LG F286513WRH User Manual

Page 1
MANUEL D'UTILISATEUR
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.
Cela simpliera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
F286F93EWHS
www.lg.com
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................03
Consignes importantes relatives à la sécurité ..................................... 05
INSTALLATION .......................................................08
Caractéristiques...................................................................................08
Accessoires .........................................................................................08
Exigences du lieu d'installation ............................................................ 09
Déballage et retrait des boulons de transport......................................10
Utilisation de patins antidérapants (en option) .................................... 11
Planchers en bois (planchers suspendus)........................................... 11
Mise à niveau du lave-linge ................................................................. 12
Raccorder un tuyau d'arrivée ..............................................................12
Installation du tuyau de vidange .......................................................... 15
Raccordements électriques (Royaume-Uni uniquement) .................... 15
Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
UTILISATION ..........................................................16
Utilisation du lave-linge........................................................................16
Trier le linge .........................................................................................17
Ajouter des produits de nettoyage ....................................................... 18
Panneau de commande ......................................................................20
Tableau des programmes ....................................................................21
Réglages du produit ............................................................................26
Options du programme ........................................................................ 27
Séchage (en option) ............................................................................ 31
Connectivité D'appareil Intelligent .......................................................33
Utiliser la fonction Smart Diagnosis™ ................................................ 35
Informations sur les logiciels libres ...................................................... 36
MAINTENANCE ......................................................37
Nettoyage de votre lave-linge .............................................................. 37
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau ........................................................ 37
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange ........................................ 38
Nettoyage du bac distributeur..............................................................39
Nett. cuve (en option) ..........................................................................39
Attention au gel pendant l'hiver ...........................................................40
DÉPANNAGE ..........................................................42
Diagnostic de problèmes ..................................................................... 42
Messages d'erreur ............................................................................... 44
GARANTIE ..............................................................46
DONNÉES D'UTILISATION ....................................49
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'afche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions an d'éviter tout risque.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
- Cela indique que tout manquement à suivre les
- Cela indique que tout manquement à suivre les
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes.
ENFANTS AU SEIN DU FOYER
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
03
Page 4
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies an de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures
corporelles ou mort.
•Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
•Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de terre et d'une che de
terre. La che doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
•Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Vérier avec un électricien ou technicien qualié si vous avez des doutes
quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
•Ne pas modier la che fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise,
faire installer une prise adéquate par un électricien qualié.
RECYCLAGE DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
2. Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon
appropriée an d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la
santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
3. Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
04
Page 5
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes.
FRANÇAIS
Installation
•Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si
le cordon ou la che est endommagée.
Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
•Cet appareil est lourd. Au moins deux personnes peuvent être nécessaires pour installer et déplacer l'appareil. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures.
•Stocker et installer cet appareil là où il ne sera pas exposé à des températures en dessous de zéro ou à des conditions climatiques d'extérieur. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des fuites.
•Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation. Des éclaboussures d'eau peuvent provoquer un choc électrique.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses agents de service ou bien une personne
qualiée an d'éviter tout danger.
•L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui du sèche­linge, de sorte qu'une ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte.
Utilisation
•Ne pas utiliser d'objet pointu comme un foret ou une broche pour appuyer ou séparer une unité d'exploitation. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
•Le démontage, la réparation ou la
modication de l'appareil ne doit être
effectuée que par un réparateur agréé du centre de service LG Electronics. Un mauvais entretien peut provoquer des blessures, un choc électrique ou un incendie.
•Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer. L'eau peut endommager l'isolation, provoquant un choc électrique ou un incendie.
•Garder la zone sous et autour de vos appareils exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie ou une explosion.
•Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. Cela peut causer des blessures.
•Ne pas laisser cet appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures.
05
Page 6
•Ne jamais toucher cet appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures.
•Ne pas utiliser de gaz inammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) autour de l'appareil. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
•Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
•En cas d'inondation, cesser d'utiliser l'appareil et contacter le centre de service LG Electronics. Tout contact avec de l'eau peut provoquer un choc électrique.
•Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Cela risque de faire basculer l'appareil et peut provoquer une blessure.
•Utiliser des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. Les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être réutilisés. Une fuite d'eau peut causer des dommages matériels.
•Ne pas toucher la porte pendant les cycles de vapeur, séchage ou lavage à haute température. La surface de la porte peut devenir très chaude. Attendre la libération de la serrure de la porte avant d'ouvrir la porte. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures.
•Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel. Le gel peut provoquer un incendie ou un choc électrique et les parties gelées peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou une réduction de sa durée de vie.
•Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants. Ces produits contiennent des matériaux toxiques.
•Ne pas brancher plusieurs appareils sur des prises de courant multiples ou des rallonges. Cela peut provoquer un incendie.
•Retirer la che d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez
pas la che, cela peut provoquer un choc
électrique ou des blessures.
•Ne pas toucher la che d'alimentation avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
•Lorsque vous débranchez la che d'alimentation d'une prise, bien tenir la
che d'alimentation et non le câble. Tous
dommages au câble peuvent provoquer un choc électrique ou des blessures.
•Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci. Des dommages au câble d'alimentation peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
06
Page 7
Élimination
•Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation.
•Éliminer le matériau d'emballage (comme le vinyle et le polystyrène) loin des enfants. Le matériau d'emballage peut étouffer un enfant.
•Enlever la porte du compartiment de lavage avant que cet appareil ne soit retiré du service ou l'éliminer pour éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
FRANÇAIS
07
Page 8
INSTALLATION
Caractéristiques
Boulons de transport
Fiche d'alimentation
Bac
Panneau de commande
Tambour
Porte
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
Filtre de pompe de
vidange
Trappe (l'emplacement
peut varier selon les produits)
Pieds réglables
•Alimentation électrique : 220‒240 V~, 50 Hz
•Dimensions : 600 mm (L) X 640 mm (P) X 850 mm (H)
•Poids de l'appareil : 74 kg
•Capacité de lavage : 12 kg (lavage) / 8 kg (séchage)
•Pression d'eau admissible : 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2)
•L'aspect et les caractéristiques peuvent être modiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
Produit / Modèle The WLAN Module / LCW-001
Numéro de certication RT 60095184 0001
Fréquence utilisée 2412 MHz ~ 2472 MHz
Sortie appliquée 100 mW
Procédé de modulation DSSS, OFDM
Accessoires
Tuyau d'entrée (1EA)
(Option : Chaud
(1EA))
Clé Support en forme de
coude (pour xer le
tuyau de vidange)
Capuchons pour
couvrir les trous
des boulons de
transport
Patins
antidérapants
(2EA)
(en option)
Courroie d'attache
(facultative - dans
certains pays
seulement)
08
Page 9
FRANÇAIS
Exigences du lieu d'installation
Emplacement
cm
10
Niveau du sol :
lave-linge est de 1°.
Prise de courant :
part et d'autre de l'emplacement du lave-linge.
•Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil.
Dégagement supplémentaire :
arrière / 2 cm : côtés droit et gauche
•Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive sur le dessus du lave-linge à tout moment.
•Ces produits peuvent endommager la nition ou les commandes.
La pente admissible sous la totalité du
Doit être à moins de 1,5 mètre de
cm
2
Pour le mur, 10 cm :
Positionnement
•Installer le lave-linge sur un sol plat et dur.
•S'assurer que la circulation d'air autour du lave-linge ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
•Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous le lave-linge.
•S'il est impossible d'éviter le positionnement du lave­linge à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon qui se consume, une isolation (85x60 cm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre les deux appareils.
cm
2
•Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui puisse atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La
abilité de l'unité de commande électronique peut être
altérée à des températures inférieures au point de congélation.
•Veuillez vous assurer que lorsque le lave-linge est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
•Une fois le lave-linge installé, régler les quatre pieds
à l'aide de la clé à boulon de transport fournie an de
s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace libre d'environ 20 mm soit laissé entre le dessus du lave-linge et le dessous de n'importe quel plan de travail.
•Cet équipement n'est pas conçu pour un usage maritime ou dans des installations mobiles comme des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
•Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
•Toujours débrancher le lave-linge et couper l'alimentation en eau après utilisation.
