LG F2J3WS2W, F2J3HS2W, F2J3HS0W User Manual [uk]

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ПРАЛЬНА МАШИНА
Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед початком встановлення. Це допоможе спростити процес встановлення, а також зробити це правильно та безпечно. Після встановлення зберігайте цей посібник поблизу пристрою, щоб звернутися до нього за потреби.
UK UKRAINIAN
F2J3HS** F2J3WS**
MFL71670379
Rev.00_122119
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Всі права захищено.
ЗМІСТ
Деякі зображення або зміст цього посібника можуть відрізнятися від моделі, яку ви придбали.
Зміст цього посібника може бути змінений виробником.
ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ.........................................................3
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІІ З БЕЗПЕКИ .......................................................... 3
Утилізація старого обладнання ................................................................7
ВСТАНОВЛЕННЯ ....................................................................8
Деталі ......................................................................................................... 8
Аксесуари .................................................................................................. 8
Технічні характеристики ........................................................................... 9
Вимоги до місця встановлення ..............................................................10
Розпакування та видалення транспортувальних болтів ...................... 11
Використання нековзких підкладок (додатково) ...................................12
Дерев’яна підлога (підлога без проміжних опор) .................................. 12
Вирівнювання машини ............................................................................ 13
Підключення до водопостачання ........................................................... 13
Установлення зливного шланга ............................................................. 16
ЕКCПЛУАТАЦІЯ .....................................................................17
Використання пральної машини ............................................................17
Сортування білизни ................................................................................ 18
Додавання миючих засобів .................................................................... 19
Панель управління .................................................................................. 21
Таблиця програм .....................................................................................22
Додаткові програми ................................................................................26
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНІ ФУНКЦІЇ .................................................28
Використання функції Smart Diagnosis™ .............................................. 28
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ .........................................29
Очищення пральної машини .................................................................. 29
Очищення фільтра води, що поступає .................................................. 29
Очищення фільтра зливного насоса ..................................................... 30
Очищення висувного лотка ....................................................................31
Очищення барабана (додатково) ........................................................... 31
Догляд за машиною взимку .................................................................... 32
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ .....................34
Діагностика проблем...............................................................................34
Повідомлення про помилку ....................................................................37
ГАРАНТІЯ ...............................................................................39
ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ДАНІ .......................................................42
ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
Наведені нижче рекомендації з безпеки розроблені для запобігання непередбаченим ризикам або пошкодженням унаслідок необережного чи неправильного використання пристрою. Ці вказівки розділено на категорії із заголовками «ОБЕРЕЖНО» та «УВАГА», як описано нижче.
UK
Цей символ позначає ситуації та дії, які можуть створити ризик. Уважно читайте розділи, позначені цим символом, та дотримуйтесь інструкцій, щоб уникнути ризику.
ОБЕРЕЖНО
Указує на те, що недотримання інструкцій може спричинити тяжкі травми або смерть.
УВАГА
Указує на те, що недотримання інструкцій може спричинити незначні травми або пошкодження пристрою.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІІ З БЕЗПЕКИ
ОБЕРЕЖНО
Щоб знизити ризик вибуху, пожежі, смерті, ураження електричним струмом і травмування, дотримуйтесь основних запобіжних заходів, зокрема наведених нижче.
Технічна безпека
•Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними можливостями, сенсорними чи розумовими здібностями або браком досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або навчені користуватися приладом у безпечний спосіб і розуміють, які ризики з цим пов’язані. Діти не повинні гратися приладом. Очищення й технічне обслуговування не можна виконувати дітям без нагляду дорослих.
•Діти до 3 років не повинні перебувати поряд із машиною, якщо за ними не здійснюється постійний нагляд.
•Не закривайте килимом вентиляційні отвори.
3
•Якщо кабель живлення пошкоджено, його має замінити виробник, його представник або подібні кваліфіковані особи, щоб зменшити пов’язані з цим ризики.
•Цей прилад призначено для використання в побуті, а не для застосування:
- у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях;
- у фермерських будинках;
- клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях;
- у спальнях та приміщеннях для прийому їжі;
- у приміщеннях спільного використання в багатоквартирних будинках або пральнях самообслуговування
•Використовуйте нові шланги або набори шлангів, що постачаються разом із приладом. Використання старих вживаних шлангів може призвести до витоку води та подальшого пошкодження майна.
•Тиск води має бути в діапазоні від 100 до 1000 кПа.
