LG F2213VRDSTT user manuals

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de instalar, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplicará la instalación y garantizará que el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado, guarde estas
instrucciones cerca del producto para consultarlas en el futuro.
F2213VRDSTT
www.lg.com
ÍNDICE
Este manual fue elaborado para un conjunto de productos, por lo que puede contener imágenes o
contenido que dieren del modelo que usted compró. Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................03
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................05
INSTALACIÓN ........................................................08
Especificaciones ..................................................................................08
Accesorios ........................................................................................... 08
Requisitos del lugar de instalación ...................................................... 09
Desempaque y extracción de pernos para transporte.........................10
Uso de hojas antideslizantes (opcional) ............................................. 11
Pisos de madera (pisos flotantes) .......................................................11
Nivelación de la lavadora ....................................................................12
Conexión de la manguera de entrada .................................................12
Instalación de la manguera de drenaje ...............................................15
FUNCIONAMIENTO ................................................16
Uso de la lavadora...............................................................................16
Clasificación de las prendas para lavar ...............................................17
Incorporación de productos de limpieza ..............................................18
Panel de control...................................................................................20
Tabla de programas .............................................................................21
Ciclo opcional ......................................................................................25
Secado ................................................................................................28
FUNCIONES INTELIGENTES ................................30
Instalación de la aplicación..................................................................30
Uso de la Función Wi-Fi ......................................................................30
Información de anuncio de programas de código abierto ...................31
Uso de la función Smart Diagnosis™ ..................................................31
MANTENIMIENTO ..................................................33
Limpieza de la lavadora.......................................................................33
Limpieza del filtro de entrada de agua ................................................33
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje ..........................................34
Limpieza del dispensador de detergente.............................................35
Limpieza de Tina .................................................................................35
Precaución de congelamiento en el invierno .......................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................38
Diagnóstico de problemas ................................................................... 38
Mensajes de error................................................................................40
GARANTÍA ..............................................................42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La nalidad de las siguientes pautas de seguridad es evitar riesgos imprevistos o daños como consecuencia del uso incorrecto o no seguro del
producto.
Estas pautas están divididas en "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", como se describe a continuación.
Este símbolo hace referencia a asuntos u operaciones que pueden implicar riesgos. Lea la sección que contiene este símbolo atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
pueden producirse lesiones leves o puede dañarse el producto.
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
NIÑOS EN EL HOGAR
No está previsto el uso de este electrodoméstico por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan con supervisión o que hayan recibido instrucción
respecto del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Uso en Europa:
Este electrodoméstico puede ser usado por niños, a partir de los 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento si tienen supervisión o recibieron instrucción respecto del uso del electrodoméstico de manera segura, y si comprenden los riesgos que implica. No debe permitirse que los niños jueguen con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Debe mantenerse alejados a los niños menores de 3 años a menos que tengan
supervisión constante.
03
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe respetarse la información de este manual con el objeto de minimizar el riesgo de incendios, explosiones o descargas eléctricas, o para evitar daños en la propiedad, lesiones en personas o
incluso la muerte.
•Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
•Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
•Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de servicio.
•No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si no cabe en la toma
de corriente, pida a un electricista calicado que instale una salida adecuada.
04
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
Instalación
•Nunca intente poner en funcionamiento este electrodoméstico si está dañado, averiado o parcialmente desarmado, o si faltan piezas o están dañadas,
incluidos el cable y el enchufe. Puede ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
•Este electrodoméstico es pesado. Para instalar y mover este electrodoméstico, deben involucrarse dos o más
personas. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
•Almacene e instale este electrodoméstico en un lugar donde no quede expuesto a temperaturas muy
bajas o a la intemperie. De lo contrario, podrían producirse fugas.
•Ajuste la manguera de drenaje para
evitar que se desprenda. Si se salpica
agua, podría producirse una descarga
eléctrica.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, los agentes de servicio o una persona
calicada para evitar riesgos.
•El artefacto no se debe instalar detrás de una puerta con seguro, de una puerta corrediza o de una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de manera que no se pueda abrir completamente la puerta de la
secadora.
Funcionamiento
•No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para presionar
o separar una unidad de operación.
Puede ocasionar descarga eléctrica o
lesiones.
•Solo una persona autorizada para su
reparación por el Centro de servicios
LG Electronics debe desarmar, reparar
o modicar el producto. Una reparación
no adecuada puede ocasionar lesiones,
descarga eléctrica o incendios.
•No rocíe agua dentro o fuera del
producto para limpiarlo. El agua puede
dañar el aislamiento y provocar una
descarga eléctrica o incendio.
•Mantenga la zona por debajo y alrededor del electrodoméstico libre de
materiales combustibles como bras de algodón, papel, trapos, químicos, etc. El uso incorrecto puede provocar incendios o explosiones.
05
•No coloque animales vivos, como
mascotas, dentro del producto. Podría ocasionar lesiones.
•No deje la puerta del electrodoméstico
abierta. Los niños pueden colgarse
de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y provocar daños o
sufrir lesiones.
•Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está en
funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo.
De lo contrario, podrían producirse
lesiones.
•No introduzca, lave ni seque prendas que hayan sido limpiadas, lavadas, empapadas o salpicadas con combustible o sustancias explosivas (como por ejemplo, cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
aceite vegetal, aceite de cocina, etc.)
El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
•En caso de inundaciones, suspenda el uso del producto y contáctese con el
Centro de servicios LG Electronics. El
contacto con el agua podría ocasionar
una descarga eléctrica.
•No toque la puerta durante los ciclos de vapor, secado, o lavado a altas
temperaturas. La supercie de la puerta puede estar muy caliente. Espere a que la puerta se destrabe antes de abrirla.
Si esto no se cumple, puede resultar en
lesiones.
•No use gas inamable ni sustancias combustibles (benceno, gasolina,
diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto. Puede provocar una explosión o un incendio.
•Si la manguera de drenaje o de entrada
se congeló durante el invierno, úsela después de que se haya descongelado.
El congelamiento puede provocar incendios o descarga eléctrica, y las piezas congeladas pueden ser la causa de la avería del producto o de la
reducción de su vida útil.
•Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros fuera del
alcance de los niños. Estos productos contienen materiales venenosos.
•No enchufe varios productos en varias salidas de enchufe o cables de
extensión. Esto puede provocar un incendio.
•No aplique peso excesivo en la puerta
cuando está abierta. Al hacerlo, puede
caer sobre el artefacto, causando lesiones
•Use el conjunto de mangueras nuevas
suministrado con el electrodoméstico.
No deben reutilizarse los conjuntos de
mangueras viejas. La pérdida de agua puede ocasionar daños en la propiedad.
06
•Quite el enchufe de alimentación
cuando limpia el producto. Si no quita
el enchufe, pueden producirse una
descarga eléctrica o lesiones.
•No toque el enchufe con las manos
mojadas. Puede ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
•Cuando quite el enchufe de la toma de corriente, hágalo sosteniendo el
enchufe, no el cable. Si el cable se
daña, pueden producirse descargas
eléctricas o lesiones.
