LG F2514DTGW User Guide [en,vi]

OWNER’S MANUAL
WASHING
ENGLISH
TIẾNG VIỆT
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference.
MFL69306278
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ......................................03
Important Safety Instructions ............................................................... 05
INSTALLATION .......................................................08
Parts ....................................................................................................08
Accessories .........................................................................................08
Specifications ......................................................................................09
Installation Place Requirements .......................................................... 10
Unpacking and Removing Shipping Bolts ........................................... 11
Using
Anti–Slip Sheets
Wooden Floors (Suspended Floors) .................................................... 12
Leveling the Washing Machine ............................................................13
Connecting Inlet Hose .........................................................................13
Installation of Drain Hose ....................................................................16
This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the manufacturer.
(Optional) ........................................................12
OPERATION ...........................................................17
Using the Washing Machine ................................................................17
Sorting Iaundry ....................................................................................18
Adding Cleaning Products ................................................................... 19
Control Panel ....................................................................................... 21
Programme Table ................................................................................22
Option Cycle ........................................................................................ 26
Dry ....................................................................................................... 30
SMART FUNCTIONS ..............................................31
Using LG SmartThinQ Application .......................................................31
Using Smart Diagnosis™ ....................................................................33
MAINTENANCE ......................................................34
Cleaning your Washing Machine .........................................................34
Cleaning the Water Inlet Filter .............................................................34
Cleaning the Drain Pump Filter ...........................................................35
Cleaning the Dispenser Drawer...........................................................36
Tub Clean ............................................................................................36
Caution on Freezing During Winter ..................................................... 37
TROUBLESHOOTING ............................................39
Diagnosing Problems ..........................................................................39
Error Messages ...................................................................................42
WARRANTY ............................................................44
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the product.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
ENGLISH
WARNING
can cause serious injury or death.
CAUTION
can cause the minor injury or damage the product.
- This indicates that the failure to follow the instructions
- This indicates that the failure to follow the instructions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using
your product, basic safety precautions should be followed, including the following.
CHILDREN IN THE HOUSEHOLD
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
03
GROUNDING REQUIREMENTS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to
minimize the risk of re, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
•This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
•This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
•Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric
shock. Check with a qualied electrician or service person if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
•Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not t the outlet, have a
proper outlet installed by a qualied electrician.
04
Important Safety Instructions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using
your product, basic safety precautions should be followed, including the following.
ENGLISH
Installation
•Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. It can cause electric shock or injury.
•This appliance is heavy. Two or more people may be needed to install and move the appliance. Failure to do so can result in injury.
•Store and install this appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to do so can result in leakage.
•Tighten the drain hose to avoid separation. Splashing of water may cause electric shock.
Operation
•Do not use a sharp object like drill or pin to press or separate an operation unit. It can cause the electric shock or injury.
•Only an authorized repair person from LG Electronics service centre should disassemble, repair, or modify the product. Improper service may cause
injury, electric shock or re.
•Do not spray the water inside or outside the product to clean it. Water can damage the insulation, causing electric
shock or re.
•Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc. Improper use can cause
re or explosion.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agents or similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
•The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted. The washing machine shall not be installed at a humid place.
•Do not put living animals, such as pets into the product. It may cause injury.
•Do not leave this appliance door open. Children may hang on the door or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
•Never reach into this appliance while it is operating. Wait until the drum has completely stopped. Failure to do so may result in injury.
05
•Do not put in, wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, drycleaning solvents, kerosene, vegetable oil, cooking oil, etc.). Improper
use can cause re or explosion.
•In case of ood, stop using the product and contact the LG Electronics service centre. Contact with water can cause electric shock.
•Do not push down the door excessively, when the appliance door is open. Doing so may topple over the appliance and it can cause the injury.
•If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after thawing.
Freezing may cause re or electric
shock, and frozen parts may cause product malfunction or reduction in product life span.
•Keep all washing detergents, softener and bleach away from children. These products contain poisonous materials.
•Do not plug multiple products into multiple socket-outlets or extension
cords. This can cause re.
•Remove the power plug when you clean the product. Not removing the plug may result in electric shock or injury.
•Use new hose-sets supplied with the appliance. Old hose-sets should not be reused. Water leakage may cause property damage.
•Do not touch the door during steam cycles, drying or high-temperature washing. The door surface can become very hot. Allow the door lock to release before opening the door. Failure to do so may result in injury.
•Do not use inammable gas and combustible substances (benzene, gasoline, thinner, petroleum, alcohol, etc.) around the product. It may cause
explosion or re.
•Do not touch the power plug with wet hands. It can cause the electric shock or injury.
•When pulling out the power plug from an outlet, hold the power plug, not the cable. Damage of the cable can cause the electric shock or injury.
•Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on top of it. Damage of the power cable
can cause electric shock or re.
06
ENGLISH
Technical Safety for Using the Tumble Dryer
•Do not dry unwashed items in the appliance.
•Items that have been soiled with substances such as cooking oil, vegetable oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the appliance.
•Fabric softeners or other similar products should be used according to the fabric softener instructions.
•Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
Disposal
•Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse.
•Dispose of the packaging material (such as vinyl and styrofoam) away from children. The packaging material can suffocate a child.
•Remove the door to the washing compartment before this appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside. Failure to do so can result in serious injury to persons or death.
•Never stop this appliance before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
•This appliance is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
•Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows
tted with foam rubber pads should not
be dried in this appliance.
07
INSTALLATION
Parts
Transit bolts
Power plug
Drawer
Control panel
Drum
Door
Drain hose
Drain plug
Drain pump lter
Cover cap
(Location may vary depending on products)
Adjustable feet
Accessories
Inlet hose (1EA)
(Option : Hot (1EA))
Caps for covering shipping
bolt holes
Spanner Elbow bracket
(for securing drain hose)
Tie strap Rubber cup
Anti–slip sheets (2EA)
(Optional)
08
Specications
Model F2514DTGW
Wash Capacity 14 kg (Wash) / 8 kg (Dry)
Power Supply 220 - 240 V~, 50 Hz
Size 645 mm (W) x 770 mm (D) x 940 mm (H)
Product Weight 81 kg
Max. Watt 2200 W (Wash) / 2200 W (Dry)
Permissible Water pressure 0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm²)
•Appearance and specications may change without notice to improve the quality of the product.
ENGLISH
09
Installation Place Requirements
Location
cm
0.5
cm
cm
2
Level oor :
10
Allowable slope under the entire washing
machine is 1°.
Power outlet :
Must be within 1.5 meters of either side
of the location of the washing machine.
•Do not overload the outlet with more than one appliance.
Additional Clearance :
For the wall, 10 cm: rear
/2 cm: right & left side
•Do not place or store laundry products on top of the washing machine at any time.
•These products may damage the nish or controls.
Positioning
•Install the washing machine on a at hard oor.
•Make sure that air circulation around the washing machine is not impeded by carpets, rugs, etc.
•Never try to correct any unevenness in the oor with pieces of wood, cardboard or similar materials under the washing machine.
•If it is impossible to avoid positioning the washing machine next to a gas cooker or coal burning insulation (85x60 cm) covered with aluminum foil on the side facing the cooker or stove must be inserted between the two appliances.
cm
2
•Do not install your washing machine in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point.
•Please ensure that when the washing machine is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
•With the washing machine installed, adjust all four feet using the transit bolt spanner provided to ensure the appliance is stable, and a clearance of approximately 5 mm is left between the top of the washing machine and the underside of any work-top.
•This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans, aircraft etc.
Electrical Connection
•Do not use an extension cord or double adapter.
•Always unplug the washing machine and turn off the water supply after use.
•Connect the washing machine to an earthed socket in accordance with current wiring regulations.
•The washing machine must be positioned so that the plug is easily accessible.
•Repairs to the washing machine must only be carried
out by qualied personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local service centre.
•If the washing machine is delivered in winter and temperatures are below freezing, place the washing machine at room temperature for a few hours before putting it into operation.
10
ENGLISH
Unpacking and Removing Shipping Bolts
Lift the washing machine off the foam base.
1
•After removing the carton and shipping material, lift the washing machine off the foam base. Make sure the tub support comes off with the base and is not stuck to the bottom of the washing machine.
•If you must lay the washing machine down to remove the carton base, always protect the side of the washing machine and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washing machine on its front or back.
Install the hole caps.
3
•Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes.
Cap
NOTE
•Save the bolt assemblies for future use. To prevent damage to internal components, DO NOT transport the washing machine without reinstalling the shipping bolts.
•Failure to remove shipping bolts and retainers may cause severe vibration and noise, which can lead to permanent damage to the washing machine. The cord is secured to the back of the washing machine with a shipping bolt to help prevent operation with shipping bolts in place.
Tub Support
(Optional)
Remove the bolt assemblies.
2
•Starting with the bottom two shipping bolts, use the spanner (included) to fully loosen all shipping bolts by turning them counterclockwise. Remove the bolt assemblies by wiggling them slightly while pulling them out.
Shipping
bolt
Carton base
Retainer
11
Using Anti–Slip Sheets (Optional)
Wooden Floors (Suspended
If you install the washing machine on a slippery surface, it may move because of excessive vibration. Incorrect leveling may cause malfunction through noise and vibration. If this occurs, install the anti–slip sheets under the leveling feet and adjust the level.
Clean the oor to attach the anti–slip sheets.
1
•Use a dry rag to remove and clean foreign objects and moisture. If moisture remains, the anti–slip sheets may slip.
Adjust the level after placing the washing machine
2
in the installation area.
Place the adhesive side of the anti–slip sheet on
3
the oor.
•It is most effective to install the anti–slip sheets
under the front legs. If it is difcult to place the
pads under the front legs, place them under the back legs.
This side up
Adhesive side
Floors)
•Wooden oors are particularly susceptible to vibration.
•To prevent vibration we recommend you place rubber cups at least 15 mm thick of the each foot of the
washing machine, secured to at least two oor beams
with screws.
Rubber Cup
•If possible install the washing machine in one of the
corners of the room, where the oor is more stable.
•Fit the rubber cups to reduce vibration.
•You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from the LG Service Centre.
NOTE
•Proper placement and leveling of the washing machine will ensure long, regular, and reliable operation.
•The washing machine must be 100% horizontal
and stand rmly in position.
•It must not ‘Seesaw’ across corners under the load.
•The installation surface must be clean, free from
oor wax and other lubricant coatings.
•Do not let the feet of the washing machine get wet. Failure to do so may cause vibration or noise.
Ensure the washing machine is level.
4
•Push or rock the top edges of the washing machine gently to make sure that the washing machine does not rock. If the washing machine rocks, level the washing machine again.
12
ENGLISH
Leveling the Washing Machine
If the oor is uneven, turn the adjustable feet as required
(Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make
sure that all four feet are stable and resting on the oor
and then check that the appliance is perfectly level (Use a spirit level).
•Once the washing machine is level, tighten the lock nuts up towards the base of the washing machine. All lock nuts must be tightened.
Raise
Lock Nut
•Diagonal Check When pushing down the edges of the washing machine top plate diagonally, the washing machine should not move up and down at all (Check both directions). If the washing machine rocks when pushing the machine top plate diagonally, adjust the feet again.
Lower
Tighten all 4
locknuts securely
Connecting Inlet Hose
•Water supply pressure must be between 0.1 MPa and
1.0 MPa (1.0 ‒ 10.0 kgf/cm2).
•Do not strip or crossthread when connecting inlet hose to the valve.
•If the water supply pressure is more than 1.0 MPa, a decompression device should be installed.
•Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
Checking Rubber Seal Inlet Hose
Two rubber seals are supplied with the water inlet hoses. They are used for preventing water leaks. Make sure the
connection to taps is sufciently tight.
Hose connector
Rubber seal
NOTE
•Timber or suspended type ooring may contribute to excessive vibration and unbalance.
•If the washing machine is installed on a raised platform, it must be securely fastened in order to eliminate the risk of falling off.
Hose connector
Rubber seal
13
Connecting Hose to Water Tap
Connecting screw-type hose to tap with thread
Screw the hose connector onto the water supply tap.
Push the adapter onto the end of the tap so that
3
the rubber seal forms a watertight connection.
Tighten the four xing screws.
Push the inlet hose vertically upwards so that the
4
rubber seal within the hose can adhere completely to the tap and then tighten it by screwing it to the right.
Connecting screw-type hose to tap without
thread
Loose the four xing screws.
1
Upper
connector
Fixing screw
Remove the guide plate if the tap is too large to t
2
the adapter.
Guide plate
Rubber seal
Plate
Inlet hose
Connecting one touch type hose to tap without
thread
Unscrew the adapter ring plate and loose the four
1
xing screws.
Ring plate
Remove the guide plate if the tap is too large to t
2
the adapter.
Guide plate
14
ENGLISH
Push the adapter onto the end of the tap so that
3
the rubber seal forms a watertight connection.
Tighten the adapter ring plate and the four xing
screws.
Pull the connector latch plate down, push the inlet
4
hose onto the adapter, and release the connector latch plate. Make sure the adapter locks into place.
Latch plate
Connecting Hose to Washing Machine
Make sure that there are no kinks in the hose and that they are not crushed.
When your washing machine has two valves.
•The Inlet hose with the red connector is for the hot water tap.
NOTE
•After completing connection, if water leaks from the hose, repeat the same steps. Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too big, remove the guide plate before inserting the tap into the adaptor.
NOTE
•After connecting the inlet hose to the water
tap, turn on the water tap to ush out foreign
substances (dirt, sand, sawdust, etc.) in the water lines. Let the water drain into a bucket, and check the water temperature.
Using the horizontal tap
Horizontal tap
Extension tap
Square tap
15
Installation of Drain Hose
•The drain hose should not be placed higher than 100
cm above the oor. Water in the washing machine
may not drain or may drain slowly.
•Securing the drain hose correctly will protect the oor from damage due to water leakage.
•If the drain hose is too long, do not force it back into the washing machine. This will cause abnormal noise.
about 100 cm
about 145 cm
max. 100 cm
about 105 cm
•When installing the drain hose to a sink, secure it tightly with string.
•Securing the drain hose correctly will protect the oor from damage due to water leakage.
Laundry tub
Hose
retainer
Tie strap
max. 100 cm
max. 100 cm
16
OPERATION
ENGLISH
Using the Washing Machine
Before the rst wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add
a half load of detergent), allow the washing machine to wash without clothing. This will remove residue and water from the drum that may have been left during manufacturing.
Sort laundry and load items.
1
•Sort laundry by fabric type, soil level, colour and load size as needed. Open the door and load items into the washing machine.
Add cleaning products and/or detergent and
2
softener.
•Add the proper amount of detergent to the detergent dispenser drawer. If desired, add bleach or fabric softener to the appropriate areas of the dispenser.
Choose the desired washing cycle.
4
•Press the Cycle button repeatedly or turn the cycle selector knob until the desired cycle is selected.
Begin cycle.
5
•Press the
The washing machine will agitate briey without
water to measure the weight of the load. If the
Start/Pause
minutes, the washing machine will shut off and all settings will be lost.
End of cycle.
6
•When the cycle is nished, a melody will sound. Immediately remove your clothing from the washing machine to reduce wrinkling. Check around the door seal when removing the load for small items that may be caught in the seal.
Start/Pause
button is not pressed within 60
button to begin the cycle.
Turn on the washing machine.
3
•Press the machine.
Power
button to turn ON the washing
17
Sorting Iaundry
Look for a care label on your clothes.
1
•This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed.
•Symbols on the care labels.
Wash temperature
Normal machine wash
Permanent press
Delicate
Hand wash
Do not wash
Caring before loading.
3
•Combine large and small items in a load. Load
large items rst.
•Large items should not be more than half the total wash load. Do not wash single items. This may cause an unbalanced load. Add one or two similar items.
•Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as nails, hair clips, matches, pens, coins and keys can damage both your washing machine and your clothes.
Sorting laundry.
2
•To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle.
•Different fabrics need to be washed at varying temperatures and spin speeds.
•Always sort dark colours from pale colours and whites. Wash separately as dye and lint transfer can occur causing discolouration of white and pale garments. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled ones.
– Soil (Heavy, Normal, Light)
Separate clothes according to amount of soil.
– Colour (White, Lights, Darks)
Separate white fabrics from coloured fabrics.
– Lint (Lint producers, Collectors)
Wash lint producers and lint collectors separately.
•Close zippers, hooks and strings to make sure that these items don’t snag on other clothes.
•Pre-treat dirt and stains by brushing a small amount of detergent dissolved water onto stains to help lift dirt.
•Check the folds of the exible gasket (gray) and remove any small articles.
•Check inside the drum and remove any items from a previous wash.
•Remove any clothing or items from the exible gasket to prevent clothing and gasket damage.
18
ENGLISH
Adding Cleaning Products
Detergent Dosage
•Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according to type, colour, soiling of the fabric and washing temperature.
•If too much detergent is used, too many suds can occur and this will result in poor washing results or cause heavy load to the motor.
•If you wish to use liquid detergent follow the guidelines provided by the detergent manufacturer.
•You can pour liquid detergent directly into the main detergent drawer if you are starting the cycle immediately.
•Do not use liquid detergent if you are using Time delay, or if you have selected Pre Wash, as the liquid may harden.
•If too many suds occur, reduce the detergent amount.
•Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. For best results, avoid oversudsing.
•Refer to the label of the clothes, before choosing the detergent and water temperature:
•When using the washing machine, use designated detergent for each type of clothing only:
– General powdered detergents for all types of fabric
– Powdered detergents for delicate fabric
– Liquid detergents for all types of fabric or
designated detergents only for wool
•For better washing performance and whitening, use detergent with the general powdered bleach.
•Detergent is ushed from the dispenser at the beginning of the cycle.
NOTE
•Do not let the detergent harden. Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or odour.
