LG F2J5HNP7T User manual [fr]

Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.
Cela simpliera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
FR FRENCH
F2J5WN(P)(0~9)W/S F2J6WN(P)(0~9)W/S F0J5WN(P)(0~9)W/S F0J6WN(P)(0~9)W/S F2J5NN(P)(0~9)W/S F2J6NN(P)(0~9)W/S F0J5NN(P)(0~9)W/S F0J6NN(P)(0~9)W/S F2J5LN(P)(0~9)W/S F2J6LN(P)(0~9)W/S F0J5LN(P)(0~9)W/S F0J6LN(P)(0~9)W/S F2J5HN(P)(0~9)W/S/T
MFL69655855
Copyright © 2017-2018 LG Electronics. Tous droits réservés
www.lg.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................3
Consignes importantes relatives à la sécurité ............................................ 3
Recyclage de votre ancien appareil ........................................................... 8
INSTALLATION ........................................................................9
Pièces ......................................................................................................... 9
Accessoires ................................................................................................ 9
Caractéristiques ........................................................................................ 10
Exigences du lieu d'installation ..................................................................11
Déballage et retrait des boulons de transport ........................................... 12
Utilisation de patins antidérapants (en option) ......................................... 13
Planchers en bois (planchers suspendus) ................................................ 13
Mise à niveau de l'appareil ....................................................................... 14
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau ............................. 14
Installation du tuyau de vidange ............................................................... 17
UTILISATION .......................................................................... 18
Utilisation du lave-linge ............................................................................. 18
Trier le linge .............................................................................................. 19
Ajouter des produits de nettoyage ............................................................ 20
Panneau de commande ........................................................................... 22
Tableau des programmes ......................................................................... 23
Programme en option ............................................................................... 27
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
FONCTIONS SMART .............................................................30
Utilisation de l'Application SmartThinQ..................................................... 30
Utilisation de Smart Diagnosis™ .............................................................. 31
MAINTENANCE ......................................................................32
Nettoyage de votre lave-linge ................................................................... 32
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau ............................................................. 32
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange ............................................. 33
Nettoyage du bac distributeur ................................................................... 34
Nettoyage de la cuve ( ) (en option) .................................................... 34
Attention au gel pendant l'hiver ................................................................ 35
DÉPANNAGE .......................................................................... 37
Diagnostic de problèmes .......................................................................... 37
Messages d'erreur .................................................................................... 40
GARANTIE ..............................................................................42
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
FR
Ce symbole s'afche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions an d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
Page 4
FR
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
Installation
•Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la che est endommagée.
•Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus tenant l'appareil en toute sécurité.
•Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
•Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
•Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un centre de service agréé.
•Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
4
Page 5
•Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
•Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
•Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une che de terre. La che doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
•Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérier avec un électricien ou un personnel de service qualié si vous avez des doutes quant à
savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne pas modier la che d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualié.
Utilisation
•Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de
commande an de faire fonctionner l'appareil.
•Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualié, sauf recommandation spécique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
FR
5
Page 6
FR
•Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques.
•Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc.
•Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures.
•Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
•Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme des cires, des décirants, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
•Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté.
En cas d'inondation, débrancher la che électrique et contacter le centre d'information client LG Electronics.
•Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
•Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température.
Ne pas utiliser de gaz inammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
•Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
•Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants.
6
Page 7
Ne pas toucher la che d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées.
•Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci.
•Ne pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou couvertures pour animaux de compagnie, ou des articles autres que des vêtements ou des draps.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des ns domestiques et ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles.
•En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.),
ne pas toucher l'appareil ni la che d'alimentation et ventiler
immédiatement la zone.
Maintenance
•Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière.
•Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
•Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
•Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
FR
Élimination
•Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation.
•Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
•Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service
ou éliminer an d'éviter le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
7
Page 8
Recyclage de votre ancien appareil
• Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
• Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de façon appropriée an d’éviter des impacts négatifs
sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
• Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www. quefairedemesdechets.fr
FR
8
Page 9
INSTALLATION
1
2
7
8
10
11
Pièces
Boulons de transport
Fiche d'alimentation
3
Bac
4
Panneau de commande
5
Tambour
6
Porte
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
9
Filtre de pompe de vidange
Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits)
Pieds réglables
FR
Accessoires
Support coudé pour xer
Tuyau d'alimentation
froide (1 EA) (Option :
Chaud (1 EA))
le tuyau de vidange (en
option)
Clé Capuchons pour couvrir
les trous des boulons de
transport (en option)
Collier de serrage
(Facultatif)
Patins antidérapants (2
EA) (en option)
9
Page 10
Caractéristiques
Modèle F*J*LN(P)(0~9)* F*J*NN(P)(0~9)* F*J*WN(P)(0~9)* F*J*HN(P)(0~9)*
FR
Capacité de
lavage :
Alimentation électrique 220‒240 V~, 50 Hz
Dimensions 600 mm (L) x 450 mm (P) x 850 mm (H)
Poids de l'appareil 60 kg
Pression d'eau
admissible
L'aspect et les caractéristiques peuvent être modiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
• Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'alimentation en eau.
5 kg 6 kg 6.5 kg 7 kg
0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm²)
10
Page 11
FR
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Exigences du lieu d'installation
Emplacement
Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité
de l'appareil est de 1°. Prise de courant : Doit être à moins de 1 mètre de
part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
• Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10 cm : arrière / 2 cm : droite et gauche
• Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive sur le dessus de l'appareil à tout moment. Ces
produits peuvent endommager la nition ou les
commandes.
AVERTISSEMENT
La che doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Positionnement
• Installer l'appareil sur un sol plat et dur.
• S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
• Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil.
• S'il est impossible d'éviter le positionnement de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon, une isolation (85x60 cm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre les deux appareils.
• Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui puissent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La
abilité de l'unité de commande électronique peut
être altérée à des températures inférieures au point de congélation.
• Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
• Une fois l'appareil installé, régler les quatre pieds
à l'aide de la clé à boulon de transport fournie an
de s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace libre d'environ 5 mm soit laissé entre le dessus de l'appareil et le dessous de n'importe quel plan de travail.
• Si l'appareil est livré en hiver et que la température est négative, placer l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service.
AVERTISSEMENT
• Cet équipement n'est pas conçu pour un usage maritime ou dans des installations mobiles comme des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
• Toujours débrancher l'appareil et couper l'alimentation en eau après utilisation.
• Raccorder l'appareil à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur.
• L'appareil doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible.
• Les réparations sur l'appareil ne doivent être
effectuées que par un personnel qualié. Les
réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre de service local.
11
Page 12
FR
Déballage et retrait des boulons
de transport
Soulever l'appareil de sa base en mousse.
1
• Après avoir retiré le matériau en carton et d'expédition, soulever l'appareil de sa base en mousse. S'assurer que le support de cuve se détache avec la base et ne soit pas collé au fond de l'appareil.
• Si vous devez poser l'appareil pour retirer la base en carton, toujours protéger le côté de l'appareil et le poser délicatement sur le côté. Ne pas mettre l'appareil sur l'avant ou l'arrière.
Support de cuve (en option)
Base en carton
Remettre les capuchons de trous.
3
Localiser les bouchons d'orices inclus dans l'ensemble d'accessoires ou attachés à l'arrière.
Capuchon
REMARQUE
• Conserver les boulons pour utilisation ultérieure.
An d'éviter d'endommager les composants
internes, ne pas transporter le lave-linge sans réinstaller les boulons de transport.
• Tout manquement à enlever les boulons de transport et les pièces de retenue peut provoquer de graves vibrations et du bruit, ce qui peut conduire à des dommages permanents au
lave-linge. Le cordon est xé à l'arrière du lave-
linge avec un boulon de transport pour aider à empêcher l'utilisation avec des boulons de transport en place.
Retirer les boulons.
2
• Commencer par les deux boulons de transport du bas, utiliser la clé (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer les boulons en les secouant légèrement et en les tirant pour les sortir.
Boulon
de transport
Pièce de retenue
12
Page 13
FR
Utilisation de patins
antidérapants (en option)
Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
Nettoyer le sol pour coller les patins
1
antidérapants.
• Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser.
Régler le niveau après avoir placé l'appareil
2
dans la zone d'installation.
Poser le côté adhésif du patin antidérapant sur
3
le sol.
• L'installation des patins antidérapants sous les
pattes avant est plus efcace. S'il est difcile
de poser les patins sous les pattes avant, les mettre sous les pattes arrière.
Ce côté vers le haut
Côté adhésif
S'assurer que l'appareil soit de niveau.
4
• Pousser ou faire basculer doucement les bords supérieurs de l'appareil pour s'assurer qu'il ne bascule pas. Si l'appareil bouge, le mettre à nouveau de niveau.
Planchers en bois (planchers
suspendus)
• Les planchers de bois sont particulièrement sensibles aux vibrations.
• Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de mettre des coupelles de caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous
chaque pied de l'appareil, xées à au moins deux
poutres de plancher avec des vis.
Coupelle en caoutchouc
• Si possible, installer l'appareil dans l'un des angles de la pièce, où le sol est plus stable.
• Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations.
REMARQUE
• Les bons positionnement et mise à niveau du lave- linge assureront un fonctionnement long, régulier
et able.
• Le lave-linge doit être 100 % horizontal et tenir fermement en position.
• Il ne doit pas osciller dans les angles sous la charge.
• La surface d'installation doit être propre, exempte de cire à plancher et autres revêtements
lubriants.
• Ne pas laisser les pieds du lave-linge se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit.
• Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG.
REMARQUE
• Vous pouvez obtenir des patins antidérapants auprès du centre de service LG.
13
Page 14
FR
Mise à niveau de l'appareil
Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds
soient stables et reposent sur le sol puis vérier que
l'appareil soit parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle).
• Une fois l'appareil de niveau, serrer les écrous vers la base de l'appareil. Tous les écrous doivent être serrés.
Lever Abaisser
Écrou
Serrer fermement les 4
écrous
Vérier en diagonale
• Si l'on appuie sur les bords de la plaque supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas
monter et descendre du tout (vérier les deux
sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau
• La pression d'eau doit être comprise entre 0,1
MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
• Ne pas abîmer ou croiser le tuyau d'alimentation en le raccordant au robinet.
• Si la pression d'eau est supérieure à 1,0 MPa, un dispositif de détente doit être installé.
Vérier régulièrement l'état du tuyau et le remplacer si nécessaire.
Vérication du joint en caoutchouc
sur le tuyau d'alimentation en eau
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le
raccordement aux robinets soit sufsamment serré.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
REMARQUE
• Un plancher en bois ou de type suspendu peut contribuer à des vibrations excessives et à un déséquilibre.
• Si le lave-linge est installé sur une plate-forme
surélevée, il doit être solidement xé de manière à
éliminer le risque de chute.
14
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
Page 15
FR
Raccordement d'un tuyau au robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type vissé à
un robinet avec letage
Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau.
Raccordement d'un tuyau de type vissé à
un robinet sans letage
Desserrer les quatre vis de xation.
1
Connecteur
supérieur
Vis de xation
Joint caoutchouc
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
3
an que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de xation.
Pousser le tuyau d'alimentation vers le haut de
4
sorte que le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la droite.
Plaque
Tuyau
d'alimentation
Raccordement d'un tuyau de type rapide à
un robinet sans letage
Dévisser la plaque de bague d'adaptation et
1
desserrer les quatre vis de xation.
Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop
2
grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
Plaque de bague
Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop
2
grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
15
Page 16
FR
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
3
an que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de xation et la
plaque de la bague adaptatrice.