•No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque un objeto pesado sobre él. Si el cable se daña,
pueden provocarse descargas eléctricas
o incendios.
•No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos industriales
para limpiar.
•Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y las prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma no deben secarse en este
electrodoméstico.
Seguridad técnica al utilizar la
secador
•No seque prendas no lavadas en el
electrodoméstico.
•Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, combustible, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
•Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de acuerdo con
sus instrucciones.
•Quite todos los objetos de los bolsillos,
como los mecheros o las cerillas.
Eliminación
•Antes de descartar un electrodoméstico
antiguo, desenchúfelo. Descarte el enchufe. Corte el cable directamente
detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
•Deseche el material de embalaje (como el vinilo y el poliestireno) y manténgalo
alejado de los niños. El material de embalaje puede asxiar a un niño.
•Quite la puerta del compartimiento de lavado antes de retirar de servicio o eliminar el electrodoméstico para evitar el riesgo de que niños o animales
pequeños queden atrapados dentro. De
lo contrario, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
•Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente y se separen
para disipar el calor.
07
INSTALACIÓN
Especicaciones
Pernos de transporte
Enchufe de alimentación
Dispensador de detergente
y suavizante
Panel de control
Tambor
Puerta
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de
drenaje
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
Pies ajustables
•Fuente de alimentación : 220 V~, 60 Hz
•Tamaño : 700 mm (ancho) x 835 mm (profundidad) x 990 mm (altura)
•Peso del producto : 105 kg
•Capacidad de lavado : 22 kg (Lavado) / 13 kg (Secado)
•Potencia nominal : 2100 W (Lavado) / 2100 W (Secado)
•Presión de agua permitida : 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf/cm2)
•El aspecto y las especicaciones pueden variar sin aviso previo para mejorar la calidad
del producto.
Accesorios
Manguera de
entrada (1EA)
(Opción: caliente
[1EA])
Llave de
tuercas
Soporte
(para asegurar
la manguera de
desagüe)
Hojas
antideslizantes
(2EA)
(Opcional)
Tapas para
cubrir agujeros
de los pernos
para transporte
Precinto Conductor de
toma de tierra
08
2,5 cm
2,5 cm
10 cm80,2 cm
139,6 cm
59,4 cm
Requisitos del lugar de instalación
Ubicación
Suelo nivelado:
totalidad de la lavadora es de 1°.
Toma de corriente:
cada lado de la ubicación de la lavadora.
•No sobrecargue la toma de corriente con más de un
electrodoméstico.
Espacio adicional:
/2,5 cm: lados derecho e izquierdo
•Nunca coloque ni guarde productos de lavado sobre
la lavadora.
•Estos productos pueden dañar la terminación o los
controles.
Posicionamiento
•Instale la lavadora sobre una supercie plana y
resistente.
•Asegúrese de que la circulación de aire alrededor de la lavadora no quede obstruida por alfombras,
tapetes, etc.
•Nunca intente corregir el desnivel del suelo con trozos
de madera, cartón o materiales similares debajo de la lavadora.
•Si es imposible evitar instalar la lavadora junto a una cocina o brasas, debe colocarse un aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa entre los dos
electrodomésticos.
La pendiente permitida debajo de la
Debe encontrarse a 1,5 metros de
Para la pared, 10 cm: posterior
•No instale la lavadora en salas de máquina donde
puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras congeladas pueden explotar bajo presión. La conabilidad de la unidad de control electrónico puede verse perjudicada a temperaturas bajo cero.
•Asegúrese de que cuando la lavadora se instale, se coloque en un lugar que sea accesible para un
ingeniero en caso de avería.
•Con la lavadora instalada, ajuste los cuatro pies con la llave de pernos de transporte proporcionada para asegurarse de que el electrodoméstico esté estable
y que quede una separación de aproximadamente
20 mm entre la parte superior de la lavadora y la parte
inferior de la cobertura.
•Este equipo no está diseñado para el uso marítimo ni
para usar en instalaciones móviles como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
•No use un cable de extensión ni un adaptador doble.
•Siempre desenchufe la lavadora y corte el suministro
de agua después de usarla.
•Conecte la lavadora a un tomacorriente con conexión a tierra, de conformidad con las regulaciones de
cableado vigentes.
•La lavadora debe posicionarse de modo que pueda
accederse fácilmente al enchufe.
•Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en la lavadora. Las reparaciones
realizadas por personas sin experiencia pueden
ocasionar lesiones o averías graves. Contáctese con el Centro de servicios local.
•Si la lavadora se entrega en invierno y las temperaturas no superan los 0°C coloque la lavadora a temperatura ambiente por algunas horas antes de
ponerla en funcionamiento.
09
Desempaque y extracción de
pernos para transporte
Levantar la lavadora de la base de espuma.
1
•Una vez quitado el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la tina
salga con la base y no quede adherido en la
parte inferior de la lavadora.
•Si debe tumbar la lavadora para quitar la base
de cartón, proteja siempre el costado de la lavadora y apóyela cuidadosamente. NO tumbe la lavadora de frente.
Soporte de la
tina
Base de cartón
Instalar las tapas.
3
•Busque las tapas incluidas en el paquete de
accesorios e instálelas en los oricios de los pernos para transporte.
Tapa
NOTA
•Guarde las uniones de pernos para usarlas en
el futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, NO transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
•Si no quita los pernos de transporte y los aros de
tope, puede producirse mucho ruido y vibración,
lo que puede ocasionar daños permanentes en la
lavadora. El cable se ja en la parte posterior de
la lavadora con un perno de transporte para evitar el funcionamiento con los pernos de transporte
colocados.
Extraer las uniones de pernos.
2
•Comenzando por los dos pernos para transporte inferiores, use la llave de tuercas (incluida)
para aojar completamente todos los pernos girándolos hacia la izquierda. Quite las uniones
de pernos moviéndolas suavemente de lado a
lado mientras tira hacia afuera.
Aro de tope
Perno de
transporte
10
Uso de hojas antideslizantes
Pisos de madera (pisos otantes)
(opcional)
Si instala la lavadora en una supercie resbaladiza, puede moverse como resultado de la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta puede ocasionar averías por el ruido y la vibración. Si esto ocurre, instale las hojas antideslizantes debajo de los pies de nivelación y regule el nivel.
Limpie el suelo para adherir las hojas
1
antideslizantes .
•Use un paño seco para quitar la humedad y
limpiar objetos extraños. Si hay humedad, las hojas antideslizantes pueden resbalar.
Regule el nivel una vez colocada la lavadora en el
2
área de instalación.
Coloque el lado adhesivo de la hojas
3
antideslizantes sobre el suelo.
•Es más ecaz instalar las hojas antideslizantes
debajo de las patas delanteras. Si es difícil
colocar las almohadillas debajo de las patas
delanteras, colóquelas debajo de las patas traseras.
Este lado hacia arriba
Lado adhesivo
•Los pisos de madera son especialmente susceptibles
a la vibración.
