LG F2300 User guide [fr,en]

F2300
GUIDE DE L’UTILISATEUR
F2300
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MMBB0139204 (1.1)
F2300
User Guide
Some of contents in this manual may differ from your phone depending on the software of
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre téléphone portable. Conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
- FRANÇAIS
NOUS VOUS INFORMONS QU'IL EST POSSIBLE QUE CERTAINES PARTIES DE CE MANUEL NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE MODÈLE DE TÉLÉPHONE OU A VOTRE FOURNISSEUR DE SERVICES.
2
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Présentation
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du F2300 un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de celui­ci. Les changements ou modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre télé­phone portable.
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Pour votre sécurité
3
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
• Les téléphones doivent rester éteints à tout moment lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.
• Évitez de téléphoner en conduisant.
• N’activez pas le téléphone à proximité d’une station-service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou d’un chantier où des explosifs sont entreposés.
• Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.
• Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez le téléphone hors de portée des enfants. Ils pourraient avaler de petites pièces amovibles.
• Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
• Les numéros d’urgence ne sont pas forcément disponibles sur tous les réseaux. Aussi, vous ne devez jamais dépendre uniquement de votre téléphone mobile pour d’éventuelles communications essentielles (urgences médicales, etc.).
• Utilisez exclusivement des accessoires d’ORIGINE pour ne pas endommager votre téléphone.
Attention
Avertissement
4
Pour votre sécurité
• Tous les émetteurs radio comportent des risques d’interférences s’ils sont placés à proximité d’appareils électroniques. Des interférences mineures peuvent survenir sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les ordinateurs, etc.
• Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
• Ne démontez pas le téléphone ni la batterie.
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
5
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS (Débit d’Absorption Spécifique)
Le téléphone portable F2300 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
• Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio
utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
• Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les
mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
• La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission
internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu humain.
• La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été évaluée
par DASY4 à 0,894 W/kg (10 g), dans le cadre d’une utilisation à l’oreille.
• La valeur de DAS applicable aux habitants de pays/régions ayant
adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissu humain.
6
Recommandations
Avertissement : utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut s’avérer dan­gereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
• Ne démontez pas votre téléphone. (Lorsqu’il doit être réparé, emmenez-le chez un technicien.)
• Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
• Ne le faites pas tomber.
• Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
• N’utilisez pas de substances chimiques corrosives (alcool, benzène, diluants, etc.) ou de détergents pour nettoyer le téléphone afin d’éviter tout risque d’incendie.
• N'exposez pas le téléphone à de la fumée ou de la poussière en quantité excessive.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
• Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risquerez d’endommager votre téléphone.
• Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
• Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution.
Entretien et réparation
Recommandations
7
• Si votre téléphone se trouve dans votre poche ou dans un sac et
que le réceptacle (broche du cordon d’alimentation) n’est pas protégé, tout contact avec des objets métalliques (pièce de monnaie, trombone ou stylo) peut provoquer un court-circuit. Couvrez toujours la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes : la
batterie risque d’exploser.
• Votre téléphone et ses accessoires ne peuvent être réparés que
par une personne qualifiée et autorisée. Une mauvaise installation ou un entretien défectueux peuvent entraîner des accidents et l’annulation de la garantie.
• N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée.
Le contact d’une antenne endommagée avec la peau peut provoquer une brûlure légère. Veuillez contacter un centre agréé LG pour remplacer l’antenne.
• L’étiquette figurant sur le téléphone fournit des informations
importantes pour l’assistance clientèle. Ne la retirez pas.
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les conseils suivants :
• Lorsque vous êtes en communication, maintenez le téléphone à
votre oreille. Tout en parlant dans le microphone, essayez de diriger l’antenne vers le haut, au-dessus de votre épaule. S’il s’agit d’une antenne déployable, dépliez-la lors d’un appel.
• Ne manipulez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours
d’utilisation. Si vous y touchez, cela peut affecter la qualité de l’appel, et le téléphone risque de fonctionner à un niveau de puissance supérieur à celui réellement nécessaire, d’où une réduction de l’autonomie en communication et en mode veille.
• Si votre téléphone portable prend en charge une connexion
infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux de quelqu’un.
Fonctionnement optimal du téléphone
8
Recommandations
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant d’affecter les performances des appareils électroniques.
• N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche poitrine).
• Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
• Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
• Évitez de la plier, de la rayer ou de l’exposer à une source d’électricité statique.