•У деяких циклах максимальний об’єм сухого одягу для прання становить:
F2J3HS** F2J3WS**
UK
7 кг 6,5 кг
Встановлення
•Ніколи не вмикайте прилад, якщо він пошкоджений, несправний, частково розібраний чи будь-яка з його частин відсутня або зламана, зокрема в разі пошкодження шнура живлення або штепсельної вилки.
•Транспортувати прилад повинні щонайменше двоє людей, надійно тримаючи його.
•Не встановлюйте прилад у вологому чи брудному приміщенні. Не встановлюйте і не зберігайте прилад просто неба або в приміщенні, де він може піддаватися впливу прямих променів сонця, вітру, дощу або температури нижче нуля.
•Закрутіть зливний шланг, щоб уникнути його від'єднання.
•Заборонено використовувати подовжувачі або адаптери з кількома розетками.
4
UK
•У разі пошкодження шнура живлення або несправності електричної розетки не можна вмикати шнур живлення. Необхідно звернутися до авторизованого сервісного центру.
•Машину не можна встановлювати за дверима, які замикаються, розсувними дверима або дверима з петлями на протилежній стороні від приладу, що перешкоджає повному відкриванню дверцят приладу.
•Прилад необхідно заземлювати. У випадку неправильної роботи або несправності заземлення зменшіть ризик ураження електричним струмом, забезпечивши шлях найменшого опору для електричного струму.
•Кабель живлення цього пристрою має жилу заземлення й вилку з контактом заземлення. Штепсельну вилку слід вставляти в електричну розетку, правильно встановлену та заземлену відповідно до всіх місцевих норм і правил.
•Неналежне під’єднання заземлюючої жили може призвести до ураження електричним струмом. Проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком або фахівцем сервісної служби, якщо у вас є сумніви, чи правильно заземлено машину.
Не змінюйте штепсельну вилку машини. Якщо штепсельна вилка не підходить до електричної розетки, установіть необхідну розетку, звернувшись до кваліфікованого електрика.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
•Заборонено знімати панелі або розбирати машину. Не використовуйте гострих предметів для вмикання приладу через панель керування.
•Не ремонтуйте і не замінюйте деталі в машині. Будь-який ремонт та обслуговування має виконуватися фахівцем сервісної служби, якщо інше не зазначено в посібнику користувача. Використовуйте лише дозволені виробником заводські запчастини.
•Не кладіть у прилад тварин, наприклад домашніх улюбленців.
•Стежте, щоб під машиною та навколо неї не було легкозаймистих матеріалів, наприклад пуху, паперу, ганчірок, хімічних речовин тощо.
•Не залишайте дверцята машини відчиненими. Якщо залишити дверцята відчиненими, діти можуть намагатися повиснути на них або залізти всередину, що призведе до травмування або пошкодження машини.
5
UK
•Використовуйте нові шланги або набори шлангів, що постачаються разом із машиною. Використання старих вживаних шлангів може призвести до витоку води та подальшого пошкодження майна.
•Ніколи не завантажуйте в машину, а також не періть і не сушіть у ній одяг, якщо його до цього очищали, прали, замочували чи обробляли з використанням горючих або вибухових речовин (таких як віск, засіб для видалення воску, мастило, фарба, бензин, знежирювальний засіб, речовина для хімічного очищення, керосин, нафта, засіб для виведення плям, скипидар, рослинна олія, кулінарний жир, ацетон, спирт тощо). Неправильне використання може призвести до займання або вибуху.
•Не намагайтеся відкрити машину під час роботи. Зачекайте, поки барабан повністю зупиниться.
•Якщо стався витік води, відключіть прилад від розетки та зверніться до сервісного центру.
•Не допускайте надмірного натискання на відкриті дверцята машини.
•Не торкайтеся дверцят під час роботи програм з високою температурою води.
•Не використовуйте поряд із машиною легкозаймисті гази та речовини (бензол, бензин, розчинники, нафтопродукти, спирт
тощо).
•Тримайте пральні засоби, а також засоби для пом'якшення тканин та відбілювання подалі від дітей.
•Якщо зливний шланг або шланг подачі води взимку замерз, використовуйте пральну машину лише після його розмерзання.
•Не торкайтеся вилки шнура живлення або елементів управління приладом мокрими руками.
•Не згинайте шнур живлення занадто сильно та не ставте на нього важкі предмети.
