
Не встановлюйте і не зберігайте прилад просто неба або в
приміщенні, де він може піддаватися впливу прямих променів
сонця, вітру, дощу або температури нижче нуля.
•Закрутіть зливний шланг, щоб уникнути його від'єднання.
•У разі пошкодження шнура живлення або несправності
електричної розетки не можна вмикати шнур живлення.
Необхідно звернутися до авторизованого сервісного центру.
•Заборонено використовувати подовжувачі або адаптери з
кількома розетками.
UK
4
Page 5
•Машину не можна встановлювати за дверима, які
замикаються, розсувними дверима або дверима з петлями на
протилежній стороні від приладу, що перешкоджає повному
відкриванню дверцят приладу.
•Пральну машину необхідно заземлювати. У випадку
неправильної роботи або несправності заземлення зменшіть
ризик ураження електричним струмом, забезпечивши шлях
найменшого опору для електричного струму.
•Кабель живлення цього пристрою має жилу заземлення й
вилку з контактом заземлення. Штепсельну вилку слід
вставляти в електричну розетку, правильно встановлену та
заземлену відповідно до всіх місцевих норм і правил.
•Неналежне під'єднання заземлюючої жили може призвести до
ураження електричним струмом. Проконсультуйтеся з
кваліфікованим електриком або фахівцем сервісної служби,
якщо у вас є сумніви, чи правильно заземлено машину.
•Не змінюйте штепсельну вилку машини. Якщо штепсельна
вилка не підходить до електричної розетки, установіть
необхідну розетку, звернувшись до кваліфікованого електрика.
Експлуатація
•Заборонено знімати панелі або розбирати машину. Не
використовуйте гострих предметів для вмикання приладу
через панель керування.
•Не ремонтуйте і не замінюйте деталі в машині. Будь-який
ремонт та обслуговування має виконуватися фахівцем
сервісної служби, якщо інше не зазначено в посібнику
користувача. Використовуйте лише дозволені виробником
заводські запчастини.
UK
5
Page 6
•Не кладіть у прилад тварин, наприклад домашніх улюбленців.
•Стежте, щоб під машиною та навколо неї не було
легкозаймистих матеріалів, наприклад пуху, паперу, ганчірок,
хімічних речовин тощо.
•Не залишайте дверцята машини відчиненими. Якщо залишити
дверцята відчиненими, діти можуть намагатися повиснути на
них або залізти всередину, що призведе до травмування або
пошкодження машини.
•Використовуйте нові шланги або набори шлангів, що
постачаються разом із машиною. Використання старих
вживаних шлангів може призвести до витоку води та
подальшого пошкодження майна.
•Ніколи не завантажуйте в машину, а також не періть і не
сушіть у ній одяг, якщо його до цього очищали, прали,
замочували чи обробляли з використанням горючих або
вибухових речовин (таких як віск, засіб для видалення воску,
мастило, фарба, бензин, знежирювальний засіб, речовина для
хімічного очищення, керосин, нафта, засіб для виведення
плям, скипидар, рослинна олія, кулінарний жир, ацетон, спирт
тощо). Неправильне використання може призвести до
займання або вибуху.
•Не намагайтеся відкрити машину під час роботи. Зачекайте,
поки барабан повністю зупиниться.
•Якщо стався витік води, відключіть прилад від розетки та
зверніться до довідкового центру компанії LG Electronics.
•Не допускайте надмірного натискання на відкриті дверцята
машини.
•Не торкайтеся дверцят під час роботи програм з високою
температурою води.
•Не використовуйте поряд із машиною легкозаймисті гази та
речовини (бензол, бензин, розчинники, нафтопродукти, спирт
тощо).
•Якщо зливний шланг або шланг подачі води взимку замерз,
використовуйте пральну машину лише після його розмерзання.
•Тримайте пральні засоби, а також засоби для пом'якшення
тканин та відбілювання подалі від дітей.
UK
6
Page 7
•Не торкайтеся вилки шнура живлення або елементів
управління прилад приладу мокрими руками.
•Не згинайте шнур живлення занадто сильно та не ставте на
нього важкі предмети.
•Ця машина призначена для прання одягу та білизни.
Заборонено прати доріжки, килимки, взуття, підстилки для
тварин та інше.
•Ця пральна машина придатна до використання в домашньому
господарстві, її не можна використовувати як переносний
прилад.
•Якщо стався витік газу (ізобутан, пропан, природній газ тощо),
не торкайтеся пральної машини та провітріть негайно
приміщення.
Правила технічної безпеки при використанні сушки
•Не сушити брудні речі в приладі.
•Речі, що забруднені такими речовинами, як столова олія,
рослинна олія, ацетон, спирт, нафта, керосин, засоби для
виведення плям, скипидар, віск та засоби для виведення
воску, слід прати в гарячій воді з додатковою кількістю миючого
засобу перед сушінням у приладі.
•Ніколи не вимикайте прилад до закінчення циклу сушіння,
окрім випадків, коли всі речі будуть швидко витягнуті і і
розгорнуті таким чином, що тепло розсіюється.
•Не сушіть у приладі такі речі, як поролон (латексна піна),
шапочки для душа, водонепроникна тканина, речі з гумовою
підкладкою, а також речі та подушки, наповнені поролоном.
•Пом'якшувачі тканини або аналогічні засоби слід
використовувати у відповідності до інструкції з використання
пом'якшувача тканини.
•Перевірте кишені та витягніть з них усі речі, такі як
запальнички чи сірники.
•Не використовуйте прилад у разі використання промислових
хімічних речовин для чистки.
UK
7
Page 8
Технічне обслуговування
•Обережно вставте штепсельну вилку в розетку, після того як
вологу та бруд буде усунено.
•Слід від’єднати машину від мережі живлення, перш ніж
розпочинати її чищення. Установлення елементів керування в
положення OFF (вимкнено) або переведення в режим
очікування не відключає машину від джерела живлення.
•Не розпилюйте воду всередині або ззовні виробу з метою його
очищення.
•Ніколи не тягніть за кабель живлення, коли від’єднуєте прилад
від розетки. Завжди міцно тримайте вилку та витягуйте її з
розетки прямо.
Утилізація
•Перед утилізацією старого приладу вимкніть його з розетки.
Відріжте шнур живлення безпосередньо біля пральної машини,
щоб запобігти неправильному використанню.
•Викидайте пакувальні матеріали (наприклад, вініл або
пінопласт) так, щоб вони не потрапили до дітей. Пакувальні
матеріали можуть спричинити задуху.
•Зніміть дверцята перед виведенням пральної машини з
експлуатації або утилізацією, щоб уникнути небезпеки
замикання всередині машини дітей або невеликих тварин.
UK
8
Page 9
Утилізація старого обладнання
• Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані електричні та
електронні вироби (WEEE) потрібно утилізувати окремо від побутових відходів.
• Старі електричні вироби можуть містити небезпечні речовини, тому правильна
утилізація старого обладнання допоможе запобігти можливим негативним наслідкам
для навколишнього середовища та здоров’я людини. Старе обладнання може містити
деталі, які можуть бути використані повторно для ремонту інших виробів, а також інші
цінні матеріали, які можливо переробити, щоб зберегти обмежені ресурси.
• Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з
органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про
найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання
(WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за
адресою: www.lg.com/global/recycling.
UK
9
Page 10
ВСТАНОВЛЕННЯ
1
2
11
Деталі
Транспортувальні болти
Штепсельна вилка живлення
Висувний лоток
3
Панель керування
4
Барабан
5
Дверцята
6
Дренажний шланг
7
Заглушка зливного шланга
8
Фільтр зливного насоса
9
Ковпачок (розташування
10
може змінюватися залежно
від виробу)
Регульовані ніжки
Регульовані ніжки
UK
Аксесуари
Шланг подачі холодної
води (1 EA) (додатково:
гаряча вода (1 EA))
Кронштейн для
встановлення
дренажного шланга
10
(додатково)
Гайковий ключЗаглушки для отворів
транспортувальних
болтів (додатково)
Стяжка (додатково)
Нековзкі підкладки (2
EA) (додатково)
Page 11
Технічні характеристики
МодельF*J*HG(P)(0~9)*
Потужність прання7 кг (Прання) / 4 кг (Сушка)
Живлення220–240 В~, 50 Гц
Габарити600 мм (Ш) x 450 мм (Г) x 850 мм (В)
Вага62 кг
Допустимий тиск води0,1–1,0 МПа (1,0–10,0 кгс/см²)
• Зовнішній вигляд і характеристики можуть бути змінені без попередження з метою покращення якості
виробу.
• Жодного додаткового захисту від зворотного потоку води не потрібно для підключення до системи
водопостачання.
UK
11
Page 12
UK
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Вимоги до місця
встановлення
Розташування
Рівна підлога : Допустимий нахил підлоги під
машиною – 1°.
Електрична розетка : Розетка має
розташовуватися не далі 1 м від бічної стінки
машини.
• Не вмикайте в одну розетку декілька приладів
одночасно, оскільки це може призвести до
перевантаження.