•Raccorder le lave-linge à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur.
•Le lave-linge doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible.
•Les réparations sur le lave-linge ne doivent
être effectuées que par un personnel qualié.
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre de service local.
•Si le lave-linge est livré en hiver et que la température est négative, placer le lave-linge à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service.
09
Page 10
Déballage et retrait des boulons
de transport
Soulever le lave-linge de sa base en mousse.
1
•Après avoir retiré le matériau en carton et d'expédition, soulever le lave-linge de sa base en mousse. S'assurer que le support de cuve se détache avec la base et ne soit pas collé au fond du lave-linge.
•Si vous devez poser le lave-linge pour retirer la base en carton, toujours protéger le côté du lave­linge et le poser délicatement sur le côté. NE PAS mettre le lave-linge sur l'avant ou l'arrière.
Support de cuve
(en option)
Retirer les boulons.
2
•Commencer par les deux boulons de transport du bas, utiliser la clé (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer les boulons en les secouant légèrement et en les tirant pour les sortir.
Base en carton
Pièce de retenue
Remettre les capuchons de trous.
3
•Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous des boulons de transport.
Capuchon
REMARQUE
•Conserver les boulons pour utilisation ultérieure.
An d'éviter d'endommager les composants
internes, NE PAS transporter le lave-linge sans réinstaller les boulons de transport.
•Tout manquement à enlever les boulons de transport et les pièces de retenue peut provoquer de graves vibrations et du bruit, ce qui peut conduire à des dommages permanents au lave-
linge. Le cordon est xé à l'arrière du lave-
linge avec un boulon de transport pour aider à empêcher l'utilisation avec des boulons de transport en place.
10
Boulon de
transport
Page 11
FRANÇAIS
Utilisation de patins
antidérapants (en option)
Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants.
1
•Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser.
Régler le niveau après avoir placé le lave-linge
2
dans la zone d'installation.
Poser le côté adhésif du patin antidérapant sur le
3
sol.
•L'installation des patins antidérapants sous les
pattes avant est plus efcace. S'il est difcile de
poser les patins sous les pattes avant, les mettre sous les pattes arrière.
Ce côté vers le haut
Côté adhésif
Planchers en bois (planchers suspendus)
•Les planchers de bois sont particulièrement sensibles aux vibrations.
•Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de mettre des coupelles de caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied du lave-linge,
xées à au moins deux poutres de plancher avec des
vis.
Coupelle en
caoutchouc
•Si possible, installer le lave-linge dans l'un des angles de la pièce, où le sol est plus stable.
•Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations.
REMARQUE
•Les bons positionnement et mise à niveau du lave-linge assureront un fonctionnement long,
régulier et able.
•Le lave-linge doit être 100 % horizontal et tenir fermement en position.
•Il ne doit pas osciller dans les angles sous la charge.
•La surface d'installation doit être propre, exempte de cire à plancher et autres revêtements
lubriants.
•Ne pas laisser les pieds du lave-linge se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit.
S'assurer que le lave-linge soit de niveau.
4
•Pousser ou faire basculer doucement les bords supérieurs du lave-linge pour s'assurer qu'il ne bascule pas. Si le lave-linge bascule, le niveler de nouveau.
11
Page 12
Mise à niveau du lave-linge
Raccorder un tuyau d'arrivée
Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds soient stables
et reposent sur le sol puis vérier que l'appareil soit
parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle).
•Une fois le lave-linge de niveau, serrer les écrous vers la base du lave-linge. Tous les écrous doivent être serrés.
Lever
Écrou
Serrer fermement les 4
Abaisser
contre-écrous
•Vérier en diagonale Si l'on appuie sur les bords de la plaque supérieure du lave-linge en diagonale, la machine ne doit pas
monter et descendre du tout (vérier les deux sens).
Si la machine bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
REMARQUE
•Un plancher en bois ou de type suspendu peut contribuer à des vibrations excessives et à un déséquilibre.
•Si le lave-linge est installé sur une plate-forme
surélevée, il doit être solidement xé de manière
à éliminer le risque de chute.
•La pression d'alimentation en eau doit être comprise
entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
•Ne pas abîmer ou croiser le tuyau d'alimentation en le raccordant au robinet.
•Si la pression d'alimentation en eau est supérieure à 1,0 MPa, un dispositif de détente doit être installé.
•Vérier régulièrement l'état du tuyau et le remplacer si nécessaire.
Vérication du joint en caoutchouc du
tuyau d'alimentation
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer
que le raccordement aux robinets soit sufsamment
serré.
Raccord de tuyau
Joint en
caoutchouc
Raccord de tuyau
Joint en
caoutchouc
12
Page 13
FRANÇAIS
Raccordement d'un tuyau au robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type vissé à un
robinet avec letage
Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau.
Raccordement d'un tuyau de type vissé à un
robinet sans letage
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
3
an que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de xation.
Pousser le tuyau d'arrivée vers le haut de sorte que
4
le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la droite.
Plaque
Tuyau
d'arrivée
Desserrer les quatre vis de xation.
1
Raccord
supérieur
Vis de xation
Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop
2
grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
Joint en caoutchouc
Raccordement d'un tuyau de type rapide à un
robinet sans letage
Dévisser la plaque de bague d'adaptation et
1
desserrer les quatre vis de xation.
Plaque de bague
Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop
2
grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
13
Page 14
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
3
an que le joint en caoutchouc forme une liaison
étanche. Serrer la plaque de bague d'adaptation et les
quatre vis de xation.
Tirer la plaque de verrouillage du connecteur vers
4
le bas, pousser le tuyau d'arrivée sur l'adaptateur et relâcher la plaque de verrouillage du connecteur. S'assurer que l'adaptateur se verrouille en place.
Plaque de verrouillage
Raccordement d'un tuyau au lave-linge
S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il ne soit pas écrasé.
Si votre lave-linge est équipé de deux vannes.
•Le tuyau d'entrée avec le connecteur rouge est destiné au robinet d'eau chaude.
REMARQUE
•Après avoir terminé la connexion, en cas de fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
REMARQUE
•Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans un
seau et vérier la température de l'eau.
Utiliser le robinet horizontal
Robinet horizontal
Robinet d'extension
Robinet carré
14
Page 15
FRANÇAIS
Installation du tuyau de vidange
•Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave­linge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger lentement.
•Une bonne xation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.
•Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans le lave-linge. Cela entraînerait un bruit anormal.
environ 100 cm
environ 145 cm
environ 105 cm
max. 100 cm
•Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier,
l'attacher avec une celle.
•Une bonne xation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.
Raccordements électriques (Royaume-Uni uniquement)
Les ls du cordon secteur sont colorés selon le code
suivant :
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Phase
Cet appareil doit être mis à la terre.
Vert et jaune
(terre)
Marron (phase)
Bleu (neutre)
Étant donné que les couleurs des ls du cordon secteur
de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages de couleurs identiant les bornes de votre che, procéder comme suit :
Le l vert et jaune doit être raccordé à la borne de la che
marquée de la lettre E ou du symbole de terre ( ) ou de couleur verte ou vert et jaune.
Le l bleu doit être raccordé à la borne marquée de la
lettre N ou de couleur noire.
Le l marron doit être raccordé à la borne marquée de la
lettre L ou de couleur rouge.
Si une che de 13 ampères (BS 1363) est utilisée,
installer un fusible BS 1362 de 13 ampères.
Fusible
Serre-câble
Cuve de lessivage
max. 100 cm
Pièce de
retenue du
tuyau
Lien d'attache
max. 100 cm
15
Page 16
UTILISATION
Utilisation du lave-linge
Avant le premier lavage, sélectionner un cycle (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), laisser le lave-linge laver sans vêtements. Cela permettra d'éliminer les résidus et l'eau du tambour qui peuvent avoir été laissés lors de la fabrication.
Trier le linge et charger les articles.
1
•Trier le linge par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans le lave-linge.
Ajouter des produits de nettoyage et/ou de la
2
lessive et un assouplissant.
•Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le bac à produits lessiviels. Si nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du bac.
Choisir le cycle de lavage souhaité.
4
•Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désiré soit sélectionné.
Démarrer le cycle.
5
•Appuyer sur le bouton le cycle. Le lave-linge s'agite brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le
Départ/Pause
bouton les 5 minutes, le lave-linge s'arrête et tous les réglages sont perdus.
Fin de cycle.
6
•Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements du lave-linge pour réduire le froissement. En
enlevant la charge, vérier qu'il n'y ait pas de
petits objets qui puissent être pris dans le joint autour de la porte.
Départ/Pause
n'est pas appuyé dans
pour lancer
Mettre le lave-linge sous tension.
3
•Appuyer sur le bouton le lave-linge sous tension.
16
Marche/Arrêt
pour mettre
Page 17
FRANÇAIS
Trier le linge
Rechercher les étiquettes de soins sur vos
1
vêtements.
•Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver.
•Symboles sur les étiquettes de soins.
Température de lavage
Lavage normal en machine
Pressage permanent
Délicat
Lavage à la main
Ne pas laver
Trier le linge.
2
•Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les vêtements par charges qui peuvent être lavées dans le même cycle de lavage.
•Différents tissus doivent être lavés à différentes températures et vitesses d'essorage.
•Toujours trier les couleurs foncées des couleurs pâles et du blanc. Laver séparément car un transfert de couleurs et de peluches peut se produire, entraînant une décoloration des vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du possible, ne pas laver d'articles très sales avec des articles légèrement sales.
– Salissure (Lourde, Normale, Légère)
Séparer les vêtements selon le degré de salissure.
– Couleur (Blanc, Clair, Foncé)
Séparer les tissus blancs des tissus colorés.
– Peluches (Générateurs, collecteurs de
peluches) Laver les générateurs de peluches et les collecteurs de peluches séparément.
Soin avant chargement.
3
•Combiner les articles grands et petits dans une charge. Charger d'abord les grands articles.
•Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela peut provoquer un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires.
•Vérier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.
•Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements.
•Prétraité la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté.
ATTENTION
•Vérier l'intérieur du tambour et enlever tous les articles issus d'un lavage antérieur.
17
Page 18
Ajouter des produits de nettoyage
Dosage de la lessive
•La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage.
•Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur.
•Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
•Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle immédiatement.
•Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez Fin différée ou si vous avez sélectionné Prélavage, car le liquide peut durcir.
•Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive.
•L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter les excès de mousse.
•Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de choisir le détergent et la température de l'eau :
•Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une lessive désignée pour chaque type de vêtements seulement :
– Lessives génériques en poudre pour tous types de
tissus – Lessives en poudre pour tissus délicats – Lessives liquides pour tous types de tissus ou
lessives désignées seulement pour la laine
•Pour de meilleures performances de lavage et de blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de Javel générique en poudre.
•La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle.
REMARQUE
•Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs.
•Pleine charge : Conformément aux recommandations du fabricant.
•Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
•Charge minimale : 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un assouplissant
Ajouter de la lessive
•Lavage principal seulement →
•Prélavage + Lavage principal →
REMARQUE
•Un excès de lessive, d'eau de Javel ou d'assouplissant peut provoquer un débordement.
•Veiller à utiliser la quantité appropriée de lessive.
Ajouter un assouplissant
•Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Toute surcharge peut causer une distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements. Fermer lentement le bac distributeur.
18
Page 19
FRANÇAIS
•Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir).
•L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage.
•Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau.
•Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.).
REMARQUE
•Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements.
Ajouter un adoucisseur d'eau
•Un adoucisseur d'eau, comme un anticalcaire (par exemple Calgon) peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les zones où l'eau est extrêmement dure. Distribuer en fonction de la quantité indiquée sur l'emballage. Ajouter d'abord la lessive puis l'adoucisseur d'eau.
•Utiliser la quantité de lessive requise pour l'eau douce.
Utiliser une tablette
Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour.
1
Charger le linge dans le tambour et fermer la porte.
2
19
Page 20
Panneau de commande
Bouton Marche/Arrêt
•Appuyer sur le bouton mettre le lave-linge sous tension.
Bouton Départ/Pause
•Ce bouton démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage.
•Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton
Pause
Départ/Pause
.
Marche/Arrêt
est utilisé pour
Départ/
pour
Cotton
Options
•Utiliser ces boutons pour sélectionner les options de cycle souhaitées pour le cycle sélectionné.
00
Time Left
hr
10
Spinning
min
Afchage
•L'écran afche le temps restant estimé. Bien que la taille de la charge soit calculée automatiquement, un clignotement ou «Detecting (Pesée)» apparaît.
Molette de programme
•Les programmes sont disponibles selon le type de linge.
•Un voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
20
Page 21
Tableau des programmes
Programme de lavage
FRANÇAIS
Programme Description Type de tissu
Offre de meilleures performances
Coton
Linge de maison
Synthétiques
Mix 40°C
Anti-allergie
Prêt-à-porter
en combinant divers mouvements de tambour.
Offre des performances de lavage optimisées pour de grandes quantités de linge avec une consommation d'énergie réduite.
Ce cycle est adapté aux chemises décontractées qui ne nécessitent pas de repassage après lavage.
Permet de laver divers tissus simultanément.
Aide à éliminer les allergènes tels que les acariens, le pollen et les poils de chats.
Ce cycle fournit un lavage pour séchage sous 80 min pour 1-3 chemises légèrement sales.
Vêtements de couleur solide (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et charge coton normalement sale (sous-vêtements).
Polyamide, acrylique, polyester
Divers types de tissus, à l'exception des vêtements spéciaux (soie/délicat, vêtements de sport, vêtements sombres, laine, couette/rideaux).
Coton, sous-vêtements, taies d'oreiller, draps de lit, vêtements pour bébé
Coton mélangé, chemises habillées à mélange polyester, chemisiers
Bonne
temp.
40 °C
(Froid à
95 °C)
60 °C
(Froid à
60 °C)
40 °C
(Froid à
60 °C)
40 °C
(Froid à
40 °C)
60 °C
30 °C
Charge
maximale
Évaluation
5,0 kg
4,5 kg
Défroissage
vapeur
Couette
Textiles sport
Rapide 30 min.
Lavage+Séchage
Aide à éliminer les plis sous 20 min avec de la vapeur (Les vêtements peuvent être humides. Vous pouvez les mettre sur un cintre pour qu'ils sèchent pendant 10-30 min).
Ce cycle est destiné aux gros articles tels que des couvre-lits, oreillers, housses de canapés, etc.
Ce cycle est adapté aux vêtements de sport comme des joggings et des vêtements de course à pied.
Ce cycle fournit un temps de lavage rapide pour de petites charges et des vêtements légèrement sales.
Ce cycle fournit un processus sans arrêt de lavage et de séchage dans le même cycle.
Coton mélangé, chemises habillées à mélange polyester, chemisiers
Literie en coton à l'exclusion des vêtements spéciaux (délicats, laine, soie, etc.) avec rembourrage : couettes, oreillers, couvertures, housses de canapés avec rembourrage léger
Coolmax, gore-tex, molleton et sympatex
Linge de couleur légèrement sale.
Une petite quantité de linge peut être séchée.
Aucun
choix
40 °C
(Froid à
40 °C)
30 °C
(Froid à
40 °C)
40 °C
(Froid à
95 °C)
3 articles
1 seul article
3,0 kg
8,0 kg
21
Page 22
Programme Description Type de tissu
Ce cycle est destiné aux vêtements délicats lavables à la main et en
Délicat
machine comme la laine lavable, la lingerie, les robes, etc. (utiliser une lessive pour lainages lavables en machine).
Laine, vêtements lavables à la main, délicats, linge fragile
Bonne
temp.
20 °C
(Froid à
30 °C)
Charge
maximale
1,5 kg
Anti-taches
Programme
téléchargé
Laver plusieurs sortes de taches telles que du vin, du jus, de la saleté, etc. (La température de l'eau est augmentée progressivement pour laver les taches diverses.)