Tirer la plaque de verrouillage du connecteur
4
vers le bas, pousser le tuyau d'alimentation sur l'adaptateur et relâcher la plaque de verrouillage du connecteur. S'assurer que l'adaptateur se verrouille en place.
Plaque de verrouillage
Raccordement d'un tuyau à l'appareil
Attacher la conduite d'eau chaude à l'alimentation en eau chaude à l'arrière du lave-linge. Attacher la conduite d'eau froide à l'alimentation en eau froide à l'arrière du lave-linge.
Alimentation
en eau
froide
REMARQUE
• Après avoir terminé la connexion, en cas de fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Utiliser le robinet horizontal
Robinet horizontal
Alimentation en eau chaude (en option)
REMARQUE
• Avant de raccorder le tuyau d'alimentation au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau
dans un seau et vérier la température de l'eau.
16
Robinet d'extension
Robinet carré
Page 17
Installation du tuyau de vidange
• Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement.
Une bonne xation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans l'appareil. Cela entraînerait un bruit anormal.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Lors de l'installation du tuyau de vidange à un
évier, l'attacher avec une celle.
Une bonne xation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.
FR
Cuve de lessivage
max. 100 cm
Pièce de retenue
du tuyau
Lien d'attache
max. 100 cm
17
Page 18
UTILISATION
FR
Utilisation du lave-linge
Avant le premier lavage, sélectionner un programme de lavage, laisser le lave-linge laver sans vêtements. Cela permettra d'éliminer les résidus et l'eau du tambour qui peuvent avoir été laissés lors de la fabrication.
Trier le linge et charger les articles.
1
• Trier le linge par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans le lave-linge.
Ajouter des produits de nettoyage et/ou de la
2
lessive et un assouplissant.
• Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le bac à produits lessiviels. Si nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du bac.
Choisir le cycle de lavage souhaité.
4
• Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désiré soit sélectionné.
Démarrer le cycle.
5
• Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est pas appuyé dans les 5 minutes, le lave-linge s'arrête et tous les réglages sont perdus.
Fin de cycle.
6
• Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements du lave-linge pour réduire le froissement. En
enlevant la charge, vérier qu'il n'y ait pas de
petits objets qui puissent être pris dans le joint autour de la porte.
Mettre le lave-linge sous tension.
3
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
18
Page 19
FR
Trier le linge
Rechercher les étiquettes de soins sur vos
1
vêtements.
• Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver.
• Symboles sur les étiquettes de soins.
Température de lavage
Lavage normal en machine
Pressage permanent
Délicat
Lavage à la main
Ne pas laver
Trier le linge.
2
• Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les vêtements par charges qui peuvent être lavées dans le même cycle de lavage.
• Différents tissus doivent être lavés à différentes températures et vitesses d'essorage.
• Toujours trier les couleurs foncées des couleurs pâles et du blanc. Laver séparément car un transfert de couleurs et de peluches peut se produire, entraînant une décoloration des vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du possible, ne pas laver d'articles très sales avec des articles légèrement sales.
− Salissure (Lourde, Normale, Légère) : Séparer les vêtements selon le degré de salissure.
− Couleur (Blanc, Clair, Foncé) : Séparer les tissus blancs des tissus colorés.
− Peluches (Générateurs, collecteurs de peluches) : Laver les générateurs de peluches et les collecteurs de peluches séparément.
Soin avant chargement.
3
• Combiner les articles grands et petits dans une charge. Charger d'abord les grands articles.
• Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela peut provoquer un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires.
Vérier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements.
• Prétraité la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté.
Vérier les plis du joint exible (gris) et enlever tous les petits articles.
ATTENTION
Vérier l'intérieur du tambour et enlever tous les articles issus d'un lavage antérieur.
• Retirer tout vêtement ou article du joint souple pour empêcher des dommages aux vêtements et au joint.
19
Page 20
FR
Ajouter des produits de
nettoyage
Dosage de la lessive
• La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage.
• Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur.
• Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
• Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle immédiatement.
• Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez Fin différée ou si vous avez sélectionné Prélavage, car le liquide peut durcir.
• Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive.
• L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter les excès de mousse.
• Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de choisir le détergent et la température de l'eau :
• Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une lessive désignée pour chaque type de vêtements seulement :
− Lessives génériques en poudre pour tous types de tissus
− Lessives en poudre pour tissus délicats
− Lessives liquides pour tous types de tissus ou lessives désignées seulement pour la laine
• Pour de meilleures performances de lavage et de blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de Javel générique en poudre.
• La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle.
REMARQUE
• Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs.
• Pleine charge : Conformément aux recommandations du fabricant.
• Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
• Charge minimale : 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un
assouplissant
Ajouter de la lessive
Lavage principal seulement →
Prélavage + Lavage principal →
REMARQUE
• Un excès de lessive, d'eau de Javel ou d'assouplissant peut provoquer un débordement.
• Veiller à utiliser la quantité appropriée de lessive.
Ajouter un assouplissant
• Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Toute surcharge peut causer une distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements. Fermer lentement le bac distributeur.
20
Page 21
FR
• Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir).
• L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau.
• Ne pas utiliser de solvants (benzène, etc.).
REMARQUE
• Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements.
Ajouter un adoucisseur d'eau
• Un adoucisseur d'eau, comme un anticalcaire (par exemple Calgon) peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les zones où l'eau est extrêmement dure. Distribuer en fonction de la quantité indiquée sur l'emballage. Ajouter d'abord la lessive puis l'adoucisseur d'eau.
• Utiliser la quantité de lessive requise pour l'eau douce.
Utiliser une tablette
Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le
1
tambour.
Charger le linge dans le tambour et fermer la
2
porte.
21
Page 22
Panneau de commande
1
2
3
4
5
FR
Bouton Marche/Arrêt
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Bouton Départ/Pause
• Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage.
• Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton Départ/ Pause.
Afchage
L'écran afche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran.
L'écran afche le temps restant estimé. Bien que la taille de la charge soit calculée automatiquement, un clignotement ou «Detecting (Détection)» apparaît.
• Les RPM (Révolutions Par Minute) peuvent varier selon les modèles.
Bouton Programme
• Les programmes sont disponibles selon le type de linge.
• Un voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
Options
• Cela vous permet de sélectionner un programme supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné.
• Utiliser ces boutons pour sélectionner les options de programme souhaitées pour le cycle sélectionné.
22
Page 23
Tableau des programmes
Programme de lavage
FR
Programme Description Type de tissu Bonne temp.
Offre de meilleures
Coton
Coton+
Synthétiques
Mix 40 °C
Hygiène
Couette
Textiles Sport
Baby Care
Ultra Silence
performances en combinant divers mouvements de tambour.
Offre des performances de lavage optimisées pour de grandes quantités de linge avec une consommation d'énergie réduite.
Adapté aux chemises décontractées qui ne nécessitent pas de repassage après lavage.
Permet de laver divers tissus simultanément.
Lave le linge en programme chaud.
Pour de gros articles tels que des couvre-lits, oreillers, housses de canapés, etc.
Adapté aux vêtements de sport comme des joggings et des vêtements de course à pied.
Limpia manchas sólidas y de proteínas y realiza un enjuague más intenso.
Produit moins de bruit et de vibrations tout en permettant d'économiser de l'argent en utilisant l'électricité pendant la nuit.
Vêtements de couleur solide (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et charge coton normalement sale (sous-vêtements).
Polyamide, acrylique, polyester
Divers types de tissus, à l'exception des vêtements spéciaux (soie/délicat, vêtements de sport, vêtements sombres, laine, couette/rideaux).
Coton, sous-vêtements, taies d'oreiller, draps de lit, vêtements pour bébé.
Literie en coton à l'exclusion des vêtements spéciaux (délicats, laine, soie, etc.) avec rembourrage :
Coolmax, gore-tex, molleton et sympatex
Vêtements pour bébés légèrement sales
Vêtements de couleur solides (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et coton blanc légèrement sale (sous­vêtements).
40 °C
(Froid à 95 °C)
60 °C
(Froid à 60 °C)
40 °C
(Froid à 60 °C)
40 °C
(Froid à 40 °C)
60 °C 2 kg
40 °C
(Froid à 40 °C)
60 °C 3 kg
40 °C
(Froid à 60 °C)
Charge
maximale
Évaluation
3 kg
1 seul article
2 kg
3,5 kg
23
Page 24
FR
60°C
60°C
40°C
Programme Description Type de tissu Bonne temp.
Aide à empêcher la
Noir Eclat
Rapide 30 min.
Délicat
Anti-taches
Programme
téléchargé
• Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le programme de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du lavage.
• Régler le programme sur "Coton+, 40 °C (demi-charge)", "Coton+, 60 °C (demi-charge)", "Coton+, 60 °C (pleine charge)" pour un test en conformité avec la norme EN60456 et le règlement 1015/2010.
− Programme coton standard 60 °C : Coton+ +
− Programme coton standard 60 °C : Coton+ +
− Programme coton standard 40 °C : Coton+ +
− (Ils sont adaptés au nettoyage de linge en coton normalement sale.)
(Il s'agit des programmes les plus efcaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver ce type de linge en coton.)
• La température réelle de l'eau peut varier de la température déclarée pour le cycle.
• Les résultats des tests dépendent de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de la charge, du degré de salissure, de la
lessive utilisée, des uctuations de l'alimentation électrique et d'options supplémentaires choisies.
décoloration (Utiliser une lessive pour tissus de couleur).
Fournit une durée de lavage rapide pour de petites charges et des vêtements légèrement sales.
Pour des vêtements délicats lavables à la main et en machine comme la laine lavable, la lingerie, les robes, etc. (utiliser une lessive pour lainages lavables en machine).
Laver plusieurs sortes de taches telles que du vin, du jus, de la saleté, etc. (La température de l'eau est augmentée progressivement pour laver les taches diverses.)
Pour les programmes téléchargeables. Si vous n'avez pas de programmes téléchargés, il s'agit par défaut de Rinçage + Essorage.
Vêtements foncés fabriqués à partir de coton ou de tissus mélangés.
Linge de couleur légèrement sale.
Laine, vêtements lavables à la main, délicats, linge fragile
Tissus à mélange coton, vêtements non délicats.
(pleine charge) (demi-charge) (demi-charge)
20 °C
(Froid à 40 °C)
20 °C
(Froid à 40 °C)
20 °C
(Froid à 30 °C)
40 °C
(30 °C à 60 °C)
Charge
maximale
2 kg
1,5 kg
2 kg
REMARQUE
• Une lessive neutre est recommandée.
24
Page 25
Options supplémentaires
FR
Programme Rapide Intensif
Coton
Coton+
Synthétiques
Mix 40 °C
Hygiène
Baby Care
Ultra Silence
Couette
Textiles Sport
Noir Eclat
Rapide 30 min.
Délicat
Anti-taches
* : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
Rinçage+
Fin
différée
Anti-
froissage
Prélavage
*
25
Page 26
Données d'utilisation
FR
Programme
F2J*** F0J***
Coton 1200 1000
Coton+ 1200 1000
Synthétiques 1000 800
Mix 40 °C 1200 1000
Hygiène 1200 1000
Baby Care 1000 800
Ultra Silence 1000 800
Couette 1000 800
Textiles Sport 800 600
Noir Eclat 1200 1000
Rapide 30 min. 1200 1000
Délicat 800 600
Anti-taches 1200 1000
REMARQUE
• Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge.
