Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre téléphone
portable. Conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
G
Issue 1.2
Printed in Korea
F2400 Guide de l’utilisateur - FRANÇAIS
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes
barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par
la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être
jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet
par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire
les conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service
des ordures ménagères ou encore la magasin où vous
avez acheté ce produit.
Table des matières
PRECAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL ………………… 8
Présentation ……………………………………………… 10
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace … 11
Caractéristiques du F2400 ………………………………… 15
Description du téléphone ………………………………… 15
Informations à l’écran …………………………………… 19
Mise en route……………………………………………… 20
Installation de la carte SIM et de la batterie …………… 20
Chargement de la batterie………………………………… 22
Débranchement du chargeur……………………………… 23
Mise en marche/Arrêt du téléphone ……………………… 23
Codes d’accès …………………………………………… 24
Code réseau ……………………………………………… 25
Fonctions générales ……………………………………… 26
Émission et réception d’un appel ………………………… 26
Contacts …………………………………………………… 31
Menu Appel en cours …………………………………… 32
Appels multiparties ou conférences téléphoniques ……… 34
4
Arborescence des menus ………………………………… 36
Sélection de fonctions et d'options ……………………… 39
Profils audio ……………………………………………… 40
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous
vous demandons de ne pas utiliser les téléphones
mobiles dans certaines conditions (en conduisant par
exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux,
stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants
électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la
pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au
minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un
appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de
l'implant.
8
MESURES DE PRECAUTIONS*
A/ Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet
de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir
et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En
effet, plus le niveau de réception est faible, plus la
puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
De ce fait et afin de réduire au maximum le
rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez
votre appareil dans de bonnes conditions de
réception.
Ne pas utiliser votre appareil dans les sous-terrains,
parkings, sous-sol, ou dans un véhicule en mouvement
(train ou voiture). B/ Lors d'une communication,
utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet
d'éloigner le téléphone de votre tête. C/ Evitez aussi
de positionner le téléphone à côté du ventre des
femmes enceintes ou du bas du ventre des
adolescents.
Ces mesures vous permettrons de réduire
considérablement l'absorption, par les parties
sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée
par votre téléphone.
* Aucun constat de dangerosité d'utilisation des
téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le
principe de ‘précaution’ nous pousse à vous
demander de respecter ces quelques mesures.
PRECAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
9
Présentation
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition du
F2400, un téléphone portable sophistiqué et compact,
conçu pour tirer parti des toutes dernières
technologies de communication mobile numérique.
10
Ce guide de l’utilisateur contient des
informations importantes relatives à l’utilisation
et au fonctionnement de ce téléphone. Lisez
attentivement les informations afin d’optimiser
l’utilisation de votre téléphone et d’éviter de
l’endommager. Tout changement ou toute
modification non approuvé expressément dans
ce guide de l’utilisateur peut annuler la garantie
de votre téléphone.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut
s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations
détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le
débit d’absorption spécifique (SAR, Specific
Absorption Rate)
Le F2400 est conforme aux exigences de sécurité
relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences
sont basées sur des recommandations scientifiques
qui comprennent des marges de sécurité destinées à
garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que
soient leur âge et leur condition physique.
• Les recommandations relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure connue
sous le nom de débit d’absorption spécifique (SAR).
Les tests de SAR sont effectués via des méthodes
normalisées, en utilisant le niveau de puissance
certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les
bandes de fréquence utilisées.
• Même si tous les modèles de téléphones LG
n’appliquent pas les mêmes niveaux de SAR, ils sont
tous conformes aux recommandations appropriées
en matière d’exposition aux ondes radio.
• La limite de SAR recommandée par l’ICNIRP
(Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en
moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
• La valeur de SAR la plus élevée pour ce modèle a
été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à
l’oreille) à 1.3 W/kg (10g).
Entretien et réparation
Avertissement : utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de
téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie,
de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse
et peut annuler tout accord ou garantie applicable au
téléphone.
• Ne démontez pas votre téléphone. En cas de
réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
11
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
• Tenez votre téléphone éloigné d’appareils
électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un
ordinateur.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de
sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une
cuisinière.
• Ne le faites pas tomber.
• Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations
mécaniques ou à des chocs.
• Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque
de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
• Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un
chiffon sec. (N’utilisez pas de solvant, tel que du
benzène, un diluant ou de l’alcool.)
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits
trop enfumés ou trop poussiéreux.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes
de crédit ou de titres de transport, car il pourrait
nuire aux données des bandes magnétiques.
12
• Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous
risqueriez d’endommager votre téléphone.
• Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des
liquides ou des éléments humides.
• Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la
plus grande précaution. Ne manipulez pas l’antenne
inutilement.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des
interférences pouvant affecter les performances des
appareils électroniques.