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
• Lors de vos déplacements en voiture, ne placez pas votre téléphone ou votre kit mains libres à proximité de l’airbag. Si l’appareil sans fil n’est pas installé correctement lorsque l’airbag s’active, vous risquez d’être gravement blessé.
Sécurité au volant
Appareils électroniques
Recommandations
9
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
• N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez
pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de
liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
• Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Dans un avion
Sites potentiellement dangereux
Zone de dynamitage
10
Recommandations
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
• Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
• Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
• Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
• Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
• N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
Recommandations
11
• Certains services et fonctions décrits dans ce guide de l'utilisateur
dépendent du réseau ou de l'abonnement. Par conséquent, il est possible que certains menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Contactez votre opérateur réseau pour obtenir des précisions sur votre abonnement.
Service réseau
12
Sommaire
Caractéristiques du F2300 . . . . . . . 16
Description du téléphone . . . . . . . 16
Informations à l'écran . . . . . . . . . . 19
Icônes affichées à l’écran . . . . . . . 20
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation de la carte SIM et de
la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement de la batterie . . . . . . . 24
Débranchement du chargeur . . . . . 25
Fonctions générales . . . . . . . . . . . 26
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . 26
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 27
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . 27
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection de fonctions et
d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu En appel . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . 33
Conférences téléphoniques . . . . . 35
Arborescence des menus . . . . . . . 37
Profils audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Journal appels . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appels en absence . . . . . . . . . . . . 41
Appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appel émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Supprimer les appels récents . . . . 42
Frais d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Durée de l’appel . . . . . . . . . . . . . . . 42
Coût de l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Sommaire
13
Info GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Durée de l’appel . . . . . . . . . . . . . . . 43
Volumes des données . . . . . . . . . . . 43
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Convertisseur d’unités . . . . . . . . . 44
Fuseaux horaires . . . . . . . . . . . . . . 45
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Etat mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajouter nouveau . . . . . . . . . . . . . . . 47
Groupes d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 48
N° abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Copier tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tout supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajouter nouveau . . . . . . . . . . . . . . . 52
Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tout afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Supprimer anciens . . . . . . . . . . . . . . 53
Tout supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ecrire SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ecrire MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Boîte de réception . . . . . . . . . . . . . 58
Boîte d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Boite vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Message d’information . . . . . . . . . 61
Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modèle SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modèle MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Centre de boîte vocale . . . . . . . . . . . 65
Message d’information . . . . . . . . . . . 65
Messages WAP . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Avec cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
En rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
14
Sommaire
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Toutes mes photos . . . . . . . . . . . . . . 68
En rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Avec cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
État mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Effacer album . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sauvegarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Date & heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Définir la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Format de date . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Définir l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Format de l’heure . . . . . . . . . . . . . . 70
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . 71
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Envoyer mon numéro . . . . . . . . . . . . 74
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bip minute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rappel auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Demande de code PIN . . . . . . . . . . . 75
Verrouillage téléphone . . . . . . . . . . . 76
Interdiction d’appels . . . . . . . . . . . . . 76
Appels restreints . . . . . . . . . . . . . . . 77
Changer code . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Régl. GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Accéder à l’URL . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réglages cache . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réglages cookies . . . . . . . . . . . . . . 85
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réinitialiser les profils . . . . . . . . . . . 85
Version du navigateur . . . . . . . . . . . 85
Service SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mon dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Jeux & applications . . . . . . . . . . . . 86
Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sommaire
15
Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Données techniques . . . . . . . . . . . 90
1. Écouteur
2. Écran principal
Partie supérieure : intensité du signal, état de la batterie et autres fonctions.
Partie inférieure : indications relatives aux touches de fonction.
3. Touches alphanumériques
En mode veille : saisissez des chiffres pour composer un numéro.
Maintenez enfoncée la touche
– appels internationaux – Activer le menu Centre de boîte
vocale
à – numéros abrégés
– Activer le retardateur dans le mode
Prendre une photo
En mode édition : saisissez des chiffres et des caractères.
4. Microphone
5. Touches latérales
En mode veille (activé) : volume du bip d'une touche
En mode veille (désactivé) : Modifier le fond d'écran du 2ème écran (touche enfoncée)
Dans le menu : défilement vers le haut ou vers le bas
Pendant un appel : volume de l'écouteur
6. Touche latérale de l'appareil photo
7. 2ème écran
8. Flash
9. Objectif de l'appareil photo
Description du téléphone
16
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Caractéristiques du F2300
1
2
3
4
9
56
7
8
6
5
Menu Répertoire
1. Touche de navigation
En mode veille : pression brève : liste du
Favoris pression bréve : liste du
Répertoire. pression brève : liste des
messages pression brève : liste des
profils Touche enfoncée :Activé /Désactivé du mode vibreur
Dans le menu : défilement vers le
haut ou vers le bas
2. Touche de validation
3. Touches de fonction
• Ces touches exécutent la fonction indiquée en bas de l'écran.