Pour les cycles téléchargeables. Si vous n'avez pas de cycles téléchargés, il s'agit par défaut de Rinçage + essorage.
Tissus à mélange coton, PAS DE vêtements délicats
40 °C ou
60 °C
(de 30 °C
à 60 °C)
3,0 kg
•Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le cycle de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du lavage.
REMARQUE
•Une lessive neutre est recommandée.
22
Page 23
Programme de séchage
Programme Description Type de tissu Charge maximale
Un cycle spécial pour réduire la
Eco
consommation d'eau pendant le cycle de séchage.
FRANÇAIS
Prêt-à-ranger
Eco normal
Prêt-à-porter
Basse
température
30 min
60 min
120 min
Pour le coton. Sélectionner ce cycle pour réduire la durée du cycle et la consommation d'énergie pendant le cycle de séchage.
Pour un cycle de séchage basse énergie.
Pour un repassage facile, terminer le séchage en état humide.
An de limiter les dommages causés
aux vêtements, il sèche à basse température.
Vous pouvez modier le temps de
séchage en fonction de la charge maximale.
Coton ou lin tels que serviettes de coton, t-shirts et linge en lin.
Coton ou lin, prêt à repasser à la n du
cycle.
Textiles faciles à entretenir, tissus synthétiques adaptés à vêtements lavables au programme
40°C
Coton, serviette
Synthétiques
Mix
,
Évaluation
Évaluation
Évaluation
0,5 kg
1,5 kg
3,0 kg
•Régler le programme sur 'Lavage : Linge de maison 60 °C+1600 tr/min' et 'Séchage : Eco normal' (Première charge du cycle de séchage & Seconde charge du cycle de séchage) pour effectuer un test en conformité avec la norme EN50229.
•Première charge du cycle de séchage : 6,0 kg (3 draps and 8 taies d'oreillers + 18 serviettes)
•seconde charge du cycle de séchage : 6,0 kg (3 draps and 9 taies d'oreillers + 16 serviettes) (1 ou 2 serviettes peuvent être ajoutées ou enlevées du poids de réglage)
REMARQUE
•Sélectionner la vitesse d'essorage maximum sélectionnable pour le programme de lavage an d'assurer de bons résultats de séchage.
•Lorsque la quantité de linge à laver et à sécher dans un programme ne dépasse pas le poids maximum autorisé pour le programme de séchage, un lavage et séchage en une séquence continue est recommandé.
23
Page 24
Options supplémentaires
Programme Fin différée Favori
Coton
Linge de maison
Synthétiques
Mix 40°C
Anti-allergie
Prêt-à-porter
Défroissage vapeur
Couette
Textiles sport
Rapide 30 min.
Lavage+Séchage
●*
●*
●*
Lavage
vapeur
●*
Adoucissant
vapeur
Gain de
temps
Intensif Prélavage
Rinçage
Extra
Séchage
Délicat
Anti-taches
* : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
24
Page 25
Données d'utilisation
Programme Vitesse maxi
FRANÇAIS
Coton
Linge de maison
Synthétiques
Mix 40°C
Anti-allergie
Prêt-à-porter
Défroissage vapeur
Couette
Textiles sport
Rapide 30 min.
Lavage+Séchage
Délicat
Anti-taches
1600
1600
1200
1600
1600
1000
-
1000
800
1600
1600
800
1600
25
Page 26
Réglages du produit
Réglages
Pour effectuer les réglages
Appuyer sur le bouton
1
Marche/Arrêt
.
Des fonctions supplémentaires peuvent être réglées. Disponible avec le réglage
Langue
Wi-Fi
Vous pouvez vous référer à "Connectivité D'appareil Intelligent".
Alarme
Une fois la fonction marche / arrêt du signal sonore activée, le réglage est mémorisé même après la mise hors tension.
REMARQUE
.
A
( )
( )
Wi-Fi, Alarme, Luminosité,
Appuyer sur le bouton
2
les éléments de réglage. ( : Haut, : Bas, : OK, : Retour)
A
Sélectionner OUI ou NON.
3
(Dénir la fonction souhaitée et appuyer sur le
bouton pour terminer le réglage.)
Options
pour sélectionner
•Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, il suft de répéter ce processus
Luminosité
•La luminosité peut être réglée de 0 % à 100 % par intervalles de 20 %.
Langue
•L'anglais est la langue par défaut. La langue ne peut
être modiée que lorsque l'écran LCD est allumé.
Le contenu trouvé dans ce manuel peut différer en fonction de la version de l'application LG Smart
Laundry&DW Global application et peut être modié
sans en informer les clients.
(
( )
A
)
26
Appuyer sur le bouton pour revenir à l'écran
4
précédent / d'accueil. (Si des réglages supplémentaires sont nécessaires,
répéter l'étape 2.)
A
Appuyer sur le bouton
5
Départ/Pause
.
Page 27
FRANÇAIS
Options du programme
Favori
Le programme favori vous permet de stocker un cycle de lavage personnalisé pour une utilisation future.
Appuyer sur le bouton
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Sélectionner le cycle (Méthode de lavage, nombre
3
de rinçages, vitesse de rotation, température de l'eau, etc.).
Appuyer et maintenir le bouton
4
secondes.
Le programme favori est maintenant stocké pour utilisation ultérieure.
Pour réutiliser le programme, sélectionner le programme favori et appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt
Favori
Départ/Pause
.
pendant 3
.
Rinçage
Rinçage+ + ACP
Ajouter un rinçage puis après le processus de rinçage, le cycle est mis en attente jusqu'à ce que le bouton
Départ/Pause
Normal + ACP
Le cycle est suspendu jusqu'à ce que le bouton de démarrage soit de nouveau pressé lorsque le rinçage est terminé.
Rinçage
Ajouter un rinçage deux fois.
Rinçage
Ajouter un rinçage une fois.
soit de nouveau pressé.
++
+
Lavage
Gain de temps
Cycle de lavage de moins de 1 heure avec économie d'énergie et d'eau. (sur la base d'une demi-lessive)
Intensif
Si le degré de saleté du linge est normal et important,
Intensif
l'option
est efcace.
Temp.
Le bouton température de lavage et de rinçage pour le programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous les rinçages utilisent l'eau froide du robinet.
•Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de meilleurs résultats.
Temp.
sélectionne la combinaison de
27
Page 28
Essorage
•La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton
•Essorage seulement
Appuyer sur le bouton
1
Essorage
Marche/Arrêt
à plusieurs reprises.
.
REMARQUE
•Si vous ne démarrez pas votre appareil, il attendra de démarrer un cycle jusqu'à ce que vous mettiez votre appareil hors tension depuis l'application ou désactiviez la fonction de
Télécom.
.
Appuyer sur le bouton
2
la vitesse.
Appuyer sur le bouton
3
REMARQUE
•Lorsque vous sélectionnez «Pas d' essorage», elle continuera à tourner pendant un court laps de temps pour vidanger rapidement.
Essorage
Départ/Pause
pour sélectionner
.
Télécom.
Utiliser un smartphone pour contrôler votre appareil à distance. En outre, il est possible de surveiller le fonctionnement de votre cycle de sorte que vous sachiez combien de temps il reste pour ce cycle.
REMARQUE
•Vous devez d'abord vous connecter à une passerelle
et inscrire votre appareil an d'utiliser la fonction de
Télécom.
Intelligent)
. (Reportez-vous à la Connectivité D'appareil
Pour désactiver le Télécom. :
Lorsque le Télécom. est activé, appuyer et maintenir le
Télécom.
bouton
pendant 3 secondes.
Pour utiliser le Télécom. :
Appuyer sur le bouton
1
Appuyer et maintenir le bouton
2
3 secondes pour activer la fonction de Démarrage à distance.
Lancer un cycle depuis l'application LG Smart
3
Laundry&DW Global application sur votre smartphone.
Marche/Arrêt
Télécom.
.
pendant
28
Page 29
FRANÇAIS
Options
Disponible avec les cycles
Lavage vapeur, Adoucissant vapeur, Fin différée.
Prélavage
Si le linge est très sale, le cycle de Prélavage est recommandé.