Додаткові рекомендації : Відстань до стіни, 10
см: ззаду/2 см: справа та зліва
• Ніколи не розміщуйте та не зберігайте на
поверхні машини мийні засоби. Ці засоби
можуть пошкодити покриття або елементи
керування.
ОБЕРЕЖНО
• Штепсельну вилку слід вставляти в електричну
розетку, правильно встановлену та заземлену
відповідно до всіх місцевих норм і правил.
Розташування
• Установіть машину на рівну тверду підлогу.
• Переконайтеся, що циркуляції повітря навколо
пральної машини не заважають килими,
доріжки тощо.
• Ніколи не намагайтеся вирівняти нерівності
підлоги, підкладаючи під машину шматки
деревини, картон або подібні матеріали.
• Якщо неможливо уникнути встановлення
машини поруч із газовою плитою чи вугільною
піччю, потрібно прокласти поміж ними
ізоляційну перегородку (85 × 60 см) боком з
алюмінієвою фольгою до плити або печі.
• Не встановлюйте машину в приміщеннях, де
температура може опускатися нижче нуля.
Замерзлі шланги можуть тріснути під тиском
льоду. Надійність електронного блока
керування може бути порушена при
температурах нижче 0 °С.
• Установлюйте машину так, щоб забезпечувався
вільний доступ до машини для спеціаліста у
випадку ремонту.
• Після встановлення машини налаштуйте
чотири ніжки за допомогою гайкового ключа
для транспортувальних болтів так, щоб
забезпечити стійке положення машини і
залишити проміжок приблизно 5 мм між
поверхнею машини та будь-якою робочою
поверхнею.
• Якщо доставка машини здійснювалася в
зимовий час при температурі нижче нуля,
перед використанням витримайте її при
кімнатній температурі декілька годин.
ОБЕРЕЖНО
• Прилад не призначений для експлуатації на
плавучих засобах і в пересувних об'єктах,
таких як пересувні будинки, літаки тощо.
Підключення до електромережі
• Не використовуйте подовжувач або трійник.
• Після прання завжди виймайте вилку з розетки
та перекривайте подачу води до пральної
машини.
• Підключайте пральну машину до заземленої
розетки відповідно до чинних норм та вимог.
• Установіть машину так, щоб штепсельна вилка
була легкодоступна.
• Ремонт пральної машини має здійснювати
кваліфікований персонал. Ремонт, здійснений
недосвідченими особами, може призвести до
травмування або серйозних несправностей у
роботі машини. Зв’яжіться з місцевим
сервісним центром.
12
Page 13
UK
Розпакування та видалення
транспортувальних болтів
Витягніть пральну машину з пінопластової
1
підставки.
• Після зняття картонної коробки та інших
транспортувальних матеріалів витягніть
пральну машину з пінопластової підставки.
Слідкуйте, щоб до дна машини не
прилипла пакувальна вставка і щоб вона
відійшла разом з підставкою.
• Якщо для зняття картонної основи
необхідно покласти пральну машину на бік,
завжди захищайте бік машини від
пошкоджень та кладіть її обережно. Не
кладіть машину на передню або задню
сторону.
Пакувальна вставка
(додатково)
Картонна
основа
Закрийте отвори заглушками.
3
Заглушка
ПРИМІТКА
• Зберігайте транспортувальні болти, щоб їх
можна було знову використати у випадку
нового транспортування машини. Щоб уникнути
пошкодження внутрішніх компонентів машини,
не транспортуйте її без установлених
транспортувальних болтів.
• Якщо не видалити транспортувальні болти, це
може призвести до сильної вібрації, надмірного
шуму та виходу пральної машини з ладу. Шнур
живлення зафіксовано на задній частині
пральної машини за допомогою
транспортувальних болтів, щоб їх було легко
помітити. Це дає змогу запобігти експлуатації
машини з встановленими транспортувальними
болтами.
Видаліть транспортувальні болти.
2
• За допомогою ключа, який входить до
комплекту пральної машини, відкрутіть усі
транспортувальні болти (починаючи з двох
нижніх), повертаючи їх проти годинникової
стрілки. Видаліть болти, злегка їх
розхитуючи під час витягування.
Стопорне кільце
Транспортувальні
болти
13
Page 14
UK
Використання нековзких
підкладок (додатково)
Якщо машина встановлюється на слизькій
поверхні, вона може рухатися через надмірну
вібрацію. Неправильне вирівнювання може
призвести до неправильної роботи через шум і
вібрацію. Якщо це відбувається, установіть
нековзкі підкладки під регульовані ніжки та
налаштуйте рівень.
Витріть підлогу перед застосуванням
1
нековзких підкладок.
• За допомогою сухої ганчірки приберіть
зайві об'єкти та витріть вологу. Якщо на
поверхні підлоги залишиться волога,
нековзкі підкладки можуть ковзати.
Налаштуйте рівень після розташування
2
пральної машини на місці встановлення.
Прикріпіть нековзкі підкладки клейким боком
3
до підлоги.
Цим боком
вгору
Клейкий бік
Переконайтеся, що прилад установлено
4
рівно.
• Обережно штовхніть або похитайте верхні
краї машини, щоб переконатися, що вона
не хитається. Якщо пральна машина
хитається, вирівняйте її ще раз.
Дерев’яна підлога (підлога без
проміжних опор)
• Дерев’яна підлога особливо піддається
вібрації.
• Щоб уникнути вібрації, рекомендуємо підкласти
під кожну ніжку гумові підкладки товщиною не
менше 15 мм, зафіксовані шурупами,
щонайменше до двох мостин.
Гумова підкладка
• Якщо це можливо, установіть машину в одному
з кутів кімнати, де підлога найбільш стійка.
• Підкладіть гумові підкладки, щоб зменшити
вібрацію.
ПРИМІТКА
• За умови правильного розташування та
вирівнювання машина буде працювати довго,
надійно та без збоїв.
• Пральна машина має стояти абсолютно
горизонтально та стійко.
• Вона не має "гойдатися" з кута на кут під вагою
білизни.
• Місце встановлення має бути рівним, на
підлогу не мають бути нанесені підлогові
мастики або інші мастильні речовини.
• Не дозволяйте ніжкам пральної машини
намокати. Недотримання цієї вказівки може
призвести до вібрації та шуму.
• Гумові підкладки (артикул 4620ER4002B)
можна придбати в Сервісному центрі компанії
LG.
ПРИМІТКА
• Нековзкі підкладки можна придбати в
Сервісному центрі компанії LG.
14
Page 15
UK
Вирівнювання машини
Якщо підлога нерівна, вкручуйте або викручуйте
регульовані ніжки (не підкладайте шматки
деревини або інші предмети під ніжки).
Переконайтеся, що всі чотири ніжки твердо
стоять на підлозі, а потім перевірте
горизонтальне положення пральної машини за
допомогою спиртового рівня.
• Після вирівнювання машини закрутіть
фіксувальну гайку в напрямку основи машини.
Необхідно закрутити всі фіксуючі гайки.
ПіднятиОпустити
Фіксувальна
гайка
Діагональна перевірка
• Під час натиснення на кутки верхньої кришки
машини по діагоналі виріб не має нахилятися
або розгойдуватися вгору-вниз (перевірте в
обох напрямках). Якщо натисненням на кути
верхньої кришки по діагоналі машину можна
нахилити, відрегулюйте ніжки знову.
Обережно закрутіть усі 4
фіксувальні гайки.
Підключення до
водопостачання
• Тиск подачі води має бути в межах від 0,1 до
1,0 МПа (1,0-10,0 кгс/см2).
• Не затягуйте шланг для подачі води надто
туго.
• Якщо тиск подачі води становить понад 1,0
МПа, слід встановити пристрій зниження тиску.
• Час від часу перевіряйте стан шланга та
замінюйте його, якщо необхідно.
Перевірка гумової прокладки на
шлангу подачі води
Дві гумові прокладки постачаються зі шлангом
подачі води. Їх використовують для запобігання
витоку води. Перевірте щільність з'єднання
шланга з кранами.
Муфта для
під'єднання шланга
Гумова
прокладка
ПРИМІТКА
• Дерев'яна підлога або підлога без проміжних
опор можуть посилювати вібрацію та
відсутність рівноваги.
• У випадку, якщо машина встановлена на
піднесенні, її необхідно надійно закріпити для
того, щоб уникнути вірогідності падіння.
Муфта для
під'єднання шланга
Гумова
прокладка
15
Page 16
UK
Під’єднання шланга до
водопровідного крана
Під’єднання шланга з гвинтовою
муфтою до водопровідного крана з
різьбою.
Закрутіть муфту на водопровідному крані.
Під’єднання шланга з гвинтовою
муфтою до водопровідного крана без
різьби.
Послабте чотири гвинти кріплення.
1
Верхня
муфта
Гумова
прокладка
Притисніть перехідник на кінці крана таким
3
чином, щоб гумова прокладка утворила
водонепроникне з'єднання. Затягніть чотири
гвинти кріплення.