•Full load : According to manufacturer’s recommendation.
•Part load : 3/4 of the normal amount
•Minimum load : 1/2 of full load
Adding Detergent and Fabric Softener
Adding detergent
•Main wash only →
•Pre wash+Main wash →
NOTE
•Too much detergent, bleach or softener may
cause an overow.
•Be sure to use the appropriate amount of detergent.
Adding fabric softener
•Do not exceed the maximum ll line. Overlling can cause early dispensing of the fabric softener, which may stain clothes. Close the dispenser drawer slowly.
•Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days (Fabric softener may harden).
•Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
•Do not open the drawer when water is being supplied.
•Solvents (benzene, etc) should not be used.
NOTE
•Do not pour fabric softener directly on the clothes.
19
Adding water softener
•A water softener, such as Anti-limescale (e.g. Calgon) can be used to cut down on the use of detergent in extremely hard water areas. Dispense according to
the amount specied on the packaging. First add
detergent and then the water softener.
•Use the quantity of detergent required for soft water.
Using tablet
Open the door and put tablets into the drum.
1
Load the laundry into the drum and close the door.
2
20
Control Panel
ENGLISH
Power button
•Press the machine on.
•To cancel the button should be pressed.
Start/Pause button
•This wash cycle or pause the wash cycle.
•If a temporary stop of the wash cycle is needed, press the
Display
•The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages. When the product is turned on, the default settings in the display will illuminate.
•The display shows estimate time remaining. While the size of the load is being calculated automatically, blinking ‘ ’ or ‘Detecting’ appears.
Power
Time Delay
Start/Pause
Start/Pause
button to turn the washing
function, the
button is used to start the
button.
Power
Programme dial
•Programmes are available according to laundry type.
•Lamp will light up to indicate the selected programme.
Options
•This allows you to select an additional cycle and will light when selected.
•Use these buttons to select the desired cycle options for the selected cycle.
21
Programme Table
Washing Programme
Programme Description Fabric Type
Coloured fast garments (shirts,
Cotton
Baby Care
Hygiene
Sports Wear
Wool
Refresh
Provides better performance by combining various drum motions.
Removes solid and protein stains, provides better rinse performance.
Washes laundry in a hot cycle
This cycle is suitable for sports wear such as jogging clothes and running wear.
Enables to wash wool fabrics. (Please use detergent for machinewashable woolens).
Removes wrinkles within 30 mins with dry.
nightdresses, pajamas, etc) and normally soiled cotton load (underwear).
Lightly soiled baby wear. 60 °C 5.0 kg
Cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear
Coolmax, Gore-tex, Fleece and Sympatex.
Machine washable woolens with pure now wool only
Cotton mixed, Polyester mixed Dress shirts, blouses.
Proper
Temp.
40 °C
(Cold to
60 °C)
95 °C 3.0 kg
30 °C
(Cold to
30 °C)
40 °C
(Cold to
40 °C)
No
choice
Maximum
Load
Rating
5.0 kg
4.0 kg
5 items
Speed Wash
Single Shirt
Dry
22
Coloured laundry which is lightly
This cycle provides fast washing time for small loads and lightly soiled clothes.
Dries a small load in 19 minutes. Small load, shirts
soiled.
CAUTION : Use less than 20 g of detergent (for 2.0 kg load) otherwise detergent may remain on the clothes.
40 °C
(Cold to
40 °C)
No
choice
5.0 kg
1 item
ENGLISH
Programme Description Fabric Type
Duvets, blankets, pillowcases, shams, and other bedding.
Bedding
Care
Duvet
Rinse+Spin
Download
Cycle
•Water Temperature: Select the appropriate water temperature for chosen wash cycle. Always follow garment manufacturer’s care label or instructions when washing.
•Set programme at ‘Wash: Cotton, Cold’ to test in accordance with TCVN 8526:2013.
Removes damp and odors from bedding without washing.
This cycle is for large items such as bed cover, pillows, sofa covers, etc.
Use for laundry that need rinsing only of to add rinse-added fabric softener to laundry
For downloadable cycles. If you did not download any cycles, the default is
CAUTION : Check fabric care labels on blankets or duvets before using the Bedding care programme. The heated air of the programme may shrink or damage some items.
Cotton bedding except special garments (delicates, wool, silk, etc.)
with lling: duvets, pillows, blankets, sofa covers with light lling.
Normal fabrics which can be washable.
Proper
Temp.
No
choice
Cold
(Cold to
40 °C)
No
choice
Cold Wash
Maximum
Load
1 item
1 king size
3.0 kg
.
NOTE
•Neutral detergent is recommended.
23
Drying Programme
Programme Description Fabric Type
Dry
Time 30 min.
Time 60 min.
Time 90 min.
Time 120 min.
Time 150 min.
For cottons. Select this cycle to reduce cycle time and energy usage during the dry cycle.
You can change the drying time according to the maximum load.
Cotton or linen fabrics such as cotton towels, t-shirts, and linen laundries.
Cotton, towel
NOTE
•Select maximum selectable spin speed of washing programme to ensure drying results.
•Where the amount of laundry to be washed and dried in one programme does not exceed the maximum weight permitted for the drying programme, washing and drying in one continuous sequence is recommended.
24
Extra Options
Programme Time Delay Turbo Wash™ Add Item Dry
ENGLISH
Cotton
Baby Care
Hygiene
Sports Wear
Wool
Refresh
Speed Wash
Single Shirt Dry
Bedding Care
Duvet
●**
●**
●*
Rinse+Spin
Download Cycle
* : This option is automatically included in the cycle and can not be deleted. ** : This option is automatically included in the cycle and can be deleted.
25
Option Cycle
Add Item
Time Delay
You can set a time delay so that the washing machine
will start automatically and nish after a specied time
interval.
Press the
1
Select a washing programme.
2
Press the
3
Press the
4
Power
button.
Time Delay
Start/Pause
button and set time required.
button.
NOTE
•The delay time is the time to the end of the programme, not the start. The actual running time may vary due to water temperature, wash load and other factors.
Turbo Wash™
Wash cycle in under 1 hour with energy and water saving. (based on half of laundry)
1
Press the
Power
button.
Use this function to add loads or remove the foreign material.
Press the
1
Close the door after add loads or remove the
2
foreign material. (e.g. coin or pin etc.)
Press the
3
•Results when choosing
- When the tub is spinning : Tub stops and is off.
- When water temperature in the tub is higher than 45°C : sound for safety.
- When lots of water is in the tub : after draining by safe water level.
Add Item
Start/Pause
Add Item
button.
button.
Add Item
is not available with short warning
during cycles.
Door Lock
Door Lock
is off
NOTE
•Open the door when Door Lock is off after checking the safety.
•Add Item doesn't work when Tub Cleaning course is in progress for safety.
•Put the laundry into the tub completely. Laundry caught in between door closing part can damage door packing (rubber part) and might cause failure.
Select a washing programme.
2
3
4
Press the
Press the
Turbo Wash™
Start/Pause
button.
button.
NOTE
•Turbo Wash™ function of Some courses is selected automatically.
26
ENGLISH
Wash
Soak
Use this mode to wash normal clothes or thick and heavy clothes which are excessively dirty.
Pre Wash
If the laundry is heavily soiled, the Pre Wash cycle is recommended.
Intensive
If the laundry is normal and heavily soiled, the option is effective.
Normal
This option is automatically selected in every course except for
Rinse+Spin, Baby Care
.
Light
This cycle is suitable for lightly soiled clothing.
NOTE
•Selectable options will differ depending on selected course.
Intensive
Spin
•Spin speed level can be selected by pressing the button repeatedly.
- Extra High / High / Medium / Low / Extra Low
•Spin Only
Press the
1
Press the
2
Press the
3
Power
button.
Spin
button to select spin speed.
Start/Pause
button.
Temp.
Temp.
The temperature combination for the selected cycle. Press this button until the desired setting is lit. All rinses use cold tap water.
•Select the water temperature suitable for the type of load you are washing. Follow the garment fabric care labels for best results.
button selects the wash and rinse
Spin
Rinse
By pressing the selected.
•1 / 2 / 3 / 4 / 5 (times)
Rinse
button, the Rinse times can be
27
Child Lock ( )
Wi-Fi ( )
Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering.
Locking the control panel
Press and hold the
1
seconds.
A beeper will sound, and ‘ ’ will appear on the
2
display.
When the child lock is set, all buttons are locked except the
Power
Wash
button.
and
Rinse
button for 3
NOTE
•Turning off the power will not reset the child lock function. You must deactivate child lock before you can access any other functions.
Unlocking the control panel
Press and hold the seconds.
•A beeper will sound and the remaining time for the current programme will reappear on the display.
Wash
and
Rinse
button for 3
Press and hold the
Wi-Fi
is turned on, the Wi-Fi icon ( ) on the control
panel is lit.
Wi-Fi
button for 3 seconds. When
Remote Start
Use a smart phone to control your appliance remotely. You can also monitor your cycle operation so you know how much time is left in the cycle.
NOTE
•You must rst connect to a gateway and register your appliance in order to use the Remote Start function.
To use Remote Start:
Press the
1
Put the laundry in the drum.
2
Press and hold
3
to enable Remote Start function.
Power
button.
Remote Start
button for 3 seconds
28
Start a cycle from the LG SmartThinQ application
4
on your smart phone.
NOTE
•If you do not start your appliance, it will wait to start a cycle until you turn off your appliance from the application or disable the Remote Start function.
•When Remote Start is turned on, the door is automatically locked.
To disable Remote Start:
When the Remote Start is activated, press and hold
Remote Start
button for 3 seconds.
Download Cycle
Download Cycle
The you to download new and special cycles that are not included in the appliance's basic cycles.
Appliances that have been successfully registered
can download a variety of specialty cycles specic to
the appliance. Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
Once Cycle Download is completed in the washer, the product keeps the downloaded cycle until you change it to a new downloaded cycle.
NOTE
•You can download cycles after registering the
product and conguring the Wi-Fi connection.
•You can download a desired cycle through the 'LG SmartThinQ' app. For more information on each cycle, refer to the 'LG SmartThinQ' app.
•Depending on the type of washer purchased, different cycles will be available.
•The downloaded cycles may be different depending on the updated version of the 'LG SmartThinQ' app.
features of this appliance allow
ENGLISH
29
Dry
Permanent Press and Synthetics
Use the your Automatic cycles to dry most loads. Electronic sensors measure the temperature of the exhaust to increase or decrease drying temperatures for faster reaction time and tighter temperature control.
•Cold water tap must be left on during drying cycles.
•This washing machine’s automatic process from washing to drying can be selected easily.
•For most even drying, make sure all articles in the clothes load are similar in material and thickness.
•Do not overload the washing machine by stufng too many articles into the drum. Items must be able to tumble freely.
•If you open the door and remove the load before the
washing machine has nished its cycle, remember to
press the
•After the end of dry, ‘ ’ is displayed. ‘ ’ means crease decreasing. The drying cycle is already done. Press any button and take out clothes. If you do not press any button, the programme ends after about 4 hours.
Start/Pause
button.
NOTE
•When you turn the washing machine off of the drying cycle, the drying fan motor can be operated to save itself for 1 minute.
•Be careful when removing your clothing from the washing machine, as the clothing or washing machine may be hot.
Woolen Articles
•Do not overload your washing machine
•Take out permanent press articles as soon as the washing machine stops to reduce wrinkles.
Baby clothes and Night Gowns
•Always check the manufacturer’s instructions.
Rubber and Plastics
•Do not dry any items made from or containing rubber or plastics, such as:
– aprons, bibs, chair covers
– curtains and table cloths
– bathmats
Fiber glass
•Do not dry berglass articles in your washing machine. Glass particles left in the washing machine may be picked up by your clothes the next time you use the washing machine and cause skin irritation.
Drying Time Guide
•The drying time can be selected by pressing the
Dry
button.
•These drying times are given as a guide to help you set your washing machine for manual drying.
Time
•Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their
original shape and dry them at.
Woven and Loopknit Materials
•Some woven and loopknit materials may shrink, by varying amounts, depending on their quality.
•Always stretch these materials out immediately after drying.
30
NOTE
•The estimated drying time varies from the actual drying time during the Automatic cycle. The type of fabric, size of the load, and the dryness selected affect drying time.
•When you select drying only, spinning runs
automatically for energy efciency.
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Using LG SmartThinQ Application
Things to check before using LG SmartThinQ
•For appliances with the or logo
Check the distance between the appliance and the
1
wireless router (Wi-Fi network).
•If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
Turn off the
2
smartphone.
•For iPhones, turn data off by going to
Settings
Connect your smartphone to the wireless router.
3
Mobile data
Cellular
Cellular Data
or
Cellular Data
on your
.
NOTE
•To verify the Wi-Fi connection, check the Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
•The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
•LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
•If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
•The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
•The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
•The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
•The appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission. Unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
•If the rewall on your wireless router is enabled,
disable the rewall or add an exception to it.
•The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
•Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
•If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again.
31
Installing LG SmartThinQ
Push Alert
Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
NOTE
•If you choose the simple login to access the LG SmartThinQ application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the application.
Wi-Fi Function
•For appliances with the or logo
Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features.
Washer Cycle
Set or download any perferred cycle and operate by remote control.
Tub Clean Coach
Check the appropriate Tub Clean period based on the washing frequency.
Turn on the Push Alerts to receive appliance status
notications. The notications are triggered even if the
LG SmartThinQ application is off.
NOTE
•If you change your wireless router, your Internet service provider or your password after registering the appliance, please delete it from the LG SmartThinQ SettingsEdit Product and register again.
•The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users.
•Functions may vary by model.
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge. com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
Energy Monitoring
Check the energy consumption of the recently used cycles and monthly average.
Smart Diagnosis
If you use the Smart Diagnosis function, you will be provided with the useful information such as a correct way of using the appliance based on the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the appliance and in the application.
32
ENGLISH
Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone
•For appliances with the or logo
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless the appliance is connected to power. If the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information center when the appliance malfunctions or fails. Use this function only to contact the service representative, not during normal
operation.
Press the
1
machine. Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
Power
button to turn on the washing
Keep the phone in place until the tone transmission
4
has nished. Time remaining for data transfer is
displayed.
•For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
•If the call centre agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
Once the countdown is over and the tones have
5
stopped, resume your conversation with the call centre agent, who will then be able to assist you using the information transmitted for analysis.
NOTE
•The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality.
•The communication performance will improve and you can receive better service if you use the home phone.
•If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart Diagnosis™ service.
When instructed to do so by the call centre, place
2
the mouthpiece of your phone close to the button.
Max
10 mm
Press and hold the
3
while holding the phone mouthpiece to the icon or
Power
button.
Temp.
button for 3 seconds,
Power
33
MAINTENANCE
WARNING
•Unplug the washing machine before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow
this warning may result in serious injury, re,
electric shock, or death.
•Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washing machine. They may
damage the nish.
Cleaning your Washing Machine
Care After Wash
•After the cycle is nished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture.
•Leave the door open to dry the drum interior.
•Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture.
Cleaning the Exterior
Proper care of your washing machine can extend its life.
Care and Cleaning of the Interior
•Use a towel or soft cloth to wipe around the washing machine door opening and door glass.
•Always remove items from the washing machine as soon as the cycle is complete. Leaving damp items in the washing machine can cause wrinkling, colour transfer, and odour.
•Run the Tub Clean cycle once a month (or more often if needed) to remove detergent buildup and other residue.
Cleaning the Water Inlet Filter
•Turn off the stopclock if the washing machine is to be left for any length of time (e.g. holiday), especially if
there is no oor drain (gully) in the immediate vicinity.
•‘ ’ icon will be displayed on the control panel when water is not entering the detergent drawer.
•If water is very hard or contains traces of lime deposit,
the water inlet lter may become clogged. It is
therefore a good idea to clean it occasionally.
Door:
•Wash with a damp cloth on the outside and inside and then dry with a soft cloth.
Exterior:
•Immediately wipe off any spills.
•Wipe with a damp cloth.
•Do not press the surface or the display with sharp objects.
Turn off the water tap and unscrew the water inlet
1
hose.
Clean the lter using a hard bristle brush.
2
34
ENGLISH
2
Cleaning the Drain Pump Filter
•The drain lter collects threads and small objects left
in the laundry. Check regularly that the lter is clean to
ensure smooth running of your washing machine.
•Allow the water to cool down before cleaning the drain pump, carrying out emergency emptying, or opening the door in an emergency.
Open the cover cap and pull out the hose.
1
Unplug the drain plug and open the lter by turning
2
it to the left.
Container to collect the drained water.
After cleaning, turn the pump lter and insert the
4
drain plug.
Close the cover cap.
5
CAUTION
•First drain using the drain hose and then open the
pump lter to remove any threads or objects.
•Be careful when draining, as the water may be hot.
Remove any extraneous matter from the pump
3
lter.
1
35
Cleaning the Dispenser Drawer
Tub Clean
Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and check for buildup once or twice a month.
Remove the detergent dispenser drawer by pulling
1
it straight out until it stops.
•Press down hard on the disengage button and remove the drawer.
Remove the inserts from the drawer.
2
•Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove buildup from laundry products. Use only water to clean the dispenser drawer. Dry the inserts and drawer with a soft cloth or towel.
To clean the drawer opening, use a cloth or small,
3
non-metal brush to clean the recess.
•Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.
Wipe any moisture off the recess with a soft cloth
4
or towel.
Return the inserts to the proper compartments and
5
replace the drawer.
Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the washing machine.
A higher water level is used in this cycle at higher spin speed. Perform this cycle regularly.
Remove any clothing or items from the washing
1
machine and close the door.
Open the dispenser drawer and add Anti limescale
2
(e.g. Calgon) to the main wash compartment.
Close the dispenser drawer slowly.