Vitesse maxi
26
Page 27
FR
Programme en option
Fin différée ( )
Vous pouvez dénir un délai pour que le lave-linge
démarre automatiquement et termine après un
intervalle de temps spécié.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Fin différée pour régler
3
le temps nécessaire.
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
4
REMARQUE
Le délai est le temps à la n du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, de la charge de lavage et d'autres facteurs.
• Pour annuler la fonction, vous devez appuyer sur le bouton Marche / Arrêt.
• Éviter d'utiliser une lessive liquide pour cette option.
Prélavage ( )
Si le linge est très sale, le programme de Prélavage est recommandé.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Intensif ( )
Si le degré de saleté du linge est normal ou important, l'option Intensif est efcace.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyer sur le bouton Intensif .
3
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
4
Anti-froissage ( )
Si vous voulez éviter les plis, le programme Défroissage est recommandé.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Anti-froissage pendant
3
trois secondes.
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
4
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez et maintenez le bouton Prélavage
3
pendant trois secondes.
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
4
27
Page 28
FR
Rapide ( )
Cette option peut être utilisée pour réduire le temps d'un programme de lavage. Il est préférable de l'utiliser avec des charges légèrement sales.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Rapide.
3
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
4
Température
Le bouton Température sélectionne la combinaison de température de lavage et de rinçage pour le programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous les rinçages utilisent l'eau froide du robinet.
• Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de meilleurs résultats.
Essorage
• La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton Essorage à plusieurs reprises.
• Essorage seulement
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Appuyer sur le bouton Essorage pour
2
sélectionner la vitesse.
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3
Rinçage( )
Rinçage+ ( )
Ajouter un rinçage une fois.
Ajout de Linge ( )
Du linge peut être ajouté ou retiré après le départ du programme de lavage.
Appuyez sur le bouton Ajout de Linge lorsque
1
le voyant est allumé.
Ajoutez ou enlevez du linge.
2
Fermez la porte et appuyez sur le bouton
3
Départ/Pause.
REMARQUE
• Pour des raisons de sécurité, la porte reste verrouillée lorsque le niveau de l'eau ou la température est élevée. Il est impossible d'ajouter de la lessive pendant cette période.
• Si la température de l'eau dans le tambour est élevée, attendez qu'elle refroidisse.
ATTENTION
• Lors de l'ajout de linge, assurez-vous de le pousser complètement dans le tambour. Si le linge se coince dans le trou de serrure de la porte, le joint en caoutchouc peut être endommagé, provoquant des fuites d'eau et un mauvais fonctionnement.
• Le forçage de l'ouverture de la porte peut endommager des pièces, causer une destruction ou des problèmes de sécurité.
• Si vous ouvrez la porte lorsqu'il y a beaucoup de mousse et d'eau dans le tambour, la mousse ou l'eau peut couler, provoquant des blessures par brûlure ou mouillant le sol.
REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez No, elle continuera
à tourner pendant un court laps de temps pour vidanger rapidement.
28
Page 29
FR
Verrouillage Enfant ( )
Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
Verrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton Verrouillage
1
Enfant pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et s'afche à l'écran.
2
Lorsque la Sécurité Enfant est activée, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt.
REMARQUE
• La mise hors tension ne réinitialise pas la fonction de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton Verrouillage Enfant pendant 3 secondes.
• Un signal sonore retentit et le temps restant pour le programme actuel réapparaît à l'écran.
Marche / Arrêt du signal sonore
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
2
Appuyez et maintenez simultanément enfoncés
3
les boutons Température et Fin différée pendant 3 secondes pour régler la fonction Marche / Arrêt du signal sonore.
REMARQUE
• Une fois la fonction marche / arrêt du signal sonore activée, le réglage est mémorisé même après la mise hors tension.
• Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, il
suft de répéter ce processus.
29
Page 30
FONCTIONS SMART
FR
Utilisation de l'Application
SmartThinQ
Installation de SmartThinQ
Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google Play Store Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application.
Fonction Tag On
• Pour les appareils avec le logo .
• La fonction Tag On ne peut être utilisée qu'avec la plupart des smartphones équipés de la fonction NFC (Near Field Communication) et basés sur le SE (système d'exploitation) Android.
Programme téléchargé
Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux qui ne sont pas inclus dans les cycles de base de l'appareil.
Les appareils enregistrés avec succès peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité
spéciques à l'appareil.
Un seul cycle peut être enregistré dans l'appareil à la fois.
Une fois le téléchargement d'un cycle dans l'appareil est treminé, le produit garde le cycle téléchargé jusqu'au téléchargement d'un nouveau.
REMARQUE
• Appuyez dans l'application LG SmartThinQ pour obtenir un guide plus détaillé sur la manière d'utilisation de la fonction Tag On.
• L'emplacement du module NFC du téléphone portable peut varier en fonction du téléphone, et l'utilisation du NFC peut être restreinte sur quelques téléphones en raison des différences des méthodes de transmission. En raison des caractéristiques du NFC, si la distance de trasmission est assez éloignée ou s'il y a présence d'un sticker métallique ou d'un étui de protection sur le téléphone, la transmission ne sera pas bonne. Dans quelques cas, les téléphones équipés de NFC peuvent ne pas transmettre avec succès.
• Le contenu de ce manuel peut différer de la version actuelle de l'application LG SmartThinQ et
le logiciel peut être modié sans en informer les
clients.
• La fonction NFC peut varier en fonction des smartphones.
Nettoyage de la cuve
Cette fonction indique le nombre de cycles restants avant de lancer le cycle de Nettoyage de la cuve.
Smart Diagnosis™
Cette fonction fournit des informations utiles pour le diagnostic et la résolution de problèmes avec l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Réglages
Dénir le nom du produit et supprimer un produit.
30
Page 31
FR
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone
• Pour les appareils avec le logo ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart Diagnosis™.