•Para evitar la vibración, recomendamos que coloque copas de goma de al menos 15 mm de espesor en
cada pie de la lavadora, jadas al menos a dos vigas del piso con tornillos.
Copa de goma
•Si es posible, instale la lavadora en una de las
esquinas de la habitación, donde el piso es más estable.
•Coloque las copas de goma para reducir la vibración.
•Puede obtener copas de goma (núm. pieza
4620ER4002B) en el Centro de servicios LG.
NOTA
•La colocación y nivelación adecuadas de la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
•La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
•No debe "oscilar" sobre las esquinas con la carga.
•La supercie de instalación debe estar limpia,
libre de cera y demás revestimientos lubricantes.
•No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido o vibración.
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
4
•Presione o mueva los bordes superiores suavemente para asegurarse de que la lavadora
no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
11
Nivelación de la lavadora
Conexión de la manguera de
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable según sea necesario (no inserte trozos de madera, etc. debajo del pie). Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y que queden apoyados sobre el suelo, y luego controle que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado (con un nivel de aire).
•Una vez que la lavadora esté nivelada, ajuste las
tuercas de apriete hacia la base de la lavadora. Todas las tuercas deben estar ajustadas.
Tuerca de
apriete
Subir
tuercas rmemente
Bajar
Ajuste las 4
•Comprobación diagonal Cuando se presionan los bordes diagonales de la placa superior, la lavadora no debe moverse hacia arriba y hacia abajo (compruebe en ambas
direcciones). Si la lavadora se balancea cuando se
presionan los bordes diagonales de la placa superior,
vuelva a ajustar los pies.
NOTA
•El piso de madera o otante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
•Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el riesgo de caída.
entrada
•La presión del suministro de agua debe ser de entre
0,1 MPa y 1,0 MPa (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm2).
•No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte la
manguera de entrada en la válvula.
•Si la presión del suministro de agua es superior a 1,0
MPa debe instalarse un dispositivo de descompresión.
•Revise el estado de la manguera periódicamente y
reemplácela de ser necesario.
Revisión del sello de goma de la manguera de entrada
Se proporcionan dos sellos de goma con las mangueras
de entrada de agua. Su nalidad es evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que la conexión con los grifos sea lo sucientemente fuerte.
Conector de manguera
Sello de
goma
Conector de manguera
Sello de goma
12
Conexión de la manguera con el grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de
suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo sin rosca
Aoje los cuatro tornillos de jación.
1
Conector
superior
Sello de goma
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión hermética. Ajuste los cuatro tornillos de jación.
Presione la manguera de entrada verticalmente
4
hacia arriba de modo que el sello de goma de la manguera pueda adherirse completamente al grifo
y luego ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera
de entrada
Conexión de la manguera a presión con el grifo
sin rosca
Tornillo de jación
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
Desenrosque la placa anular del adaptador y aoje
1
los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
13
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión hermética.
Ajuste la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de jación.
Tire la placa de cierre del conector hacia abajo,
4
presione la manguera de entrada contra el
adaptador y suelte la placa de cierre del conector. Asegúrese de que el adaptador se trabe.
Placa de cierre
Conexión de la manguera con la lavadora
Asegúrese de que no haya dobleces en la manguera y que no esté machacada.
Si la lavadora tiene dos válvulas.
•La manguera de entrada con el conector rojo
corresponde al grifo de agua caliente.
NOTA
•Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los pasos.
Use el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, quite la placa directriz antes
de insertar el grifo en el adaptador.
NOTA
•Una vez conectada la manguera de entrada al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y controle la temperatura.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
14
Instalación de la manguera de
drenaje
•La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible
que el agua de la lavadora no drene, o que drene
lentamente.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
•Si la manguera de drenaje es muy larga, no la fuerce
contra la lavadora. Esto ocasionará un ruido anormal.
aprox. 100 cm
aprox. 145 cm
máx. 100 cm
aprox. 105 cm
•Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
Tina de descarga
Sujetador
Precinto
máx. 100 cm
de manguera
máx. 100 cm
15
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, agregue media carga de detergente) y realice
el lavado sin prendas. De esta manera se eliminarán
los residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
1
•Clasique las prendas para lavar por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de carga
según sea necesario. Abra la puerta y coloque las prendas en la lavadora.
Agregar productos de limpieza o detergente y
2
suavizante.
•Agregue la cantidad adecuada de detergente en
el dispensador de detergente. Si lo desea, añada
cloro o suavizante en las zonas correspondientes
del dispensador.
Elegir el ciclo de lavado deseado.
4
•Presione el botón de ciclo repetidamente o gire
la perilla de selección de ciclo hasta llegar al ciclo deseado.
Comenzar el ciclo.
5
•Presione el botón
el ciclo. La lavadora se agitará brevemente sin agua para medir el peso de la carga. Si no se presiona el botón
de los 5 minutos, la máquina se apagará y la
conguración se perderá.
Terminar el ciclo.
6
•Cuando el ciclo termine, se escuchará una
melodía. Retire inmediatamente las prendas
de la lavadora para evitar que se arruguen
excesivamente. Al retirar la carga, revise el sello
de la puerta en busca de pequeños objetos que
puedan haber quedados atrapados.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
para comenzar
dentro
Encender la lavadora.
3
•Presione el botón de
la lavadora.
16
Encendido
para encender
Clasicación de las prendas para lavar
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
1
prendas.
•Estas informan acerca del contenido de las telas
y cómo deben lavarse.
•Símbolos de las etiquetas de mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Prendas delicadas
Lavado a mano
No lavar
Clasicar las prendas para lavar.
2
•Para obtener el mejor resultado, clasique las prendas por cargas que puedan tener el mismo
ciclo de lavado.
•Diferentes telas requieren distintas temperaturas
de lavado y velocidades de centrifugado.
•Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lave por separado
ya que puede producirse una transferencia de tinturas y pelusas que descoloran las prendas
blancas y claras. De ser posible, no lave prendas muy sucias con prendas más limpias.
– Suciedad (Mucha, Normal, Poca)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
– Color (Blanco, Claro, Oscuro)
Separe las telas blancas de las de color.
– Pelusas (Productores, Colectores de pelusa)
Lave las telas que producen y las que atraen
las pelusas por separado.
Cuidados previos al lavado.
3
•Combine prendas grandes y chicas en una
carga. Coloque las prendas grandes primero.
•Las prendas grandes no deben ocupar más de
la mitad de la carga de lavado total. No lave prendas individuales. Esto podría ocasionar una carga desequilibrada. Agregue dos o más prendas similares.
•Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar la lavadora y
sus prendas.
•Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras para asegurarse de que no se enganchen en
otras prendas.
•Realice un tratamiento previo en la suciedad y en las manchas con un cepillo y poca cantidad de detergente disuelto en agua para que se
desprendan.
•Revise los pliegues de la junta exible (gris) en
busca de objetos pequeños y quítelos.
•Revise dentro del tambor en busca de objetos pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
•Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe.
17
Incorporación de productos de limpieza
Dosis de detergente
•El detergente debe usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y debe seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color y la suciedad de la tela, y
la temperatura del lavado.