3
Power On and then press and hold the
4
Temp.
button for 3 seconds.
Then ‘ ’ will be displayed on the display.
Press the
5
After the cycle is complete, leave the door open to
6
allow the washing machine door opening, exible
gasket and door glass to dry.
•If there is a child, be careful not to leave the door open for too long.
NOTE
•Do not add any detergent to the detergent compartments. Excessive suds may generate and leak from the washing machine.
Start/Pause
CAUTION
button to start.
Spin
and
36
ENGLISH
Caution on Freezing During Winter
•When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
•In case the product must be installed outside on a porch or in other outdoor conditions, make sure to check the following.
How to Keep the Product from Freezing
•After washing, remove water remaining inside the pump completely with the opening hose plug used for removal of residual water. When the water is removed completely, close the hose plug used for removal of residual water and cover cap.
•After closing the tap, disconnect the cold inlet hose from the tap, and remove water while keeping the hose facing downwards.
Cold inlet
hose
Check for Freezing
•If water does not drain when opening the hose plug used for removal of residual water, check the drainage unit.
Drain plug
Drain plug
Cover cap
•Hang down drain hose to pull out water inside the hose completely.
Drain hose
CAUTION
•When the drain hose is installed in a curved shape, the inner hose may freeze.
Cover cap
•Turn the power on, select Rinse and Spin, and press
Start/Pause
the
Detergent drawer
button.
Drain hose
NOTE
•Check that water is coming into the detergent drawer while rinsing, and water is draining through the drain hose while spinning.
•When ‘ ’ is shown in display window while the product is in operation, check water supply unit and drainage unit (Some models do not have an alarm function that indicates freezing).
37
How to Handle Freezing
•Make sure to empty the drum, pour warm water of 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close the door, and wait for 1–2 hours.
•When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of residual water, select Rinse and Spin, and press the
Pause
button.
Start/
50‒60 °C
CAUTION
•Do not use boiling water. It may cause burns or damage to the product.
•Open the cover cap and hose plug used for removal of residual water to extract water completely.
Drain plug
Cover cap
NOTE
•If when water does not drain, this means the ice is not melted completely. Wait more.
Detergent drawer
Drain hose
NOTE
•Check that water is coming into the detergent drawer while rinsing, and water is draining through the drain hose while spinning.
•When water supply problems occur, take the following measures.
– Turn off the tap, and thaw out the tap and both
connection areas of inlet hose of the product using a hot water cloth.
– Take out inlet hose and immerse in warm water
below 50–60 °C.
Inlet hose
50‒60 °C
38
TROUBLESHOOTING
•Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service:
Diagnosing Problems
Symptoms Reason Solution
•Stop washing machine, check drum and
Rattling and clanking noise
Foreign objects such as coins or safety pins may be in drum or pump.
drain lter.
•If noise continues after washing machine is restarted, call your authorised service centre.
ENGLISH
Thumping sound
Vibrating noise
Water leaks
Oversudsing
Water does not enter washing machine or it enters slowly
Heavy wash loads may produce a thumping sound. This is usually normal.
Have all the transit bolts and tub support been removed?
Are all the feet resting rmly on the
ground?
Inlet hoses or drain hose are loose at tap or washing machine.
House drain pipes are clogged.
Water supply is not adequate in that location.
Water supply tap is not completely open.
Water inlet hose(s) are kinked.
•If sound continues, washing machine is probably out of balance. Stop and redistribute wash load.
•If not removed during installation, refer to Installation guide for removing transit bolts.
•Make sure the washing machine is level and tighten the lock nuts up towards the base of the appliance.
•Check and tighten hose connections.
•Unclog drain pipe. Contact plumber if necessary.
•Too much detergent or unsuitable detergent may cause excessive foaming which may result in water leaks.
•Check another tap in the house.
•Fully open tap.
•Straighten hose.
Water in the washing machine does not drain or drains slowly
The lter of the inlet hose(s) clogged.
Drain hose is kinked or clogged.
The drain lter is clogged.
•Check the lter of the inlet hose.
•Clean and straighten the drain hose.
•Clean the drain lter.
39
Symptoms Reason Solution
Electrical power cord may not be
Washing machine does not start
plugged in or connection may be loose.
House fuse blown, circuit breaker tripped,or a power outage has occurred.
•Make sure plug ts tightly in wall outlet.
•Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualied
electrician.
Washing machine will not spin
Door does not open
Wash cycle time delayed
Fabric softener
overow
Water supply tap is not turned on.
Check that the door is rmly shut.
Too much softener may cause an
overow.
•Turn on water supply tap.
•Close the door and press the button. After pressing the button, it may take a few moments before the washing machine begins to spin. The door must be locked before spin can be achieved. Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Rearrange load to allow proper spinning.
•Once washing machine has started, the door cannot be opened for safety reasons. Check if the ‘Door Lock’ icon is illuminated. You can safely open the door after the ‘Door Lock’ icon turns off.
•The washing time may vary by the amount of laundry, water pressure, water temperature and other usage conditions. If an imbalance is detected or if the suds removing programme is on, the wash time will increase.
•Follow softener guidelines to ensure appropriate amount is used. Do not exceed
the maximum ll line.
Start/Pause
Start/Pause
Softeners dispensed too early
Dry problem Does not dry
40
•Close the dispenser drawer slowly. Do not open the drawer during the wash cycle.
•Do not overload. Check that the washing machine is draining properly to extract adequate water from the load. Clothes load is too small to tumble properly. Add a few towels.
Symptoms Reason Solution
ENGLISH
Odor
This odor is caused by the rubber attached to the washing machine.
If the rubber door gasket and door seal area are not cleaned regularly, odors can occur from mold or foreign substances.
Odors can occur if foreign substances
are left in the drainage pump lter.
Odors can occur if the drainage hose is not properly installed, causing
siphoning (water owing back inside
the washing machine).
Using the dry function, odors can occur from lint and other laundry matter sticking to the heater. (Dryer model only)
A particular odor can occur from drying wet clothes with hot air. (Dryer model only)
•It is the normal odor of new rubber and will disappear after the machine has been run a few times.
•Be sure to clean the gasket and door seal regularly and check under the door seal for small items when unloading the washer.
•Be sure to clean the drainage pump lter regularly.
•When installing the drainage hose, be sure that it doesn’t become kinked or blocked.
•This is not a malfunction.
•The odor will disappear after a short while.
Your home appliance and smartphone is not connected to the Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.
Mobile data for your smartphone is turned on.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4 GHz.
The distance between the appliance and the router is too far.
•Find the Wi-Fi network connectedto your smartphone and remove it,then register your appliance on LG SmartThinQ.
•Turn off the and register the applianceusing the Wi-Fi network.
•The wireless network name (SSID)should be a combination of Englishletters and numbers. (Do not usespecial characters.)
•Only a 2.4 GHz router frequency issupported. Set the wireless router to2.4 GHz and connect the applianceto the wireless router. To check therouter frequency, check with yourInternet service provider or the routermanufacturer.
•If the distance between the applianceand the router is too far, the signalmay be weak and
the connection maynot be congured correctly.
Move thelocation of the router so that it is closerto the appliance.
Mobile data
of your smartphone
41
Error Messages
Symptoms Reason Solution
Water supply is not adequate in area.
Water supply taps are not completely open.
Water inlet hose(s) are kinked.
The lter of the inlet hose(s) are
clogged.
If water leakage occurred in
the inlet hose, indicator become red.
•May vary depending on the model.
Drain hose is kinked or clogged.
The drain lter is clogged.
‘ ’
will
•Check another tap in the house.
•Fully open tap.
•Straighten hose(s).
•Check the lter of the inlet hose.
•Clean and straighten the drain hose.
•Clean the drain lter.
42
Load is too small.
Load is out of balance.
The appliance has an imbalance detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (e.g. bath mat, bath robe, etc.) this system may stop spinning or even interrupt the spin cycle altogether.
If the laundry is still too wet at the end of the cycle, add smaller articles of laundry to balance the load and repeat the spin cycle.
•Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
•Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
•Rearrange load to allow proper spinning.
•Rearrange load to allow proper spinning.
Symptoms Reason Solution
ENGLISH
Door is not closed properly.
Door sensor has malfunctioned.
Water overlls due to the faulty
water valve.
Water level sensor has malfunctioned.
Over load in motor.
Water leaks.
•Close the door completely. If ‘ , , , ’ is not released, call for service.
•Unplug the power plug and call for service.
•Close the water tap.
•Unplug the power plug.
•Call for service.
•Close the water tap.
•Unplug the power plug.
•Call for service.
•Allow the washing machine to stand for 30 minutes to allow the motor to cool, then restart the cycle.
•Call for service.
The washer experienced a power
failure.
Control Error
Is Inlet/outlet hose or drainage pump frozen?
•Restart the cycle.
•Unplug the power plug and call for service.
•Supply warm water into the tub and unfreeze outlet hose and drainage pump. Wet a towel in warm water and apply to inlet hose.
43
WARRANTY
This limited warranty does not cover:
•Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/ installation.
•Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
•Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
•Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
•Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, or acts of God.
•Damage or failure caused by unauthorized modication or alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the product was not properly installed.
•Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
•Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the nish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
•Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
•Increases in utility costs and additional utility expenses.
•Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
•Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
•The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
•Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of
parts not approved or specied by LG.
Strange vibration or noise caused by not removing transit bolts or tub support.
Leakage caused by dirt (hair, lint) on gasket and door glass.
44
Tub
support
Carton
base
Transit bolt
Remove the transit bolts & tub support.
Clean the gasket & door glass.
ENGLISH
Not draining caused by clogging
of pump lter.
Water is not coming because
water inlet valve lters are
clogged or water inlet hoses are kinked.
Water is not coming because too much detergent use.
Laundry is hot or warm after
nished washing because the
inlet hoses are installed in reverse.
Water is not supplied because the water tap is not turned on.
Dispenser
Cold
Water
Inlet
water tap
Inlet Filter
Hot Water Inlet
Clean the pump lter.
Clean the inlet valve lter
or reinstall the water inlet hoses.
Clean the detergent disperser drawer.
Reinstall the inlet hoses.
Turn on the water tap.
Leakage caused by improper installation of drain hose or clogged drain hose.
Leakage caused by improper installation of water inlet hose or using other brand inlet hoses.
No power problem caused by loose connection of power cord or electrical outlet problem.
Elbow Bracket
Tie Strap
Reinstall the drain hose.
Reinstall the inlet hose.
Reconnect the power cord or change the electrical outlet.
45
Service trips to deliver, pick up, install the product or for instruction on product use. The removal and reinstallation of the Product.
Level
The warranty covers manufacturing defects only. Service resulting from improper Installation is not
covered.
If all screws are not installed properly, it may cause excessive vibration (Pedestal model only).
Water hammering (banging) noise when washing machine is
lling with water.
High
Pressure
Water
Hit!!
Loud noise
Natural
water ow
Sudden stopping
water ow
Install 4 screws at each corner (Total 16EA).
Adjust the water pressure by turning down the water valve or water tap in the home.
46
Memo
Memo
Memo
Memo
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NGƯỜI DÙNG
MÁY GIẶT
TIẾNG VIỆT
Trước khi bắt đầu lắp đặt, hãy đọc kỹ những hướng dẫn này. Điều này sẽ đơn giản hoá quá trình lắp đặt và đảm bảo sản phẩm được lắp đặt đúng cách và an toàn. Để hướng dẫn này ở gần sản phẩm sau khi lắp đặt để sau này tham khảo.
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
MC LC
Hướng dẫn sử dụng này được viết dành cho một nhóm sản phẩm và có thể có các hình ảnh hoặc nội dung khác với model mà bạn đã mua.
Hướng dẫn sử dụng này có thể được nhà sản xuất chỉnh sửa.
HƯỚNG DẪN AN TOÀN ........................................03
Hướng dẫn An toàn Quan trọng .......................................................... 05
LẮP ĐẶT .................................................................08
Các bộ phận ........................................................................................08
Các phụ kiện........................................................................................08
Thông số kỹ thuật ................................................................................09
Yêu cầu Không gian Lắp đặt ...............................................................10
Tháo dỡ bao bì đóng gói và Tháo bỏ Bu-lông Vận chuyển ................. 11
Sử dụng Miếng lót Chống Trượt (Tuỳ chọn) .......................................12
Sàn Gỗ (Sàn Lửng) .............................................................................12
Chỉnh thăng bằng Máy Giặt ................................................................. 13
Kết nối Ống Cấp ..................................................................................13
Lắp đặt Ống Xả ...................................................................................16
VẬN HÀNH ..............................................................17
Sử dụng Máy Giặt ...............................................................................17
Phân loại quần áo................................................................................18
Thêm Các chất Làm sạch....................................................................19
Bảng Điều khiển ..................................................................................21
Bảng Chương trình ..............................................................................22
Chu trình Tùy chọn ..............................................................................26
Dry (Sấy khô).......................................................................................30
CHỨC NĂNG THÔNG MINH ..................................31
Sử dụng Ứng dụng LG SmartThinQ ...................................................31
Sử dụng Smart Diagnosis™ ................................................................ 33
BẢO DƯỠNG .........................................................34
Vệ sinh Máy Giặt của bạn ...................................................................34
Vệ sinh Bộ lọc Ngõ vào Nước .............................................................34
Vệ sinh Bộ lọc Bơm Xả .......................................................................35
Vệ sinh Ngăn kéo Bộ phân phối ..........................................................36
Tub Clean (Làm sạch lồng giặt) ..........................................................36
Thận trọng trước hiện tượng Đóng băng Trong Mùa đông .................37
XỬ LÝ SỰ CỐ .........................................................39
Chẩn đoán Sự cố ................................................................................39
Thông báo Lỗi......................................................................................42
BẢO HÀNH .............................................................44
HƯỚNG DẪN AN TOÀN
Các nguyên tắc an toàn sau đây được dùng để phòng ngừa các rủi ro hoặc hư hỏng bất ngờ do vận hành sản phẩm không an toàn hoặc không đúng cách.
Các nguyên tắc được phân chia thành “CẢNH BÁO” và “THẬN TRỌNG” như mô tả bên dưới.
Biểu tượng này được hiển thị để chỉ báo các vấn đề và thao tác có thể gây ra rủi ro. Đọc kỹ phần có biểu tượng này và làm theo các hướng dẫn để tránh rủi ro.
TIẾNG VIỆT
CẢNH BÁO
hướng dẫn có thể gây thương tích nặng hoặc tử vong.
THẬN TRỌNG
các hướng dẫn có thể khiến gây thương tích nhẹ hoặc gây hư hỏng sản phẩm.
- Biểu tượng này cho biết rằng không thực hiện theo các
- Biểu tượng này cho biết rằng không thực hiện theo
CẢNH BÁO
Để giảm rủi ro cháy, giật điện hoặc thương tích cho người khi sử dụng sản phẩm của bạn, phải thực hiện theo các phòng ngừa an toàn cơ bản, bao gồm những điều sau đây.
TRẺ EM TRONG GIA ĐÌNH
Những người (bao gồm trẻ em) có thể chất, năng lực giác quan hoặc tinh thần suy giảm hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức không nên sử dụng thiết bị này nếu không có sự giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị từ người chịu trách nhiệm về vấn đề an toàn của họ. Phải giám sát trẻ em để đảm bảo bé không đùa nghịch với thiết bị.
Sử dụng ở châu Âu:
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người có thể chất, năng lực giác quan hoặc tinh thần suy giảm hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này, nếu họ có sự giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị một cách an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em đùa nghịch với thiết bị. Không để trẻ em thực hiện quy trình vệ sinh và bảo dưỡng người dùng mà không có sự giám sát.
Cần giữ trẻ em dưới 3 tuổi tránh xa thiết bị nếu không giám sát được bé liên tục.
03
YÊU CẦU NỐI ĐẤT
CẢNH BÁO
Vì sự an toàn của bạn, các thông tin trong hướng dẫn sử dụng này phải được tuân thủ để giảm thiểu rủi ro cháy, nổ, điện giật hoặc để phòng ngừa thiệt hại về tài sản, thương tích cho người hoặc tử vong.
•Thiết bị này phải được nối đất. Trong trường hợp xảy ra trục trặc hoặc hỏng máy, việc nối đất sẽ giảm thiểu rủi ro điện giật bằng cách tạo ra đường đi cản trở dòng điện ít nhất.
•Thiết bị này được lắp dây có dây dẫn nối đất thiết bị và phích cắm nối đất. Phích cắm phải được cắm vào ổ cắm phù hợp được lắp đặt và nối đất đúng cách theo các quy tắc và quy định địa phương.
•Việc kết nối dây dẫn nối đất thiết bị không đúng cách có thể gây ra rủi ro điện giật. Xác nhận lại với thợ điện hoặc nhân viên dịch vụ có đủ trình độ chuyên môn nếu bạn nghi ngại không biết thiết bị được nối đất đúng cách hay không.
•Không sửa đổi phích cắm được cung cấp kèm theo thiết bị. Nếu phích cắm không phù hợp với ổ cắm, hãy yêu cầu thợ điện có đủ trình độ chuyên môn lắp đặt ổ cắm đúng.
04
Hướng dẫn An toàn Quan trọng
CẢNH BÁO
Để giảm rủi ro cháy, giật điện hoặc thương tích cho người khi sử dụng sản phẩm của bạn, phải thực hiện theo các phòng ngừa an toàn cơ bản, bao gồm những điều sau đây.
TIẾNG VIỆT
Lắp đặt
•Đừng bao giờ cố gắng vận hành thiết bị này nếu thiết bị hư hỏng, trục trặc, bị tháo rời từng phần, thiếu hoặc gãy các bộ phận, kể cả dây hoặc phích cắm bị hỏng. Điều đó có thể gây điện giật hoặc thương tích.