• N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements
médicaux sans permission. Évitez de placer votre
téléphone à proximité de votre stimulateur
cardiaque, comme une poche poitrine.
• Les téléphones portables peuvent nuire au bon
fonctionnement de certaines prothèses auditives.
• Des interférences mineures peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs,
etc.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière
d’utilisation des téléphones portables dans les zones
où vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que
vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Utilisez un kit mains libres, si possible.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de
recevoir un appel, si les conditions de conduite le
requièrent.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains
systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le
système audio stéréo ou les équipements de
sécurité.
• Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne
gênez pas son déclenchement avec un équipement
sans fil ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de
graves blessures en raison de performances
inadéquates.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations
de dynamitage sont en cours. Respectez les
restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
• N’utilisez pas votre téléphone dans une
station-service. N’utilisez pas votre téléphone à
proximité de carburant ou de produits chimiques.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de produits
dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans
le coffre de votre voiture, à proximité de votre
téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des
interférences dans les avions.
• Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un
avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de
l’équipage.
13
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors
de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est
composé de petites pièces qui peuvent présenter un
danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être
disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne
devez donc pas dépendre uniquement de votre
téléphone portable pour émettre un appel d’urgence.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de
service local.
Informations sur la batterie et précautions
d’usage
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement
la batterie avant de la recharger. Contrairement aux
autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant
compromettre ses performances.
14
• Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG.
Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la
durée de vie de votre batterie.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la
batterie.
• Les Répertoire métalliques de la batterie doivent
toujours rester propres.
• Procédez au remplacement de la batterie lorsque
celle-ci n’offre plus des performances acceptables.
La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
• Rechargez la batterie en cas de non-utilisation
prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
• N’exposez pas le chargeur de la batterie au
rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non
plus dans des lieux très humides, tels que les salles
de bain.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits
chauds ou froids, cela pourrait affecter les
performances de la batterie.
Caractéristiques du F2400
Description du téléphone
Vue avant
1. Prise casque
2. Touches latérales
haut/bas
3. Ecran externe
4. Objectif de
l’appareil photo
5. Flash
1. Prise casque
• Connectez un casque ici.
2. Touches latérales haut/bas
• Pour afficher l'heure actuelle sur l'écran LCD
externe, maintenez cette touche enfoncée.
• Permet de contrôler le volume des bips touches en
mode veille, lorsque le clapet est ouvert.
• Permet de contrôler le volume de l'écouteur en
cours de communication.
3. Ecran externe
4. Objectif de l’appareil photo
n Remarque Si l'objectif de l'appareil photo est encrassé,
la qualité d'image peut être réduite.
5. Flash
15
Caractéristiques du F2400
Vue latéraleVue arrière
Touche appareil photo
Appuyez sur cette touche pour activer le mode
appareil photo. Utilisez également cette touche
pour prendre une photo.
16
Passants pour
la dragonne
Logement de
la carte SIM
Pôles carte SIM
Bouton d'ouverture/fermeture de la batterie
Appuyez sur ce bouton pour retirer le
couvercle de la batterie.
Couvercle de
la batterie
Batterie
Pôles de la
batterie
Prise du chargeur
/Prise du câble
Caractéristiques du F2400
Vue clapet ouvert
1. Écouteur
2. Touche de
fonction gauche
3. Touche Agenda
4. Touche d’envoi
5. Touches
alphanumériques
6. Microphone
Menu Contacts
7. Ecran interne
8. Touches de
navigation
9. Touche de
confirmation
10. Touche de
fonction droite
11. Touche de
Téléchargements
12. Touche de fin/
marche-arrêt
13. Touche
d’effacement
14. Touche de
fonctions
1. Écouteur
2 et 10. Touche de fonction gauche/ droite : chacune
de ces touches exécute la fonction indiquée par le
texte situé juste au-dessus d’elle.
3. Touche Agenda : touche de raccourci permettant
d’afficher le menu Agenda en mode veille.
4. Touche d’envoi : permet de composer un numéro de
téléphone et de répondre aux appels entrants. En
mode veille, vous pouvez également accéder
rapidement aux derniers appels entrants, sortants
ou manqués, en appuyant sur cette touche.
5. Touches alphanumériques : permettent d’entrer des
chiffres, des lettres et certains caractères spéciaux.
6. Microphone : peut être désactivé en cours de
communication pour ne pas être entendu par votre
correspondant.
7. Ecran interne : affiche notamment les icones d’état
du téléphone, les options de menu, des informations
Web, des images, le tout en couleur.
8. Touches de navigation : Utilisez ces touches pour
parcourir les menus et déplacer le curseur.
17
Caractéristiques du F2400
9. Touche de confirmation : permet de sélectionner
des options de menu et de confirmer des actions.