Посуньте впускний шланг вгору так, щоб
4
гумова прокладка всередині шланга щільно
прилягла до крана, а потім затягніть його,
повертаючи вправо.
Пластина
Шланг
подачі води
Під’єднання шланга з прямим
кріпленням до водопровідного крана
без різьби.
Відкрутіть пластину перехідника та послабте
1
чотири гвинти кріплення.
Гвинт кріплення
Зніміть напрямну пластину, якщо кран
2
завеликий для перехідника.
Напрямна
пластина
16
Пластина з отвором
Page 17
UK
Зніміть напрямну пластину, якщо кран
2
завеликий для перехідника.
Напрямна пластина
Притисніть перехідник на кінці крана таким
3
чином, щоб гумова прокладка утворила
водонепроникне з'єднання. Затягніть чотири
гвинта кріплення і кільце перехідника.
Натисніть на притискне кільце, приєднайте
4
шланг подачі води до перехідника та
відпустіть притискне кільце. Переконайтеся,
що перехідник належним чином зафіксовано.
Під’єднання шланга до машини.
Приєднайте водопровідний кран подачі гарячої
води зі шлангом подачі гарячої води до задньої
стінки приладу. Приєднайте водопровідний кран
подачі холодної води зі шлангом подачі холодної
води до задньої стінки приладу.
Шланг
подачі
холодної
води
ПРИМІТКА
• Виконайте наведені вище кроки, якщо після
завершення під'єднання вода протікає зі
шланга. Використовуйте звичайний кран для
подачі води. У випадку, якщо кран квадратний
чи завеликий, зніміть напрямну пластину, перш
ніж вставляти кран у перехідник.
Використання горизонтального крана
Горизонтальний кран
Шланг подачі
гарячої води
(додатково)
Притискне
кільце
ПРИМІТКА
• Після під'єднання шланга подачі води до
водопровідного крана відкрийте кран та злийте
разом із водою зайві речовини (бруд, пісок,
тирсу тощо), що можуть міститися у
водопроводі. Злийте воду до відра та перевірте
її температуру.
Подовжений кран
Квадратний кран
17
Page 18
Установлення зливного
шланга
• Не потрібно кріпити зливний шланг на висоті
більше 100 см від підлоги. Вода з пральної
машини може не зливатися або зливатися
повільно.
• Надійне кріплення зливного шланга дасть
змогу запобігти пошкодженню підлоги водою,
що протікає.
• Якщо зливний шланг надто довгий, не
заштовхуйте зайву частину шланга в пральну
машину. Це може призвести до підвищеного
рівня шуму.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Якщо зливний шланг установлюється до
раковини, щільно закріпіть зливний шланг за
допомогою ланцюга.
• Надійне кріплення зливного шланга дасть
змогу запобігти пошкодженню підлоги водою,
що протікає.
UK
18
Раковина
для прання
max. 100 cm
Стопорне кільце
шланга
З'єднув-
альний
ремінь
max. 100 cm
Page 19
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
UK
Використання пральної
машини
Перед початком експлуатації машини необхідно
виконати один цикл прання без білизни. Це
дасть змогу видалити з барабана фабричне
забруднення та воду.
Розділіть та завантажте речі.
1
• Розділіть білизну за типом тканини, рівнем
забруднення, кольором та обсягом
завантаження (якщо необхідно). Відкрийте
дверцята та завантажте речі до пральної
машини.
Додайте миючі засоби та/або порошок і
2
пом'якшувач тканини.
• Додайте необхідну кількість прального
порошку до висувного ящика для
прального порошку. Якщо необхідно,
додайте відбілювач та пом’якшувач
тканини до відповідних відділів висувного
ящика.
Використання необхідних режимів прання.
4
• Натискайте кнопку циклу декілька разів або
повертайте ручку вибору режиму прання,
доки не виберете той, який вам потрібний.
Розпочніть прання.
5
• Натисніть кнопку запуску/призупинення,
щоб розпочати цикл прання. Пральна
машина певний період працюватиме без
води, щоб виміряти вагу білизни. Якщо
протягом 5 хвилин не натиснути на кнопку
запуску/призупинення, пральна машина
вимкнеться, а всі налаштування буде
втрачено.
Завершіть прання.
6
• Після завершення прання пролунає
мелодія. Відразу вийміть білизну з
пральної машини, щоб зменшити
утворення складок. Під час виймання
білизни зверніть увагу на ущільнення
дверцят, оскільки там можуть залишитися
дрібні речі.
Увімкніть пральну машину.
3
• Натисніть кнопку Живлення, щоб увімкнути
пральну машину.
19
Page 20
UK
Сортування білизни
Вивчіть позначення на бірках одягу.
1
• Зазвичай там міститься інформація про
тканини і допустимі режими прання.
• Символи на бирках одягу.
Температура прання
Звичайне машинне прання
Постійне віджимання
Делікатне
Ручне прання
Прати не можна
Сортування білизни
2
• З метою досягнення найкращих результатів
розділіть білизну на частини, які
потребують однакового режиму прання.
• Різні тканини вимагають різної температури
води під час прання та різної швидкості
обертання барабана під час віджимання.
• Завжди періть тканини темних кольорів
окремо від тканин світлих і білих кольорів.
Окреме прання необхідне, оскільки в
іншому випадку може статися втрата
забарвлення кольорового одягу або
змінення кольору світлого одягу. Якщо
можливо, не періть сильно забруднений
одяг разом зі слабо забрудненим.
− Забрудненість (сильна, середня, слабка):
Відсортуйте одяг за ступенем
забрудненості.
− Колір (білий, світлі, темні):
Відділіть білі тканини від кольорових
тканин.
− Ворс (джерела, накопичувачі)
Джерела і накопичувачі ворсу слід прати
окремо.
Перед завантаженням.
3
• Під час завантаження білизни до машини
намагайтеся змішувати дрібні речі з
великими. Спочатку завантажуйте великі
речі.
• Великі речі не повинні перевищувати
половини загального обсягу завантаженого
в машину одягу. Не періть у машині
поодинокі речі. Це може призвести до
порушення балансу в барабані. Додайте
одну або дві подібні речі.
• Перевірте всі кишені та переконайтесь, що
вони порожні. Сторонні предмети, такі як
цвяхи, ручки, монети, ключі, шпильки,
різного роду гумки і т.п., можуть привести
до поломки і виходу з ладу пральної
машини, а також завдати шкоди одягу.
• Застібніть усі блискавки, застібки та
зав’язки, оскільки вони можуть зачепитися
за інший одяг.
• Обробіть плями та найбільш забруднені
місця, наприклад на манжетах і комірцях,
розчиненим у воді пральним порошком,
щоб полегшити видалення бруду.
• Перевірте краї ущільнювача дверцят, чи
немає дрібних предметів, які можуть бути
затиснуті.
УВАГА
• Проконтролюйте, щоб у барабані не
залишилось предметів від попереднього
прання. Вони можуть бути пошкоджені під час
наступного прання.
• Для уникнення пошкодження одягу та
ущільнювача дверцят переконайтеся, що
немає одягу, затиснутого між ущільнювачем і
дверцятами.
20
Page 21
UK
Додавання миючих засобів
Дозування прального порошку
• Пральний порошок необхідно використовувати
відповідно до вказівок виробника порошку та
вибирати згідно з типом, кольором,
забрудненням тканини та температурою
прання.
• Під час використання завеликої кількості
миючого засобу утворюється багато піни, що
погіршує результат прання і створює додаткове
навантаження на двигун, що може викликати
збої в роботі.
• Якщо ви бажаєте скористатися рідким
пральним засобом, дотримуйтесь вказівок його
виробника.
• Ви можете налити рідкий пральний засіб
безпосередньо до ящика для прального
порошку, якщо ви плануєте одразу розпочати
прання.
• Не використовуйте рідкий пральний засіб під
час застосування функції затримки в часі або
режиму попереднього прання, оскільки рідина
може затверднути.
• Якщо утворюється забагато піни, кладіть
менше прального порошку.
• Кількість необхідного для прання порошку
може змінюватися у залежності від
температури води, її жорсткості, а також
розміру та ступеню забрудненості одягу. Для
досягнення найкращих результатів не
допускайте утворення великої кількості піни.
• Звертайте увагу на бирки одягу перед тим, як
вибрати пральний порошок та температуру
води:
• Разом із пральною машиною використовуйте
пральний порошок для певного типу одягу:
− Пральний порошок для всіх типів тканин
− Пральний порошок для делікатних тканин
− Рідкий пральний засіб для всіх типів тканин
або для лише вовни
• Для отримання кращих результатів прання та
відбілювання, використовуйте пральний
порошок із порошковим відбілювачем.
• Пральний засіб змивається з дозатора на
початку циклу.
ПРИМІТКА
• Не допускайте затвердіння прального засобу.
Це може призвести до закупорювання,
поганого полоскання або появи стороннього
запаху.
• Повне завантаження: відповідно до вказівок
виробника.