•Thiết bị này khá nặng. Có thể cần hai người trở lên để lắp đặt và di chuyển thiết bị. Không thực hiện theo như vậy có thể dẫn đến thương tích.
•Bảo quản và lắp đặt thiết bị này ở những nơi không tiếp xúc với nhiệt độ dưới nhiệt độ đóng băng hoặc các điều kiện thời tiết ngoài trời. Không thực hiện theo như vậy có thể dẫn đến hiện tượng rò rỉ.
•Siết chặt ống xả để tránh bị bật ra. Nước bắn ra có thể gây điện giật.
•Nếu dây cấp điện bị hỏng, nhà sản xuất hoặc các đại lý dịch vụ hoặc nhân viên có đủ trình độ chuyên môn tương đương phải thay dây để tránh nguy hiểm.
Vận hành
•Không sử dụng đồ vật sắc nhọn như máy khoan hoặc đinh ghim để nhấn hoặc tách rời một đơn vị vận hành. Điều đó có thể gây giật điện hoặc thương tích.
•Chỉ có nhân viên sửa chữa được uỷ quyền từ trung tâm dịch vụ LG Electronics mới được tháo rời, sửa chữa hoặc sửa đổi sản phẩm. Thao tác không đúng có thể gây ra thương tích, giật điện hoặc cháy.
•Không phun nước vào bên trong hoặc bên ngoài sản phẩm để vệ sinh thiết bị. Nước có thể làm hỏng chất cách điện, gây điện giật hoặc hỏa hoạn.
•Giữ khu vực bên dưới và xung quanh các thiết bị của bạn tránh các vật liệu dễ cháy chẳng hạn như xơ vải, giấy, giẻ lau, hoá chất v.v. Sử dụng không đúng cách có thể gây cháy nổ.
•Không đặt các loài động vật, chẳng hạn như thú cưng vào trong sản phẩm. Điều đó có thể gây thương tích.
•Không được lắp đặt thiết bị phía sau cửa có khoá, cửa trượt hoặc cửa có bản lề ở phía đối diện cửa máy sấy khô quần áo, làm hạn chế thao tác mở hẳn cửa của máy sấy khô quần áo.
•Không để hở cửa thiết bị. Trẻ em có thể trèo lên cửa hoặc bò vào trong thiết bị, gây hư hỏng hoặc thương tích.
05
•Không bao giờ đưa tay vào bên trong thiết bị này khi thiết bị đang hoạt động. Đợi cho đến khi lồng giặt hoàn toàn dừng hẳn. Không thực hiện theo như vậy có thể dẫn đến thương tích.
•Không bỏ thêm, giặt hoặc sấy những đồ dùng đã được rửa, giặt, ngâm hoặc chấm các chất dễ cháy hoặc dễ nổ (chẳng hạn như sáp, dầu, sơn, xăng, các chất tẩy nhờn, dung môi tẩy khô, dầu hoả, dầu thực vật, dầu ăn v.v.). Sử dụng không đúng cách có thể gây cháy nổ.
•Trong trường hợp lũ lụt, hãy dừng sử dụng sản phẩm và liên hệ trung tâm dịch vụ LG Electronics. Tiếp xúc với nước có thể gây điện giật.
•Không đè cửa xuống quá mạnh khi cửa thiết bị hở. Làm như vậy có thể ngã lên thiết bị và có thể gây thương tích.
•Sử dụng bộ ống mới được cung cấp kèm theo thiết bị. Không nên tái sử dụng bộ ống cũ. Rò rỉ nước có thể gây hư hỏng tài sản.
•Không chạm vào cửa trong các chu trình hơi nước, sấy hoặc giặt nhiệt độ cao. Bề mặt cửa có thể trở nên rất nóng. Để khoá cửa nhả khớp trước khi mở cửa. Không thực hiện theo như vậy có thể dẫn đến thương tích.
•Nếu ống xả hoặc ống cấp bị đóng băng trong mùa đông, chỉ sử dụng thiết bị sau khi tan tuyết. Hiện tượng đóng băng có thể gây hỏa hoạn hoặc điện giật và các bộ phận bị đóng băng có thể gây trục trặc sản phẩm hoặc giảm tuổi thọ của sản phẩm.
•Giữ tất cả các chất tẩy giặt, chất làm mềm và chất tẩy trắng tránh xa trẻ em. Các sản phẩm này có chứa những vật liệu độc hại.
•Không được cắm nhiều sản phẩm vào ổ cắm nhiều ổ hoặc dây kéo dài. Việc này có thể gây hỏa hoạn.
•Rút phích cắm điện khi bạn vệ sinh sản phẩm. Không rút phích cắm có thể dẫn đến điện giật hoặc thương tích.
•Không được chạm vào phích cắm điện khi tay ướt. Điều đó có thể gây giật điện hoặc thương tích.
•Khi kéo phích cắm điện ra khỏi ổ cắm, hãy cầm phích cắm điện, không phải dây điện. Làm hư hỏng dây điện có thể gây giật điện hoặc thương tích.
•Không được gập cong dây điện quá mức hoặc đặt một vật nặng lên trên dây. Làm hư hỏng dây điện có thể gây giật điện hoặc cháy.
•Không sử dụng khí dễ cháy và các chất dễ bắt lửa (ben-zen, xăng, chất pha loãng, dầu mỏ, cồn, v.v.) xung quanh sản phẩm. Điều đó có thể gây nổ hoặc cháy.
06
An toàn Kỹ thuật khi Sử dụng Máy sấy khô Quần áo
•Không sấy khô các đồ chưa giặt trong thiết bị.
•Các đồ bị vấy bẩn do các chất chẳng hạn như dầu ăn, dầu thực vật, a-xê-tôn, cồn, xăng, dầu hoả, chất tẩy vết ố, nhựa thông, sáp và chất tẩy sáp phải được giặt bằng nước nóng với một lượng chất tẩy phụ thêm trước khi sấy khô trong thiết bị.
•Các chất làm mềm sợi hoặc các sản phẩm tương tự khác phải được sử dụng tuân theo những hướng dẫn chất làm mềm sợi.
•Lấy tất cả các đồ vật ra khỏi các túi chẳng hạn như bật lửa và que diêm.
Tiêu hủy
•Trước khi vứt bỏ thiết bị cũ, rút phích cắm. Hoàn trả phích cắm không còn sử dụng được. Cắt bỏ dây cáp ngay phía sau thiết bị để phòng ngừa sử dụng nhầm.
•Tiêu hủy vật liệu đóng gói (chẳng hạn như nhựa vinyl và styrofoam) tránh xa trẻ em. Vật liệu đóng gói có thể làm trẻ bị ngạt thở.
•Tháo rời cửa buồng giặt trước khi ngừng sử dụng hoặc vứt bỏ thiết bị này để tránh gây nguy hiểm cho trẻ nhỏ hoặc các động vật nhỏ bị mắc kẹt bên trong. Không thực hiện như vậy có thể dẫn đến bị thương nặng hoặc tử vong.
TIẾNG VIỆT
•Không bao giờ dừng thiết bị này trước khi kết thúc chu trình sấy khô trừ phi tất cả các đồ được lấy ra và trải ra nhanh sao cho hơi nóng được tiêu tan.
•Không sử dụng thiết bị này nếu vừa sử dụng các hoá chất công nghiệp để vệ sinh.
•Không nên sấy khô các đồ như cao su bọt (bọt cao su), mũ tắm, vải không thấm nước, đồ dùng và quần áo được bồi cao su hoặc gối độn miếng lót cao su bọt trong thiết bị này.
07
LẮP ĐẶT
Các bộ phận
Bu-lông vận chuyển
Phích cắm điện
Ngăn kéo
Bảng điều khiển
Lồng giặt
Cửa
Ống xả
Ốc xả nước
Bộ lọc bơm xả
Nắp đậy (Vị trí có
thể thay đổi tùy vào các sản phẩm)
Chân có thể điều
chỉnh
Các phụ kiện
Ống cấp (1EA)
(Tùy chọn : Nóng (1EA))
Nắp để đậy các lỗ bu-lông
vận chuyển
Cờ-lê Công-xôn Khuỷu
(để siết chặt ống xả)
Dây rút Vòng đệm cao su
Giấy chống trượt (2EA)
(Tuỳ chọn)
08
Thông số kỹ thuật
Model F2514DTGW
Khối lượng Giặt 14 kg (Giặt) / 8 kg (Sấy)
Nguồn điện 220-240 V~, 50 Hz
Kích thước 645 mm (W) x 770 mm (D) x 940 mm (H)
Trọng lượng sản phẩm 81 kg
Công suất Tối đa 2200 W (Giặt) / 2200 W (Sấy)
Áp lực nước cho phép 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf / cm²)
•Hình dạng bên ngoài và các thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không báo trước để cải thiện chất lượng sản phẩm.
TIẾNG VIỆT
09
Yêu cầu Không gian Lắp đặt
Vị trí
0,5 cm
10 cm 2 cm 2 cm
Độ thăng bằng sàn:
bộ máy giặt là 1°.
Ổ cắm điện:
trí của máy giặt.
•Không làm quá tải ổ cắm do sử dụng nhiều hơn một thiết bị.
Khoảng hở Thêm:
/2 cm: bên phải & trái
•Không đặt hoặc để các sản phẩm giặt bên trên máy giặt vào bất cứ lúc nào.
•Các sản phẩm này có thể làm hư hỏng bề mặt sơn hoặc các phần điều khiển.
Phải trong vòng 1,5 mét mỗi bên tính từ vị
Bố trí
•Lắp đặt máy giặt trên sàn cứng phẳng.
•Đảm bảo sự tuần hoàn không khí xung quanh máy giặt không bị cản trở bởi các loại thảm, mền, v.v.
•Không cố chỉnh sửa bất kỳ tình trạng không bằng phẳng nào của sàn bằng các miếng gỗ, bìa cứng hoặc vật liệu tương tự bên dưới máy giặt.
•Nếu không thể tránh bố trí máy giặt kế bên bếp ga hoặc bếp than thì phải đặt một lớp cách nhiệt (85x60 cm) phủ lá nhôm ở bên phía đối diện bếp ga hoặc bếp lò giữa hai thiết bị.
Độ dốc cho phép bên dưới toàn
Cách tường, 10 cm: phía sau
•Không lắp đặt máy giặt của bạn trong các phòng có thể xảy ra nhiệt độ đóng băng. Các ống đóng băng có thể bị cháy dưới áp suất. Độ tin cậy của bộ điều khiển điện tử có thể bị ảnh hưởng ở nhiệt độ dưới điểm đóng băng.
•Vui lòng đảm bảo rằng khi lắp đặt máy giặt, kỹ sư có thể dễ dàng tiếp cận được thiết bị trong trường hợp hỏng máy.
•Với máy giặt đã được lắp đặt, điều chỉnh tất cả bốn chân bằng cách sử dụng cờ-lê bu-lông vận chuyển được cung cấp để đảm bảo thiết bị được vững chắc, có khoảng hở xấp xỉ 5 mm giữa phần bên trên máy giặt và phần bên dưới chỗ bày thức ăn để nấu nướng.
•Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng trên biển hoặc trong những hệ thống lắp đặt di động chẳng hạn như nhà lưu động, máy bay, v.v.
Nối Điện
•Không sử dụng dây kéo dài hoặc bộ nắn điện đôi.
•Luôn rút phích cắm máy giặt và tắt nguồn cấp nước sau khi sử dụng.
•Kết nối máy giặt với ổ cắm được nối đất phù hợp theo các quy định đi dây hiện hành.
•Máy giặt phải được bố trí sao cho có thể dễ dàng tiếp cận được phích cắm.
•Việc sửa chữa máy giặt chỉ được phép thực hiện bởi nhân viên có đủ trình độ chuyên môn. Việc sửa chữa được thực hiện bởi những người không có kinh nghiệm có thể gây thương tích hoặc trục trặc nghiêm trọng. Hãy liên hệ trung tâm dịch vụ địa phương của bạn.
•Nếu máy giặt được giao trong mùa đông và nhiệt độ dưới nhiệt độ đóng băng, hãy đặt máy giặt ở nhiệt độ phòng trong vài giờ trước khi tiến hành vận hành thiết bị.
10
Tháo dỡ bao bì đóng gói và Tháo bỏ Bu-lông Vận chuyển
Nhấc máy giặt khỏi bệ bọt xốp.
1
•Sau khi tháo bỏ bìa cứng và vật liệu vận chuyển, nhấc máy giặt khỏi bệ bọt xốp. Đảm bảo goòng chống rời ra cùng đế đỡ và không bị kẹt vào bên dưới đáy máy giặt.
•Nếu bạn phải đặt máy giặt nằm xuống để tháo bỏ đế bìa cứng thì phải luôn luôn bảo vệ phần mặt bên của máy giặt và đặt cẩn thận thiết bị nằm trên mặt bên của máy. KHÔNG ĐƯỢC đặt máy giặt nằm trên mặt trước hoặc mặt sau của máy.
Lắp đặt các nắp che lỗ.
3
•Định vị các nắp che lỗ kèm theo trong gói phụ kiện và lắp đặt các nắp trong các lỗ bu-lông vận chuyển.
Nắp
LƯU Ý
•Lưu giữ các bộ phận lắp ráp bu-lông để sau này sử dụng. Để phòng ngừa hư hỏng cho các thành phần bên trong, KHÔNG ĐƯỢC vận chuyển máy giặt mà không lắp đặt lại các bu-lông vận chuyển.
•Không tháo rời các bu-lông vận chuyển và vòng kẹp có thể gây rung và tiếng ồn nghiêm trọng, có thể dẫn đến hư hỏng máy giặt vĩnh viễn. Dây điện được buộc chặt phía sau máy giặt bằng một bu-lông vận chuyển để giúp phòng ngừa việc vận hành thiết bị mà vẫn còn để các bu-lông vận chuyển ở chỗ cũ.
TIẾNG VIỆT
Goòng Chống
(Tùy chọn)
Tháo rời các bộ phận lắp ráp bu-lông.
2
•Bắt đầu từ hai bu-lông vận chuyển bên dưới, sử dụng cờ-lê (kèm theo) để nới lỏng hoàn toàn tất cả các bu-lông vận chuyển bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ. Tháo rời các bộ phận lắp ráp bu-lông bằng cách lắc nhẹ trong lúc kéo ra ngoài.
Bu-lông
vận chuyển
Đế bìa cứng
Vòng kẹp
11
Sử dụng Miếng lót Chống Trượt
Sàn Gỗ (Sàn Lửng)
(Tuỳ chọn)
Nếu bạn lắp đặt máy giặt trên một bề mặt trơn trượt, thiết bị có thể di chuyển do sự rung lắc quá mức. Việc chỉnh thăng bằng không đúng có thể gây trục trặc thông qua tiếng ồn và độ rung. Nếu xảy ra trường hợp này thì lắp đặt các miếng lót chống trượt bên dưới các chân chỉnh thăng bằng và điều chỉnh độ thăng bằng.
Vệ sinh sàn để dán các miếng lót chống trượt.
1
•Sử dụng một miếng giẻ khô để loại bỏ và lau sạch các vật thể lạ và hơi ẩm. Nếu vẫn còn hơi ẩm, các miếng chống trượt có thể bị trượt.
Điều chỉnh độ thăng bằng sau khi đặt máy giặt
2
trong khu vực lắp đặt.
Đặt mặt dính của miếng lót chống trượt lên sàn.
3
•Lắp đặt các miếng lót chống trượt bên dưới các chân trước là hiệu quả nhất. Nếu khó đặt miếng lót bên dưới các chân trước thì đặt miếng lót bên dưới các chân sau.
Mặt này hướng lên trên
Mặt dính
•Các sàn gỗ rất dễ bị rung.
•Để tránh rung, chúng tôi khuyến cáo bạn đặt các vòng đệm cao su có độ dày tối thiểu 15 mm ở mỗi chân của máy giặt, được siết chặt bằng đinh vít vào tối thiểu hai dầm ngang.
Vòng đệm cao su
•Nếu có thể thì lắp đặt máy giặt ở một trong các góc phòng, là nơi mà sàn vững chắc hơn.
•Lắp các vòng đệm cao su để giảm rung.
•Bạn có thể mua các vòng đệm cao su (số hiệu bộ phận 4620ER4002B) ở Trung tâm Dịch vụ LG.
LƯU Ý
•Việc đặt và chỉnh độ thăng bằng máy giặt đúng cách sẽ đảm bảo máy vận hành được lâu dài, thường xuyên và đáng tin cậy.
•Máy giặt phải 100% nằm ngang và đứng vững tại chỗ.
•Máy giặt không được “Bập bênh” các góc khi có tải.
•Bề mặt lắp đặt phải sạch sẽ, không dính sáp đánh bóng sàn và các lớp phủ bôi trơn khác.
•Không để các chân máy giặt bị ướt. Không thực hiện như vậy có thể gây rung hoặc tiếng ồn.
Đảm bảo máy giặt được thăng bằng.
4
•Đẩy hoặc lắc nhẹ các cạnh bên trên của máy giặt để đảm bảo rằng máy giặt không bị rung chuyển. Nếu máy giặt rung chuyển, chỉnh lại độ thăng bằng máy giặt một lần nữa.
12
Chỉnh thăng bằng Máy Giặt
Kết nối Ống Cấp
Nếu sàn không bằng phẳng, hãy vặn các chân có thể điều chỉnh được nếu cần (Không chèn các miếng gỗ v.v. bên dưới các chân). Đảm bảo rằng tất cả bốn chân đều vững chắc và chống trên sàn, sau đó kiểm tra xem thiết bị đã thăng bằng hoàn hảo chưa (Sử dụng ống ni-vô).