Rinçage Extra
Pour de meilleurs résultats ou pour un rinçage plus
propre. Il permet de chauffer le rinçage nal à 40 degrés.
( )
( )
Prélavage, Rinçage Extra,
•Disponible avec les cycles
40°C, Synthétiques, Lavage+Séchage
•Ne pas utiliser vêtements et textiles délicats facilement décolorés comme la laine, la soie.
•Selon le type de tissu, la performance d'assouplissement peut être différente.
Fin différée
Vous pouvez dénir un délai pour que le lave-linge
démarre automatiquement et termine après un intervalle
de temps spécié.
REMARQUE
•Le délai est le temps à la n du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, de la charge de lavage et d'autres facteurs.
•Pour annuler la fonction Fin différée, vous devez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
Adoucissant vapeur
( )
Coton, Linge de maison, Mix
.
pour les
Lavage vapeur
La fonctionnalité Lavage vapeur améliore les performances de lavage avec une faible consommation d'énergie.
( )
•Pour vêtements très colorés, sous-vêtements ou vêtements de bébé.
•Disponible avec les cycles
Coton, Linge
de maison, Mix 40°C, Synthétiques,
Couette, Anti-allergie, Défroissage vapeur,
Lavage+Séchage.
•Ne pas utiliser
Lavage vapeur
pour les vêtements et textiles délicats facilement décolorés comme la laine, la soie.
Adoucissant vapeur
Adoucissant vapeur pulvérise de la vapeur après un cycle d'essorage pour réduire les plis et rendre le linge moelleux.
•Bon pour assouplir et donner du volume aux tissus après séchage à l'air.
( )
29
Page 30
Pour sélectionner Options
Sécurité
( )
Après avoir sélectionné un programme de lavage, sélectionner un cycle et l'option souhaitée.
Appuyer sur le bouton
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyer sur le bouton
3
l'option souhaitée.
( : Haut, : Bas, : OK, : Retour)
Sélectionner OUI ou NON.
4
(Après avoir sélectionné OUI/NON, appuyer sur le bouton pour terminer le réglage.)
Marche/Arrêt
Options
et sélectionner
.
Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches
sur l'ensemble des commandes an d'empêcher toute
manipulation.
Verrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton
1
secondes.
Un signal sonore retentit et ' Le verrou enfants est activé'
2
apparaît à l'écran. Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche
REMARQUE
•La mise hors tension ne réinitialise pas la fonction de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton
1
secondes.
Sécurité
Marche/Arrêt
Sécurité
pendant 3
.
pendant 3
Appuyer sur le bouton pour revenir à l'écran du
5
programme de lavage sélectionné. (Si des réglages supplémentaires sont nécessaires,
répéter l'étape 3.)
Steam Softener OFF
Appuyer sur le bouton
6
30
Départ/Pause
.
Un signal sonore retentit et le temps restant pour le
2
programme actuel réapparaît à l'écran.
Page 31
FRANÇAIS
Séchage (en option) ( )
Utiliser les cycles Automatiques pour sécher la plupart des charges. Des capteurs électroniques mesurent la température de l'évacuation pour augmenter ou diminuer les températures de séchage pour un temps de réaction plus rapide et un contrôle plus précis de la température.
•Le robinet d'eau froide doit être laissé ouvert pendant les cycles de séchage.
•Le processus automatique de ce lave-linge du lavage au séchage peut être facilement sélectionné.
•Pour un séchage des plus homogènes, s'assurer que tous les articles de la charge de vêtements soient similaires en matière et en épaisseur.
•Ne pas surcharger le lave-linge en bourrant trop d'articles dans le tambour. Les articles doivent pouvoir culbuter librement.
•Si vous ouvrez la porte et retirez la charge avant que le lave-linge n'ait terminé son cycle, ne pas oublier d'appuyer sur le bouton
•En appuyant sur le bouton pouvez sélectionner : Prêt-à-ranger-Eco normal­Eco-(30-60-120)min-Basse température-Prêt-à-porter.
•Après la n du séchage, 'Refroidissement' s'afche. 'Refroidissement' désigne une réduction des plis. Le cycle de séchage est déjà effectué. Appuyer sur n'importe quel bouton et sortir les vêtements. Si vous n'appuyez pas sur le bouton programme se termine après environ 4 heures.
Départ/Pause
Séchage
, vous
Départ/Pause
.
, le
Articles de laine
•Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat.
Matières tissées et tricotées
•Certaines matières tissées et tricotées peuvent se contracter, en quantités variables, en fonction de leur qualité.
•Toujours étirer ces matières immédiatement après séchage.
Pressage permanent et synthétiques
•Ne pas surcharger votre lave-linge
•Sortir les articles de pressage permanent dès que le lave-linge s'arrête pour réduire les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
•Toujours vérier les instructions du fabricant.
Caoutchouc et plastiques
•Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de ou contenant du caoutchouc ou des matières plastiques, tels que :
– tabliers, bavoirs, couvertures de chaise – rideaux et nappes – tapis de bain
REMARQUE
•Lorsque vous mettez le lave-linge hors tension après le cycle de séchage, le moteur du ventilateur de séchage peut être actionné pour se protéger pendant 60 secondes.
•Prendre garde en retirant vos vêtements du lave­linge, car le lave-linge ou les vêtements peuvent être chauds.
Fibre de verre
•Ne pas sécher des articles en bre de verre dans votre lave-linge. Des particules de verre laissées dans le lave-linge peuvent être collectées par vos vêtements à votre prochaine utilisation du lave-linge et provoquer une irritation de la peau.
31
Page 32
Guide du temps de séchage
•Le temps de séchage peut être sélectionné en appuyant sur le bouton
•Le cycle de séchage peut durer jusqu'à 403 min.
•Les temps de séchage sont donnés à titre indicatif
pour vous aider à congurer votre lave-linge pour un
séchage manuel.
REMARQUE
•Le temps de séchage estimé varie du temps de séchage réel au cours du cycle Automatique. Le type de tissu, la taille de la charge et la sécheresse affectent le temps de séchage sélectionné.
•Lorsque vous sélectionnez le séchage seulement, l'essorage se met automatiquement en route pour
l'efcacité énergétique.
Séchage
.
32
Page 33
FRANÇAIS
Connectivité D'appareil Intelligent
Présentation de la connectivité
Cet appareil intelligent offre des options pour faire la lessive. Une fois qu'il est connecté à Internet via
un réseau domestique Wi-Fi, il peut vérier l'état
d'avancement d'un cycle et contrôler l'appareil à distance avec l'application LG Smart Laundry&DW Global application pour smartphone.
L'application peut être congurée pour envoyer des notications lorsque le cycle est terminé ou en cas
de problème avec l'appareil. Elle fournit également une liste de cycles supplémentaires disponibles par téléchargement et aide à résoudre des problèmes en enregistrant et en analysant les données de l'appareil. L'appareil dispose de capacités Smart Grid pour les régions où la compagnie d'électricité a installé un équipement Smart Grid. Cette fonction permet de régler les heures de fonctionnement de l'appareil sur la base des moments où les tarifs d'électricité sont plus bas ou retarde la mise en marche lorsque la demande d'électricité est élevée.
Conguration de la connectivité
Installer l'application LG Smart Laundry&DW
Global application
Ouvrir le Google Play Store sur un smartphone
1
Android.
Rechercher LG Smart Laundry
2
Appuyer sur LG Smart Laundry&DW Global
3
application dans la liste des résultats.
Appuyer sur INSTALL et ACCEPT pour installer
4
automatiquement l'application. Vous pouvez
également vérier l'état d'avancement via le
smartphone.
Lorsque l'installation est terminée, appuyer sur
5
l'icône pour accéder à l'application.
•L'application LG Smart Laundry&DW Global application pour appareils iOS sera prise en charge ultérieurement.
Conguration du prol (conguration de
l'identiant et du mot de passe)
Vous pouvez passer ces étapes si vous avez déjà un compte LG.
Ouvrir l'application LG Smart Laundry&DW Global
1
application sur un smartphone
Sélectionnez votre pays.