• Часткове завантаження: 3/4 від звичайної
кількості
• Мінімальне завантаження: 1/2 від
максимальної кількості
Додавання порошку та
пом’якшувача тканини
Додавання миючого засобу
• Основне прання →
• Попереднє+основне прання →
ПРИМІТКА
• Зайва кількість прального порошку, відбілювача
або кондиціонера для білизни може призвести
до протікань води.
• Використовуйте необхідну кількість прального
засобу.
Додавання пом’якшувача тканини
• Не заповнюйте відсік вище лінії максимального
завантаження. Переповнення ящику може
призвести до передчасного викиду
пом’якшувача у воду. Він може залишити
плями на одязі. Повільно закрийте висувний
ящик.
21
Page 22
UK
• Не залишайте пом’якшувач тканини в
контейнері на період більше двох днів, оскільки
він може затвердіти.
• Пом’якшувач буде автоматично доданий у воду
на останньому етапі полоскання.
• Не висувайте ящик під час подачі води.
• Не наливайте в ящик розчинники (бензин
тощо).
ПРИМІТКА
• Не наносьте пом’якшувач тканин
безпосередньо на одяг.
Додавання пом’якшувача води
• Пом’якшувач води, такий як, наприклад, засіб
проти утворення накипу Calgon, може
використовуватися для зменшення кількості
порошку під час прання в дуже жорсткій воді.
Дозування засобу вказане на упаковці.
Спочатку додайте миючий засіб, потім
пом’якшувач води.
• Кількість миючого засобу використовуйте як під
час прання у м’якій воді.
Використання пластинок
Відкрийте дверцята та покладіть пластинку
1
всередину.
Завантажте білизну в барабан та закрийте
2
дверцята.
22
Page 23
Панель управління
UK
Кнопка Живлення
1
• Натисніть кнопку Живлення для
ввімкнення пральної машини.
Кнопка запуску/призупинення
2
• Кнопка запуску/призупинення призначена
для початку прання та його призупинення.
• Якщо прання необхідно тимчасово
призупинити, натисніть кнопку запуску/
призупинення.
Відображення на дисплеї
3
• Дисплей відображає налаштування,
приблизний час до завершення прання,
параметри та повідомлення про стан. Якщо
пральну машину ввімкнено, на дисплеї
відображаються налаштування за
замовчуванням.
• Дисплей відображає приблизний час
завершення прання. Під час автоматичного
визначення обсягу білизни блимає або
з’являється повідомлення «Iнтелект».
• Число обертів на хвилину може
відрізнятися в залежності від моделі.
Ручка вибору програми
4
• Режими доступні відповідно до типу
білизни.
• Індикатор світиться для позначення
вибраного режиму.
Параметри
5
• Цей елемент дає змогу вибрати додаткову
програму та світиться після вибору.
• Скористайтеся цими кнопками, щоб
вибрати необхідні параметри вибраного
режиму.
• Щоб використовувати функцію
Дистанційний старт, див. ФУНКЦІЇ SMART
23
Page 24
Таблиця програм
Програма прання
UK
РежимОписТип тканиниPекоменд.
Забезпечує найкращі
Бавовна
Бавовна+
Легкий
догляд
Змішані
тканини
Гіпоалергенне
Пухова
ковдра
Спортивний
одяг
Одяг малюка
результати завдяки
поєднанню різних
способів обертання
барабана.
Збалансоване прання
для великих обсягів
білизни зі зниженим
споживанням
електроенергії.
Цикл для щоденного
одягу, що не потребує
прасування після
прання.
Забезпечує одночасне
прання різних типів
тканин.
Допомагає позбутись
алергенів, таких як
побутові кліщі, пилок і
котяча шерсть.
Режим для прання
великих речей, як-от
простирадла, подушки,
диванні чохли тощо.
Режим призначений для
спортивного одягу,
наприклад вбрання для
легких або інтенсивних
пробіжок.
Видаляє тверді і білкові
плями, забезпечує
більш високу
ефективність
ополіскування.
Кольоровий одяг
(сорочки, нічні сорочки,
піжами тощо) і помірно
забруднені речі з
бавовни (нижня
білизна).
Поліамід, акрил,
поліестер.
Різні тканини, за
винятком тих, що
потребують особливого
догляду (шовк/делікатні
тканини, спортивний
одяг, темний одяг,
вовна, пухові ковдри/
штори).
Бавовна, нижня білизна,
наволочки,
простирадла, дитячий
одяг
Бавовняна постільна
білизна, за винятком
речей, які потребують
особливого догляду
(делікатні тканини,
вовна, шовк тощо).
Також речі із
заповнювачем (ковдри,
подушки, диванні
чохли).
Тканини Coolmax,
gore-tex і sympatex та
фліс
Слабо забруднені дитячі
речі.
(від холодної до
(від холодної до
(від холодної до
(від холодної до
(від холодної до
Максимальне
завантаження
40 °C
95 °C)
Номінал
60 °C
60 °C)
40 °C
60 °C)
40 °C
3 кг
40 °C)
60 °C
1 річ
40 °C
40 °C)
2 кг
60 °C3 кг
24
Page 25
UK
РежимОписТип тканиниPекоменд.
Забезпечує безупинний
Прання+
Сушка
Швидке
Прання+Сушка
Швидкe 30
Дбайливе
прання
Видалення
плям
Моя програма
• Температура води: виберіть відповідну температуру води для обраного циклу прання. Завжди
звертайте увагу на бирки та вказівки виробників одягу під час прання.
процес прання та
сушіння при
використанні однієї
програми.
Забезпечує одночасне
прання 1-3 сорочок, що
легко забруднені,
протягом 80 хвилин.
Швидкий цикл прання,
призначений для
невеликої кількості
несильно забрудненого
одягу.
Для одягу з делікатних
тканин, придатних для
ручного та машинного
прання, наприклад,
вовни, білизни, суконь
тощо. (Використовуйте
порошок для
машинного прання
вовняних речей).
Дає змогу відіпрати
деякі види плям,
наприклад, від вина,
соку, бруду тощо.
(Температура прання
поступово підвищується
для виведення плям
різного типу).
Для додатково завантажених програм. Якщо ви не завантажили жодної програми,
використовуватиметься стандартна – «Полоскання+Вiджим».
Можна
використовувати
невелику кількість
білизни для сушіння.
Сорочки та блузи зі
змішаної вовни/
змішаного поліестеру.
Слабкозагрязнена
кольорова білизна.
Вовна, вироби, які
можна прати вручну,
делікатні тканини та
такі, що можуть легко
пошкодитися.
Змішані бавовняні
тканини; неделікатні
тканини.
40 °C
(від холодної до
95 °C)
20 °C3 речі
20 °C
(від холодної до
40 °C)
20 °C
(від холодної до
30 °C)
40 °C
(від 30 °C до
60 °C)
Максимальне
завантаження
4 кг
2 кг
1,5 кг
1,5 кг
ПРИМІТКА
• Рекомендується нейтральний пральний засіб.
25
Page 26
Програма сушки
UK
РежимОписТип тканини
Для вовняних тканин. Обирайте
Стандартна ()
Стандарт Еко
()
Низька
температура
()
Без складок
()
Час 30 хвилин
Час 60 хвилин1,5 кг
Час 90 хвилин2,5 кг
Час 120 хвилин3,0 кг
Час 150 хвилин4,0 кг
цю програму для зменшення часу
сушіння та використання
електроенергії.
Енергозберігаюча програма
сушіння.
Для меншого пошкодження
тканини програма забезпечує
сушіння при низькій температурі.
Для забезпечення легкого
прасування завершіть процес
сушки, залишаючи речі вогкими.
Ви можете змінювати час сушки
залежно від максимального
навантаження.
Речі з вовни чи лляних
тканин, такі як вовняні
рушники, футболки та лляна
білизна.
Речі, що не потребують
особливого догляду,
синтетичні тканини,
призначені для прання в
режимі Легкий догляд, речі зі
змішаних тканин, призначені
для прання з використанням
програми Змішані тканини.
Бавовна або лляні тканини,
які можна прасувати після
завершення програми.
Бавовна, рушник
Максимальне
завантаження
Номінал
2,5 кг
Номінал
0,5 кг
ПРИМІТКА
• Оберіть максимальну швидкість віджиму в обраній програми прання для забезпечення результатів
сушіння.
• У разі, якщо кількість білизни для прасування і висушення в одній програмі не перевищує
максимальну вагу, дозволену для програми сушіння, рекомендується провести прання та сушіння в
одній безперервній послідовності.
26
Page 27
Додаткові параметри
UK
Режим
Полоскання+
Відстрочка
завершення
Без складок
Попереднє
Бавовна●●●●●
Бавовна+●●●●●
Легкий догляд●●●●●
Змішані тканини●●●●●
Гіпоалергенне●●●●
Одяг малюка●●●●
Прання+Сушка●●●●
Пухова ковдра●●●
Спортивний одяг●●●
Швидке
Прання+Сушка
●●
Швидкe 30●●●●
Дбайливе прання●●●
Видалення плям●●●●
*
* Цей параметр автоматично додається до циклу, і його не можна видалити.