•Khi máy giặt đã thăng bằng, siết chặt ốc hãm lên trên sát bệ máy giặt. Tất cả các ốc hãm phải được siết chặt.
Nâng lên
Ốc Hãm
Hạ xuống
Siết chặt tất cả 4
ốc hãm
•Kiểm tra Đường chéo Khi đẩy các cạnh của tấm trên máy giặt xuống theo đường chéo, máy giặt không hề di chuyển lên xuống (Kiểm tra cả hai chiều). Nếu máy giặt rung chuyển khi đẩy tấm trên máy theo đường chéo, hãy điều chỉnh lại các chân.
•Áp lực cấp nước phải nằm trong khoảng 0,1 MPa và 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2).
•Không làm trờn ren hoặc hư ren khi kết nối ống cấp với van.
•Nếu áp lực cấp nước lớn hơn 1,0 MPa, phải lắp đặt thiết bị giảm áp.
•Kiểm tra định kỳ tình trạng của ống và thay ống nếu cần thiết.
Kiểm tra Gioăng Cao su Ống Cấp
Hai gioăng cao su được cung cấp kèm theo các ống cấp nước. Chúng được sử dụng để phòng ngừa rò rỉ nước. Đảm bảo kết nối với vòi nước máy đủ chặt.
Đầu nối ống
Gioăng
cao su
TIẾNG VIỆT
LƯU Ý
•Sàn làm bằng gỗ hoặc dạng lửng có thể góp phần gây rung mạnh và mất thăng bằng.
•Nếu máy giặt được lắp đặt trên một bệ nâng, thiết bị phải được buộc chặt chắc chắn để loại trừ rủi ro rơi đổ.
Đầu nối ống
Gioăng cao su
13
Kết nối Ống với Vòi Nước máy
Kết nối ống kiểu vặn vít với vòi nước máy có ren
Vặn đầu nối ống lên trên vòi cấp nước.
Đẩy ống nối lên trên phần đầu của vòi nước máy
3
sao cho gioăng cao su tạo thành kết nối kín nước. Siết chặt bốn vít cố định.
Đẩy ống cấp theo chiều thẳng đứng lên phía trên
4
sao cho gioăng cao su bên trong ống có thể dính chặt hoàn toàn vào vòi nước máy rồi sau đó siết chặt bằng cách vặn ống về phía bên phải.
Kết nối ống kiểu vặn vít với vòi nước máy không có ren
Nới lỏng bốn vít cố định.
1
Đầu nối bên
trên
Vít cố định
Tháo bỏ vành dẫn hướng nếu vòi nước máy quá
2
lớn để lắp với ống nối.
Vành dẫn
hướng
Gioăng cao su
Vành
Ống cấp
Kết nối ống loại chạm một lần với vòi nước máy không có ren
Vặn nới vành đai ống nối và nới lỏng bốn vít cố
1
định.
Vành đai
Tháo bỏ vành dẫn hướng nếu vòi nước máy quá
2
lớn để lắp với ống nối.
Vành dẫn
hướng
14
Đẩy ống nối lên trên phần đầu của vòi nước máy
3
sao cho gioăng cao su tạo thành kết nối kín nước. Siết chặt vành đai ống nối và bốn vít cố định.
Kéo vành khoá rập đầu nối xuống, đẩy ống cấp lên
4
ống nối và nhả vành khoá rập đầu nối. Đảm bảo ống nối khoá vào đúng chỗ.
Vành khóa rập
Kết nối Ống với Máy Giặt
Đảm bảo rằng không có chỗ nào trong ống bị thắt nút và chúng không bị vỡ.
Khi máy giặt của bạn có hai van.
•Ống cấp có đầu nối màu đỏ dành cho vòi nước nóng.
LƯU Ý
•Sau khi hoàn tất kết nối, nếu nước rò rỉ ra từ ống thì lặp lại các bước tương tự. Sử dụng kiểu vòi nước máy thông dụng nhất để cấp nguồn nước. Trong trường hợp vòi nước máy là đầu vuông hoặc quá to, tháo bỏ vành dẫn hướng trước khi lắp vòi nước máy vào trong ống nối.
TIẾNG VIỆT
LƯU Ý
•Sau khi kết nối ống cấp với vòi nước máy, mở vòi nước máy để xả sạch các chất lạ (chất dơ, cát, mùn cưa v.v.) trong các đường nước. Hứng nước xả vào xô và kiểm tra nhiệt độ nước.
Sử dụng vòi nước nằm ngang
Vòi nước nằm ngang
Vòi nước kéo dài
Vòi nước đầu vuông
15
Lắp đặt Ống Xả
•Ống xả không nên đặt cao hơn 100 cm so với sàn. Nước trong máy giặt không thể xả hoặc có thể xả chậm.
•Siết chặt ống xả đúng cách sẽ bảo vệ sàn khỏi hư hỏng do rò rỉ nước.
•Nếu ống xả quá dài, không nhét ống ngược vào trong máy giặt. Điều này sẽ gây tiếng ồn bất thường.
khoảng 100 cm
khoảng 145 cm
khoảng 105 cm
tối đa 100 cm
•Khi lắp đặt ống xả với bồn rửa, buộc chặt vòi bằng sợi dây.
•Siết chặt ống xả đúng cách sẽ bảo vệ sàn khỏi hư hỏng do rò rỉ nước.
16
Bồn giặt
tối đa 100 cm
Vòng kẹp
ống
Dây rút
tối đa 100 cm
VẬN HÀNH
Sử dụng Máy Giặt
Trước khi giặt lần đầu tiên, chọn chu trình (Vải bông 60 °C, thêm một nửa lượng chất tẩy), để máy giặt giặt không tải. Quá trình này sẽ thải bỏ chất cặn và nước mà có thể còn sót lại trong lúc sản xuất ra khỏi lồng giặt.
Phân loại quần áo và cho đồ vào máy.
1
•Phân loại quần áo theo loại vải, mức độ bẩn, màu sắc và kích thước mẻ giặt nếu cần. Mở cửa và cho đồ vào trong máy giặt.
Thêm các sản phẩm làm sạch và/hoặc chất tẩy,
2
chất làm mềm.
•Thêm lượng chất tẩy thích hợp vào ngăn kéo bộ phân phối chất tẩy. Thêm chất tẩy trắng hoặc chất làm mềm vải vào khu vực thích hợp của bộ phân phối nếu muốn.
Chọn chu trình giặt mong muốn.
4
•Nhấn nút chu trình nhiều lần hoặc vặn núm chọn chu trình cho đến khi chọn được chu trình mong muốn.
Bắt đầu chu trình.
5
•Nhấn nút giặt sẽ khuấy trộn nhanh không nước để đo khối lượng mẻ giặt. Nếu không nhấn nút trong vòng 60 phút, máy giặt sẽ tắt nguồn và tất cả các cài đặt sẽ bị mất.
Kết thúc chu trình.
6
•Khi chu trình hoàn tất, máy sẽ phát ra một giai điệu. Lấy ngay quần áo của bạn ra khỏi máy giặt để hạn chế nhăn. Kiểm tra xung quanh gioăng cửa khi lấy các đồ có kích thước nhỏ ra do có thể bị vướng lại trong gioăng.
Start/Pause
để bắt đầu chu trình. Máy
Start/Pause
TIẾNG VIỆT
Bật máy giặt.
3
•Nhấn
Power
để BẬT máy giặt.
17
Phân loại quần áo
Tìm nhãn sử dụng trên quần áo của bạn.
1
•Nhãn này sẽ thông tin cho bạn về hàm lượng sợi vải của quần áo và cách giặt.
•Các biểu tượng trên nhãn sử dụng.
Nhiệt độ giặt
Giặt máy thông thường
Đồ dễ nhăn
Đồ mềm mịn
Giặt tay
Không giặt
Phân loại quần áo.
2
•Để đạt hiệu quả tốt nhất, phân loại quần áo thành các mẻ mà có thể giặt trong cùng một chu trình giặt.
•Các loại vải khác nhau cần được giặt ở các nhiệt độ và tốc độ vắt khác nhau.
•Luôn luôn phân loại các đồ tối màu với đồ màu nhạt và màu trắng. Giặt riêng chúng ra do có thể xảy ra hiện tượng nhuộm màu hoặc phai màu sợi vải làm đổi màu quần áo trắng và nhạt màu. Nếu có thể, không giặt các đồ bị bẩn nhiều cùng với các đồ bị bẩn ít.
– Vết bẩn (Nhiều, Vừa, Ít)
Tách riêng quần áo tùy vào lượng vết bẩn.
– Màu (Trắng, Sáng, Tối)
Tách riêng vải trắng với vải màu.
– Sợi vải (Sợi vải nhân tạo, Tổng hợp)
Giặt riêng sợi vải nhân tạo và sợi vải tổng hợp.
Thận trọng trước khi bỏ đồ vào máy.
3
•Kết hợp các đồ kích thước lớn và nhỏ trong một mẻ giặt. Bỏ các đồ kích thước lớn vào máy trước.
•Các đồ kích thước lớn không nên nhiều hơn một nửa tổng khối lượng mẻ giặt. Không giặt riêng từng đồ. Điều này có thể gây mất cân bằng mẻ giặt. Thêm vào một hoặc hai đồ tương tự.
•Kiểm tra tất cả các túi để đảm bảo không có gì trong túi. Các đồ vật chẳng hạn như đinh, kẹp tóc, que diêm, bút, tiền xu và chìa khóa có thể làm hư hỏng cả máy giặt lẫn quần áo của bạn.
•Đóng phéc-mơ-tuya, móc cài áo và dây thắt để đảm bảo các đồ vật này không làm rách những quần áo khác.
•Xử lý trước vết bẩn và vết màu khó sạch bằng cách chải một lượng nhỏ chất tẩy đã pha loãng nước lên các vết màu khó sạch để giúp làm bong vết bẩn.
•Kiểm tra khe của vòng đệm mềm (màu xám) và lấy ra bất kỳ đồ vật nhỏ nào.
•Kiểm tra bên trong lồng giặt và lấy ra bất kỳ đồ nào còn sót ở lần giặt trước đó.
•Lấy quần áo hoặc các đồ vật ra khỏi vòng đệm mềm để phòng ngừa quần áo và vòng đệm bị hư hỏng.
18
Thêm Các chất Làm sạch
Thêm Chất tẩy và Chất làm mềm Vải
Liều lượng Chất tẩy
•Chất tẩy cần được sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản xuất chất tẩy đó và được lựa chọn phù hợp với loại, màu, vết bẩn của sợi vải và nhiệt độ giặt.
•Nếu sử dụng quá nhiều chất tẩy thì có thể xuất hiện quá nhiều bọt xà phòng và điều này sẽ dẫn đến hiệu quả giặt kém hoặc gây tải nặng cho động cơ.
•Nếu bạn muốn sử dụng chất tẩy dạng lỏng, hãy làm theo những chỉ dẫn do nhà sản xuất chất tẩy cung cấp.
•Bạn có thể rót trực tiếp chất tẩy dạng lỏng vào trong ngăn kéo chất tẩy chính nếu bạn dự định bắt đầu chu trình ngay lập tức.
•Không sử dụng chất tẩy dạng lỏng nếu bạn dự định sử dụng chế độ Hẹn giờ hoặc nếu bạn đã lựa chọn chế độ Pre Wash, vì chất lỏng có thể cô đặc lại.
•Nếu xuất hiện quá nhiều bọt xà phòng thì giảm bớt lượng chất tẩy.
•Có thể cần phải điều chỉnh cách sử dụng chất tẩy theo nhiệt độ nước, độ cứng nước, kích thước và mức độ bẩn của mẻ giặt. Để đạt hiệu quả tốt nhất, tránh tạo quá nhiều bọt xà phòng.
•Tham khảo nhãn trên quần áo trước khi chọn chất tẩy và nhiệt độ nước:
•Khi sử dụng máy giặt, sử dụng chất tẩy được chỉ định dành riêng đối với từng loại quần áo:
– Các chất tẩy dạng bột chung cho tất cả các loại vải – Các chất tẩy dạng bột dành cho vải mềm mịn – Chất tẩy dạng lỏng dành cho tất cả các loại vải
hoặc các chất tẩy được chỉ định dành riêng cho vải len
•Để hiệu quả giặt và tẩy trắng tốt hơn, hãy sử dụng chất tẩy có thành phần tẩy trắng dạng bột phổ biến.
•Chất tẩy được xả từ bộ phân phối ngay lúc bắt đầu chu trình.
Thêm chất tẩy
•Chỉ giặt chính →
•Giặt sơ + Giặt chính →
LƯU Ý
•Quá nhiều chất tẩy, chất tẩy trắng hoặc chất làm mềm có thể gây chảy tràn ra.
•Nhớ sử dụng lượng chất tẩy thích hợp.
Thêm chất làm mềm vải
•Không vượt quá vạch đổ đầy tối đa. Đổ quá đầy có thể dẫn đến phân phối sớm chất làm mềm vải, như vậy có thể làm đổi màu quần áo. Đóng từ từ ngăn kéo bộ phân phối.
•Không trữ chất làm mềm vải trong ngăn kéo chất tẩy quá 2 ngày (Chất làm mềm vải có thể cô đặc lại).
•Chất làm mềm sẽ được tự động thêm vào trong chu trình xả cuối cùng.
•Không mở ngăn kéo khi đang cấp nước vào.
•Không nên sử dụng các dung môi (ben-zen v.v.).
LƯU Ý
•Không rót chất làm mềm vải trực tiếp lên quần áo.
TIẾNG VIỆT
LƯU Ý
•Không để chất tẩy cô đặc lại. Làm như vậy có thể dẫn đến vón cục, hiệu năng xả kém hoặc có mùi.
•Tải đầy: Dựa theo khuyến cáo của nhà sản xuất.
•Tải một phần: 3/4 lượng bình thường
•Tải tối thiểu: 1/2 tải đầy
19
Thêm chất làm mềm nước
•Có thể sử dụng chất làm mềm nước, chẳng hạn như Chất chống cặn vôi (ví dụ than hoạt tính Calgon), để giảm bớt việc sử dụng chất tẩy trong các khu vực có nước quá cứng. Phân phối tùy theo lượng được ghi rõ trên bao bì đóng gói. Trước tiên thêm chất tẩy rồi đến chất làm mềm nước.
•Sử dụng lượng chất tẩy cần thiết đối với nước mềm.
Sử dụng viên nén
Mở cửa và đặt các viên nén vào trong lồng giặt.
1
Cho quần áo vào trong lồng giặt và đóng cửa.
2
20
Bảng Điều khiển
TIẾNG VIỆT
Power (Nguồn)
Power
•Nhấn
•Để huỷ Hẹn giờ giặt, nhấn
Start/Pause (Khởi động/Tạm dừng)
•Sử dụng nút tạm ngừng chu trình giặt.
•Nếu cần dừng tạm thời chu trình giặt, nhấn
Start/Pause
nút
Màn hình
•Màn hình hiển thị các cài đặt, thời gian còn lại ước tính, các tùy chọn và thông báo tình trạng. Khi bật nguồn sản phẩm, các cài đặt mặc định trên màn hình sẽ sáng lên.
•Màn hình hiển thị thời gian còn lại ước tính. Trong lúc đang tự động tính toán kích thước mẻ giặt, màn hình nhấp nháy hoặc hiện chữ “Đang dò”.
để bật máy giặt.
Power
Start/Pause
này để bắt đầu hoặc
.
Đĩa quay chọn chương trình
•Các chương trình có thể sử dụng theo loại quần áo.
•Đèn sẽ bật sáng chỉ báo chương trình đã lựa chọn.
Lựa chọn
•Phần này cho phép bạn chọn một chu trình bổ sung và sẽ sáng đèn khi được chọn.
•Sử dụng các nút này để lựa chọn các tùy chọn chu trình mong muốn đối với chu trình đã chọn.
21
Bảng Chương trình
Chương trình Giặt
Chương trình Mô tả Loại Vải
Cotton
(Vải bông)
Baby Care
(Đồ trẻ em)
Hygiene
(Giặt vệ sinh)
Sports Wear
(Đồ thể thao)
Wool
(Đồ len)
Cho hiệu năng tốt hơn bằng cách kết hợp các chuyển động lồng giặt khác nhau.
Loại bỏ các vết bẩn rắn và vết bẩn protein, giúp hiệu năng giũ tốt hơn.
Chu trình nước nóng
Chu trình này thích hợp cho đồ thể thao như quần áo chạy bộ và đồ tập thể thao.
Cho phép giặt các loại vải len. (Vui lòng sử dụng chất tẩy dành cho đồ len có thể giặt máy).
Quần áo không phai màu (áo sơ mi, đầm ngủ, đồ pyjama, v.v.) và đồ cotton bẩn bình thường (đồ lót).
Đồ em bé bị bẩn nhẹ. 60 °C 5,0 kg
Cotton, đồ lót, bao gối, ga giường, đồ em bé
Coolmax, Gore-tex, Fleece và Sympatex.
Đồ len có thể giặt máy chỉ gồm chất liệu len nguyên chất
Nhiệt độ
Phù hợp
40 °C (Lạnh
đến
60 °C)
95 °C 3,0 kg
30 °C (Lạnh
đến
30 °C)
40 °C (Lạnh
đến
40 °C)
Tải trọng
Tối đa
Định mức
5,0 kg
4,0 kg
Refresh
(Làm mới áo
quần)
Speed Wash
(Giặt nhanh)
Single Shirt
Dry
(Sấy nhanh)
22
Giúp loại bỏ các nếp nhăn trong vòng 30 phút bằng sấy khô.
Chu trình này cho phép chọn thời gian giặt nhanh dành cho các mẻ giặt ít và quần áo bị bẩn nhẹ.