•Si se utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma. De esta manera, no obtendrá un buen resultado de lavado y se sobrecargará el motor.
•Si desea utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
•Puede verter detergente líquido directamente en el dispensador de detergente si inicia el ciclo
inmediatamente.
•No utilice detergente líquido si va a emplear el Tiempo
Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya que el líquido puede endurecerse.
•Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
•Es posible que deba regularse el uso de detergente
según la temperatura y la dureza del agua, y el nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite la formación excesiva de espuma.
•Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir
el detergente y la temperatura del agua.
•Al utilizar la lavadora, aplique el detergente designado exclusivamente para cada tipo de prenda:
– Detergentes en polvo generales para todo tipo de
telas – Detergentes en polvo para telas delicadas – Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados exclusivamente
para lana
•Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado,
utilice detergente con cloro en polvo general.
•El detergente se suministra desde el dispensador al
comienzo del ciclo.
•No coloque ni almacene los productos de la lavadora, como detergente, cloro o suavizante sobre la parte
superior de su lavadora o secadora. Limpia cualquier derrame inmediatamente. Estos productos pueden dañar el acabado o los controles del aparato.
NOTA
•No deje que el detergente se endurezca. De lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
•Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
•Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
•Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y suavizante
Incorporación de detergente
•Lavado principal únicamente →
•Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
•Demasiado detergente, cloro o suavizante puede
producir un rebose.
•Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
Incorporación de suavizante
•No exceda la línea de llenado máximo. De lo contrario, el suavizante podría suministrarse con
anticipación y manchar las prendas. Cierre la cajón dispensador lentamente.
NORMAL NORMAL
18
•No deje el suavizante en el dispensador de detergente
MAX
NORMAL
por más de 2 días (puede endurecerse).
•El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
•No abra el cajón dispensador mientras se está
suministrando el agua.
•No deben utilizarse solventes (benceno, etc.)
NOTA
•No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Incorporación de ablandador de agua
•En zonas donde el agua es extremadamente dura puede usarse un ablandador de agua, como un
descalcicador (por ej., Calgon), para reducir el uso de detergente. Suministre de acuerdo a la cantidad especicada en el paquete. Primero agregue detergente y luego el ablandador de agua.
•Use la cantidad de detergente requerida para el agua
blanda.
ADVERTENCIA
•Para evitar lesiones, no ponga los dedos debajo de la tapa ni entre la tapa y la placa
superior cuando haga presión sobre la tapa del
dispensador de detergente o la deslice para
abrirla o cerrarla.
Uso de tabletas
Abra la puerta y coloque las tabletas en el tambor.
1
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
2
cierre la puerta.
19
Panel de control
Botón de Encendido
•Presione el botón de
encender la lavadora.
•Mantenga presionado el botón de
durante 1 segundo para apagar la lavadora.
Botón Inicio/Pausa
•Este botón de
el ciclo de lavado o para detenerlo.
•Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Pausa
.
Pantalla
•La pantalla muestra las conguraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado. Cuando se enciende el producto, se iluminará la conguración predeterminada en la pantalla.
•La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga, se muestra el parpadeo de o "Detectando".
Encendido
Inicio/Pausa
para
Encendido
se usa para iniciar
Inicio/
Botón de Selección de Programa
•Hay programas disponibles para distintos tipos
de prendas para lavar.
•Se enciende una luz que indica el programa
seleccionado.
Opciones
•Esto le permite elegir un ciclo adicional que se
encenderá cuando se seleccione.
•Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de ciclo deseadas para cada ciclo.
20
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tela
prendas rápidas de color (camisas, camisones, pijamas,
etc.) y prendas de algodón con
suciedad normal (ropa interior)
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de bebé
Camisas de vestir, blusas de
mezcla de algodón, mezcla de
poliéster
Ropa de bebé ligeramente manchada
Ropa de cama de algodón,
excepto prendas de vestir especiales (delicadas, lana,
seda, etc.) con relleno:
edredones, almohadas, mantas, cobertores de sofá con relleno suave
Algodón
Allergiene™
Higiene
Refrescar
Cuidado Ropa
de Bebe
Edredones
Proporciona un mejor desempeño combinando diferentes
movimientos del tambor.
Ayuda a remover los alérgenos como los ácaros, el polen y el
pelo de gatos.
Lava las prendas en un ciclo
caliente.
Ayuda a eliminar arrugas en 20
minutos con el vapor.
Elimina sólidos y manchas de
proteínas proporcionando un
mejor aclarado.
Este programa es para prendas voluminosas como cubrecamas, almohadas, cubresofás, etc
Temperatura
adecuada
40°C
(De Fría a
60°C)
No tiene
opción
95°C
No tiene
opción
Fría
(De Fría a
40°C)
Carga
máxima
Normal
Menos de
3,0 kg
3 prendas
Menos de
5,0 kg
1 Tamaño
King
Ropa de
Deporte
Lana
Lavado Rápido
Este ciclo es adecuado para la ropa de deporte como las
prendas para trotar y correr.
Permite lavar prendas de lana.
(Use detergente para lanas que pueden lavarse a máquina)
Este ciclo proporciona un tiempo de lavado rápido para cargas livianas y prendas con poca
suciedad.
Coolmax, Gore-Tex, polar y
SympaTex
Tejidos de lana lavables a máquina, solamente lana pura
Prendas de color con poca
suciedad.
PRECAUCIÓN: Utilice menos de 20 g de detergente (para una carga de 2 kg), de lo contrario el detergente permanecerá en las prendas
*30°C
(De Fría a
30°C)
40°C
(De Fría a
40°C)
*40°C
(De Fría a
40°C)
Menos de
3,0 kg
21
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Lavado
Rápido+
Secado
Carga
Pequeña
Enjuague+
Centrifugado
Ropa de Cama
Lavado Con
Agua Fría
Ciclo
Descargado
Lavado y secado rápido
Seca poca ropa en 19 minutos. Poca ropa, camisas
Úselo para prendas que necesiten solamente enjuagado
o añadir enjuague-agregado de tejidos suaves para lavar.
Quite la humedad y los olores de
la ropa de cama sin lavar.
Lavado de baja potencia
Para ciclos descargables. Si no descargó ningún ciclo, el predeterminado es
Permite secar una pequeña
cantidad de ropa en una hora.
Tejidos normales que pueden ser lavados
Edredones, frazadas, fundas de almohadas, cobertores y otra
ropa de cama. PRECAUCIÓN: Verique las
etiquetas de cuidado textil de frazadas o edredones con el programa de cuidado de Ropa
de cama. El aire caliente del
programa podría encoger o
dañar algunas prendas.
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas
No tiene
40 °C
opción
Fría Normal
Lavado Silencioso.
Menos de
1,0 kg
1 prendas
Normal
1 prendas
•* : La temperatura adecuada puede ser seleccionado después de eliminar la opción de vapor, automáticamente
incluido en el ciclo.