•Ця машина призначена для прання одягу та білизни. Заборонено прати доріжки, килимки, взуття, підстилки для тварин та інше.
•Ця пральна машина придатна до використання в домашньому господарстві, її не можна використовувати як переносний прилад.
•Якщо стався витік газу (ізобутан, пропан, природній газ тощо), не торкайтеся пральної машини та провітріть негайно приміщення.
6
Обслуговування
•Обережно вставте штепсельну вилку в розетку, після того як вологу та бруд буде усунено.
•Слід від’єднати машину від мережі живлення, перш ніж розпочинати її чищення. Установлення елементів керування в положення OFF (вимкнено) або переведення в режим очікування не відключає машину від джерела живлення.
•Не розпилюйте воду всередині або ззовні виробу з метою його очищення.
•Ніколи не тягніть за кабель живлення, коли від’єднуєте прилад від розетки. Завжди міцно тримайте вилку та витягуйте її з розетки прямо.
Утилізація
•Перед утилізацією старого приладу вимкніть його з розетки. Відріжте шнур живлення безпосередньо біля пральної машини, щоб запобігти неправильному використанню.
•Викидайте пакувальні матеріали (наприклад, вініл або пінопласт) так, щоб вони не потрапили до дітей. Пакувальні матеріали можуть спричинити задуху.
•Зніміть дверцята перед виведенням пральної машини з експлуатації або утилізацією, щоб уникнути небезпеки замикання всередині машини дітей або невеликих тварин.
UK
Утилізація старого обладнання
• Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані електричні та електронні вироби (WEEE) потрібно утилізувати окремо від побутових відходів.
• Старі електричні вироби можуть містити небезпечні речовини, тому правильна утилізація старого обладнання допоможе запобігти можливим негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров’я людини. Старе обладнання може містити деталі, які можуть бути використані повторно для ремонту інших виробів, а також інші цінні матеріали, які можливо переробити, щоб зберегти обмежені ресурси.
• Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling.
7
ВСТАНОВЛЕННЯ
1
2
3
Деталі
Транспортувальні болти
Штепсельна вилка живлення
Висувний лоток
Панель керування
4
Барабан
5
Дверцята
6
Дренажний шланг
7
Заглушка зливного шланга
8
Фільтр зливного насоса
9
Ковпачок (розташування
10
може змінюватися залежно від виробу)
Регульовані ніжки
11
UK
Аксесуари
Шланг подачі холодної
води (1 EA) (додатково:
гаряча вода (1 EA))
Кронштейн для
встановлення
дренажного шланга
(додатково)
8
Гайковий ключ Заглушки для отворів
транспортувальних
болтів (додатково)
Стяжка (додатково)
Нековзкі підкладки (2
EA) (додатково)
Технічні характеристики
UK
Модель
Живлення 220–240 В~, 50 Гц
Габарити 600 мм(Ш) x 440 мм(Г) x 850 мм(В)
Вага 60 кг
Допустимий тиск води 0,1–1,0 МПа (1,0–10,0 кгс/см²)
• Зовнішній вигляд і характеристики можуть бути змінені без попередження з метою покращення якості виробу.
• Жодного додаткового захисту від зворотного потоку води не потрібно для підключення до системи водопостачання.
F2J3HS**
F2J3WS**
9
UK
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Вимоги до місця встановлення
Розташування
Рівна підлога: Допустимий нахил підлоги під
машиною – 1°. Електрична розетка: Розетка має
розташовуватися не далі 1,0 м від бічної стінки машини.
• Не вмикайте в одну розетку декілька приладів одночасно, оскільки це може призвести до перевантаження.
Додаткові рекомендації: Відстань до стіни ззаду - 10 см та по 2 см справа та зліва
• Ніколи не розміщуйте та не зберігайте на поверхні машини мийні засоби. Ці засоби можуть пошкодити покриття або елементи керування.
ОБЕРЕЖНО
• Штепсельну вилку слід вставляти в електричну розетку, правильно встановлену та заземлену відповідно до всіх місцевих норм і правил.
Розташування
• Установіть машину на рівну тверду підлогу.
• Переконайтеся, що циркуляції повітря навколо пральної машини не заважають килими, доріжки тощо.
• Ніколи не намагайтеся вирівняти нерівності підлоги, підкладаючи під машину шматки деревини, картон або подібні матеріали.