2
Sélectionner
3
Sélectionner
4
Sur la page suivante, acceptez les Terms and
5
Conditions, Privacy Policy et LG Account Terms and Conditions. Après avoir sélectionné appuyer sur
Ensuite, dans la fenêtre d'e-mail, saisissez votre
6
adresse e-mail.
Ce sera votre identiant utilisateur. Vous recevrez un e-mail de conrmation pour activer le compte à
cette adresse e-mail.
Entrer un mot de passe. Les mots de passe sont
7
sensibles aux majuscules. Le mot de passe doit comporter de 6 à 12
caractères. Rappelez-vous votre identiant et votre
mot de passe. Ils seront utilisés sur l'application LG Smart Laundry&DW Global application pour utiliser les fonctions de Connectivité d'Appareil Intelligent.
Entrez votre nom.
8
Entrez votre numéro de mobile.
9
Appuyer sur le bouton
10
va vous envoyer un e-mail contenant un lien pour
conrmer votre identité pour le compte.
Appuyez sur le bouton
11
de conrmation et le site va afcher une page de conrmation. Votre compte est maintenant conguré.
Login
en bas de l'écran.
Create an account
Conrm
.
Subscribe
CONFIRM
en bas de l'écran.
I agree
,
. Le système
dans l'e-mail
33
Page 34
Enregistrement du produit et conguration Wi-
Fi
Ouvrir l'application LG Smart Laundry&DW Global
1
application sur un smartphone.
Sélectionner Smart Appliance.
2
Sélectionner Washer.
3
Sélectionner Front Load.
4
- Si vous voyez une fenêtre contenant un message
en bas de
Rinçage
et
Cancel
(OK)
.
à propos du NFC, appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
5
l'écran.
Entrez l'identiant e-mail et le mot de passe que
6
vous avez enregistrés. Si vous ne disposez pas de compte, appuyez sur le
Create an account
bouton d'utilisateur et un mot de passe.
Sélectionnez le bouton
7
Sur la page suivante, l'application afche la liste
8
des réseaux Wi-Fi. Sélectionnez votre réseau domestique. Si votre réseau nécessite une clé, entrez le mot de passe et sélectionnez le bouton Connect.
Si l'application se connecte avec succès au réseau
9
domestique, mettre le lave-linge sous tension puis appuyer sur les boutons
Wi-Fi model
et créez un identiant
Login
.
Options
REMARQUE
•LG Electronics n'est pas responsable des problèmes de connexion réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causées par votre connexion réseau.
•La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement en fonction du fournisseur d'accès à Internet.
•Le lave-linge ne prend en charge que les réseaux 2.4 GHz Wi-Fi.
•Utiliser le menu Paramètres dans l'application pour
enregistrer ou modier le lave-linge. Sélectionner
Paramètres > Changer d'appareil > Ajouter un appareil puis suivre les étapes 2 à 10 ci-dessus
•Si le routeur ou le mot de passe du routeur est
modié, sélectionner Paramètres > Changer d'appareil
> Ajouter un appareil puis suivre les étapes 2 à 10 ci­dessus.
•L'environnement sans l peut ralentir le
fonctionnement du service du réseau sans l.
•Si l'appareil rencontre des problèmes de connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur Wi-Fi (extension de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
•La connexion Wi-Fi peut ne pas se connecter ou être interrompue en raison de l'environnement du réseau domestique.
•Ces informations sont à jour au moment de la publication. L'application est susceptible de changer
à des ns d'amélioration du produit sans préavis aux
utilisateurs.
L'application fonctionne désormais pour connecter
10
l'appareil et l'enregistrer en tant que produit Wi-
Fi. Une notication apparaît lorsque le lave-linge est conguré avec succès et que l'enregistrement du produit ainsi que la conguration Wi-Fi sont
terminés. L'indicateur de connexion Wi-Fi s'allume quand le lave-linge se connecte au réseau domestique.
34
Page 35
FRANÇAIS
Utiliser la fonction Smart
Diagnosis™
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre de service LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser cette fonction uniquement pour communiquer avec le représentant de service, pas pendant l'utilisation normale.
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
.
Temp.
Marche/Arrêt
pour mettre
pendant 3
.
Appuyer sur le bouton
1
le lave-linge sous tension. Ne pas appuyer sur une autre touche ni tourner le bouton de sélection de cycle.
Lorsque vous y êtes invité par le centre d'appel,
2
placer le microphone de votre téléphone à proximité du bouton
Maxi
10 mm
Appuyer et maintenir le bouton
3
secondes tout en maintenant le microphone du téléphone sur l'icône ou le bouton Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que
4
la transmission du signal soit terminée. Le temps
restant pour le transfert des données s'afche.
•Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le téléphone lorsque les tonalités sont transmises.
•Si l'agent du centre d'appel n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis des données, vous pouvez être invité à réessayer.
Une fois le compte à rebours terminé et les
5
tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure de vous aider grâce aux informations transmises pour analyse.
REMARQUE
•La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local.
•Les performances de communication seront améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone xe.
•Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™.
Smart ThinQTM Funktionen
Die Anwendungssoftware LG Smart Laundry&DW Global application bietet Ihnen verschiedene benutzerfreundliche Funktionen.
•Télécom.
•Smart Message (Service de notication)
•Cycle téléchargé
•Smart Diagnosis
•Ensemble du programme
•Statistiques de lavage
•Suivi des consommations
REMARQUE
•Reportez-vous à l'application LG Smart Laundry&DW Global application pour des détails d'utilisation du guide.
TM
Centre de service
LG Electronics
35
Page 36
Avis de conformité UE
Par le présent manuel d'utilisation, LG Electronics European Shared Service Center B.V., déclare que ce lave-linge est conforme avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. La Déclaration complète de Conformité peut être demandée à l'adresse postale suivante :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
ou peut être téléchargée depuis notre site DoC :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Pour une utilisation adéquate, ce produit doit être installé et doit fonctionner à une distance de 20 cm de tout corps humain.
Informations sur les logiciels
libres
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensource@lge.com. La validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du produit.
36
Page 37
MAINTENANCE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
•Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer an d'éviter tout risque de choc électrique. Le non­respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort.
•Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la
nition.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
•Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute humidité.
•Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur du tambour.
•Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité.
Entretien et nettoyage de l'intérieur
•Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le verre de la porte.
•Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut causer des plis, un transfert de couleur et des odeurs.
•Exécuter le cycle Nettoyage de la cuve une fois par
mois (ou plus souvent si nécessaire) an d'éliminer
l'accumulation de lessive et d'autres résidus.
Nettoyage du ltre d'entrée d'eau
•Fermer le robinet d'arrêt si le lave-linge doit être laissé pendant un certain temps (par exemple vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate.
•L'icône ' ' s'afche sur le panneau de commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans le bac à lessive.
•Si l'eau est très dure ou contient des traces de dépôts
de calcaire, le ltre d'entrée d'eau peut s'encrasser. Il
est bon de le nettoyer de temps en temps.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie.
Porte :
•Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur :
•Essuyer immédiatement tout déversement.
•Essuyer avec un chiffon humide.
•Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus.
Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau
1
d'arrivée d'eau.
Nettoyer le ltre avec une brosse à poils durs.
2
37
Page 38
Nettoyage du ltre de la pompe
2
de vidange
•Le ltre de vidange recueille des ls et petits objets
laissés dans le linge. Vérier régulièrement que le ltre soit propre an d'assurer le bon fonctionnement
de votre lave-linge.
•Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la pompe de vidange, effectuer une vidange de secours ou ouvrir la porte en cas d'urgence.
Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.
1
Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le ltre en le
2
tournant vers la gauche.
Récipient pour recueillir l'eau vidangée.
Après nettoyage, tourner le ltre de la pompe et
4
insérer le bouchon de vidange.
Fermer la trappe.
5
ATTENTION
•Effectuer une première vidange à l'aide du tuyau
de vidange puis ouvrir le ltre de la pompe pour enlever les ls ou objets.
•Lors de la vidange, prendre garde à la température élevée de l'eau.
Retirer tout corps étranger du ltre de la pompe.