Utilisation de Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Par
l'intermédiaire du Centre d'Information Client
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre de service LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser cette fonction uniquement pour communiquer avec le représentant de service, pas pendant l'utilisation normale.
1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre
le lave-linge sous tension. Ne pas appuyer sur une autre touche ni tourner le bouton de sélection de programme.
2 Lorsque vous y êtes invité par le centre d'appel,
placez le microphone de votre téléphone à proximité du bouton Marche/Arrêt.
4 Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que
la transmission du signal soit terminée. Le temps
restant pour le transfert des données s'afche.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le téléphone lorsque les tonalités sont transmises.
• Si l'agent du centre d'appel n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis des données, vous pouvez être invité à réessayer.
Centre de service
LG Electronics
5 Une fois le compte à rebours terminé et les
tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure de vous aider grâce aux informations transmises pour analyse.
REMARQUE
• La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local.
• Les performances de communication seront améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone xe.
• Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™.
Max.
10 mm
3 Appuyer et maintenir le bouton Température
pendant 3 secondes tout en maintenant le microphone du téléphone sur l'icône ou le bouton Marche/Arrêt.
31
Page 32
MAINTENANCE
FR
AVERTISSEMENT
Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer an d'éviter tout risque de choc électrique. Le non­respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la
nition.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
• Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute humidité.
• Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur du tambour.
• Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage de l'intérieur
• Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le verre de la porte.
• Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut causer des plis, un transfert de couleur et des odeurs.
• Exécuter le programme Nettoyage de la cuve une
fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) an
d'éliminer l'accumulation de lessive et d'autres résidus.
Nettoyage du ltre d'entrée
d'eau
• Fermer les robinets d'alimentation à la machine si le lave-linge doit être laissé pendant un certain temps (par exemple vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate.
• L'icône s'afche sur le panneau de commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans le bac à lessive.
• Si l'eau est très dure ou contient des traces de
dépôts de calcaire, le ltre d'entrée d'eau peut
s'encrasser. Il est bon de le nettoyer de temps en temps.
Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau
1
d'alimentation d'eau.
Porte :
• Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur :
• Essuyer immédiatement tout déversement.
• Essuyer avec un chiffon humide.
• Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus.
32
Nettoyer le ltre avec une brosse à poils durs.
2
Page 33
FR
2
Nettoyage du ltre de la pompe
de vidange
• Le ltre de vidange recueille des ls et petits objets laissés dans le linge. Vérier régulièrement que le ltre soit propre an d'assurer le bon
fonctionnement de votre lave-linge.
• Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la pompe de vidange, effectuer une vidange de secours ou ouvrir la porte en cas d'urgence.
Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.
1
Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le ltre en
2
le tournant vers la gauche.
Récipient pour recueillir l'eau vidangée.
1
Après nettoyage, tourner le ltre de la pompe et
4
insérer le bouchon de vidange.
Fermer la trappe.
5
ATTENTION
• Effectuer une première vidange à l'aide du tuyau
de vidange puis ouvrir le ltre de la pompe pour enlever les ls ou objets.
• Lors de la vidange, prendre garde à la température élevée de l'eau.
Retirer tout corps étranger du ltre de la pompe.
3
33
Page 34
FR
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts
et vérier l'accumulation une ou deux fois par mois.
Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant
1
jusqu'à ce qu'il bute.
• Appuyer fort sur le bouton de désengagement et sortir le bac.
Retirer les inserts du bac.
2
• Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède pour enlever l'accumulation de produits lessiviels. Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac distributeur. Sécher les inserts et le bac avec un chiffon doux ou une serviette.
Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un
3
chiffon ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer la cavité.
• Enlever tous les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité.
Essuyer toute humidité de la cavité avec un
4
chiffon doux ou une serviette.
Remettre les inserts dans les compartiments
5
appropriés et remettre le bac.
Nettoyage de la cuve ( ) (en option)
Le Nettoyage de la cuve est un programme spécial pour nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce programme à une plus grande vitesse de rotation. Effectuer ce programme régulièrement.
Retirer tout vêtement ou article du lave-linge et
1
fermer la porte.
Ouvrir le bac distributeur et ajouter un
2
anticalcaire (par exemple Calgon) au compartiment de lavage principal.
• Pour des pastilles mises dans le tambour.
Fermer lentement le bac distributeur.
3
Mettre sous tension, appuyer et maintenir
4
le bouton Nettoyage de la cuve pendant 3 secondes. Ensuite, s'afche à l'écran.
Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
5
démarrer.
Une fois le programme terminé, laisser la porte
6
ouverte pour laisser sécher l'ouverture de la porte du lave-linge, le joint souple et le verre de la porte.
ATTENTION
• S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps.
34
REMARQUE
• Ne pas ajouter de lessive dans les compartiments à lessive. Un excès de mousse peut être généré et fuir du lave-linge.
Page 35
FR
Attention au gel pendant l'hiver
• Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
• Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur sous un porche ou dans d'autres conditions
extérieures, s'assurer de vérier les points
suivants.
Comment garder l'appareil à l'abri du
gel
• Après lavage, enlever complètement l'eau restant à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle. Une fois l'eau complètement vidée, fermer le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de la trappe.
Bouchon de vidange
• Suspendre le tuyau de vidange pour sortir complètement l'eau du tuyau.
Trappe
• Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'alimentation froide du robinet et vider l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas.
Tuyau
d'alimentation
Vérier l'absence de gel
• Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du bouchon de tuyau utilisé pour éliminer l'eau
résiduelle, vérier le dispositif de vidange.
Bouchon de
vidange
Trappe
• Mettre l'appareil sous tension, sélectionner un programme de lavage et appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Tuyau de
vidange
ATTENTION
• Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
Bac à lessive
Tuyau de vidange
• Quand ' ' s'afche sur la fenêtre d'afchage
alors que l'appareil est en fonctionnement, vérier
les dispositifs d'approvisionnement en eau et de vidange (certains modèles n'ont pas de fonction d'alarme indiquant un gel).