•Temperatura del agua: seleccione la temperatura del agua adecuada al ciclo de lavado seleccionado. Siga siempre
las instrucciones o la información de la etiqueta de mantenimiento del fabricante de la prenda al lavar.
NOTA
•Es recomendable el Detergente Neutro.
22
Tabla de programa de secado
Programa Descripción Tipo de tela
Turbo Dry
Secado con Aire
Tiempo 30 min
Tiempo 60 min
Tiempo 90 min
Tiempo 120 min
Tiempo 150 min
Seleccione este ciclo para disminuir la duración del mismo durante el ciclo de secado.
Telas de algodón o de lino, como las toallas de
Seleccione este ciclo para disminuir el consumo de agua y el uso de energía durante el ciclo de
secado.
Puede cambiar el tiempo de secado según la carga máxima.
algodón, las camisetas y las prendas de lino
Algodón, toalla
NOTA
•Seleccione el máximo de velocidad de centrifugado seleccionable del programa de lavado para asegurar el
resultado del secado.
•Cuando la cantidad de prendas a lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido para el
programa de secado, el lavado y secado es recomendado en una secuencia continua.
23
Opciones adicionales
Programa Reserva Vapor
Algodón
Allergiene™
Higiene
Refrescar
Cuidado Ropa de
Bebe
Edredones
Ropa de Deporte
Lana
Lavado Rápido
Lavado Rápido+
Secado
Carga Pequeña
●**
●*
●*
●*
●**
●** ●**
●* ●* ●*
●*
Agregar
Carga
Turbo
Wash™
Turbo
Dry
Secado
con Aire
Secado en
Tiempo
Enjuague+
Centrifugado
Ropa de Cama
Lavado Con Agua
Fría
Ciclo Descargado
*: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse. ** : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y se puede eliminar.
24
Ciclo opcional
Agregar Carga
Reserva
Puede congurar un
comience automáticamente y termine después de un
intervalo de tiempo especicado.
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
requerido.
Presione el botón
4
NOTA
•El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El tiempo de ejecución real puede variar por la temperatura del agua, la carga del lavado u otros factores.
Reserva
para que la lavadora
Encendido
Reserva
Inicio/Pausa
.
y congure el tiempo
.
Use esta función para agregar ropa o quitar material extraño.
Presione el botón de
1
Cierre la puerta después de agregar ropa o
2
quitar material extraño (por ejemplo, monedas o
prendedores, etc.)
Presione el botón
3
•Resultados obtenidos cuando elige
entre ciclos.
- Cuando el tambor está girando: El tambor se detiene y el Bloqueo infantil está desactivado.
- Cuando la temperatura del agua en el tambor es
superior a 45°C :
con el sonido de advertencia corto de seguridad.
- Cuando el tambor tiene mucha agua: "Bloqueo
infantil" está desactivado después de desagotar a un
nivel de agua seguro.
Agregar Carga
Inicio/Pausa
Agregar Carga
.
.
Agregar Carga
no está disponible
Turbo Wash™
La opción de Turbo Wash™ reduce el tiempo del ciclo y logra un buen rendimiento en el ciclo normal. Con Turbo Wash™ se puede ahorrar tiempo sin sacricar los resultados.
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
Presione el botón
4
NOTA
•La opción de Turbo Wash™ no puede ser
utilizada en todos los ciclos.
Encendido
Turbo Wash™.
Inicio/Pausa
.
.
NOTA
•Abra la puerta cuando el Bloqueo infantil esté
desactivado luego de revisar la seguridad.
•Por seguridad, Agregar Carga no funciona
cuando el ciclo Limpieza de tambor está activo.
•Coloque toda la ropa en el tambor. La ropa atascada entre el cierre de la puerta puede dañar
la protección de la puerta (parte de goma) y puede causar desperfectos.
25
Vapor
Ligero
El Lavado con vapor proporciona un desempeño de
lavado mejorado con bajo consumo de energía.
Presione el botón de
1
Para la opción de Lavado con vapor, seleccione
2
los ciclos de vapor.
Presione el botón
3
Presione el botón
4
Encendido
Vapor
.
Inicio/Pausa
.
.
Lavado con vapor
•Para prendas muy manchadas, ropa interior o ropa de
bebé.
•El ciclo de Refresco siempre es de Lavado con vapor.
•No use el Lavado con vapor con prendas que se decoloran fácilmente o telas delicadas como la lana y
la seda.
El ciclo es adecuado para ropa poco sucia.
NOTA
•Las opciones seleccionables serán diferentes
según el ciclo seleccionado.
Enjuague
Cuando presiona el botón la cantidad Enjuagues.
•1 / 2 / 3 / 4 / 5 (Veces)
Enjuague
, puede seleccionar
Centrifugado
•El nivel de velocidad del centrifugado puede
seleccionarse presionando el botón repetidamente.
- Muy Alto / Alto / Medio / Bajo / Muy Bajo
Centrifugado
Lavado
Remojo
Use esta modalidad para lavar ropa normal o ropa
gruesa y pesada que esté excesivamente sucia.
Pre lavado
Si las prendas están muy sucias, se recomienda el ciclo
Pre lavado
Intensivo
Si las prendas tienen una suciedad de normal a alta, la
opción
Normal
Esta opción se selecciona de manera automática
en cada ciclo, excepto en
Cuidado Ropa de Bebe, Carga Pequeña
.
Intensivo
es ecaz.
Enjuague+Centrifugado
.
,
•Solo centrifugado
Presione el botón de
1
Presione el botón
2
las velocidad del centrifugado.
Presione el botón
3
Encendido
Centrifugado
Inicio/Pausa
.
para seleccionar
.
Temp.
El botón
temperatura de lavado y enjuague para el ciclo
seleccionado. Presione este botón hasta que se encienda la conguración deseada. Todos los enjuagues usan agua fría del grifo.
Temp.
selecciona la combinación de
•Seleccione la temperatura del agua que sea adecuada
para el tipo de carga que está lavando. Siga las
instrucciones de las etiquetas de mantenimiento de la
tela de las prendas para obtener mejores resultados.
26
Bloqueo infantil ( )
Wi-Fi( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el panel de control y evitar modicaciones.
Bloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón
1
durante 3 segundos.
Sonará una alerta y aparecerá " " en la pantalla.
2
Cuando se congura el bloqueo infantil, se bloquean todos los botones excepto el botón de
Encendido
.
Lavado
Enjuague
y
NOTA
•La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos.
•Sonará una alerta y volverá a aparecer en la pantalla
el tiempo restante para que nalice el programa actual.
Lavado
Enjuague
y
Mantenga presionado el botón segundos. Cuando se encienda el
icono Wi-Fi ( ) en el panel de control.
Wi-Fi
Wi-Fi
durante 3
, se iluminará el
Inicio Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente.
También puede monitorear el funcionamiento de su ciclo
para que pueda saber cuánto tiempo le queda al mismo.
NOTA
•Primero debe conectarse a una puerta de enlace y registrar su electrodoméstico para poder usar
la función de Inicio Remoto. (Consulte 'Funciones Inteligentes'.)