Sấy một mẻ giặt nhỏ trong 19 phút. Mẻ giặt nhỏ, áo sơ-mi
Áo sơ-mi, áo cánh pha Cotton, pha Polyester.
Quần áo màu bị bẩn nhẹ không phai. THẬN TRỌNG : Sử dụng dưới 20 g chất tẩy (đối với mẻ giặt 2,0 kg) nếu không thì chất tẩy có thể còn lưu lại trên quần áo.
Không
lựa chọn
40 °C (Lạnh
đến
40 °C)
Không
lựa chọn
5 đồ
5,0 kg
1 đồ
Chương trình Mô tả Loại Vải
Nhiệt độ
Phù hợp
Tải trọng
Tối đa
Chăn lông, mền, áo gối, khăn phủ và các đồ dùng phòng ngủ khác.
Bedding
Care
(Khử mùi
chăn mền)
Loại bỏ sự ẩm ướt và các mùi của đồ dùng phòng ngủ mà không cần giặt.
THẬN TRỌNG : Kiểm tra nhãn hướng dẫn giặt là trên chăn hoặc chăn lông vũ trước khi sử dụng Chương trình giặt đồ dùng phòng ngủ. Khí nóng của
Không
lựa chọn
1 đồ
chương trình có thể khiến một số món đồ bị hỏng hoặc co lại.
Duvet
(Chăn lông
vũ)
Rinse+Spin
(Giũ+Vắt)
Chu trình này dành cho các đồ kích thước lớn chẳng hạn như ga giường, gối, áo ghế sofa, v.v.
Sử dụng cho quần áo chỉ cần giũ để thêm chất làm mềm vải trong chu trình giũ vào quần áo
Đồ dùng phòng ngủ sợi cotton ngoại trừ hàng may đặc biệt (vải mềm mịn, len, lụa, v.v.) được nhồi đầy: chăn lông, gối, mền, áo ghế sofa nhồi ít.
Các loại vải thông thường có thể giặt được.
Lạnh
(Lạnh
đến
40 °C)
Không
lựa chọn
1 cỡ lớn
3,0 kg
Download
Cycle
(Chu trình tải
Dành cho các chu trình có thể tải xuống. Nếu bạn không tải xuống bất kỳ chu trình nào, mặc định là
Giặt nước lạnh
.
xuống)
•Nhiệt độ Nước: Lựa chọn nhiệt độ nước thích hợp đối với chu trình giặt đã chọn. Luôn tuân theo nhãn sử dụng hoặc các hướng dẫn của nhà sản xuất quần áo khi giặt.
•Đặt chương trình ở chế độ 'Wash (Giặt): Cotton (Vải bông), Nước Lạnh' vòng/phút’ để kiểm tra phù hợp với quy chuẩn TCVN 8526:2013.
TIẾNG VIỆT
LƯU Ý
•Khuyến cáo sử dụng chất tẩy trung tính.
23
Chu trình Sấy
Chương trình Mô tả Loại Vải
Dry
(Sấy khô)
Thời gian 30 phút
Thời gian 60 phút
Thời gian 90 phút
Thời gian 120 phút
Thời gian 150 phút
Dành cho vải cotton. Lựa chọn chu trình này để giảm thời gian chu trình và mức tiêu thụ năng lượng trong chu trình sấy.
Bạn có thể thay đổi thời gian sấy tùy theo tải trọng tối đa.
Vải cotton hoặc vải lanh như khăn mặt, áo phông và đồ vải lanh
vải cotton, khăn tắm
LƯU Ý
•Lựa chọn tốc độ vắt có thể chọn tối đa của chương trình giặt để đảm bảo hiệu quả sấy.
•Ở những mẻ giặt mà lượng quần áo được giặt và sấy trong một chương trình không vượt quá khối lượng tối đa cho phép đối với chương trình sấy, khuyến cáo giặt và sấy theo một trình tự liên tục.
24
Tùy chọn Thêm
Chương trình
Cotton
(Vải bông)
Baby Care
(Đồ trẻ em)
Hygiene
(Giặt vệ sinh)
Sports Wear
(Đồ thể thao)
Wool
(Đồ len)
Refresh
(Làm mới áo quần)
Speed Wash (Giặt nhanh)
Single Shirt Dry
(Sấy nhanh)
Time Delay
(Hẹn giờ)
Turbo Wash
Add Item
(Thêm đồ giặt)
●**
●**
●*
Dry
(Sấy khô)
TIẾNG VIỆT
Bedding Care
(Khử mùi chăn mền)
Duvet
(Chăn lông vũ)
Rinse+Spin
(Giũ+Vắt)
Download Cycle
(Chu trình tải xuống)
* Tùy chọn này được tự động đưa vào chu kỳ và không thể bị xóa. **: Tùy chọn này là tự động được đưa vào chu kỳ và có thể bị xóa.
25
Chu trình Tùy chọn
Add Item (Thêm đồ giặt)
Time Delay (Hẹn giờ)
Bạn có thể đặt hẹn giờ sao cho máy giặt sẽ tự động bắt đầu và hoàn tất sau một khoảng thời gian cụ thể.
Power
Nhấn
1
Lựa chọn một chương trình giặt.
2
Nhấn nút
3
Nhấn
4
.
Time Delay
Start/Pause
và đặt thời gian mong muốn.
.
LƯU Ý
•Giờ hẹn là thời điểm kết thúc chương trình, không phải bắt đầu. Thời gian hoạt động thật sự có thể thay đổi do nhiệt độ nước, khối lượng giặt và các nhân tố khác.
Turbo Wash™
Chu trình giặt trong vòng 1 giờ với chức năng tiết kiệm năng lượng và nước. (dựa trên một nửa lượng quần áo)
Power
Nhấn
1
Lựa chọn một chương trình giặt.
2
Nhấn nút
3
.
Turbo Wash™
.
Sử dụng chức năng này để thêm đồ hoặc lấy ra các vật lạ.
Nhấn nút
1
Đóng cửa sau khi thêm đồ hoặc lấy ra các vật lạ (ví
2
dụ: tiền xu hoặc đinh ghim, v.v.)
Nhấn
3
•Kết quả khi chọn – Khi lồng giặt đang vắt : Lồng giặt dừng và cơ cấu
Khóa cửa
– Khi nhiệt độ nước trong lồng giặt cao hơn 45
Chức năng
thanh cảnh báo an toàn ngắn.
– Khi có nhiều nước trong lồng giặt : Cơ cấu
cửa
Add Item
Start/Pause
tắt.
tắt sau khi xả đến mức nước an toàn.
.
.
Add Item
Add Item
trong các chu trình.
không khả dụng kèm theo âm
°C :
Khóa
LƯU Ý
•Mở cửa khi cơ cấu Khóa cửa tắt sau khi kiểm tra an toàn.
•Chức năng Add Item trình Làm sạch lồng giặt đang được tiến hành vì lý do an toàn.
•Cho quần áo vào trong lồng giặt hoàn toàn. Quần áo bị vướng lại giữa bộ phận đóng cửa có thể làm hư hỏng vòng đệm cửa (bộ phận cao su) và có thể gây ra lỗi.
không hoạt động khi tiến
4
Nhấn
.
Start/Pause
LƯU Ý
•Chức năng Turbowash ở một vài chu trình giặt được tự động lựa chọn
26
Wash (Giặt)
Spin (Vắt)
Soak (Ngâm)
Sử dụng chế độ này để giặt quần áo thường hoặc quần áo dày và nặng bị bẩn nhiều.
Pre Wash (Giặt sơ)
Nếu quần áo bị bẩn nhiều, khuyến cáo dùng chu trình Pre Wash.
Intensive (Giặt mạnh)
Nếu quần áo là loại thường và bị bẩn nhiều, tùy chọn
Intensive
là hiệu quả.
Normal (Giặt thường)
Tùy chọn này tự động được chọn trong mỗi lần giặt ngoại trừ chế độ
Rinse+Spin, Baby Care
.
Light (Giặt nhẹ)
Chu trình này phù hợp cho quần áo bị bẩn nhẹ.
LƯU Ý
•Các tùy chọn có thể lựa chọn sẽ khác nhau tùy thuộc vào chu trình đã chọn.
•Mức tốc độ vắt có thể được lựa chọn bằng cách nhấn
Spin
nút
•Chỉ Spin
1
2
3
nhiều lần.
– Rất Cao / Cao / Trung Bình / Thấp / Rất Thấp
Power
Nhấn
Nhấn nút
Nhấn
.
Spin
để lựa chọn tốc độ.
Start/Pause
.
Temp. (Nhiệt độ)
Temp.
Nút trình đã chọn. Nhấn nút này cho đến khi cài đặt mong muốn sáng lên. Tất cả chu trình xả đều sử dụng nước vòi lạnh.
•Chọn nhiệt độ nước phù hợp với loại đồ mà bạn định giặt. Tuân theo nhãn sử dụng vải quần áo để đạt kết quả tốt nhất.
lựa chọn kết hợp nhiệt độ giặt và giũ cho chu
TIẾNG VIỆT
Rinse (Giũ)
Có thể lựa chọn số lần Xả bằng cách nhấn nút
•1 / 2 / 3 / 4 / 5 (lần)
Rinse
.
27
Khóa Trẻ em ( )
Wi-Fi ( )
Lựa chọn chức năng này để khóa các nút trên bộ phận lắp ráp điều khiển để đề phòng trẻ nghịch vào.
Khóa bảng điều khiển
Nhấn và giữ nút
1
Một tiếng bíp phát ra và chữ “ ” sẽ xuất hiện trên
2
màn hình. Khi chế độ khóa trẻ em được đặt, tất cả các nút
đều bị khóa ngoại trừ
Wash
Rinse
Power
trong vòng 3 giây.
.
LƯU Ý
•Tắt nguồn điện sẽ không xóa trạng thái chức năng khóa trẻ em. Bạn phải vô hiệu hóa chức năng khóa trẻ em trước khi có thể truy cập bất kỳ chức năng nào khác.
Mở khóa bảng điều khiển
Nhấn và giữ nút
•Một tiếng bíp sẽ phát ra và thời gian còn lại đối với chương trình hiện hành sẽ xuất hiện lại trên màn hình.
Wash
Rinse
trong vòng 3 giây.
Nhấn và giữ nút bật, biểu tượng Wi-Fi ( ) trên bảng điều khiển sẽ sáng.
Wi-Fi
trong vòng 3 giây. Khi
Wi-Fi
được
Remote Start (Khởi động từ xa)
Sử dụng một chiếc điện thoại thông minh để điều khiển thiết bị của bạn từ xa. Bạn cũng có thể giám sát sự vận hành chương trình để biết bao nhiêu thời gian còn lại trong chương trình.
LƯU Ý
•Trước tiên bạn phải kết nối tới một cổng đăng ký và đăng ký thiết bị của bạn để sử dụng chức năng Khởi động từ xa.
Để sử dụng Khởi động từ xa:
Power
Nhấn
1
Đặt đồ giặt vào trong lồng giặt.
2
Bấm và giữ nút
3
hoạt chức năng Khởi động từ xa.
.
Remote Start
trong 3 giây để kích
28
Bắt đầu một chương trình từ ứng dụng LG
4
SmartThinQ trên điện thoại thông minh của bạn.
LƯU Ý
•Nếu bạn không khởi động thiết bị, thiết bị sẽ chờ để bắt đầu một chu trình cho đến khi bạn ngắt thiết bị khỏi ứng dụng hoặc tắt chức năng Khởi động từ xa.
•Khi Khởi động từ xa được bật, cánh cửa sẽ tự động khóa.
Để vô hiệu hóa Khởi động từ xa:
Khi Khởi động từ xa được kích hoạt, bấm và giữ nút
Remote Start
trong 3 giây.
Download Cycle (Chu trình tải xuống)
Các tính năng Chu trình tải xuống của thiết bị này cho phép bạn tải về các chu trình mới và đặc biệt không có trong các chu trình cơ bản của thiết bị.
Thiết bị đã được đăng ký thành công có thể tải về một loạt các chương trình đặc biệt dành riêng cho thiết bị. Chỉ có một chương trình có thể được lưu trữ trên thiết bị cùng một lúc..
Khi tải về chương trình được hoàn thành trên thiết bị, sản phẩm sẽ lưu giữ chương trình được tải cho đến khi một chương trình mới được tải về.
LƯU Ý
•Bạn có thể tải về các chu trình sau khi đăng ký sản phẩm và cấu hình kết nối Wi-Fi.
•Bạn có thể tải về một chu trình mong muốn thông qua ứng dụng 'LG SmartThinQ'. Để biết thêm thông tin về từng chu trình, tham khảo phần ứng dụng 'LG SmartThinQ'.
•Có nhiều chu trình khác nhau tùy thuộc vào loại máy giặt bạn mua.
•Các chu trình được tải về có thể khác nhau tùy theo phiên bản cập nhật của ứng dụng 'LG SmartThinQ'.
TIẾNG VIỆT
29
Dry (Sấy khô)
Vải dễ nhăn và Sợi tổng hợp
Sử dụng các chu trình Tự động để sấy hầu hết các đồ. Các cảm biến điện tử đo nhiệt độ khí xả để tăng hoặc giảm nhiệt độ sấy cho thời gian phản ứng nhanh hơn và điều khiển nhiệt độ chặt chẽ hơn.
•Phải mở vòi nước lạnh trong suốt các chu trình sấy.
•Có thể dễ dàng lựa chọn quy trình tự động từ giặt sang sấy trên máy giặt này.
•Để sấy đồng đều nhất, hãy đảm bảo tất cả các đồ trong mẻ quần áo đều tương tự nhau về chất liệu và độ dày.
•Không làm quá tải máy giặt bằng cách nhồi quá nhiều đồ vào trong lồng giặt. Các đồ phải nhào trộn được thoải mái.
•Nếu bạn mở cửa và lấy đồ ra trước khi máy giặt hoàn tất chu trình, hãy nhớ nhấn
•Sau khi kết thúc sấy, máy hiển thị chữ ' '. ' ' có nghĩa là giảm nhăn. Chu trình sấy đã được hoàn thành. Nhấn một nút bất kỳ và lấy quần áo ra. Nếu bạn không nhấn nút nào, chương trình sẽ kết thúc sau khoảng 4 giờ.
Start/Pause
.
LƯU Ý
•Khi bật máy giặt tắt của chu trình sấy, các động cơ quạt sấy có thể được vận hành để tiết kiệm bản thân trong 1 phút.
•Hãy cẩn thận khi lấy quần áo ra khỏi máy giặt, vì quần áo hoặc máy giặt có thể nóng.
Đồ Len
•Không cho đồ len vào máy giặt để sấy. Kéo đồ len về hình dạng ban đầu và phơi khô thẳng chúng.
Vải Đan và Dệt kim
•Một số vải đan và dệt kim có thể co ngắn, do thay đổi số lượng, tùy thuộc vào chất lượng vải.
•Luôn kéo căng các đồ vải này ra ngay sau khi sấy.
•Không làm quá tải máy giặt của bạn
•Lấy quần áo dễ nhăn ra ngoài ngay khi máy giặt dừng để hạn chế nhăn.
Quần áo Trẻ em và Áo Ngủ
•Luôn luôn kiểm tra các hướng dẫn của nhà sản xuất.
Cao su và Chất dẻo
•Không sấy bất kỳ đồ nào được làm từ hoặc có chứa cao su hoặc chất dẻo, chẳng hạn như:
– tạp dề, yếm, vải bọc ghế – màn cửa và khăn trải bàn – thảm trong buồng tắm
Sợi thủy tinh
•Không sấy các đồ sợi thủy tinh trong máy giặt. Các hạt thủy tinh bị sót lại trong máy giặt có thể dính lên quần áo trong lần giặt kế tiếp và gây kích ứng da.
Hướng dẫn Thời gian Sấy
•Có thể lựa chọn thời gian sấy bằng cách nhấn nút
Time Dry
•Những thời lượng sấy này được đưa ra như là một hướng dẫn để giúp bạn cài đặt máy giặt cho chế độ sấy thủ công.
•Thời gian sấy ước tính khác với thời gian sấy
•Khi bạn lựa chọn chỉ sấy, máy tự động vắt để đạt
.
LƯU Ý
thực tế trong chu trình Tự động. Loại vải, kích thước mẻ giặt và độ khô đã lựa chọn ảnh hưởng đến thời gian sấy.
hiệu quả năng lượng.
30
CHỨC NĂNG THÔNG MINH
Sử dụng Ứng dụng LG SmartThinQ
Những điều cần kiểm tra trước khi sử dụng LG SmartThinQ
•Đối với thiết bị có logo hoặc
Kiểm tra khoảng cách giữa thiết bị và bộ định tuyến
1
không dây (mạng Wi-Fi).
•Nếu khoảng cách giữa thiết bị và bộ định tuyến không dây quá xa, cường độ tín hiệu sẽ trở nên yếu. Có thể mất một thời gian dài để đăng ký hoặc sự cài đặt có thể không thành công.
Tắt Dữ liệu di động hoặc Dữ liệu Cellular trên điện
2
thoại thông minh của bạn.
•Đối với iPhone, hãy tắt dữ liệu bằng cách vào
Cài đặt
Kết nối điện thoại thông minh của bạn với bộ định
3
tuyến không dây.
Mạng di động
Dữ liệu di động
.
LƯU Ý
•Để xác nhận kết nối Wi-Fi, kiểm tra biểu tượng Wi-Fi
không.
•Thiết bị này chỉ hỗ trợ mạng Wi-Fi 2,4 GHz. Để kiểm tra tần số mạng của bạn, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc xem hướng dẫn sử dụng bộ định tuyến không dây của bạn.
•LG SmartThinQ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ vấn đề kết nối mạng hay bất kỳ lỗi, trục trặc, hoặc các lỗi gây ra do kết nối mạng.