4. Touche de fonction Agenda
• Le menu agenda est activé directement.
5. Touche de fonction Mon dossier
Pression brève : Menu Liste des Mon dossier
6. Touche Envoyer
• Composer un numéro de téléphone et répondre à un appel.
En mode veille : pour afficher les derniers appels passés, reçus et manqués.
7. Touche Fin
• Activée ou désactivée (touche enfoncée)
• Mettre fin à un appel ou le refuser.
8. Touche d'effacement
Caractéristiques du F2300
17
1
46
875
2
3
Vue arrière
18
Caractéristiques du F2300
Orifice pour dragonne
Verrouillage du couvercle de la batterie
Batterie
Contacts de la batterie
Socle pour carte SIM
Touche apparéil
Connecteur de câble/ du chargeur de batterie
Caractéristiques du F2300
19
Informations à l'écran
Menu Répertoire
Zone de l'icône
Zone de texte et graphique
Indications relatives aux touches de fonction
Zone Description
Première ligne Affichage de plusieurs icônes. Reportez-vous
à la page 20.
Lignes du milieu
Affichage des messages, des instructions ainsi que des informations que vous entrez comme, par exemple, un numéro à joindre.
Dernière ligne
Affichage des fonctions assignées aux touches de fonction.
20
Caractéristiques du F2300
Plusieurs icônes s’affichent à l’écran. En voici la description.
n Remarque✴La qualité de la conversation peut varier en fonction de la
couverture réseau. Lorsque la force du signal est inférieure à 2 barres, vous pouvez constater une baisse du niveau sonore, une déconnexion de l’appel ou une mauvaise qualité de réception. Servez-vous des barres de réseau comme indicateurs lors de vos appels. Lorsque aucune barre n’est affichée, la couverture réseau est nulle ; dans ce cas, vous ne pouvez accéder à aucun service (appel, messages, etc.).
Icônes affichées à l’écran
Icône/Indicateur Description
Indique la force du signal du réseau.
L’appel est connecté. Vous pouvez utiliser le service GPRS. Indique que vous utilisez un service
d’itinérance. L’alarme a été paramétrée et est activée. Indique l’état de la batterie. Vous avez reçu un message texte. Vous avez reçu un message vocal. Vous pouvez afficher votre agenda.
Icône/Indicateur Description
Tous les signaux sonores sont désactivés. Menu Général activé dans le profil. Menu fort activé dans le profil. Menu Silencieux activé dans le profil. Menu Casque activé dans le profil. Vous pouvez renvoyer un appel. Indique que le téléphone accède au WAP. Indique que vous utilisez la technologie
GPRS.
Caractéristiques du F2300
21
22
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Mise en route
Avant de retirer la batterie, assurez-vous que le téléphone est éteint.
1. Retirez le couvercle de la batterie.
Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture de la batterie et faites glisser le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone. Et retirez le couvercle de la batterie.
n Remarque Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche
risque de provoquer des dysfonctionnements.
2. Retirez la batterie.
Saisissez la partie supérieure de la batterie et soulevez-la de son emplacement.
Installation de la carte SIM et de la batterie
Mise en route
23
3. Installation de la carte SIM.
Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Assurez-vous qu'elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée.
n Remarque Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être
endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
4. Installation de la batterie.
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie dans la partie inférieure de l'emplacement de la batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'emplacement prévu.
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Placez le couvercle de la batterie à l'emplacement prévu et faites glisser jusqu'au déclic.
Pour insérer la carte SIM Pour retirer la carte SIM
24
Pour brancher l’adaptateur de voyage au téléphone, vous devez installer la batterie.
1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le téléphone.
2. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l’illustration, branchez la fiche de l’adaptateur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur livré avec le pack.
4. Les barres animées de l'icône de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
n Attention • Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le
téléphone et/ou l’adaptateur de voyage.
• Branchez le chargeur de la batterie verticalement sur la prise murale.
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays étranger, utilisez un adaptateur approprié.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
Chargement de la batterie
Mise en route
Mise en route
25
n Avertissement • Par temps d’orage, débranchez le cordon
d’alimentation et le chargeur afin d’éviter les risques d’électrocution ou d’incendie.
• Mettez la batterie à l’abri d’objets pointus tels que les crocs ou les griffes d’un animal afin d’éviter tout risque d’incendie.