REMARQUE
Vérier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
35
Page 36
FR
Comment gérer le gel
• S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du tambour, fermer la porte et attendre 1 à 2 heures.
50-60°C
ATTENTION
• Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
• Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du
tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle an
d'extraire complètement l'eau.
Bouchon de
vidange
Trappe
• Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, sélectionner un programme de lavage et appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Bac à lessive
Tuyau de vidange
REMARQUE
Vérier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
• Si des problèmes d'approvisionnement en eau se produisent, prendre les mesures suivantes.
− Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les deux zones de raccordement du tuyau d'arrivée de l'appareil avec un chiffon et de l'eau chaude.
− Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau chaude en dessous de 50 à 60 °C.
REMARQUE
Si l'eau ne s'écoule pas, cela signie que la glace n'a pas complètement fondu. Attendre.
36
Tuyau d'alimentation
50-60°C
Page 37
DÉPANNAGE
• Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne
fonctionne pas du tout, vérier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes Cause Solution
Vérier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des pinces, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les cordons pour empêcher ces éléments de s'accrocher ou de s'emmêler avec d'autres vêtements.
• Si le son continue, le lave-linge est probablement déséquilibré. Arrêter et répartir la charge de lavage.
• S'ils n'ont pas été retirés lors de l'installation, se reporter au Guide d'installation pour enlever les boulons de transport.
• Assurez-vous que la machine à laver est de niveau et serrez les écrous vers le socle de l'appareil.
Vérier et serrer les raccords des tuyaux.
• Déboucher le tuyau de vidange. Contacter un plombier si nécessaire.
• S'assurer que la quantité suggérée de lessive soit utilisée suivant les recommandations du fabricant.
Bruit de cliquetis
Claquement
Bruit de vibration
Fuites d'eau
Surmoussage
Des corps étrangers comme
des pièces de monnaie ou des
épingles de sûreté peuvent être présents dans le tambour ou la
pompe.
De lourdes charges peuvent produire un claquement. C'est généralement normal.
Les boulons de transport et le
support de cuve ont-ils tous été enlevés ?
Les pieds reposent-ils tous
fermement au sol ?
Les tuyaux d'alimentation ou de vidange sont mal serrés au
robinet ou sur le lave-linge.
Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués.
Un excès de lessive ou une lessive inadaptée peut provoquer une formation excessive de mousse qui peut entraîner des fuites d'eau.
FR
37
Page 38
Symptômes Cause Solution
L'eau ne pénètre pas
dans le lave-linge ou y entre lentement
L'eau dans le lave­linge ne se vidange pas ou se vidange lentement
Le lave-linge ne
démarre pas
Le lave-linge n'essore pas
La porte ne s’ouvre pas
Temps de cycle de
lavage retardé
L'alimentation en eau n'est pas
sufsante à cet endroit.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert complètement.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau est(sont) plié(s).
Le ltre du(des) tuyau(x) d'alimentation est bouché.
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Le ltre de vidange est bouché. Nettoyer le ltre de vidange.
Le cordon d'alimentation peut ne
pas être branché ou la che est lâche.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché
ou une panne de courant s'est produite.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
Vérier que la porte soit bien fermée.
Une fois le lave-linge démarré, la porte ne peut plus être ouverte pour des raisons de sécurité.
Si un déséquilibre est détecté ou si le programme d’élimination de mousse est activé, le temps de
lavage augmente.
Vérier un autre robinet au domicile.
• Robinet complètement ouvert.
• Redresser le tuyau.
Vérier le ltre du tuyau d'alimentation.
• Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
S'assurer que la che soit bien insérée dans la prise murale.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par
un électricien qualié.
• Ouvrir le robinet d'alimentation en eau.
• Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant que le lave-linge ne commence à tourner. La porte doit être verrouillée avant de pouvoir passer à l'essorage. Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge.
Réorganiser la charge an de permettre
un bon essorage.
Vérier si l’icône ‘Verrouillage de porte’ s’allume. Vous pouvez ouvrir la porte en
toute sécurité une fois l’icône ‘Verrouillage
de porte’ éteinte.
C’est normal. Le temps restant afché à l’écran est seulement une estimation. La durée réelle peut varier.
FR
38
Page 39
Symptômes Cause Solution
Débordement
d'assouplissant
Assouplissant
distribué trop tôt
Problème de séchage
Odeur
Un excès d'assouplissant peut provoquer un débordement.
Un excès d'assouplissant peut provoquer une distribution prématurée.
Vérier le robinet d'alimentation
en eau.
Cette odeur est provoquée par le caoutchouc xé sur la machine à laver.
Si le joint de porte en caoutchouc et la zone d’étanchéité de la porte ne sont pas nettoyés régulièrement, les odeurs peuvent
se produire en raison de la moisissure ou de substances
étrangères.
Les odeurs peuvent se produire si
des substances étrangères sont laissées dans le ltre de la pompe
de drainage. Les odeurs peuvent se produire
si le tuyau de vidange n’est pas
correctement installé, provoquant le siphonnage (l’eau retournant à l’intérieur de la machine à laver).
Lors de l’utilisation de la fonction de séchage, les odeurs peut se produire provoquées par les peluches et d’autres matières de linge collées à l’appareil de chauffage. ( Modèle de séchage uniquement)
Une odeur particulière peut se
produire lors du séchage des vêtements mouillés avec de l’air chaud. ( Modèle de séchage uniquement)
• Suivre les directives de l'assouplissant
an de s'assurer que la bonne quantité
soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum.
• Suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
• Fermer lentement le bac distributeur. Ne pas ouvrir le bac pendant le cycle de lavage.
Ne pas surcharger. Vérier que le lave-linge s'écoule correctement pour extraire de façon adéquate l'eau de la charge. La charge de linge est trop faible pour culbuter convenablement. Ajouter quelques serviettes.