Para usar Inicio Remoto:
Presione el botón de
1
Ponga la ropa sucia en la tina.
2
Mantenga presionado el botón
3
durante 3 segundos para habilitar la función de Inicio Remoto.
Encendido
Inicio Remoto
.
Ciclo de Refrescar
Presione el botón de
1
Seleccione el programa
2
Presione el botón
3
NOTA
•Para un mejor rendimiento, cargue 3 artículos
o menos. Cuando termina el ciclo de Refrescar,
la carga seguirá girando lentamente durante 30
minutos para evitar la aparición de arrugas. Puede
abrir la puerta en este momento presionando
cualquier botón.
Encendido
Refrescar
Inicio/Pausa
.
.
.
Inicie un ciclo con la aplicación LG Smart ThinQ de
4
su teléfono inteligente.
NOTA
•Si no inicia su electrodoméstico, éste esperará el inicio de un ciclo hasta que usted no lo apague
desde la aplicación o desactive la función de Inicio Remoto.
•Cuando Inicio Remoto está activado, la puerta se
bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio Remoto:
Cuando Inicio Remoto está activado, mantenga pulsado
el botón de
Inicio Remoto
durante 3 segundos.
27
Ciclo Descargado
Secado
Las funciones de descarga de ciclo que posee este electrodoméstico permiten descargar ciclos nuevos y especiales que no están incluidos en los ciclos básicos
del aparato.
Los aparatos que se han registrado con éxito pueden
descargar una serie de ciclos especiales y especícos para el electrodoméstico.
Se puede almacenar solo un ciclo por vez en el
electrodoméstico. Una vez que la descarga del ciclo
está completa en la lavadora, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se cambie por una nueva
descarga de ciclo.
NOTA
•Puede descargar ciclos después de registrar el
producto y congurar la conexión Wi-Fi. Para obtener más información sobre cómo registrar el producto y congurar la conexión Wi-Fi, consulte la sección 'Uso de la Función Wi-Fi'.
•Puede descargar el ciclo que desee a través de
la aplicación 'LG Smart ThinQ'. Para obtener más información sobre cada ciclo, consulte la aplicación 'LG Smart ThinQ'.
•Los ciclos disponibles dependerán del tipo de
lavadora que adquiera.
•Los ciclos descargados podrían ser diferentes
dependiendo de la versión actualizada de la aplicación 'LG Smart ThinQ'.
Use los ciclos Automáticos para secar la mayoría de las
cargas. Los sensores electrónicos miden la temperatura
del escape para aumentar o disminuir las temperaturas
de secado y lograr un tiempo de reacción más rápido y un control más preciso de la temperatura.
•Debe dejarse abierto el grifo de agua fría durante los
ciclos de secado.
•El proceso automático de esta lavadora desde el lavado hasta el secado puede seleccionarse
fácilmente.
•Para obtener un secado más parejo, asegúrese de que todas las prendas de la carga tengan un espesor
y material similares.
•No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben poder girar libremente.
•Si abre la puerta y retira la carga antes de que la lavadora haya terminado el ciclo, recuerde presionar
el botón
•Una vez nalizado el secado, se muestra ‘ ’.
’ signica disminución de pliegues. El ciclo de secado ya está completado. Presione cualquier botón y retire las prendas. Si no presiona cualquier botón, el programa naliza después de aproximadamente 4 horas.
Inicio/Pausa
.
NOTA
•Cuando apague la lavadora durante el ciclo de secado, el motor del ventilador de secado puede
operarse para resguardarse durante 1 minuto.
•Tenga cuidado al retirar las prendas de la lavadora ya que estas o la lavadora pueden estar
calientes.
28
Artículos de lana
Guía de tiempo de secado
•No haga girar las prendas de lana secas. Estírelas en
su forma original y déjelas secar extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
•Algunos materiales tejidos y con puntos pueden
encogerse, más o menos, según su calidad.
•Siempre estire estos materiales inmediatamente
después del secado.
Planchado permanente y Sintéticos
•No sobrecargue la lavadora.
•Retire las prendas con planchado permanente apenas
se detenga la lavadora para disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
•Controle siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
•El tiempo de secado puede seleccionarse presionando
el botón
•Estos tiempos de secado se proporcionan como guía
para ayudarle a congurar la lavadora para el secado manual.
Secado en Tiempo
.
NOTA
•El tiempo de secado estimado varía del tiempo
de secado real durante el ciclo Automático. El tipo
de tela, el tamaño de la carga y el tipo de secado
seleccionado inciden en la duración.
•Cuando selecciona solo secado, el centrifugado
se ejecuta automáticamente para ahorrar energía.
•No seque las prendas que contengan goma o plástico como:
– delantales, baberos, cobertores de sillas – cortinas y manteles – alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
•No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la lavadora pueden adherirse a otras prendas en el
siguiente lavado y ocasionar irritación en la piel.
29
FUNCIONES INTELIGENTES
Instalación de la aplicación
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en el Google Play Store con un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Registro del producto
Inicie la aplicación LG Smart ThinQ con un teléfono
1
inteligente.
Cree una cuenta e inicie sesión.
2
Seleccione
3
Seleccione
4
Siga las instrucciones del teléfono inteligente para
5
registrar el electrodoméstico y conéctelo a una red
Wi-Fi.
NOTA
•Para vericar la conexión Wi-Fi, compruebe
el icono Wi-Fi ( encendido.
•LG Smart ThinQ no es responsable de ningún problema o defecto, mal funcionamiento o error
en la conexión de red causado por la misma.
•El equipo sólo es compatible con redes Wi-Fi 2,4
GHz.
•Si el electrodoméstico tiene problemas para
conectarse a la red Wi-Fi, podría estar demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor de Wi­Fi (amplicador de cobertura) para mejorar la potencia de la señal Wi-Fi.
•La conexión Wi-Fi podría no funcionar o ser
interrumpida debido al entorno de red doméstica.
•La conexión de red podría no funcionar adecuadamente dependiendo del proveedor de
servicios de internet.
•El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione con
lentitud.
•Esta información está actualizada en el momento
de su publicación.
•La aplicación está sujeta a cambios por motivos de mejoras en el electrodoméstico sin previo
aviso a los usuarios.
Registrar
Lavadora de carga frontal
.
) del panel de control esté
.
Uso de la Función Wi-Fi
Comuníquese con el electrodoméstico desde un teléfono inteligente utilizando la comodidad de las
funciones inteligentes.
Uso de la aplicación
Seleccione el electrodoméstico en la aplicación y
1
conéctelo a la red Wi-Fi.
Seleccione el menú en el lado derecho superior
2
para acceder a ajustes y funciones.
Ciclo de lavadora
Congure o descargue el ciclo que preera y manéjelo por control remoto.
Ayuda de Limpieza de tina
Compruebe el periodo apropiado de Limpieza de tina
con base en la frecuencia de lavado.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos usados
recientemente y el promedio mensual.
Smart Diagnosis
Esta función le proporciona información útil para el diagnóstico y resolución de problemas del electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Ajustes
Hay varias funciones disponibles.