• Lorsque le téléphone est en charge, ne l’utilisez pas pour appeler ou pour répondre aux appels. Ceci peut provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Débranchez l’adaptateur de voyage du téléphone en appuyant sur ses boutons latéraux comme indiqué dans l’illustration.
Débranchement du chargeur
26
F2300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Fonctions générales
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone, précédé de l’indicatif de zone.
Pour modifier le numéro affiché, appuyez sur les touches de navigation droite/gauche pour déplacer le curseur à l’emplacement souhaité ou appuyez tout simplement sur la touche d’effacement pour supprimer les chiffres les uns après les autres.
] Pour effacer l'intégralité du numéro, maintenez enfoncée la
touche .
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi .
4. Appuyez sur la touche une fois la procédure terminée.
Émission d’un appel à l’aide de la touche d’envoi
1. Appuyez sur la touche pour afficher les appels entrants,
sortants et en absence les plus récents.
2. Sélectionnez le numéro souhaité à l'aide des touches de navigation.
3. Appuyez sur la touche .
Émission d’un appel international
1. Maintenez la touche enfoncée pour obtenir l’indicatif
international. Le caractère «+» sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Fin d’un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche Fin/ Marche-Arrêt .
Émission d’un appel
26
Fonctions générales
27
Émission d'un appel depuis la liste des contacts
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone des personnes que vous joignez fréquemment dans la carte SIM, ainsi que dans la mémoire du téléphone, comme liste des contacts. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans la liste des contacts. Pour plus de détails concernant cette fonction, reportez-vous à la page 46.
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur au cours d'une communication à l'aide des touches situées sur le côté du téléphone. En mode veille, vous pouvez régler le volume des bips de touche à l'aide des touches latérales.
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l'icône représentant un téléphone clignotant apparaît à l'écran. Si votre correspondant peut être identifié, son numéro (ou son nom, s'il figure dans le répertoire) s'affiche.
1. Ouvrez le clapet et appuyez sur la touche ou la touche de fonction gauche pour répondre à un appel entrant. Si l'option App. touche (Menu 7.4.2) est définie sur la touche , vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche ou de la touche de fonction droite.
n Attention Pour rejeter un appel entrant, maintenez les touches latérales
à gauche de votre téléphone enfoncées.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche .
n Attention Vous pouvez répondre à un appel pendant que vous utilisez le
carnet d'adresses ou d'autres fonctions du menu.
Réception d’un appel
Réglage du volume
28
Fonctions générales
Mode vibreur (Rapide)
Le mode vibreur peut être activé en maintenant la touche gauche enfoncée.
Intensité du signal
Si vous vous trouvez à intérieur, vous pouvez améliorer la réception en vous approchant d'une fenêtre. Un indicateur ( ) reflète l'intensité du signal sur l'écran de votre téléphone.
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier alphanumérique de votre téléphone. Pour stocker des noms, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des rendez-vous dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir du texte.
Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes :
n Remarque Certains champs n'acceptent qu'un seul mode de saisie
(par ex. : numéros de téléphone dans le carnet d'adresses).
T9 Mode
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou plus sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Saisie de texte
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche de manière prolongée jusqu'à ce que le mode 123 apparaisse.
Mode Symbole
Ce mode vous permet de saisir des caractères spéciaux.
Modification du mode de saisie de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ qui autorise la
saisie de caractères, Un indicateur de mode de saisie s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Pour changer de mode, appuyez sur . Les modes disponibles s'affichent.
Utilisation du mode T9
Le mode de saisie textuelle intuitive T9 vous permet de saisir facilement des mots en utilisant au minimum les touches du téléphone. À chaque touche enfoncée, le téléphone affiche les caractères susceptibles d’être entrés, en se basant sur son dictionnaire intégré. À mesure que de nouveaux mots sont ajoutés, le mot est modifié pour afficher le mot le plus proche du dictionnaire.
n Attention Vous pouvez sélectionner une langue T9 différente dans le
menu Option ou en maintenant la touche enfoncée. Par défaut, le mode T9 est désactivé sur votre téléphone.
1. Lorsque vous êtes en mode de saisie textuelle intuitive T9, commencez par taper un mot en utilisant les touches de à
. Appuyez une seule fois par lettre.
] Le mot se modifie à mesure que vous entrez des lettres. Ne
tenez pas compte du texte qui s’affiche à l’écran tant que le mot n’est pas entièrement saisi.
Fonctions générales
29
Loading...
+ 147 hidden pages