• Fermer le robinet d'alimentation en eau.
• C’est l’odeur normale du caoutchouc neuf et elle va disparaître après avoir utilisé la machine plusieurs fois.
• Veillez à un nettoyage régulier du joint
d’étanchéité et du joint de porte et vériez
la présence de petits objets sous le joint de porte lors du déchargement de la machine à laver.
Assurez-vous de nettoyer le ltre de la pompe de drainage régulièrement.
• Lors de l’installation du tuyau de drainage, assurez-vous qu’il ne sera pas coudé ou bouché.
• Ce n’est pas un dysfonctionnement.
• L’odeur disparaîtra après un court moment.
FR
39
Page 40
Messages d'erreur
FR
Symptômes
Cause Solution
L'alimentation en eau n'est pas adéquate à cet endroit.
Les robinets d'arrivée d'eau ne sont pas
ouverts complètement.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau est(sont) plié(s).
Le ltre du(des) tuyau(x) d'alimentation est bouché.
Si une fuite d'eau s'est produite dans le tuyau d'alimentation Aqua Stop, le voyant
passe au rouge.
Peut varier en fonction du modèle.
La charge est trop faible.
La charge est déséquilibrée.
L'appareil dispose d'une détection de déséquilibre et d'un système de
correction. Si des articles individuels
lourds sont chargés (par ex. tapis de bain,
peignoir de bain, etc.), ce système peut
s'arrêter de tourner ou même interrompre
complètement le cycle d'essorage.
Si le linge est encore trop humide à la n du cycle, ajouter des petits articles de linge pour équilibrer la charge et répéter
le cycle d'essorage.
Vérier un autre robinet au domicile.
• Robinet complètement ouvert.
• Redresser le(s) tuyau(x).
Vérier le ltre du tuyau d'alimentation.
• Utiliser le tuyau d'alimentation Aqua Stop.
• Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge.
• Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge.
Réorganiser la charge an de permettre un bon essorage.
Réorganiser la charge an de permettre un bon essorage.
40
Page 41
FR
Symptômes
Cause Solution
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Le ltre de vidange est bouché. Nettoyer le ltre de vidange.
S'assurer que la porte ne soit pas ouverte.
Erreur de contrôle.
L'eau déborde en raison d'une défectuosité de la vanne d'eau.
Dysfonctionnement du capteur de niveau
d'eau.
Surcharge moteur.
• Fermer complètement la porte. Si , , n'est pas libéré, appeler le service.
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
• Fermer le robinet d'eau.
• Débrancher la prise d'alimentation.
• Appeler le service.
• Fermer le robinet d'eau.
• Débrancher la prise d'alimentation.
• Appeler le service.
• Laisser le lave-linge reposer pendant 30 minutes pour permettre au moteur de refroidir, puis redémarrer le cycle.
Fuite d'eau. • Appeler le service.
Pas de séchage • Appeler le service.
41
Page 42
GARANTIE
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
• Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
• Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique inadéquat.
• Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
• Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
• Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou catastrophes naturelles.
Dommages ou panne causés par une modication ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à
des ns autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé.
• Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage consommables non agréés par LG.
Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, ssures et/ou autres
dommages à la nition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de
matériaux ou de fabrication.
• Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la garantie.
• Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
• Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
• Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
• Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
• Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou
maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spéciées par LG.
FR
42
Page 43
FR
Vibrations étranges ou bruit causés par le fait d'avoir oublié de retirer les boulons de transport ou le support de cuve.
Fuites causées par la saleté (cheveux, peluches) sur le joint et la porte en verre.
Problème de vidange causé
par l'obstruction du ltre de la
pompe.
L'eau n'arrive pas parce les
ltres de la vanne d'arrivée
d'eau sont bouchés ou les tuyaux d'alimentation en eau sont pliés.
L'eau n'arrive pas parce que la lessive est utilisée en excès.
Support de cuve
Distributeur
Base
carton
Filtre d'arrivée
Boulon
de transport
Enlever les boulons de transport et le support de cuve.
Nettoyer le joint et la porte en verre.
Nettoyer le ltre de la
pompe.
Nettoyer le ltre de la
vanne d'alimentation ou réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau.
Nettoyer le bac de distribution de produits lessiviels.
Le linge est chaud ou tiède une fois le lavage terminé parce que les tuyaux d'alimentation sont installés à l'envers.
L'eau n'arrive pas parce que le robinet d'eau n'est pas ouvert.
Alimentation en eau
froide
Robinet d'eau
Froid Chaud
Alimentation en eau chaude
Réinstaller les tuyaux d'alimentation.
Ouvrir le robinet d'eau.
43
Page 44
Fuites causées par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché.
Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau d'alimentation d'eau ou utilisation de tuyaux d'alimentation d'une autre marque.
Problème d'absence d'alimentation électrique causée par une connexion lâche du cordon d'alimentation ou un problème de prise électrique.
Déplacements de service pour livrer, enlever, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. Enlèvement et réinstallation du produit.
Niveau
Support du coude
Lien d'attache
FR
Réinstaller le tuyau de vidange.
Réinstaller le tuyau d'alimentation.
Rebrancher le cordon d'alimentation ou changer la prise électrique.
La garantie ne couvre que les défauts de fabrication. Tout service résultant d'une mauvaise installation n'est pas couvert.
Si toutes les vis ne sont pas correctement installées, cela peut causer des vibrations excessives (modèle à socle seulement).
Bruits de coups (frappe) quand le lave-linge se remplit d'eau.
44
Pression
d'eau
élevée
Coup
Bruit fort
Débit naturel de l'eau Arrêt brusque du débit d'eau
Installer 4 vis à chaque angle (Total 16 pièces).
Régler la pression de l'eau en réduisant la vanne d'eau ou le robinet d'eau au domicile.
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Loading...