•Nếu thiết bị gặp khó khăn trong việc kết nối với mạng Wi-Fi, có thể là do nó nằm quá xa Bộ định tuyến. Mua một Bộ lặp tín hiệu Wi-Fi (thiết bị mở rộng phạm vi) để nâng cao cường độ tín hiệu Wi-Fi.
•Wi-Fi có thể không thể kết nối hoặc có thể bị gián đoạn do môi trường mạng của gia đình.
•Kết nối mạng có thể không hoạt động đúng phụ thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ internet.
•Môi trường không dây xung quanh có thể làm cho dịch vụ mạng không dây chạy chậm.
•Không thể đăng ký thiết bị do các sự cố truyền tín hiệu không dây. Rút phích cắm của thiết bị và chờ khoảng một phút trước khi thử lại.
•Nếu tường lửa trên bộ định tuyến không dây của bạn được bật, hãy vô hiệu hóa tường lửa hoặc thêm một ngoại lệ cho nó.
•Tên mạng không dây (SSID) phải là sự kết hợp giữa chữ và số tiếng Anh. (Không sử dụng ký tự đặc biệt)
•Giao diện người sử dụng trên điện thoại thông minh có thể khác nhau tùy thuộc vào hệ điều hạnh của điện thoại (OS) và nhà sản xuất.
•Nếu giao thức bảo mật của bộ định tuyến được đặt thành WEP, bạn có thể không thể thiết lập mạng. Vui lòng thay đổi sáng các giao thức bảo mật khác (khuyến khích dùng WPA2) và đăng ký lại sản phẩm.
trên bảng điều khiển có sáng đèn
TIẾNG VIỆT
31
Cài đặt LG SmartThinQ
Cảnh báo đẩy
Tìm ứng dụng LG SmartThinQ trên Google Play Store & Apple App Store trong điện thoại thông minh. Thực hiện theo hướng dẫn để tải về và cài đặt ứng dụng.
LƯU Ý
•Nếu bạn chọn đăng nhập đơn giản để truy cập vào ứng dụng LG SmartThinQ, bạn phải trải qua quá trình đăng ký thiết bị mỗi lần bạn thay đổi điện thoại thông minh hoặc cài đặt lại ứng dụng.
Chức năng Wi-Fi
•Đối với thiết bị có logo hoặc Giao tiếp với thiết bị qua điện thoại thông minh bằng cách sử dụng các tính năng thông minh.
Chu trình Giặt
Cài đặt hoặc tải về bất kỳ chương trình ưa thích và khởi động bằng cách điều khiển từ xa.
Trạng thái Vệ sinh Lồng giặt
Kiểm tra thời gian Làm sạch lồng giặt phù hợp dựa trên tần suất giặt.
Giám sát năng lượng
Kiểm tra sự tiêu thụ năng lượng của các chương trình được sử dụng trong thời gian gần đây và trung bình hàng tháng.
Bật Push Alert để nhận thông báo về tình trạng thiết bị. Các thông báo được kích hoạt ngay cả khi ứng dụng LG SmartThinQ tắt.
LƯU Ý
•Nếu bạn thay đổi bộ định tuyến không dây, nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc mật khẩu của bạn sau khi đăng ký thiết bị, vui lòng xóa nó khỏi LG SmartThinQ Cài đặtChỉnh sửa sản phẩm và đăng ký lại.
•Ứng dụng có thể được thay đổi vì mục đích cải tiến thiết bị mà không cần thông báo cho người dùng.
•Cấu hình có thể khác nhau tùy theo model.
Thông tin thông báo Phần mềm nguồn mở
Để lấy mã nguồn dưới dạng GPL, LGPL, MPL, và giấy phép mã nguồn mở khác chứa trong sản phẩm này, vui lòng truy cập http://opensource.lge.com
Ngoài mã nguồn, tất cả các điều khoản giấy phép có liên quan, từ chối bảo hành và thông báo bản quyền có đều sẵn để tải về.
LG Electronics cũng sẽ cung cấp mã nguồn mở cho bạn trên đĩa CD-ROM với một khoản phí bao gồm các chi phí phân phối (chẳng hạn như chi phí truyền thông, vận chuyển và xử lý) theo yêu cầu email gửi đến địa chỉ opensource@lge.com. Việc cung cấp này có giá trị trong ba (3) năm kể từ ngày mà bạn mua sản phẩm.
Smart Diagnosis
Nếu bạn sử dụng chức năng Smart Diagnosis, bạn sẽ được cung cấp các thông tin hữu ích chẳng hạn như cách sử dụng thiết bị chính xác dựa trên mô hình sử dụng.
Cài đặt
Cho phép bạn cài đặt các tùy chọn khác nhau trên thiết bị và trong ứng dụng.
32
Cần có điện thoại thông minh để sử dụng Smart Diagnosis™
•Đối với thiết bị có logo hoặc Sử dụng chức năng này nếu bạn cần chẩn đoán chính xác được thực hiện bởi một trung tâm thông tin khách hàng LG Electronics khi thiết bị gặp trục trặc hoặc sự cố.
Smart Diagnosis™ không thể được kích hoạt trừ khi thiết bị đã được cắm điện. Nếu thiết bị không thể bật được, cần xử lý sự cố mà không sử dụng Smart Diagnosis™.
Sử dụng Smart Diagnosis™
Kết nối với Trung tâm thông tin khách hàng qua Smart Diagnosis™
Sử dụng chức năng này nếu bạn cần chẩn đoán chính xác thông qua tổng đài dành cho khách hàng LG Electronics khi thiết bị gặp trục trặc hoặc sự cố. Sử dụng chức năng này chỉ để liên lạc với đại lý dịch vụ, không
phải trong lúc thiết bị vận hành bình thường.
Giữ điện thoại ở đúng vị trí cho đến khi quá trình
4
truyền âm hoàn tất. Thời gian còn lại của quá trình truyền dữ liệu được hiển thị.
•Để đạt kết quả tốt nhất, không di chuyển điện thoại trong khi đang truyền âm.
•Nếu nhân viên trung tâm tổng đài không thể nhận được bản ghi dữ liệu chính xác, bạn có thể được yêu cầu thử lại lần nữa.
Khi hết thời gian đếm ngược và âm thanh chấm
5
dứt, tiếp tục cuộc nói chuyện với nhân viên trung tâm tổng đài - là người sẽ có thể hỗ trợ bạn sử dụng các thông tin đã truyền để phân tích.
LƯU Ý
•Chức năng Smart Diagnosis™ phụ thuộc vào chất lượng cuộc gọi địa phương.
•Hiệu quả giao tiếp sẽ cải thiện và bạn có thể nhận được dịch vụ tốt hơn nếu sử dụng điện thoại bàn.
•Nếu quá trình truyền dữ liệu Smart Diagnosis™ kém do chất lượng cuộc gọi kém, bạn có thể không nhận được dịch vụ Smart Diagnosis™ tốt nhất.
TIẾNG VIỆT
.
Power
để bật máy giặt. Không nhấn bất
Tối đa 10 mm
Temp.
trong 3 giây, trong khi
Power
Nhấn nút
1
kỳ nút nào khác hoặc vặn núm chọn chu trình.
Khi được hướng dẫn thực hiện như vậy từ trung
2
tâm tổng đài, đặt loa điện thoại gần nút
Nhấn và giữ nút
3
đó vẫn giữ loa điện thoại ở biểu tượng hoặc nút
Power
.
33
BẢO DƯỠNG
CẢNH BÁO
•Rút phích cắm máy giặt trước khi vệ sinh để tránh rủi ro điện giật. Không tuân theo cảnh báo này có thể dẫn đến thương tích nặng, hỏa hoạn, điện giật hoặc tử vong.
•Không bao giờ sử dụng các hóa chất mạnh, chất tẩy rửa có tính mài mòn hoặc dung môi để vệ sinh máy giặt. Chúng có thể làm hư hỏng bề mặt sơn.
Vệ sinh Máy Giặt của bạn
Chăm sóc Sau khi Giặt
•Sau khi chu trình hoàn tất, lau khô cửa và mặt trong gioăng cửa để loại bỏ hơi ẩm.
•Mở cửa để làm khô phần bên trong lồng giặt.
•Lau khô thân máy giặt bằng vải khô để loại bỏ hơi ẩm.
Vệ sinh Phần bên ngoài
Chăm sóc máy giặt đúng cách có thể kéo dài tuổi thọ sản phẩm.
Chăm sóc và Vệ sinh Phần bên trong
•Sử dụng khăn lau hoặc vải mềm để lau khô xung quanh ô cửa và kính cửa máy giặt.
•Luôn lấy đồ ra khỏi máy giặt ngay khi chu trình hoàn tất. Để đồ ẩm ướt trong máy giặt có thể khiến đồ bị nhăn, chuyển màu và có mùi.
•Chạy chu trình Tub Clean một lần một tháng (hoặc thường xuyên hơn nếu cần) để loại bỏ việc tích tụ chất tẩy và các chất cặn khác.
Vệ sinh Bộ lọc Ngõ vào Nước
•Tắt đồng hồ tính giờ nếu không sử dụng máy giặt trong một khoảng thời gian bất kỳ (ví dụ: nghỉ lễ), đặc biệt nếu không có đường thoát nước sàn (rãnh tháo) ở ngay xung quanh.
•Biểu tượng “ ” sẽ được hiển thị trên bảng điều khiển khi nước không vào ngăn kéo chất tẩy.
•Nếu nước quá cứng hoặc chứa một chút ít trầm tích vôi, bộ lọc ngõ vào nước có thể bị tắc. Do đó thỉnh thoảng vệ sinh bộ lọc là một ý tưởng tốt.
Cửa:
•Rửa bằng vải ẩm ở mặt ngoài và mặt trong, sau đó lau khô bằng vải mềm.
Phần bên ngoài:
•Lau khô ngay lập tức mọi chỗ bị tràn.
•Lau khô bằng vải ẩm.
•Không ấn các vật thể sắc nhọn lên bề mặt hoặc màn hình.
Tắt vòi nước máy và vặn nới ống cấp nước.
1
Vệ sinh bộ lọc bằng cách sử dụng bàn chải lông
2
cứng.
34
Vệ sinh Bộ lọc Bơm Xả
2
•Bộ lọc xả thu gom chỉ và các vật thể nhỏ trong quần áo. Thường xuyên kiểm tra bộ lọc còn sạch để đảm bảo sự vận hành trơn tru của máy giặt.
•Chờ nước làm mát nhiệt độ xuống trước khi vệ sinh bơm xả, thực hiện làm rỗng khẩn cấp hoặc mở cửa khẩn cấp.
Mở nắp đậy và kéo ống ra ngoài.
1
Tháo ốc xả nước và mở bộ lọc bằng cách xoay bộ
2
lọc sang trái.
Vật chứa để đựng nước xả.
Sau khi vệ sinh, xoay bộ lọc bơm và lắp ốc xả
4
nước.
Đóng nắp đậy.
5
THẬN TRỌNG
•Trước tiên xả nước bằng cách sử dụng ống xả, sau đó mở bộ lọc bơm để lấy chỉ hoặc các vật thể ra.
•Cẩn thận khi xả, vì nước có thể nóng.
TIẾNG VIỆT
Lấy mọi vật lạ ra khỏi bộ lọc bơm.
3
1
35
Vệ sinh Ngăn kéo Bộ phân phối
Tub Clean (Làm sạch lồng giặt)
Chất tẩy và chất làm mềm vải có thể tích tụ trong ngăn kéo bộ phân phối. Tháo rời ngăn kéo và các khay lồng, kiểm tra độ tích tụ một hoặc hai lần một tháng.
Tháo rời ngăn kéo bộ phân phối chất tẩy bằng
1
cách kéo thẳng ra ngoài đến khi dừng.
•Ấn mạnh xuống nút nhả ly hợp và tháo rời ngăn kéo.
Tháo rời các khay lồng khỏi ngăn kéo.
2
•Rửa các khay lồng và ngăn kéo bằng nước ấm để loại bỏ chất tích tụ từ các sản phẩm quần áo. Chỉ sử dụng nước để vệ sinh ngăn kéo bộ phân phối. Làm khô các khay lồng và ngăn kéo bằng vải mềm hoặc khăn lau.
Để vệ sinh hốc ngăn kéo, sử dụng vải hoặc bàn
3
chải nhỏ, không kim loại để vệ sinh hốc.
•Loại bỏ tất cả chất cặn khỏi các phần bên trên và bên dưới hốc.
Tub Clean là một chu trình đặc biệt để vệ sinh phần bên trong máy giặt.
Chu trình này sử dụng mức nước cao hơn với tốc độ vắt nhanh hơn. Thực hiện chu trình này thường xuyên.
Lấy hết quần áo hoặc các đồ ra khỏi máy giặt và
1
đóng cửa.
Mở ngăn kéo bộ phân phối và thêm Chất chống
2
cặn vôi (ví dụ: than hoạt tính Calgon) vào ngăn giặt chính.
Đóng từ từ ngăn kéo bộ phân phối.
3
Bật nguồn và sau đó nhấn và giữ nút
4
Temp.
trong vòng 3 giây.
Khi đó chữ “ ” sẽ được hiển thị trên màn hình.
Nhấn nút
5
Sau khi chu trình hoàn tất, mở cửa để ô cửa, vòng
6
đệm mềm và kính cửa máy giặt được khô ráo.
•Nếu có trẻ em, lưu ý không để cửa mở quá lâu.
Start/Pause
THẬN TRỌNG
để bắt đầu.
Spin
Lau sạch hơi ẩm ở hốc bằng vải mềm hoặc khăn
4
lau.
Gắn các khay lồng vào đúng các ngăn và đặt lại
5
ngăn kéo vào trong máy.
36
LƯU Ý
•Không thêm bất kỳ chất tẩy nào vào các ngăn chất tẩy. Nhiều bọt xà phòng có thể hình thành và rò rỉ ra từ máy giặt.
Thận trọng trước hiện tượng Đóng băng Trong Mùa đông
•Khi bị đóng băng, sản phẩm không hoạt động bình thường. Đảm bảo lắp đặt sản phẩm ở vị trí sẽ không bị đóng băng trong mùa đông.
•Trong trường hợp phải lắp đặt sản phẩm bên ngoài trên ban công hoặc trong các điều kiện ngoài trời khác, đảm bảo kiểm tra như sau đây.
Làm thế nào để Giữ Sản phẩm không bị Đóng băng
•Sau khi giặt, xả bỏ toàn bộ nước còn lại bên trong bơm bằng cách mở nút bịt ống dùng cho xả bỏ nước tồn dư. Khi nước được xả bỏ hoàn toàn, đóng nút bịt ống dùng cho xả bỏ nước tồn dư và nắp đậy.
•Sau khi khóa vòi nước máy, ngắt kết nối ống cấp nước lạnh với vòi nước máy và xả bỏ nước trong lúc giữ ống hướng xuống dưới.
Ống cấp
nước lạnh
Kiểm tra Đóng băng
•Nếu nước không xả khi mở nút bịt ống dùng cho xả bỏ nước tồn dư, kiểm tra bộ thoát nước.
Ốc xả nước
TIẾNG VIỆT
Ốc xả nước
•Bỏ ống xả thõng xuống để xả toàn bộ nước bên trong ống ra ngoài.
Ống xả
Nắp đậy
THẬN TRỌNG
•Khi ống xả được lắp đặt theo hình cong, ống bên trong có thể đóng băng.
Nắp đậy
•Bật nguồn điện, chọn Rinse và Spin, rồi nhấn
Start/Pause
nút
Ngăn kéo chất tẩy
.
Ống xả
LƯU Ý
•Kiểm tra nước chảy vào trong ngăn kéo chất tẩy trong lúc xả và nước xả qua ống xả trong lúc vắt.
•Khi máy hiện chữ “ ” trên cửa sổ màn hình trong lúc sản phẩm đang hoạt động, kiểm tra bộ cấp nước và bộ thoát nước (Một số model không có chức năng báo động cho biết đóng băng).
37
Làm cách nào để Xử lý Đóng băng
•Đảm bảo lồng giặt trống rỗng, dội nước ấm 50–60 °C lên bộ phận cao su bên trong lồng giặt, đóng cửa và đợi khoảng 1–2 giờ.
•Khi nước được xả bỏ hoàn toàn khỏi lồng giặt, đóng nút bịt ống dùng cho xả bỏ nước tồn dư, chọn Rinse và Spin, rồi nhấn nút
Start/Pause
.
50‒60 °C
THẬN TRỌNG
•Không sử dụng nước sôi. Nó có thể gây phỏng hoặc hư hỏng cho sản phẩm.
•Mở nắp đậy và nút bịt ống dùng cho xả bỏ nước tồn dư để tháo toàn bộ nước.
Ốc xả nước
Nắp đậy
LƯU Ý
•Nếu nước không xả ra, điều này có nghĩa là băng không tan hoàn toàn. Đợi thêm chút nữa.
Ngăn kéo chất tẩy
Ống xả
LƯU Ý
•Kiểm tra nước chảy vào trong ngăn kéo chất tẩy trong lúc xả và nước xả qua ống xả trong lúc vắt.
•Khi xảy ra các sự cố cấp nước, thực hiện các biện pháp sau đây.
– Khóa vòi nước máy, rã đông vòi nước máy và cả
hai khu vực kết nối ống cấp của sản phẩm bằng cách sử dụng vải thấm nước nóng.
– Tháo ống cấp và ngâm ngập trong nước ấm dưới
50–60 °C.