• Інформація про головні режими прання із завантаженням наполовину.
UK
28
Page 29
UK
Додаткові програми
Відстрочка завершення
Можна встановити затримку часу, так щоб
пральна машина запустилася автоматично і
закінчила роботу після завершення
встановленого часового проміжку.
Натисніть кнопку Живлення.
1
Виберіть програму прання.
2
Натисніть кнопку Відстрочка завершення,
3
щоб встановити потрібний час.
Натисніть кнопку запуску/призупинення.
4
ПРИМІТКА
• Час затримки - це час до завершення режиму,
а не його початку. Фактичний час роботи може
змінюватися залежно від температури води,
ваги білизни та інших факторів.
• Для скасування функції натисніть кнопку
живлення.
• Уникайте використання рідких засобів для
прання з цією функцією.
Без складок ()
Для попередження появи складок
використовуйте програму «Без складок».
Виберіть програму прання.
1
Натисніть кнопку Живлення.
2
Натисніть і утримуйте кнопку Без складок
3
протягом трьох секунд.
Натисніть кнопку запуску/призупинення.
4
Температура
За допомогою кнопки Температура можна
вибрати комбінацію температури прання та
полоскання для вибраного циклу. Натискайте
кнопку поки не відобразиться необхідне
налаштування. Для всіх полоскань
використовується вода з холодного крана.
• Виберіть найкращу температуру води для
прання певної білизни. Для отримання
найкращих результатів звертайте увагу на
бирки одягу.
Попереднє ()
Програма попереднього нагрівання
рекомендується для сильно забрудненої білизни.
Натисніть кнопку Живлення.
1
Виберіть програму прання.
2
Натисніть кнопку Попереднє.
3
Натисніть кнопку запуску/призупинення.
4
Вiджим
• Натискаючи кнопку Вiджим декілька разів,
можна вибрати швидкість обертання.
• Spin Only (Лише обертання)
Натисніть кнопку Живлення.
1
Натисніть кнопку Вiджим, щоб вибрати
2
кількість обертів на хвилину.
Натисніть кнопку запуску/призупинення.
3
ПРИМІТКА
• Якщо Ви обираєте No, барабан буде
обертатися деякий час для швидкого зливу.
29
Page 30
UK
Полоскання
Полоскання+ ()
Додайте одне полоскання.
Додати речі ()
Білизну можна додати або прибрати з барабану
після запуску програми прання.
Натисніть кнопку Додати речі, коли
1
засвітиться індикатор.
Додайте або витягніть білизну.
2
Закрийте дверцята і натисніть кнопку
3
запуску/призупинення.
ПРИМІТКА
• З міркувань безпеки дверцята залишаються
заблокованими, якщо рівень води або
температура ще високі. Протягом цього часу
білизну додати неможливо.
• Якщо температура води в барабані висока,
почекайте, поки вона охолоне.
УВАГА
• При додаванні білизни переконайтеся, що
повністю помістили її в барабан. Якщо білизна
застрягне в отвір засувки двері, гумова
прокладка може бути пошкоджена, в результаті
чого станеться витік води і може трапитися
несправність.
• Якщо додати силу до закривання дверцят, це
може привести до пошкодження деталей,
поломки або проблем з безпекою.
• Якщо ви відкриваєте дверцята в той час, як в
барабані є багато піни і води, піна або вода
можуть витекти, що може призвести до опіку
або заливанню підлоги.
Блокування від дітей
За допомогою цієї функції можна заблокувати всі
кнопки на панелі керування. Ця функція не дає
дітям змінити цикл або інші налаштування
машини
Блокування панелі управління
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд
1
кнопку Блокування від дітей.
Пролунає сигнал, і на екрані з’явиться .
2
Якщо активовано блокування від дітей,
блокуються всі кнопки, окрім Живлення.
ПРИМІТКА
• Вимкнення живлення не скасує функцію
блокування від дітей. Перед використанням
інших функцій функцію блокування від дітей
необхідно скасувати.
Розблокування панелі управління
Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопку
Блокування від дітей.
• Пролунає сигнал і на дисплеї знову
відобразиться час, що залишається до
завершення виконання поточного режиму.
30
Page 31
UK
Увімк. / вимк. сигналу
Натисніть кнопку Живлення.
1
Натисніть кнопку запуску/призупинення.
2
Потримайте кнопку Температура і
3
Відстрочка завершення одночасно
протягом 3 секунд, щоб встановити функцію
включення/вимикання звукового сигналу.
ПРИМІТКА
• Після активації функції увімкнення/вимкнення
сигналу це налаштування залишається
активним навіть після вимкнення живлення
пральної машини.
• Якщо необхідно вимкнути функцію сигналу,
просто повторіть процедуру.
Сушка ()
Використовуйте свої Автоматичні програми, щоб
сушити більшість навантажень. Електронні
датчики вимірюють температуру вихлопних газів,
щоб збільшити або зменшити температуру
сушіння для швидкого реагування та більш
жорсткого контролю температури.
• Не вимикати водопровідний кран холодної
води в процесі сушки.
• Можна легко обрати даний автоматичний
процес пральної машини від прання до сушки.
• Для досягнення максимального ефекту сушки
переконайтеся у тому, що всі завантажені речі
виконані з аналогічних матеріалів і схожі за
товщиною.
• Не перевантажуйте пральну машину, кладучи
надто багато речей у барабан. Забезпечте
можливість вільного перевертання речей.
• Якщо Ви відкриваєте дверцята і дістаєте речі з
пральної машини до завершення циклу не
забудьте нажати кнопку запуску/
• Після завершення процесу сушіння на панелі
висвічується надпис « ». Надпис « »
розгладжування складок. Цикл сушіння
практично завершено. Натисніть на будь-яку
кнопку та вийміть одяг. Якщо Ви не натиснете
кнопку Старт/Пауза програма завершить
роботу приблизно через 4 години.
ПРИМІТКА
• Якщо Ви вимикаєте пральну машину, коли цикл
сушіння не завершено, двигун сушильного
вентилятора може продовжувати роботу
протягом 30 секунд для самозбереження. Далі
на панелі пральної машини висвічується
надпис « ». Надпис « » означає
охолодження вентилятора.
• Обережно виймайте одяг з пральної машини,
оскільки одяг або пральна машина можуть
бути гарячими.
31
Page 32
UK
Вовняні речі
• Не сушити та не віджимати в барабані вовняні
речі. Розтягніть їх до первісної форми та
висушіть в розправленому вигляді.
Вовняні та трикотажні матеріали
• Деякі вовняні і трикотажні матеріали можуть
збігатися в тій чи іншій мірі, в залежності від їх
якості.
• Завжди розтягуйте ці матеріали безпосередньо
після прання.
Плісировані та синтетичні матеріали
• Не перевантажуйте пральну машину.
• Для зменшення формування складок виймайте
плісировані речі одразу після завершення
роботи пральної машини.
Дитячий одяг та нічні сорочки
• Завжди перевіряйте інструкції виробника.
Гумові та пластикові матеріали
• Не сушіть речі, вироблені з гуми чи пластика, а
також речі, до складу яких входить гума чи
пластик, а саме такі речі, як:
− фартухи, нагрудники, чохли на стільці
− штори та скатертини
− надувні матраци
Інструкція з вибору часу сушки
• Час сушки можна обрати натиснувши на кнопку
Сушка.
• Програма сушки може працювати до 7 годин.
• Представлений час сушки наведений в якості
прикладу і допоможе Вам встановити режим
сушіння Вашої пральної машини.
ПРИМІТКА
• Запланований час сушіння відрізняється від
часу сушіння при виконанні пральною
машиною автоматичної програми. Час сушіння
залежить від типу тканини, розміру
завантаження та бажаної ступені сухості.
• Коли Ви обираєте лише функцію сушіння,
функція віджиму запускається автоматично для
ефективного використання електроенергії.
Скловолокно
• Не сушити речі, вироблені зі скловолокна, у
пральній машині. Часточки скла, що
залишились у пральній машині, можуть
потрапити до Вашого одягу при подальшому
використанні пральної машини і можуть
викликати подразнення шкіри.
32
Page 33
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНІ ФУНКЦІЇ
UK
Користування додатком Smart
ThinQ
Встановлення додатку Smart
ThinQ
Знайдіть додаток LG Smart ThinQ в магазині
Google Play на смартфон. Дотримуйтесь
інструкцій, щоб завантажити і встановити
додаток.
Функція Tag On
• Для пристроїв з логотипом logo
• Функцію Tag On можна використовувати тільки
на смартфонах з Android, оснащених NFC
(Near Field Communication).
Моя програма
Завантажуйте нові і спеціальні цикли, які не
включені в основні цикли на приладі.
Побутові прилади, які були успішно
зареєстровані, можуть завантажити різні
спеціалізовані цикли, притаманні для даного
приладу.