• Якщо неможливо уникнути встановлення машини поруч із газовою плитою чи вугільною піччю, потрібно прокласти поміж ними ізоляційну перегородку (85 × 60 см) боком з алюмінієвою фольгою до плити або печі.
• Не встановлюйте машину в приміщеннях, де температура може опускатися нижче нуля. Замерзлі шланги можуть тріснути під тиском льоду. Надійність електронного блока керування може бути порушена при температурах нижче 0 °С.
• Установлюйте машину так, щоб забезпечувався вільний доступ до машини для спеціаліста у випадку ремонту.
• Після встановлення машини налаштуйте чотири ніжки за допомогою гайкового ключа для транспортувальних болтів так, щоб забезпечити стійке положення машини і залишити проміжок приблизно 5 мм між поверхнею машини та будь-якою робочою поверхнею.
• Якщо доставка машини здійснювалася в зимовий час при температурі нижче нуля, перед використанням витримайте її при кімнатній температурі декілька годин.
ОБЕРЕЖНО
• Прилад не призначений для експлуатації на плавучих засобах і в пересувних об'єктах, таких як пересувні будинки, літаки тощо.
Підключення до електромережі
• Не використовуйте подовжувач або трійник.
• Після прання завжди виймайте вилку з розетки та перекривайте подачу води до пральної машини.
• Підключайте пральну машину до заземленої розетки відповідно до чинних норм та вимог.
• Установіть машину так, щоб штепсельна вилка була легкодоступна.
• Ремонт пральної машини має здійснювати кваліфікований персонал. Ремонт, здійснений недосвідченими особами, може призвести до травмування або серйозних несправностей у роботі машини. Зв’яжіться з місцевим сервісним центром.
10
UK
Розпакування та видалення транспортувальних болтів
Витягніть пральну машину з пінопластової
1
підставки.
• Після зняття картонної коробки та інших транспортувальних матеріалів витягніть пральну машину з пінопластової підставки. Слідкуйте, щоб до дна машини не прилипла пакувальна вставка і щоб вона відійшла разом з підставкою.
• Якщо для зняття картонної основи необхідно покласти пральну машину на бік, завжди захищайте бік машини від пошкоджень та кладіть її обережно. Не кладіть машину на передню або задню сторону.
Пакувальна вставка (додатково)
Картонна основа
Закрийте отвори заглушками.
3
• Знайдіть заглушки для отворів, що додаються разом з іншими аксесуарами або прикріпленні ззаду.
Заглушка
ПРИМІТКА
• Зберігайте транспортувальні болти, щоб їх можна було знову використати у випадку нового транспортування машини. Щоб уникнути пошкодження внутрішніх компонентів машини, не транспортуйте її без установлених транспортувальних болтів.
• Якщо не видалити транспортувальні болти, це може призвести до сильної вібрації, надмірного шуму та виходу пральної машини з ладу. Шнур живлення зафіксовано на задній частині пральної машини за допомогою транспортувальних болтів, щоб їх було легко помітити. Це дає змогу запобігти експлуатації машини з встановленими транспортувальними болтами.
Видаліть транспортувальні болти.
2
• За допомогою ключа, який входить до комплекту пральної машини, відкрутіть усі транспортувальні болти (починаючи з двох нижніх), повертаючи їх проти годинникової стрілки. Видаліть болти, злегка їх розхитуючи під час витягування.
Стопорне кільце
Транспортувальні
болти
11
UK
Використання нековзких підкладок (додатково)
Якщо машина встановлюється на слизькій поверхні, вона може рухатися через надмірну вібрацію. Неправильне вирівнювання може призвести до неправильної роботи через шум і вібрацію. Якщо це відбувається, установіть нековзкі підкладки під регульовані ніжки та налаштуйте рівень.
Витріть підлогу перед застосуванням
1
нековзких підкладок.
• За допомогою сухої ганчірки приберіть зайві об'єкти та витріть вологу. Якщо на поверхні підлоги залишиться волога, нековзкі підкладки можуть ковзати.
Налаштуйте рівень після розташування
2
пральної машини на місці встановлення.
Прикріпіть нековзкі підкладки клейким боком
3
до підлоги.
• Найкраще розміщувати підкладки, що не ковзають, під передніми ніжками. Якщо прокладки складно розмістити під передніми ніжками, розмістіть їх під задніми ніжками.
Цим боком вгору
Клейкий бік
Дерев’яна підлога (підлога без проміжних опор)
• Дерев’яна підлога особливо піддається вібрації.