3
38
1
Page 39
FRANÇAIS
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans
le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérier
l'accumulation une ou deux fois par mois.
Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant
1
jusqu'à ce qu'il bute.
•Appuyer fort sur le bouton de désengagement et sortir le bac.
Retirer les inserts du bac.
2
•Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède pour enlever l'accumulation de produits lessiviels. Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac distributeur. Sécher les inserts et le bac avec un chiffon doux ou une serviette.
Nett. cuve (en option)
Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce cycle à une plus grande vitesse de rotation. Effectuer ce cycle régulièrement.
Retirer tout vêtement ou article du lave-linge et
1
fermer la porte.
Ouvrir le bac distributeur et ajouter un anticalcaire
2
(par exemple Calgon) au compartiment de lavage principal.
Fermer lentement le bac distributeur.
3
Mettre sous tension, appuyer et maintenir le bouton
4
Nett. cuve
s'afche à l'écran.
Appuyer sur le bouton
5
démarrer.
pendant 3 secondes. Puis ' Nett. cuve'
Départ/Pause
pour
Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un chiffon
3
ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer la cavité.
•Enlever tous les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité.
Essuyer toute humidité de la cavité avec un chiffon
4
doux ou une serviette.
Remettre les inserts dans les compartiments
5
appropriés et remettre le bac.
Une fois le cycle terminé, laisser la porte ouverte
6
pour laisser sécher l'ouverture de la porte du lave­linge, le joint et le verre de la porte.
ATTENTION
•S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps.
REMARQUE
•Ne pas ajouter de lessive dans les compartiments
à lessive. Un excès de mousse peut être généré et fuir du lave-linge.
39
Page 40
Attention au gel pendant l'hiver
•Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
•Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur sous un porche ou dans d'autres conditions
extérieures, s'assurer de vérier les points suivants.
Comment garder l'appareil à l'abri du gel
•Après lavage, enlever complètement l'eau restant à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle. Une fois l'eau complètement vidée, fermer le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de la trappe.
•Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas.
Tuyau
d'arrivée
froide
Vérier l'absence de gel
•Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du bouchon
de tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, vérier
le dispositif de vidange.
Bouchon de
vidange
Bouchon de
vidange
Trappe
•Suspendre le tuyau de vidange pour sortir complètement l'eau du tuyau.
Tuyau de vidange
ATTENTION
•Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
Trappe
•Mettre l'appareil sous tension, sélectionner Rinçage et Essorage et appuyer sur le bouton
Bac à lessive
REMARQUE
Départ/Pause
Tuyau de vidange
.
•Vérier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
40
Page 41
FRANÇAIS
Comment gérer le gel
•S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du tambour, fermer la porte et attendre 1 à 2 heures.
50-60 °C
ATTENTION
•Ne pas utiliser d'eau bouillante. Cela peut provoquer des brûlures ou endommager le produit.
•Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du tuyau
utilisé pour éliminer l'eau résiduelle an d'extraire
complètement l'eau.
Bouchon de
vidange
•Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et appuyer sur le bouton
Bac à lessive
REMARQUE
Départ/Pause
Tuyau de vidange
.
•Vérier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
•Si des problèmes d'approvisionnement en eau se produisent, prendre les mesures suivantes.
– Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les
deux zones de raccordement du tuyau d'arrivée de l'appareil avec un chiffon et de l'eau chaude.
– Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau
chaude en dessous de 50 à 60 °C.
Trappe
REMARQUE
•Si l'eau ne s'écoule pas, cela signie que la glace n'a pas complètement fondu. Attendre.
Tuyau
d'arrivée
50-60 °C
41
Page 42
DÉPANNAGE
•Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout,
vérier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes Cause Solution
Bruit de cliquetis
Claquement
Bruit de vibration
Fuites d'eau
Surmoussage
Des corps étrangers comme des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent être présents dans
le tambour ou la pompe.
De lourdes charges peuvent produire un claquement. C'est généralement
normal.
Les boulons de transport et le support
de cuve ont-ils tous été enlevés ?
Les pieds reposent-ils tous
fermement au sol ?
Les tuyaux d'arrivée ou de vidange sont mal serrés au robinet ou sur le
lave-linge.
Les tuyaux de vidange du domicile
sont obstrués.
•Arrêter le lave-linge, contrôler le tambour et le
ltre de vidange.
•Si le bruit persiste une fois le lave-linge redémarré, appeler votre centre de service agréé.
•Si le son continue, le lave-linge est probablement déséquilibré. Arrêter et répartir la charge de lavage.
•S'ils n'ont pas été retirés lors de l'installation, se reporter au Guide d'installation pour enlever les boulons de transport.
•La charge de lavage peut être répartie de façon inégale dans le tambour. Arrêter le lave­linge et répartir la charge de lavage.
•Vérier et serrer les raccords des tuyaux.
•Déboucher le tuyau de vidange. Contacter un plombier si nécessaire.
•Un excès de lessive ou une lessive inadaptée peut provoquer une formation excessive de mousse qui peut entraîner des fuites d'eau.
L'eau ne pénètre pas dans
le lave-linge ou y entre lentement
L'eau dans le lave-linge ne se vidange pas ou se vidange lentement
42
L'alimentation en eau n'est pas
sufsante à cet endroit.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert complètement.
Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau est(sont) plié(s).
Le ltre du(des) tuyau(x) d'arrivée est bouché.
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Le ltre de vidange est bouché.
•Vérier un autre robinet au domicile.
•Robinet complètement ouvert.
•Redresser le tuyau.
•Vérier le ltre du tuyau d'arrivée.
•Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
•Nettoyer le ltre de vidange.
Page 43
Symptômes Cause Solution
FRANÇAIS
Le cordon d'alimentation peut ne pas
être branché ou la che est lâche.
Le lave-linge ne démarre
pas
Le lave-linge n'essore pas Vérier que la porte soit bien fermée.
La porte ne s'ouvre pas
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une
panne de courant s'est produite.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
ouvert.
•S'assurer que la che soit bien insérée dans la prise murale.
•Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par un électricien
qualié.
•Ouvrir le robinet d'alimentation en eau.
•Fermer la porte et appuyer sur le bouton
Départ/Pause
bouton peuvent s'écouler avant que le lave-linge ne commence à tourner. La porte doit être verrouillée avant de pouvoir passer à l'essorage. Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge.
Réorganiser la charge an de permettre un
bon essorage.
•Une fois le lave-linge démarré, la porte ne peut plus être ouverte pour des raisons de sécurité.
Vérier si l'icône 'Verrouillage de porte'
s'allume. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité une fois l'icône 'Verrouillage de porte' éteinte.
. Après avoir appuyé sur le
Départ/Pause
, quelques instants
Temps de cycle de lavage
retardé
Débordement
d'assouplissant
Assouplissant distribué
trop tôt
Problème de séchage Pas de séchage
Un excès d'assouplissant peut provoquer un débordement.
•La durée du lavage peut varier selon la quantité de linge, la pression de l'eau, la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. Si un déséquilibre est détecté ou si le programme d'élimination de mousse est activé, le temps de lavage augmente.
•Suivre les directives de l'assouplissant an de s'assurer que la bonne quantité soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum.
•Fermer lentement le bac distributeur. Ne pas ouvrir le bac pendant le cycle de lavage.
•Ne pas surcharger. Vérier que le lave-linge s'écoule correctement pour extraire de façon adéquate l'eau de la charge. La charge de linge est trop faible pour culbuter convenablement. Ajouter quelques serviettes.
43
Page 44
Messages d'erreur
Symptômes Cause Solution
L'alimentation en eau n'est pas
adéquate à cet endroit.
Les robinets d'arrivée d'eau ne sont pas ouverts complètement.
Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau est(sont) plié(s).
Le ltre du(des) tuyau(x) d'arrivée est bouché.
Si une fuite d'eau s'est produite dans
le tuyau d'arrivée, le voyant
au rouge.
•Peut varier en fonction du modèle.
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Le ltre de vidange est bouché.
' '
passe
•Vérier un autre robinet au domicile.
•Robinet complètement ouvert.
•Redresser le(s) tuyau(x).