Лише один цикл може бути збережений на
пристрої одночасно.
Після завершення завантаження циклу в прилад,
продукт зберігає скачаний цикл, поки не буде
завантажений новий цикл.
ПРИМІТКА
• Натисніть в доадтку LG Smart ThinQ для
отримання додаткової інформації з
використання функції Tag On.
• Розташування модуля NFC смартфона може
змінюватися в залежності від телефону, а
використання NFC може бути обмежене в
деяких смартфонах через відмінності в
методах передачі даних. Через особливості
NFC, якщо відстань передачі занадто велика,
або якщо на телефоні є металева наклейка
або захисний чохол, передача може бути
поганою. У деяких випадках NFC-телефони
можуть бути не в змозі успішно передати дані.
• Інформація в цьому посібнику може
відрізнятися від поточної версії програми LG
Smart ThinQ, а програмне забезпечення можуть
бути змінені без попередження клієнтів.
• Функція NFC буде варіюватися в залежності від
смартфонів.
Індикатор потреби чищення барабану
Ця функція показує, скільки циклів залишилось
до чищення барабану.
Smart Diagnosis™
Ця функція забезпечує корисну інформацію для
діагностики та вирішення проблем з пристроєм
на основі моделі використання.
Налаштування
Дозволяє встановити псевдонім продукту і
видалити продукт.
33
Page 34
UK
Використання функції Smart
Diagnosis™ за допомогою
смартфону
• Для приладів з логотипом або
Використовуйте цю функцію, якщо вам потрібен
точна діагностика від центру LG Electronics, коли
у приладі виникла несправність.
Smart Diagnosis™ не може бути активована,
якщо прилад не підключений до джерела
живлення. Якщо прилад не в змозі включитись,
пошук і усунення несправностей слід робити без
використання Smart Diagnosis™.
Використання функції Smart
Diagnosis™
Використання функції Smart
Diagnosis™ під час звернення до
сервісного центру
Використовуйте цю функцію, якщо необхідно
здійснити точну діагностику за допомогою
сервісного центру компанії LG Electronics, у
випадку несправності або збою у роботі приладу.
Використовуйте цю опцію тільки для того, щоб
зв'язатися з представником сервісної служби, а
не під час звичайної роботи.
Натисніть кнопку Живлення, щоб увімкнути
1
пральну машину. Не натискайте жодних
інших кнопок та не повертайте ручку вибору
програми.
Тримайте телефон поки не закінчиться
4
передавання звукового сигналу. Час, що
залишається до завершення передавання
даних, відображається на дисплеї.
• Щоб отримати найкращі результати, не
ворушіть телефоном під час передавання
звукового сигналу.
• Якщо представник кол-центру не зміг
отримати точних даних, вам може бути
запропоновано повторити спробу.
Сервісний центр
LG Electronics
Після завершення відліку та припинення
5
сигналів відновіть розмову з працівником
кол-центру, який зможе допомогти вам за
допомогою інформації, переданої для
аналізу.
ПРИМІТКА
• Функція Smart Diagnosis™ залежить від якості
місцевого виклику.
• Характеристики зв’язку покращаться і ви
зможете отримати краще обслуговування, якщо
скористаєтеся домашнім телефоном.
• Якщо якість передачі даних Smart Diagnosis™
низька через погану якість зв’язку, ви не
зможете отримати найкращий рівень
обслуговування інтелектуальної діагностики.
Після вказівки кол-центру розташуйте
2
мікрофон телефону біля кнопки Живлення.
Max.
10 mm
Натисніть та утримуйте кнопку Температура
3
протягом 3 секунд, тримаючи мікрофон
телефону біля символу або кнопки
Живлення.
34
Page 35
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
UK
ОБЕРЕЖНО
• Щоб уникнути ураження електрикою, перед
чищенням внутрішніх частин пральної машини
завжди від’єднуйте шнур живлення від
електричної розетки. Недотримання цього
попередження може призвести до серйозних
ушкоджень, пожежі, ураження електричним
струмом або смерті.
• Не протирайте машину сильними хімічними
речовинами, абразивними миючими засобами
або розчинниками. Це може пошкодити
поверхню пральної машини.
Очищення пральної машини
Догляд після прання
• Після завершення циклу витріть дверцята та
внутрішню частину ущільнення дверцят, щоб
видалити вологу.
• Залиште дверцята відчиненими, щоб висушити
барабан.
• Витріть корпус машини сухою ганчіркою, щоб
прибрати вологу.
Очищення зовнішніх частин
Правильний догляд за пральною машиною
продовжить строк її експлуатації.
Очищення внутрішніх частин
• За допомогою м'якої сухої тканини протріть
отвір та скло дверцят.
• Завжди після завершення кожного циклу
прання прибирайте всі речі з пральної машини.
Залишаючи вологі речі у пральній машині
можна спричинити появу складок і стороннього
запаху, а також перенесення кольорів.
• Раз на місяць (або за необхідності частіше)
виконуйте програму чищення барабана для
того, щоб видалити нарости пральних засобів
та інші залишки.
Очищення фільтра води, що
поступає
• Закрийте крани подачі води, якщо ви
передбачаєте не користуватися пральною
машиною деякий час (наприклад, на час
відпустки), особливо якщо в безпосередній
близькості до підлоги немає відкритого стоку
(жолобу) для води.
• Символ відображається на панелі
керування, вказуючи на те, що вода не
надходить до відсіку з мийним засобом.
• Якщо вода занадто жорстка або містить
вапняний осад, фільтр води, що поступає,
може засмітитись. Тому рекомендовано час від
часу його чистити.
Перекрийте доступ води та від'єднайте
1
водозабірний шланг від пральної машини.
Дверцята:
• Протріть вологою ганчіркою всередині та
ззовні, а потім витріть насухо за допомогою
м'якої ганчірки.
Зовнішні частини:
• Відразу витирайте бідь-які протікання.
• Витирайте вологою тканиною.
• Не натискайте на поверхню або на дисплей
гострими предметами.
Прочистьте фільтр щіткою з жорсткою
2
щетиною.
35
Page 36
UK
2
Очищення фільтра зливного
насоса
• Дренажний фільтр затримує нитки та дрібні
предмети, котрі могли залишитися в одязі. Для
забезпечення безперебійної роботи пральної
машини регулярно перевіряйте чистоту цього
фільтра.
• Перед чищенням зливного фільтра, а також у
випадку аварійного відкриття дверцят або
виймання одягу зачекайте поки охолоне вода
всередині пральної машини.
Відчиніть дверцята на нижній панелі
1
пральної машини та витягніть шланг.
Вийміть заглушку малого зливного шланга та
2
відкрийте фільтр, повертаючи його вліво.
Контейнер, що
містить зливну
во ду.
Після очистки вставте фільтр на місце та
4
закрийте зливний шланг заглушкою.
Закрийте дверцята на нижній панелі.
5
УВАГА
• Спочатку злийте воду за допомогою зливного
шланга, а потім відкривайте фільтр для
видалення ниток та зайвих об'єктів.
• Будьте обережні під час зливу води, оскільки
вона може бути гарячою.
Дістаньте з фільтра зливного насоса всі
3
сторонні предмети.
36
1
Page 37
UK
Очищення висувного лотка
Із часом пральний порошок та пом’якшувач
тканин утворюють осад у висувному ящику. Раз
чи два на місяць необхідно виймати ящик та
перевіряти наявність осаду.
Потягніть, щоб відкрити висувний ящик, поки
1
він не зупиниться.
• Натиснувши на стопорну засувку, вийміть
висувний ящик з пральної машини.
Вийміть з ящика всі контейнери.
2
• Промити пластини та висувний ящик
теплою водою, щоб видалити наліт від
пральних виробів. Чистіть висувний ящик
лише водою. Витріть насухо контейнери та
ящик зо допомогою м'якої ганчірки або
рушника.
Ганчіркою або маленькою неметалевою
3
щіткою почистьте також виїмку висувного
ящика.
• Приберіть всі залишки з верхньої та
нижньої частин виїмки.
Витріть рідину з виїмки за допомогою м'якої
4
ганчірки або рушника.
Після завершення чищення вставте
5
контейнери до ящика, а сам ящик до
пральної машини.
Очищення барабана ()
(необов’язково)
Цикл очищення барабана – це спеціальний цикл
для очищення всередині пральної машини.
Під час цього циклу використовується більший
рівень води та вища швидкість обертання.
Регулярно виконуйте цей цикл.
Вийміть одяг або інші об'єкти з пральної
1
машини та зачиніть дверцята.
Відкрийте висувний ящик та додайте засіб
2
проти накипу (наприклад, Calgon) до
основного контейнера для прання.
• Якщо ви використовуєте миючі пластини,
покладіть їх безпосередньо в барабан.
Повільно закрийте висувний лоток.
3
Увімкніть живлення, потім натисніть і
4
утримуйте кнопку Очищення барабана на
протязі 3 секунд. Потім відобразиться
на дисплеї.