Enviar alertas
Active las Enviar alertas para recibir noticaciones sobre el estado del electrodoméstico. Las noticaciones se envían incluso si la aplicación LG Smart ThinQ no está activa.
30
Información de anuncio de
Uso de la función Smart
programas de código abierto
Para obtener los códigos fuente de GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de fuente abierta incluidas en este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, están disponibles para
su descarga todos los términos de la licencia, las limitaciones de responsabilidad y los avisos de copyright
mencionados. LG Electronics también le proporciona el código de
fuente abierta en CD-ROM por un costo que cubre dicha distribución (tal como el precio del soporte, el envío y la entrega) si lo solicita por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta tiene validez durante tres (3) años a partir de la fecha en la que se adquirió el producto.
Diagnosis™
En el caso de que tenga algún problema con el
electrodoméstico, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente usando la
aplicación LG Smart ThinQ o a través del teléfono al servicio técnico de LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos
que el electrodoméstico esté encendido presionado
el botón
encenderse, entonces debe resolverse el problema sin
usar Smart Diagnosis™.
Smart Diagnosis™ usando un teléfono inteligente
1
2
3
Encendido
Inicie la aplicación LG Smart ThinQ con el teléfono inteligente.
Seleccione el electrodoméstico y luego el menú en el lado derecho superior.
Seleccione
Inicie Smart Diagnosis
botón
. Si el electrodoméstico no puede
Smart Diagnosis
, luego presione el
.
NOTA
•Si el diagnóstico falla en varias ocasiones, use las
siguientes instrucciones.
Seleccione
4
audio
Siga las instrucciones del teléfono inteligente.
5
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión
6
del tono haya nalizado. Visualice el diagnóstico en el teléfono.
Intente de nuevo
.
Diagnóstico en
o
31
Smart Diagnosis™ a través del centro de atención al cliente
.
Encendido
para encender la
Presione el botón de
1
lavadora. No presione ningún otro botón ni gire la perilla de selección de ciclo.
Cuando el centro de atención se lo indique,
2
coloque el micrófono del teléfono cerca del botón
Encendido
de
Máx.
10 mm
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado
5
y los tonos se hayan detenido, retome la
conversación con el agente del centro de atención para que pueda asistirlo en el uso de la información transmitida para análisis.
NOTE
•La función Smart Diagnosis™ depende de la
calidad de la llamada local.
•El desempeño de la comunicación mejorará y usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
•Si la transferencia de datos de Smart Diagnosis™ es pobre como consecuencia de la baja calidad de la llamada, no recibirá un buen servicio de
Smart Diagnosis™.
Mantenga presionado el botón
3
3 segundos mientras sostiene el micrófono del teléfono sobre el icono del botón de Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión
4
del tono haya nalizado. Se muestra el tiempo restante para la transferencia de datos.
•Para obtener mejores resultados, no mueva el
teléfono mientras se transmiten los tonos.
•Si el agente del centro de atención no puede obtener un registro preciso de los datos, le
pedirá que lo intente nuevamente.
Centro de servicios
LG Electronics
Temp.
Encendido
durante
.
32
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
•Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no tiene
en cuenta esta advertencia podrían producirse lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o
incluso la muerte.
•Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora. Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
•Una vez nalizado el ciclo, limpie la puerta y la parte
interna del sello de la puerta para quitar la humedad.
•Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
•Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede prolongar su
vida útil.
Cuidado y limpieza del interior
•Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor
de la abertura y el vidrio de la puerta de la lavadora.
•Siempre retire las prendas de la lavadora apenas se
complete el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, decolorarse o
tomar olor.
•Ejecute el ciclo Limpieza de Tina una vez al mes (o con mayor frecuencia de ser necesario) para eliminar
los residuos de detergente u otros.
Limpieza del ltro de entrada de agua
•Cierre la llave de paso si no va a utilizarse la lavadora
por un tiempo (por ej., vacaciones), especialmente si no hay drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
•El icono " " se mostrará en el panel de control cuando no esté entrando agua en la dispensador de
detergente.
•Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo periódicamente.
Cierre el grifo y desenrosque la manguera de
1
entrada de agua.
Puerta:
•Lave con un paño húmedo la parte externa e interna y
luego seque con un paño suave.
Exterior:
•Seque inmediatamente en caso de salpicaduras.
•Limpie con un paño húmedo.
•No presione la supercie ni la pantalla con objetos
cortantes.
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
2
33
Limpieza del ltro de la bomba de
2
drenaje
•El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños objetos
que quedan de las prendas. Controle regularmente que el ltro esté limpio para garantizar el buen funcionamiento de la lavadora.
•Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba de drenaje si tiene que hacer un vaciado o abrir la puerta
en una emergencia.
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera hacia
1
afuera.
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro girándolo
2
hacia la izquierda.
Contenedor para recolectar el agua
drenada.
Después de la limpieza, gire el ltro de la bomba e
4
inserte la manguera de drenaje.
Cierre la tapa de la cubierta.
5
PRECAUCIÓN
•Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para quitar los residuos acumulados.
•Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
1
Quite los residuos del ltro de la bomba.
3
34
Limpieza del dispensador de
Limpieza de Tina
detergente
Si deja detergente en el cajón dispensador durante
un período prolongado de tiempo o utiliza la lavadora durante mucho tiempo, puede acumularse cal en el
cajón. Retire y limpie el cajón una vez por semana.
Deslice el cajón dispensador del detergente.
1
Retire las tapas del dispensador del detergente y
2
extraiga las cajitas correspondientes.
Límpielas con agua tibia.
3
- Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y eliminar cualquier residuo.
Limpie la humedad con una toalla o trapo seco.
4
Limpieza de tina es un ciclo especial para limpiar la
parte interna de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua alto con una
velocidad de centrifugado mayor. Ejecute este ciclo regularmente.
Quite las prendas de la lavadora y cierre la puerta.
1
Abra la cajón dispensador y agregue antical
2
(por ej., Calgon) en el compartimiento de lavado principal.
Cierre la cajón dispensador lentamente.
3
mantenga presionado el botón
4
Temp.
durante 3 segundos.
Luego, aparecerá " " en la pantalla.
Presione el botón
5
Una vez completado el ciclo, deje la puerta abierta
6
para que la abertura, la junta exible y el vidrio se sequen.
Inicio/Pausa
Centrifugado
para comenzar.
y
Vuelva a colocar las cajitas del detergente y las
5
tapas del dispensador.
ADVERTENCIA
•No rocíe agua en el interior de la lavadora. Podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
NOTA
•Utilice únicamente agua para limpiar el
dispensador de detergente. Asegúrese de usar el ciclo Enjuague+Centrifugado para enjuagar el
tambor antes del ciclo de lavado cuando utilice
detergente para limpiar el tambor.
PRECAUCIÓN
•Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
•No agregue detergente en los compartimientos. Puede generarse espuma excesiva y salir de la
lavadora.