Ống cấp
50‒60 °C
38
XỬ LÝ SỰ CỐ
•Máy giặt của bạn được trang bị hệ thống giám sát lỗi tự động để phát hiện và chẩn đoán các sự cố ở giai đoạn sớm. Nếu máy giặt của bạn không hoạt động đúng chức năng hoặc không hoạt động gì cả, hãy kiểm tra như sau đây trước khi gọi cho bộ phận dịch vụ:
Chẩn đoán Sự cố
Triệu chứng Nguyên nhân Giải pháp
•Dừng máy giặt, kiểm tra lồng giặt và bộ lọc
Tiếng ồn lạch cạch lách cách
Các vật thể lạ chẳng hạn như tiền xu hoặc kim băng có thể nằm trong lồng giặt hoặc bơm.
xả.
•Nếu vẫn còn tiếng ồn sau khi khởi động lại máy giặt, hãy gọi trung tâm dịch vụ được ủy quyền.
TIẾNG VIỆT
Âm thanh to
Tiếng ồn rung
Rò rỉ nước
Quá nhiều bọt xà phòng
Nước không chảy vào máy giặt hoặc chảy chậm
Tải giặt nặng có thể tạo ra âm thanh to. Điều này là bình thường.
Tất cả các bu-lông vận chuyển và goòng chống đã được tháo ra chưa?
Tất cả các chân đều chống vững chắc trên đất?
Các ống cấp hoặc ống xả bị lỏng ở vòi nước máy hoặc máy giặt.
Các đường ống xả trong nhà bị tắc.
Nguồn nước yếu ở vị trí đó.
Vòi cấp nước máy không mở hoàn toàn.
(Các) ống cấp nước bị gập.
Bộ lọc của (các) ống cấp bị tắc.
•Nếu âm thanh vẫn tiếp tục, máy giặt có thể bị mất cân bằng. Dừng và phân phối lại mẻ giặt.
•Nếu chưa được tháo ra khi lắp đặt, hãy tham khảo Hướng dẫn lắp đặt để tháo các bu-lông vận chuyển.
•Hãy chắc chắn rằng máy giặt được để thăng bằng và thắt chặt các đai ốc lên trên hướng về thân của thiết bị.
•Kiểm tra và siết chặt các kết nối ống.
•Thông đường ống xả. Liên hệ thợ sửa ống nước nếu cần thiết.
•Quá nhiều chất tẩy hoặc chất tẩy không thích hợp có thể gây bọt nhiều có thể dẫn đến rò rỉ nước.
•Kiểm tra vòi nước máy khác trong nhà.
•Mở hết mức vòi nước máy.
•Làm thẳng ống.
•Kiểm tra bộ lọc của ống cấp.
Nước trong máy giặt không xả hoặc xả chậm
Ống xả bị gập hoặc tắc.
Bộ lọc xả bị tắc.
•Vệ sinh và làm thẳng ống xả.
•Vệ sinh bộ lọc xả.
39
Triệu chứng Nguyên nhân Giải pháp
Máy giặt không khởi động
Máy giặt không vắt
Cửa không mở
Thời gian chu trình giặt bị kéo dài
Có thể chưa cắm dây nguồn điện hoặc lỏng kết nối.
Nổ cầu chì, nhảy cầu dao hoặc mất điện.
Chưa mở vòi cấp nước máy.
Kiểm tra xem cửa đã đóng chặt chưa.
•Đảm bảo phích cắm lắp chặt trong ổ cắm tường.
•Bật lại cầu dao hoặc thay cầu chì. Không tăng công suất cầu chì. Nếu sự cố là quá tải mạch, phải yêu cầu thợ điện có đủ trình độ chuyên môn sửa chữa.
•Mở vòi cấp nước máy.
•Đóng cửa và nhấn nút nhấn nút lúc trước khi máy giặt bắt đầu vắt. Cửa phải được khóa trước khi có thể thực hiện vắt. Thêm 1 hoặc 2 đồ tương tự để giúp cân bằng tải. Sắp xếp lại đồ để máy vắt đúng.
•Khi máy giặt đã hoạt động, không thể mở cửa vì các lý do an toàn. Kiểm tra xem biểu tượng “Khóa cửa” có bật sáng hay không. Bạn có thể mở cửa an toàn sau khi biểu tượng “Khóa cửa” tắt.
•Thời gian giặt có thể thay đổi bởi số lượng quần áo, áp lực nước, nhiệt độ nước và các điều kiện sử dụng khác. Nếu phát hiện mất cân bằng hoặc nếu chương trình xả bỏ bọt xà phòng được bật, thời gian giặt sẽ tăng lên.
Start/Pause
Start/Pause
, có thể sẽ mất một
. Sau khi
Chất làm mềm vải chảy tràn
Các chất làm mềm được phân phối quá sớm
Sự cố sấy Không sấy
Quá nhiều chất làm mềm có thể gây chảy tràn.
40
•Làm theo chỉ dẫn đối với chất làm mềm để đảm bảo sử dụng lượng thích hợp. Không vượt quá vạch đổ đầy tối đa.
•Đóng từ từ ngăn kéo bộ phân phối. Không mở ngăn kéo trong chu trình giặt.
•Không làm quá tải. Kiểm tra xem máy giặt có đang xả đúng cách để rút đủ nước từ mẻ giặt. Mẻ quần áo quá ít để nhào trộn đúng cách. Bỏ thêm vài khăn lau.
Triệu chứng Nguyên nhân Giải pháp
Mùi Khó Chịu
Mùi này bị gây ra bởi cao su gắn vào máy giặt.
Nếu gioăng cao su cửa và khu vực mép cửa không được lau thường xuyên thì mùi có thể sinh ra bởi nấm mốc và các chất bên ngoài.
Mùi có thể sinh ra nếu các chất lạ còn lại trong bộ lọc bơm thoát nước.
Mùi có thể sinh ra nếu các ống thoát nước không được lắp đúng cách, gây trào ngược (nước chảy ngược trở lại vào trong máy giặt).
Khi sử dụng chức năng sấy, mùi có thể sinh ra từ xơ vải và các đồ giặt khác khi bị dính vào máy sưởi. (Chỉ ở máy có sấy)
Một mùi đặc biệt có thể sinh ra khi sấy khô quần áo ướt bằng không khí nóng. (Chỉ ở máy có sấy)
•Đó là mùi bình thường của cao su mới và sẽ biến mất sau khi máy đã được chạy một vài lần.
•Hãy chắc chắn làm sạch gioăng và mép cửa thường xuyên và kiểm tra bên dưới mép cửa xem có các món đồ nhỏ còn sót khi lấy ra khỏi máy giặt.
•Hãy chắc chắn để làm sạch các bộ lọc bơm thoát nước thường xuyên.
•Khi lắp đặt ống thoát nước, hãy chắc chắn rằng nó không trở nên gấp khúc hoặc bị chặn.
•Đây không phải là một sự cố.
•Mùi sẽ biến mất sau một thời gian ngắn.
TIẾNG VIỆT
Thiết bị gia đình và điện thoại thông minh của bạn không được kết nối với mạng Wi-Fi.
Mật khẩu Wi-Fi mà bạn đang cố gắng kết nối không chính xác.
Dữ liệu di động cho điện thoại thông minh của bạn đang bật.
Tên mạng không dây (SSID) được cài đặt không chính xác.
Tần số của bộ định tuyến không phải là 2,4 GHz.
Khoảng cách giữa thiết bị và bộ định tuyến quá xa.
•Tìm mạng Wi-Fi được kết nối với điện thoại thông minh của bạn và xóa nó, sau đó đăng ký thiết bị của bạn trên LG SmartThinQ.
dữ liệu di động
•Tắt minh của bạn và đăng ký thiết bị bằng mạng Wi-Fi.
•Tên mạng không dây (SSID) phải là sự kết hợp giữa chữ và số tiếng Anh. (Không sử dụng ký tự đặc biệt)
•Chỉ hỗ trợ tần số của bộ định tuyến 2,4 GHz. Đặt bộ định tuyến không dây là 2,4 GHz và kết nối thiết bị với bộ định tuyến không dây. Để kiểm tra tần số bộ định tuyến, kiểm tra qua nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc nhà sản xuất bộ định tuyến.
•Nếu khoảng cách giữa thiết bị và bộ định tuyến quá xa, tín hiệu có thể yếu và sự kết nối có thể không được định cấu hình chính xác. Di chuyển vị trí của bộ định tuyến để gần với thiết bị.
của điện thoại thông
41
Thông báo Lỗi
Triệu chứng Nguyên nhân Giải pháp
Nguồn nước trong khu vực bị yếu.
Các vòi cấp nước máy không mở hoàn toàn.
(Các) ống cấp nước bị gập.
Bộ lọc của (các) ống cấp bị tắc.
Nếu xảy ra rò rỉ nước trong ống cấp, bộ chỉ báo
•Có thể thay đổi tùy theo model.
Ống xả bị gập hoặc tắc.
Bộ lọc xả bị tắc.
Mẻ giặt quá ít.
“ ”
sẽ đỏ.
•Kiểm tra vòi nước máy khác trong nhà.
•Mở hết mức vòi nước máy.
•Làm thẳng (các) ống.
•Kiểm tra bộ lọc của ống cấp.
•Vệ sinh và làm thẳng ống xả.
•Vệ sinh bộ lọc xả.
•Thêm 1 hoặc 2 đồ tương tự để giúp cân bằng tải.
42
Mẻ giặt bị mất cân bằng.
Thiết bị có hệ thống phát hiện và hiệu chỉnh mất cân bằng. Nếu giặt riêng lẻ các đồ có trọng lượng nặng (ví dụ: thảm trong buồng tắm, áo choàng mặc sau khi tắm, v.v.) hệ thống này có thể dừng vắt hoặc thậm chí dừng hẳn chu trình vắt.
Nếu quần áo vẫn còn quá ướt khi kết thúc chu trình, hãy bỏ thêm các đồ kích thước nhỏ hơn để cân bằng tải và lặp lại chu trình vắt.
•Thêm 1 hoặc 2 đồ tương tự để giúp cân bằng tải.
•Sắp xếp lại đồ để máy vắt đúng.
•Sắp xếp lại đồ để máy vắt đúng.
Triệu chứng Nguyên nhân Giải pháp
TIẾNG VIỆT
Đảm bảo cửa không mở.
Cảm biến cửa bị hỏng.
Nước đầy tràn do van nước hỏng.
Cảm biến mức nước bị trục trặc.
Quá tải động cơ.
Nước rò rỉ.
•Đóng cửa hoàn toàn. Nếu chữ “ , , , ” không biến mất, hãy gọi cho bộ phận dịch vụ.
•Rút phích cắm điện và gọi cho bộ phận dịch vụ.
•Đóng vòi nước máy.
•Tháo phích cắm điện.
•Gọi cho bộ phận dịch vụ.
•Đóng vòi nước máy.
•Tháo phích cắm điện.
•Gọi cho bộ phận dịch vụ.
•Cho máy giặt dừng khoảng 30 phút để động cơ nguội mát, sau đó khởi động lại chu trình.
•Gọi cho bộ phận dịch vụ.
Máy giặt bị sự cố mất điện.
Lỗi Điều khiển
Ống Cấp/xả hoặc bơm thoát nước bị đóng băng?
•Khởi động lại chu trình.
•Rút phích cắm điện và gọi cho bộ phận dịch vụ.
•Đổ nước ấm vào trong lồng giặt và rã đông ống xả cũng như bơm thoát nước. Làm ướt khăn lau bằng nước ấm và chườm lên ống cấp.
43
BẢO HÀNH
Việc bảo hành có giới hạn này không bao gồm:
•Các chuyến dịch vụ phân phối, thu gom, lắp đặt hoặc sửa chữa sản phẩm; hướng dẫn khách hàng vận hành sản phẩm; sửa chữa hoặc thay cầu chì, chỉnh sửa dây điện hoặc ống nước hoặc hiệu chỉnh những hoạt động sửa chữa/lắp đặt không được ủy quyền.
•Lỗi sản phẩm hoạt động trong các trường hợp mất hoặc gián đoạn nguồn điện hoặc dịch vụ cung cấp điện không đủ.
•Hư hỏng gây ra bởi các đường ống nước rò rỉ hoặc gãy vỡ, đường ống nước đóng băng, đường xả bị hạn chế, nguồn cấp nước yếu hoặc gián đoạn hoặc nguồn cấp khí không đủ.
•Hư hỏng do vận hành Sản phẩm trong môi trường ăn mòn hoặc trái ngược với các hướng dẫn đã nêu trong Hướng dẫn sử dụng người dùng sản phẩm.
•Hư hỏng cho Sản phẩm do tai nạn, vật phá hoại và sâu bọ, sét, gió, lửa, lũ lụt hoặc thiên tai.
•Hư hỏng hoặc lỗi gây ra bởi hoạt động sửa đổi hoặc thay đổi không được ủy quyền hoặc nếu thiết bị được sử dụng ngoài mục đích dự định hoặc rò rỉ nước ở những nơi mà sản phẩm không được lắp đặt đúng cách.
•Hư hỏng hoặc lỗi gây ra do dòng điện, điện áp hoặc mã ống nước, mục đích sử dụng trong thương mại hay công nghiệp không đúng hoặc sử dụng các phụ kiện, thành phần hoặc sản phẩm vệ sinh có thể bị cháy không được LG phê chuẩn.
•Hư hỏng gây ra do vận chuyển và bốc dỡ, bao gồm các vết trầy xước, lõm, sứt mẻ và/hoặc hư hỏng khác đối với bề mặt sơn của sản phẩm, ngoại trừ hư hỏng do lỗi vật liệu hoặc chất lượng chế tạo.
•Hư hỏng hoặc thiếu đồ đối với mọi Sản phẩm trưng bày, hàng bị mở thùng, giảm giá hoặc tân trang lại.
•Các sản phẩm có số sê-ri gốc đã bị gỡ bỏ, thay đổi hoặc không thể đọc ra. Model và số Sê-ri, cùng với hóa đơn bán lẻ gốc là bắt buộc để xác nhận bảo hành.
•Tăng phí tổn hiệu dụng và thêm chi phí tiện ích.
•Những sửa chữa khi Sản phẩm của bạn được sử dụng ngoài mục đích sử dụng trong gia đình thông thường hoặc trái ngược với các hướng dẫn được nêu trong Hướng dẫn sử dụng người dùng sản phẩm.
•Các chi phí liên quan đến việc vận chuyển Sản phẩm khỏi nhà để sửa chữa.
•Việc tháo dỡ và lắp đặt lại Sản phẩm nếu thiết bị được lắp đặt ở địa điểm không tiếp cận được hoặc không được lắp đặt tuân theo các hướng dẫn lắp đặt đã phát hành, bao gồm các hướng dẫn người dùng và lắp đặt của LG.
•Hư hỏng do sử dụng sai, lạm dụng, lắp đặt, sửa chữa hoặc bảo dưỡng không đúng cách. Sửa chữa không đúng cách bao gồm việc sử dụng các bộ phận không được phê chuẩn hoặc chỉ định bởi LG.
Rung hoặc tiếng ồn lạ gây ra do không tháo bỏ các bu-lông vận chuyển hoặc goòng chống.
Rò rỉ gây ra do dơ bẩn (tóc, xơ vải) trên vòng đệm và kính cửa.
44
Goòng chống
Đế bìa
cứng
Tháo bỏ các bu-lông vận chuyển & goòng chống.
Bu-lông vận chuyển
Vệ sinh vòng đệm & kính cửa.
Không xả do tắc nghẽn bộ lọc bơm.
Vệ sinh bộ lọc bơm.
TIẾNG VIỆT
Nước không chảy vào do các bộ lọc van cấp nước bị tắc hoặc các ống cấp nước bị gập.
Nước không chảy vào vì sử dụng quá nhiều chất tẩy.
Quần áo nóng hoặc ấm sau khi giặt hoàn tất do các ống cấp bị lắp đặt ngược.
Nước không được cấp đến do chưa mở vòi nước máy.
Rò rỉ gây ra do lắp đặt ống xả không đúng cách hoặc ống xả bị tắc.
Ngõ vào
Nước
Lạnh
vòi nước
Bộ phân
phối
máy
Bộ lọc Cấp nước
Ngõ vào Nước Nóng
Công-xôn Khuỷu
Dây rút
Vệ sinh bộ lọc van cấp nước hoặc lắp đặt lại các ống cấp nước.
Vệ sinh ngăn kéo bộ phân phối chất tẩy.
Lắp đặt lại các ống cấp.
Mở vòi nước máy.
Lắp đặt lại ống xả.
Rò rỉ gây ra do lắp đặt ống cấp nước không đúng cách hoặc sử dụng các ống cấp nhãn hiệu khác.
Sự cố không có điện gây ra do kết nối dây điện lỏng hoặc sự cố ổ cắm điện.
Lắp đặt lại ống cấp.
Kết nối lại dây điện hoặc thay ổ cắm điện.
45
Các chuyến dịch vụ phân phối, thu gom, lắp đặt sản phẩm hoặc hướng dẫn sử dụng sản phẩm. Tháo dỡ và lắp đặt lại Sản phẩm.
Nếu tất cả các vít không được lắp đặt đúng cách, có thể gây rung quá mức (Chỉ với model bệ đôn).
Ngang bằng
Việc bảo hành chỉ bao gồm các lỗi trong quá trình sản xuất. Không bao gồm dịch vụ do Lắp đặt không
đúng cách.
Lắp đặt 4 vít ở từng góc (Tổng cộng 16EA).
Tiếng ồn thủy kích (va đập) khi máy giặt đang đổ đầy nước.
Nước Áp
lực Cao
Va đập!!
Tiếng ồn lớn
Dòng nước tự nhiên Dòng nước dừng đột ngột
Điều chỉnh áp lực nước bằng cách giảm van nước hoặc vòi nước máy trong nhà.
46
Ghi nhớ
Ghi nhớ
Ghi nhớ
Loading...