11. Touche de Téléchargements : touche d'accès
rapide aux téléchargements
12. Touche de fin/marche-arrêt : permet de mettre fin
à un appel, de rejeter un appel et de passer en
mode veille. Pour allumer/éteindre votre téléphone,
maintenez cette touche enfoncée.
13. Touche d’effacement : chaque pression sur cette
touche efface un caractère. Pour effacer tous les
caractères de l’entrée, maintenez cette touche
enfoncée. Utilisez également cette touche pour
revenir à l’écran précédent.
18
14. Touche de fonctions :
• : appuyez longuement sur cette touche pour
saisir le signe "+" pour un appel
international.
• : lorsque vous composez un numéro,
appuyez longuement sur cette touche pour
mettre en pause.
Caractéristiques du F2400
Informations à l’écran
Le tableau ci-dessous présente les différentes icones
et indicateurs qui s’affichent sur l’écran de votre
téléphone.
Icones affichées à l’écran
IconesDescription
Indique la puissance du signal réseau.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique que vous êtes en itinérance sur un
autre réseau.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique que l’alarme a été programmée et
qu’elle est activée.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Indique la réception d’un message.
Indique que le mode Vibreur est activé.
Indique que le profil Fort est activé.
IconesDescription
Indique que le profil Silencieux est activé.
Indique que le profil Kit piéton est activé.
Indique que le profil Général est activé.
Indique que vous pouvez utiliser le service
de messages Push.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Indique que vous utilisez la technologie
GPRS.
Indique que vous avez accédé à la page de
sécurité.
Indique que Bluetooth est activé.
19
Mise en route
Installation de la carte SIM et de la
batterie
Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer
la batterie.
1. Retirez le couvercle de la batterie.
Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture de la
batterie et faites glisser le couvercle de la batterie
vers le bas du téléphone. Et retirez le couvercle de
la batterie.
n Remarque Retirer la batterie alors que le téléphone est
en marche risque de provoquer des
dysfonctionnements.
20
2. Retirez la batterie.
Saisissez la partie supérieure de la batterie et
soulevez-la de son emplacement.
Mise en route
3. Installation de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans son logement.
Faites glisser la carte SIM dans le logement
approprié. Assurez-vous qu'elle est insérée
correctement et que la zone de contact dorée de la
carte est bien orientée vers le bas.
Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement
dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Pour insérer la carte SIMPour retirer la carte SIM
n Attention Le contact métallique de la carte SIM peut
facilement être endommagé par des rayures.
Manipulez donc la carte SIM avec
précautions. Suivez les instructions fournies
avec la carte SIM.
4. Installation de la batterie.
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie
dans la partie inférieure de l'emplacement de la
batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie
vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans
l'emplacement prévu.
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Placez le couvercle de la batterie à l'emplacement
prévu et faites glisser jusqu'au déclic.
21
Mise en route
Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur de voyage au téléphone,
vous devez avoir installé la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans
l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de
batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu'à ce
qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez
sentir un déclic.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de
voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le
chargeur compris dans le pack.
3. Les barres animées de l'icône de la batterie
s'arrêteront dès la fin du chargement.
22
n Attention • Veillez à ne pas forcer le connecteur car
cela peut endommager le téléphone et/ou le
chargeur de voyage.
• Branchez le chargeur de la batterie
verticalement à la prise murale.
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie
dans un pays étranger, veillez à utiliser un
adaptateur approprié.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM
pendant le chargement.
n Avertissement • Par temps d'orage, débranchez le
cordon d'alimentation et le chargeur
afin d'éviter les risques d'électrocution
ou d'incendie.
• Mettez la batterie à l'abri d'objets
pointus tels que les crocs ou les
griffes d'un animal. Ceci peut
provoquer un incendie.
• Lorsque le téléphone est en charge, ne
l'utilisez pas pour appeler ou pour
répondre aux appels. Ceci peut
provoquer un court-circuit et/ou
entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Mise en route
Débranchement du chargeur
1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de
chargement de la batterie s’arrête et ‘Pleine’
s’affiche.
2. Débranchez le chargeur de la prise de courant.
Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant
une pression sur les touches grises situées de part
et d’autre de la prise et débranchez-la.
n Remarque • Assurez-vous que la batterie est
complètement chargée avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM
pendant le chargement.
• Si la batterie n’est pas rechargée
correctement, éteignez votre téléphone et
remettez-le en marche, en utilisant la
touche Marche/Arrêt, puis rechargez la
batterie. Lorsque vous retirez, puis
remettez en place la batterie, rechargez-la.
Mise en marche/Arrêt du téléphone
Mise en marche du téléphone
1. Mettez en place la batterie dans le téléphone et
connectez ce dernier à une source d’alimentation
externe, telle que le chargeur de voyage, le
chargeur allume-cigare ou le kit mains libres
voiture. Vous pouvez aussi installer une batterie
rechargée dans le téléphone.