Щоб розпочати, натисніть кнопку запуску/
5
призупинення.
Після того як програма буде завершена,
6
залиште дверцята відкритими, щоб збергти
гнучкість прокладки і дати висохнути склу
дверцят.
УВАГА
• Якщо вдома є дитина не залишайте дверцята
відчиненими занадто довго.
ПРИМІТКА
• Не додавайте пральних засобів до відповідних
відділів висувного ящика. Може з'явитися
зайва піна та відбудеться протікання з машини.
37
Page 38
UK
Догляд за машиною взимку
• В умовах морозу машина не може працювати
нормально. Установлюйте пральну машину
таким чином, щоб вона не потрапляла під дію
від'ємних температур взимку.
• Якщо пральну машину встановлено в умовах, у
яких можливе замерзання води (веранда або
подібні приміщення), зверніть увагу на наведені
нижче зауваження.
Як не дати пральній машині
перемерзнути взимку?
• Після прання видаляйте всю воду, що
залишається всередині машини, відкриваючи
заглушку зливного шланга для зливу води.
Після повного видалення води закрийте
заглушку зливного шланга, що
використовувався для зливу залишків води, і
дверцята на нижній панелі.
Заглушка
зливного шланга
• Випустіть зливний шланг вниз, щоб дати
витекти всім залишкам води.
Дверцята на нижній панелі
• Після закриття крана від’єднайте від нього
шланг подачі холодної води та злийте
залишкову воду, спрямувавши шланг униз.
Шланг
подачі води
Перевірте щодо перемерзання
• Якщо не вдається злити воду після відкриття
заглушки зливного шланга, перевірте зливний
блок.
Заглушка зливного
шланга
Дверцята на нижній
панелі
• Увімкніть живлення, виберіть програму прання,
а потім натисніть кнопку запуску/
призупинення.
Дренажний
шланг
УВАГА
• Якщо зливний шланг має перегини, внутрішній
шланг може перемерзнути.
38
Ящик для прального
засобу
• Якщо в процесі роботи на дисплеї
Дренажний
шланг
відображається ‘’’’, перевірте блок подачі
води та зливний блок (у деяких моделей
відсутня функція повідомлення про
замерзання).
ПРИМІТКА
• Перевірте чи проходить вода через ящик для
прального засобу під час полоскання та чи
зливається вода через зливний шланг під час
обертання.
Page 39
UK
Як поводитись у випадку
перемерзання?
• Вийміть усе з барабана та налийте теплої води
з температурою 50–60 °C до його гумової
частини. Закрийте дверцята та зачекайте 1–2
години.
50‒60 °C
УВАГА
• Якщо зливний шланг має перегини, внутрішній
шланг може перемерзнути.
• Відкрийте дверцята на нижній панелі та
заглушку зливного шланга для видалення
залишків води, щоб злити всю воду.
Заглушка
зливного
шланга
• Якщо з барабана повністю злито воду, закрийте
заглушку зливного шланга для видалення
води, виберіть програму прання, а потім
натисніть кнопку запуску/призупинення.
Ящик для прального засобу
Дренажний шланг
ПРИМІТКА
• Перевірте чи проходить вода через ящик для
прального засобу під час полоскання та чи
зливається вода через зливний шланг під час
обертання.
• Якщо існують проблеми з подачею води,
здійсніть наведені нижче дії.
− Перекрийте кран та підігрійте його та обидві
області під'єднання впускного шланга за
допомогою ганчірки, нагрітої в гарячій воді.
− Вийміть впускний шланг і занурте його в
теплу воду з температурою до 50–60 °С.
Дверцята на нижній
панелі
ПРИМІТКА
• Якщо вода не зливається, лід ще повністю не
розтанув. Зачекайте ще.
Шланг подачі води
50‒60 °C
39
Page 40
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
• Ваша пральна машина оснащена автоматичною системою моніторингу помилок для виявлення та
діагностики проблем на ранній стадії. Якщо пральна машина не працює належним чином або не
працює взагалі, перевірте наведене нижче, перш ніж ви зателефонуйте до служби підтримки:
Діагностика проблем
ОзнакиПричинаРішення
• Перевірте всі кишені та переконайтесь,
що вони порожні. Сторонні предмети,
такі як шпильки, сірники, ручки, монети
та ключі, можуть призвести до
пошкодження машини та одягу.
• Необхідно застібнути застібки-
блискавки, гачки та зав’язати зав’язки,
щоб у процесі прання вони не
сплуталися й не пошкодили одяг.
• Якщо звук не припиняється, можливо,
порушений баланс в барабані пральної
машини. Зупиніть прання і покладіть
білизну рівномірно.
• Якщо транспортувальні болти не було
видалено під час установки,
дотримуйтеся інструкцій щодо
видалення транспортувальних болтів у
посібнику зі встановлення.
• Вирівняйте пральну машину і затягніть
гайки в напрямку нижньої частини
пристрою.
• Зверніться в інформаційний центр для
клієнтів.
• Перевірте і затягніть з’єднання шлангів.
• Прочистьте зливні труби. За
необхідності викличте водопровідника.
• Спробуйте під’єднатися до іншого
крану.
• Відкрийте кран повністю.
• Випряміть шланг.
• Перевірте фільтр шланга подачі води.
Деренчання чи дзвін
Стукіт
Сильна вібрація
Протікання води
Вода не надходить
до машини або
надходить дуже
повільно
У барабан чи в насос
потрапили сторонні предмети,
наприклад, монетки
Незбалансована білизна може
викликати постукування. Як
правило, це не свідчить про
порушення в роботі.
Видалено всі транспортувальні
болти та пакувальну вставку?
Пральна машина стоїть стійко?
Ви клали прилад на землю при
його переміщенні або
установці?
З’єднання шланга з краном чи
пральною машиною
послабилося.
Зливні труби засмітилися.
Надходження води недостатнє
в цьому місці.
Кран подачі води відкрито не
повністю.
Водозабірний(і) шланг(и)
перетиснуто.
Засмічена сітка фільтра
клапану подачі води.
UK
40
Page 41
ОзнакиПричинаРішення
Вода не стікає із
пральної машини
або стікає дуже
повільно
Пральна машина не
вимикається
Пральна машина не
обертається
Дверцята не
відчиняються
Збільшення часу
прання
Перелив
кондиціонеру
Передчасний злив
кондиціонеру
Кнопки можуть не
працювати
правильно.
Дренажний шланг стиснуто чи
засмічено.
Фільтр зливного насоса
засмічено.
Шнур живлення не підключений
до електричної розетки або
під’єднання послабло.
Згоріли пробки на
розподільному щитку,
спрацював автоматичний
переривач або виник збій в
подачі електроенергії.
Кран надходження води
перекрито.
Дверцята зачинені нещільно.
Задля безпеки під час роботи
пральної машини дверцята
блокуються.
При порушенні балансу або при
запуску програми видалення
піни час прання може бути
збільшено.
Зайва кількість кондиціонеру
може призвести до його
переливу.
Зайва кількість кондиціонера
може призвести до
передчасного використання.
Кнопка може бути нерозпізнана,
коли відкриті двері.
• Прочистьте і розпряміть зливний шланг.
• Прочистьте фільтр зливного насоса.
• Щільно під’єднайте штепсельну вилку
до електричної розетки.
• Увімкніть автоматичний переривач або
замініть пробки на розподільному
щитку. Не встановлюйте запобіжник із
великим порогом спрацювання. Якщо
причина спрацювання запобіжника
– перевантаження ланцюга, викличте
кваліфікованого електрика.
• Відкрийте кран подачі води.
• Зачиніть дверцята та натисніть кнопку запуску/призупинення. Після
натискання кнопки запуску/призупинення машині може
знадобитися декілька хвилин, перш ніж
барабан знову почне обертатися.
Обертання може розпочатися лише при
зачинених дверцятах. Додайте 1-2
подібні речі, щоб збалансувати
завантаження. Перерозподіліть
завантаження для нормального
обертання.
• Перевірте, чи світиться символ
«Замикання дверцят». Дверцята можна
безпечно відкрити після вимкнення
символу «Замикання дверей».
• Це нормальне явище. Час до
закінчення програми, який
відображається на дисплеї, є
орієнтовним. Фактичний час може
відрізнятися.
• Дотримуйтесь рекомендації виробника
щодо використання необхідного обсягу
кондиціонеру для білизни. Не
заповнюйте відсік вище лінії
максимального завантаження.
• Дотримуйтесь інструкцій, що надаються
виробником пральних засобів.
• Повільно закрийте висувний ящик. Не
відкривайте висувний ящик в процесі
роботи пральної машини.
• Натисніть знову після закривання
дверей.
UK
41
Page 42
ОзнакиПричинаРішення
• Не перевантажуйте пральну машину.
Переконайтеся, що злив води у машині
відбувається правильно і з
Проблема сушінняПеревірте кран подачі води.
Цей запах обумовлений гумою
в пральній машині.
Якщо гумову прокладку не
чистити регулярно, від цвілі
або сторонніх речовин, що
залишаються всередині, може
створитися запах.