•Vérier le ltre du tuyau d'arrivée.
•Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
•Nettoyer le ltre de vidange.
44
La charge est trop faible.
La charge est déséquilibrée.
L'appareil dispose d'une détection de déséquilibre et d'un système de
correction. Si des articles individuels
lourds sont chargés (par ex. tapis de bain, peignoir de bain, etc.), ce système peut s'arrêter de tourner ou même interrompre complètement le
cycle d'essorage.
Si le linge est encore trop humide à la n du cycle, ajouter des petits articles de linge pour équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage.
•Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge.
•Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge.
•Réorganiser la charge an de permettre un bon essorage.
•Réorganiser la charge an de permettre un bon essorage.
Page 45
Symptômes Cause Solution
FRANÇAIS
S'assurer que la porte ne soit pas
ouverte.
L'eau déborde en raison d'une défectuosité de la vanne d'eau.
Le capteur de niveau d'eau fonctionne
mal.
Surcharge moteur.
Fuite d'eau.
Le lave-linge a rencontré une
panne de courant.
•Fermer complètement la porte. Si ‘ , , ’ n'est pas libéré, appeler le service.
•Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
•Fermer le robinet d'eau.
•Débrancher la prise d'alimentation.
•Appeler le service.
•Fermer le robinet d'eau.
•Débrancher la prise d'alimentation.
•Appeler le service.
•Laisser le lave-linge reposer pendant 30 minutes pour permettre au moteur de refroidir, puis redémarrer le cycle.
•Appeler le service.
•Redémarrez le cycle.
Ne sèche pas.
•Appelez le service.
45
Page 46
GARANTIE
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
•Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique inadéquat.
•Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
•Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
•Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou catastrophes naturelles.
•Dommages ou panne causés par une modication ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à des ns autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé.
•Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage consommables non agréés par LG.
•Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, ssures et/ou autres dommages
à la nition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication.
•Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
•Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la garantie.
•Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
•Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
•Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
•Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
•Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance.
Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spéciées par LG.
Vibrations étranges ou bruit causés par le fait d'avoir oublié de retirer les boulons de transport ou le support de cuve.
Fuites causées par la saleté (cheveux, peluches) sur le joint et la porte en verre.
46
Support de
cuve
Base en
carton
Boulon de transport
Enlever les boulons de transport et le support de cuve.
Nettoyer le joint et la porte en verre.
Page 47
FRANÇAIS
Problème de vidange causé
par l'obstruction du ltre de la
pompe.
L'eau n'arrive pas parce les
ltres de la vanne d'arrivée d'eau
sont bouchés ou les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliés.
L'eau n'arrive pas parce que la lessive est utilisée en excès.
Le linge est chaud ou tiède une fois le lavage terminé parce que les tuyaux d'arrivée sont installés à l'envers.
L'eau n'arrive pas parce que le robinet d'eau n'est pas ouvert.
Distributeur
Entrée
d'eau froide
Robinet d'eau
Filtre d'arrivée
Entrée d'eau chaude
Nettoyer le ltre de la
pompe.
Nettoyer le ltre de
la vanne d'arrivée ou réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau.
Nettoyer le bac de distribution de produits lessiviels.
Réinstaller les tuyaux d'arrivée.
Ouvrir le robinet d'eau.
Fuites causées par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché.
Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau d'arrivée d'eau ou utilisation de tuyaux d'arrivée d'une autre marque.
Problème d'absence d'alimentation électrique causée par une connexion lâche du cordon d'alimentation ou un problème de prise électrique.
Support du coude
Lien d'attache
Réinstaller le tuyau de vidange.
Réinstaller le tuyau d'arrivée.
Rebrancher le cordon d'alimentation ou changer la prise électrique.
47
Page 48
Déplacements de service pour livrer, enlever, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. Enlèvement et réinstallation du produit.
Si toutes les vis ne sont pas correctement installées, cela peut causer des vibrations excessives (modèle à socle seulement).
Niveau
La garantie ne couvre que les défauts de fabrication. Tout service résultant d'une mauvaise installation
n'est pas couvert.
Installer 4 vis à chaque angle (Total 16 pièces).
Bruits de coups (frappe) quand le lave-linge se remplit d'eau.
Pression
d'eau
élevée
Coup !!
Bruit fort
Débit d'eau naturel, arrêt soudain du débit d'eau
Régler la pression de l'eau en réduisant la vanne d'eau ou le robinet d'eau au domicile.
48
Page 49
DONNÉES D'UTILISATION
Fiche produit_Directive Commission 96/60/CE
Marque du fournisseur LG
Identiant modèle du fournisseur F286F93EWHS
La classe d'efcacité énergétique du modèle est déterminée conformément à l'annexe IV. Exprimée sous 'Classe d'efcacité énergétique... sur une échelle de A (plus économe) à G (moins économe)'. Lorsque ces informations
sont fournies dans un tableau, elles peuvent être exprimées par d'autres moyens à condition qu'il soit évident que le classement va de A (plus économe) à G (moins économe).
Lorsque les informations sont fournie dans un tableau et que certains des appareils y gurant ont reçu un 'Label écologique communautaire' conformément au règlement (CEE) n° 880/92, ces informations peuvent gurer ici. Dans ce
cas, le titre de la ligne doit indiquer 'Label écologique communautaire' et le texte est composé d'une copie du marquage Eco-label. Cette disposition est sans préjudice aux exigences prévues par le système de label écologique de l'UE.
A
Non
FRANÇAIS
Consommation d'énergie pour un lavage, essorage et séchage, en kWh, par cycle d'exploitation complet comme déni
à l'annexe I note V.
Consommation d'énergie pour un lavage et un essorage seulement, en kWh, par cycle de lavage comme déni à
l'annexe I note VI.
Classe d'efcacité de lavage conformément à l'annexe IV. Exprimée sous 'Classe d'efcacité de lavage... sur une
échelle de A (plus élevée) à G (plus faible)'. Cela peut être exprimé par d'autres moyens à condition qu'il soit évident que le classement va de A (plus élevé) à G (plus faible).
Efcacité de l'extraction d'eau pour un cycle de lavage coton à 60 °C standard, déterminée conformément aux procédures d'essai des normes harmonisées visées à l'article 1 (2). Exprimée sous 'Eau restante après essorage ... % (en proportion du poids sec du linge)'.
Vitesse d'essorage maximale obtenue selon la dénition de l'annexe I note VIII. 1600 tr/min
Capacité de lavage de l'appareil pour un cycle de lavage coton à 60 °C standard, comme déni à l'annexe I note IX. 12 kg
Capacité de séchage de l'appareil pour un cycle de séchage 'séchage coton' standard, comme déni à l'annexe I note X. 8 kg
Consommation d'eau pour un lavage, essorage et séchage, en litres, par cycle d'exploitation complet comme déni à
l'annexe I note XI.
Consommation d'eau pour un lavage et essorage seulement, en litres, par cycle de lavage coton à 60 °C standard (et essorage), déterminée conformément aux procédures d'essai des normes harmonisées visées à l'article 1 (2).
Temps de lavage et de séchage. Durée du programme pour un cycle d'exploitation complet (lavage coton 60 °C et 'séchage coton'). Pour une capacité de lavage nominale, déterminée conformément aux procédures d'essai des normes harmonisées visées à l'article 1 (2).
La consommation d'énergie et d'eau est égale à 200 fois la consommation exprimée aux points 5 (énergie) et 12 (eau). Cela est exprimé sous 'Consommation annuelle estimée pour un foyer de quatre personnes, utilisant toujours le séchage (200 cycles)'.
7,95 kWh / cycle
1,26 kWh / cycle
A
44 %
130 litres / cycle
72 litres / cycle
724 min.
1590 kWh / an
26000 litres / an
La consommation d'énergie et d'eau est égale à 200 fois la consommation exprimée aux points 6 (énergie) et 13 (eau). Cela est exprimé sous 'Consommation annuelle estimée pour un foyer de quatre personnes, n'utilisant jamais le séchage (200 cycles)'.
252 kWh / an
14400 litres / an
49
Page 50
Note
Page 51
Note
Page 52
Loading...