2. Appuyez sur pendant quelques secondes,
jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'allume.
3. Selon l’état du paramètre Demander code PIN, vous
pouvez être invité à entrer votre code PIN.
Arrêt du téléphone
1. Appuyez sur pendant quelques secondes,
jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'éteigne.
23
Mise en route
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans
cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de
votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes
PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la
fonction Modifier les codes [Menu 7-5-5].
Reportez-vous à la page 76.
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro
d’identification personnel) protège votre carte SIM
contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est
généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque
l’option Demander code PIN est activée, vous êtes
invité à entrer ce code chaque fois que vous mettez
votre téléphone en marche . Par contre, lorsque
l’option Demander code PIN est définie surDésactiver, votre téléphone se connecte directement
au réseau sans demander ce code.
24
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est
nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles
que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à
composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si
votre carte SIM les prend en charge.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage
personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN
bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte
SIM. Dans le cas contraire, contactez votre
fournisseur de service local pour obtenir le code. Si
vous perdez le code, contactez également votre
fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est
nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si
vous perdez le code, contactez également votre
fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non
autorisée de votre téléphone. Ce code est nécessaire
pour supprimer toutes les entrées de téléphone et
pour activer le menu Réinitialiser réglages.
Le nombre par défaut est ‘0000’. Vous pouvez
également le modifier à partir du menu Sécurité.
Code réseau
Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous
utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre
opérateur réseau qui vous communique ce mot de
passe lorsque vous vous abonnez à ce service. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 75.
Mise en route
25
Fonctions générales
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de
zone.
] Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez
enfoncée la touche d’effacement ( ).
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche
d’envoi ( ).
4. Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la
touche de fin/marche-arrêt ( ) ou sur la touche
de fonction droite.
Émission d’un appel à l’aide de la touche
d’envoi
1. En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi
( ). Les derniers numéros d’appels entrants,
sortants ou manqués s’affichent.
2. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des
touches de navigation haut/bas.
26
3. Appuyez sur .
Émission d’un appel international
1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la
touche enfoncée. Le caractère ‘ + ’
sélectionne automatiquement le code d’accès
international.
2. Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le
numéro de téléphone.
3. Appuyez sur .
Fin d’un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la
touche de fin/marche-arrêt ( ).
Fonctions générales
Émission d’un appel à l’aide du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et numéros de
téléphone que vous appelez régulièrement dans la
mémoire de votre carte SIM et/ou de votre téléphone,
qui constitue le répertoire. Pour composer un numéro,
il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans le
répertoire. Pour plus d’informations sur la fonction
Contacts, reportez-vous aux pages 48-52.
Réglage du volume
Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au
cours d’une communication, utilisez les touches
latérales ( ). Appuyez sur la touche latérale
supérieure pour augmenter le volume et sur la touche
latérale inférieure pour le baisser.
n Remarque En mode veille, lorsque le clapet est fermé, les
touches latérales permettent de régler le
volume des touches.
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Si
l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone
(ou son nom, s’il figure dans le répertoire) s’affiche.
1. Pour décrocher un appel, ouvrez le clapet du
téléphone (quand l'ouverture clapet est définie
comme Mode réponse, voir page 73 [Menu 7-4-2].)
n Remarque Si l’option Toutes touches touche a été
définie comme mode de réponse
(reportez-vous à la page 73), vous pouvez
répondre aux appels en appuyant sur
n’importe quelle touche, à l’exception de la
touche ou de la touche de fonction
droite.
] Pour rejeter un appel entrant, maintenez
enfoncée l’une des touches situées sur le côté
gauche du téléphone sans ouvrir le clapet.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet
ou appuyez sur la touche .
27
Fonctions générales
Mode vibreur (accès direct)
Vous pouvez activer le mode Vibreur en faisant un
appui long sur la touche .
Signal réseau
L’indicateur de signal () qui s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides de votre téléphone vous permet de
vérifier la force du signal. Celle-ci peut varier, surtout
à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la
réception, approchez-vous d’une fenêtre.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à
l’aide du clavier de votre téléphone. Pour ajouter un
contact, écrire un message, créer un message
d’accueil personnalisé ou des événements dans
l’agenda, par exemple, vous devez saisir du texte.
Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie
suivantes :
28
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en
appuyant une seule fois sur une touche pour entrer
une lettre. Chaque touche du clavier correspond à
plusieurs lettres. Le mode T9 compare
automatiquement les touches enfoncées aux
termes du dictionnaire interne, afin de déterminer
le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc
beaucoup moins de frappes que le mode ABC
classique. Il est également connu sous le nom de
saisie textuelle intuitive.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en
appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre
fois sur la touche correspondant à la lettre désirée,
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la
touche correspondante. Pour accéder au mode 123
dans un champ de texte, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse.
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.