Запах може виникнути через
сторонні речовини в фільтрі
дренажного насоса.
Запах може виникати, якщо
зливний шланг не встановлено
належним чином, в результаті
Запах
чого вода тече назад всередину
пральної машини.
При використанні функції
осушення, Коли машина
починає працювати, неприємні
запахи можуть походити від
пуху та пральних засобів, що
накопичуються на нагрівачу.
(Лише моделі з функцією
осушення)
Специфічний запах може
утворюватися під час сушіння
вологого одягу гарячим
повітрям. (Лише моделі з
функцією осушення)
завантаженої білизни відбирається
нормальна кількість води. Замало
речей для нормального прання.
Додайте декілька рушників.
• Закрийте кран подачі води.
• Це нормальний запах нової гуми, який
зникне після кількох використань.
• Чистіть гумову прокладку регулярно.
• Слід регулярно чистити фільтр
дренажного насоса.
• При установці зливного шлангу
переконайтеся, що він не прогинається
та не блокується.
• Це не є ознакою несправності, так що
ви можете продовжувати
використовувати машину без
занепокоєння.
• Запах зникне через деякий час.
UK
42
Page 43
Повідомлення про помилку
ОзнакиПричинаРішення
Надходження води недостатнє для
роботи машини.
Крани подачі води відкрито не
повністю.
Водозабірний(і) шланг(и) перетиснуто.• Розпряміть шланг(и).
Фільтр води шланга подачі води
засмічено.
Якщо сталося протікання шланга подачі
води із захистом від витікання,
індикатор світитиметься червоним
кольором.
Може відрізнятися залежно від моделі.
Завантажено занадто мало білизни.
Завантажена білизна розташована
нерівномірно.
Пральна машина обладнана системою
контролю балансу в барабані. Під час
прання важких предметів, наприклад,
килимів або халатів, ця система може
зупинити обертання барабана або
перервати весь цикл обертання.
Якщо білизна занадто мокра після
закінчення режиму, додайте маленькі
предмети для вирівнювання
завантаження в барабані та повторіть
процес віджимання.
• Спробуйте під’єднатися до іншого
крану.
• Відкрийте кран повністю.
• Перевірте фільтр шланга подачі води.
• Використання шланга із захистом від
витікання води.
• Додайте 1-2 подібні речі, щоб
збалансувати завантаження.
• Додайте 1-2 подібні речі, щоб
збалансувати завантаження.
• Перерозподіліть завантаження для
нормального обертання.
• Перерозподіліть завантаження для
нормального обертання.
Переповнення машини водою, через
несправний клапан.
Несправність датчика рівня води.
Перевантаження мотора.
Протікання води.• Зверніться до служби підтримки.
Сушіння не відбувається• Зверніться до служби підтримки.
• Закрийте дверцята. Якщо , ,
не зникає, зверніться в службу
підтримки.
• Відключіть машину від електричної
мережі та зверніться до сервісного
центру.
• Закрийте кран подачі води.
• Відключіть машину від електричної
мережі.
• Зверніться до служби підтримки.
• Закрийте кран подачі води.
• Відключіть машину від електричної
мережі.
• Зверніться до служби підтримки.
• Дайте двигуну пральної машини
охолонути протягом 30 хвилин, а потім
повторно запустіть цикл.
44
Page 45
ГАРАНТІЯ
ЦЯ ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ТАКІ ВИПАДКИ:
• Сервісні виїзди для доставки, забирання, установлення або ремонту приладу; інструктування
користувача з експлуатації приладу; ремонт або заміна запобіжників, корекція електромережі чи
водопостачання або корекція несанкціонованого ремонту / встановлення.
• Нездатність продукту працювати через відключення та перебої електропостачання або недостатнє
обслуговування електромережі.
• Пошкодження, викликані негерметичними або зламаними трубами водопостачання, замороженням
труб водопостачання, обмеженою системою каналізації, недостатнім або непостійним
водопостачанням або недостатньою кількістю повітря.
• Пошкодження в результаті експлуатації виробу в агресивному атмосферному середовищі або
всупереч вказівкам, викладеним у посібнику користувача.
• Пошкодження приладу внаслідок аварій, шкідників та паразитів, блискавки, вітру, пожежі, повені або
інших стихійних лих.
• Пошкодження або несправності, що виникли внаслідок несанкціонованої зміни чи модифікації
приладу, використання не за призначенням або витоку води, якщо прилад не встановлено належним
чином.
• Пошкодження або несправності, викликані неправильними електричним струмом, напругою або
нормами водопостачання, комерційним або промисловим використанням, використанням аксесуарів,
компонентів чи витратних матеріалів, а також миючих засобів, не схвалених компанією LG.
• Пошкодження заподіяні під час перевезення та поводження з приладом, включаючи подряпини,
вм'ятини, відколи, та/або інші пошкодження зовнішнього вигляду вашого товару, якщо таке
пошкодження не є результатом дефектів матеріалів чи виготовлення.
• Пошкодження або відсутність складових приладу, що використовувався для показу, мав відкриту
упаковку, був придбаний зі знижкою або відремонтований.
• Продукти з оригінальними серійними номерами, які були видалені, змінені або не можуть бути легко
визначені. Модель і серійний номер, а також оригінал квитанції про покупку необхідні для
підтвердження гарантії.
• Збільшення витрат на комунальні послуги та інші комунальні витрати.
• Ремонт, якщо виріб використовується в інших умовах, ніж звичайні домашні, або всупереч вказівкам,
викладеним у посібнику користувача.
• Витрати, пов'язані з доставкою приладу з вашого будинку для ремонту.
• Видалення та повторне встановлення приладу, якщо він встановлений у важкодоступному місці або
не встановлений згідно з вказівками зі встановлення, у тому числі у посібнику зі встановлення та
експлуатації приладів компанії LG.
• Пошкодження в результаті неправильного використання, зловживання, неправильного встановлення,
ремонту або технічного обслуговування. Неправильне виконання ремонту включає в себе
використання деталей, не схвалених або не визначених компанією LG.
UK
45
Page 46
Дивні вібрації або шум,
викликані
транспортувальними болтами
або пакувальною вставкою,
що не були зняті.
Пакувальна
вставка
Картонна
основа
Транспортувальні
болти
UK
Видаліть
транспортувальні болти
та пакувальну вставку.
Протікання викликане брудом
(волосся, ворс) на отворі або
склі дверцят.
Відсутність зливу води
спричинена засміченням
фільтра зливного насоса.
Вода не надходить через
засміченість фільтрів
впускних клапанів води або
перетиснутий шланг.
Вода не надходить, оскільки
додано забагато прального
засобу.
Після прання білизна є
гарячою або теплою, оскільки
шланги подачі води
підключені навпаки.
Висувний ящик
Шланг подачі
холодної води
Фільтр води, що поступає
Холодна Гаряча
Шланг подачі
гарячої води
Почистьте отвір та скло
дверцят.
Почистьте фільтр
зливного насоса.
Почистьте впускний
фільтр води або
повторно встановіть
шланги подачі води.
Почистьте висувний
ящик для пральних
засобів.
Повторно підключіть
шланги подачі води.
Вода не надходить, оскільки
кран водопостачання
перекрито.
46
Кран подачі води
Відкрийте кран
водопостачання.
Page 47
Протікання води викликане
неправильним встановленням
зливного шланга або його
засміченням.
Протікання води викликане
неправильним підключенням
шланга подачі води або
використанням шланга іншого
виробника.
Повторно підключіть
Кронштейн
З'єднувальний ремінь
зливний шланг.
Повторно підключіть
шланг подачі води.
UK
Відсутність живлення через
послаблення під’єднання до
електричної розетки або
проблеми з самою розеткою.
Сервісні виїзди для доставки,
забирання, установлення
приладу або інструктування
користувача з експлуатації
приладу. Видалення та
повторне встановлення
приладу.
Якщо всі гвинти не
встановлені належним чином,
може виникати надмірна
вібрація (лише для моделей з
підставкою).
Гідравлічні удари (стукіт) під
час наповнення пральної
машини водою.
Високий
тиск води
Удар
Гучний
шум
Рівень
Природній
потік води
Раптова
зупинка потоку
води
Повторно під’єднайте
шнур живлення або
змініть електричну
розетку.
Гарантія поширюється
тільки на виробничі
дефекти. Не
поширюється на ремонт
у наслідок
неправильного
встановлення.
Установіть 4 гвинти на
кожному кутку (загалом
16 шт.).
Налаштуйте тиск води
частково перекривши
водопровідний кран
вдома.
47
Page 48
Дата виготовлення вказана на етикетці, розташованій за дверцятами пральної машини над барабаном. Формат
дати: мм / рррр
Інформацію щодо сертифікації наших приладів, дані про номер сертифікату і термін його дії, ви можете отримати
в Службі підтримки клієнтів LG за безкоштовними телефонами, вказаними на етикетці, розташованій на корпусі
пральної машини.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.