• Щоб уникнути вібрації, рекомендуємо підкласти під кожну ніжку гумові підкладки товщиною не менше 15 мм, зафіксовані шурупами, щонайменше до двох мостин.
Гумова підкладка
• Якщо це можливо, установіть машину в одному з кутів кімнати, де підлога найбільш стійка.
• Підкладіть гумові підкладки, щоб зменшити вібрацію.
ПРИМІТКА
• За умови правильного розташування та вирівнювання машина буде працювати довго, надійно та без збоїв.
• Пральна машина має стояти абсолютно горизонтально та стійко.
• Вона не має "гойдатися" з кута на кут під вагою білизни.
• Місце встановлення має бути рівним, на підлогу не мають бути нанесені підлогові мастики або інші мастильні речовини.
• Не дозволяйте ніжкам пральної машини намокати. Недотримання цієї вказівки може призвести до вібрації та шуму.
• Гумові підкладки (артикул 4620ER4002B) можна придбати в Сервісному центрі компанії LG.
Переконайтеся, що прилад установлено
4
рівно.
• Обережно штовхніть або похитайте верхні краї машини, щоб переконатися, що вона не хитається. Якщо пральна машина хитається, вирівняйте її ще раз.
ПРИМІТКА
• Нековзкі підкладки можна придбати в Сервісному центрі компанії LG.
12
UK
Вирівнювання машини
Якщо підлога нерівна, вкручуйте або викручуйте регульовані ніжки (не підкладайте шматки деревини або інші предмети під ніжки). Переконайтеся, що всі чотири ніжки твердо стоять на підлозі, а потім перевірте горизонтальне положення пральної машини за допомогою будівельного рівня.
• Після вирівнювання машини закрутіть фіксувальну гайку в напрямку основи машини. Необхідно закрутити всі фіксуючі гайки.
Підняти Опустити
Фіксувальна
гайка
Діагональна перевірка
• Під час натиснення на кутки верхньої кришки машини по діагоналі виріб не має нахилятися або розгойдуватися вгору-вниз (перевірте в обох напрямках). Якщо натисненням на кути верхньої кришки по діагоналі машину можна нахилити, відрегулюйте ніжки знову.
Обережно закрутіть усі 4
фіксувальні гайки.
Підключення до водопостачання
• Тиск води в мережі має бути в межах 0,1 МПа – 1,0 МПа (1,0‒10,0 кгс/см2).
• Уникайте пошкодження та заїдання різьби під час під'єднання шланга для подачі води до клапана.
• Якщо тиск перевищує 1,0 МПа, то потрібно вставити редуктор тиску.
• Час від часу перевіряйте стан шланга та замінюйте його, якщо необхідно.
Перевірка гумової прокладки на шлангу подачі води
Дві гумові прокладки постачаються зі шлангом подачі води. Їх використовують для запобігання витоку води. Перевірте щільність з'єднання шланга з кранами.
Муфта для під'єднання шланга
Гумова прокладка
ПРИМІТКА
• Дерев'яна підлога або підлога без проміжних опор можуть посилювати вібрацію та відсутність рівноваги.
• У випадку, якщо машина встановлена на піднесенні, її необхідно надійно закріпити для того, щоб уникнути вірогідності падіння.
Муфта для під'єднання шланга
Гумова прокладка
13
UK
Під’єднання шланга до водопровідного крана
Під’єднання шланга з гвинтовою муфтою до водопровідного крана з різьбою.
Закрутіть муфту на водопровідному крані.
Під’єднання шланга з гвинтовою муфтою до водопровідного крана без різьби.
Послабте чотири гвинти кріплення.
1
Верхня
муфта
Гумова
прокладка
Притисніть перехідник на кінці крана таким
3
чином, щоб гумова прокладка утворила водонепроникне з'єднання. Затягніть чотири гвинти кріплення.
Посуньте впускний шланг вгору так, щоб
4
гумова прокладка всередині шланга щільно прилягла до крана, а потім затягніть його, повертаючи вправо.
Пластина
Шланг
подачі води
Під’єднання шланга з прямим кріпленням до водопровідного крана без різьби.
Відкрутіть пластину перехідника та послабте
1
чотири гвинти кріплення.
Гвинт кріплення
Зніміть напрямну пластину, якщо кран
2
завеликий для перехідника.
Напрямна пластина
14
Пластина з отвором
Loading...
+ 30 hidden pages