35
Precaución de congelamiento en el invierno
•Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el producto en un lugar donde no se congele durante el invierno.
•En caso de que el producto deba instalarse en un
porche o a la intemperie, asegúrese de comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se congele
•Una vez cerrado el grifo, desconecte la manguera de entrada de agua fría y extraiga el agua sosteniendo la
manguera hacia abajo.
Manguera de
entrada de
agua fría
•Después de lavar, quite completamente el agua que
permanece dentro de la bomba abriendo el tapón
de la manguera que se utiliza para quitar el agua
residual. Una vez drenada completamente el agua, cierre el tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Sostenga la manguera verticalmente para extraer
completamente el agua.
Manguera de drenaje
PRECAUCIÓN
•Cuando la manguera se instala con una curvatura,
la manguera interna puede congelarse.
Comprobar congelamiento
•Si no hay drenaje de agua cuando abre el tapón de la manguera que se utiliza para quitar el agua residual,
revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Encienda la lavadora, seleccione Enjuague y
Centrifugado, y presione el botón
Dispensador
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la dispensador para detergente durante el enjuague y que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Inicio/Pausa
MAX
NORMAL
Manguera de drenaje
.
36
•Cuando se muestra " " en la pantalla mientras el producto está en funcionamiento, revise la unidad de suministro de agua y la unidad de drenaje (algunos
modelos no tienen una función de alarma para indicar que hay congelamiento).
Qué hacer en caso de congelamiento
•Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente a
50 - 60 °C hasta la parte de goma dentro del tambor, cierre la puerta y espere entre 1 y 2 horas.
•Una vez drenada completamente el agua del tambor,
cierre el tapón de la manguera utilizado para quitar el
agua residual, seleccione Enjuague y Centrifugado y
presione el botón
Inicio/Pausa
MAX
NORMAL
.
50 - 60 °C
PRECAUCIÓN
•No use agua hirviendo. Puede ocasionar
quemaduras o daños en el producto.
•Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la manguera
para quitar el agua completamente.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
•Si el agua no drena, signica que el hielo no está
completamente derretido. Aguarde más tiempo.
Dispensador
Manguera de drenaje
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la dispensador para detergente durante el enjuague y que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
•Si se producen problemas de suministro de agua,
tome las medidas siguientes.
– Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de entrada del producto con un paño con agua caliente.
– Extraiga la manguera de entrada y sumérjala en
agua caliente entre 50 y 60°C.
Manguera
de entrada
50 - 60 °C
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y diagnostica problemas
anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Traqueteo y ruido metálico
Ruido sordo
Ruido con
vibración
Pérdidas de agua
Puede haber objetos extraños como monedas o alleres en el tambor o en
la bomba.
Las cargas de lavado muy
pesadas pueden ocasionar un ruido de este tipo. Esto suele ser normal.
¿Se quitaron todos los pernos de transporte y
soportes de tina?
¿Están todos los pies apoyados rmemente
sobre el suelo?
Las mangueras de entrada o la manguera de drenaje están ojas en el grifo o en la lavadora.
Las tuberías de drenaje del
hogar están obstruidas.
•Detenga la lavadora y revise el tambor y el ltro de
drenaje.
•Si el ruido continúa cuando reinicia la lavadora, llame al
centro de servicios autorizado.
•Si el ruido continúa, probablemente la lavadora esté
desequilibrada. Deténgala y vuelva a distribuir la carga de lavado.
•Si no se quitaron durante la instalación, consulte la guía
de instalación para quitar los pernos de transporte.
•Asegúrese de que el lavarropas esté nivelado y ajuste
las tuercas hacia la base del electrodoméstico.
•Revise y ajuste las conexiones de las mangueras.
•Destape la tubería de drenaje. Contáctese con un
plomero de ser necesario.
Exceso de
espuma
El agua no ingresa en la lavadora o ingresa
lentamente
38
El suministro de agua
no es adecuado en esa
ubicación.
El grifo de suministro de agua no está
completamente abierto.
Las mangueras de entrada de agua están dobladas.
El ltro de la manguera de entrada está obstruido.
•Una cantidad excesiva de detergente o un detergente no adecuado puede ocasionar una cantidad excesiva de espuma que puede tener como consecuencia pérdidas
de agua.
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de entrada.
Síntomas Motivo Solución
El agua de la lavadora no
drena, o drena lentamente.
La lavadora no
arranca
La lavadora no centrifuga
La manguera de drenaje está doblada u obstruida.
El ltro de drenaje está
obstruido.
El cable de alimentación
puede no estar conectado
o la conexión puede estar
suelta.
Fusible del hogar quemado, disyuntor desconectado o corte de energía.
El grifo de suministro de agua no está abierto.
Compruebe que la puerta esté rmemente cerrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Asegúrese de que el enchufe quede rme en la toma de
corriente.
•Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calicado para que lo corrija.
•Ábralo.
•Cierre la puerta y presione el botón
vez presionado el botón un tiempo para que la lavadora comience a centrifugar.
La puerta debe estar trabada para que empiece el
centrifugado. Agregue 1 o 2 prendas similares para ayudar a equilibrar la carga. Reacomode la carga para que centrifugue correctamente.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
, puede transcurrir
. Una
La puerta no se abre
Demora en el tiempo del ciclo
de lavado
Rebose de
suavizante
Los suavizantes
se dispensan antes
Problema de
secado
Demasiado suavizante
puede producir un rebose.
La lavadora no seca
•Una vez que la lavadora arranca, la puerta no puede
abrirse por cuestiones de seguridad. Compruebe si el icono "Bloqueo de puerta" está iluminado. Puede abrir
la puerta con seguridad cuando el icono "Bloqueo de
puerta" se apaga.
•El tiempo de lavado puede variar según la cantidad de
prendas, la presión del agua, la temperatura y demás condiciones de uso. Si se detecta un desequilibrio, o si está el programa de remoción de espuma activado, el tiempo de lavado será mayor.
•Siga las instrucciones del suavizante para asegurarse
de usar la cantidad adecuada. No exceda la línea de llenado máximo.
•Cierre la cajón dispensador lentamente. No abra la
cajón durante el ciclo de lavado.
•No la sobrecargue. Compruebe que la lavadora esté drenando correctamente para extraer la cantidad
necesaria de agua de la carga. La carga es demasiado pequeña para que gire correctamente. Agregue algunas toallas.
39
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es adecuado en el área.
Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.
Las mangueras de entrada de agua están dobladas.
El ltro de las mangueras de entrada está obstruido.
Si se produjo una pérdida de agua en la manguera de entrada,
el indicador
•Puede variar según el modelo.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
se volverá rojo.
" "
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de
entrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
40
El ltro de drenaje está obstruido.
La carga es demasiado pequeña.
La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico cuenta con un sistema de detección y corrección de desequilibrio. Si se cargan artículos pesados individuales (por ej., un tapete de baño, una bata de baño, etc.)
este sistema puede dejar de
centrifugar o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado.
Si las prendas están aún muy mojadas al nal del ciclo, agregue prendas pequeñas para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
•Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
•Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
Síntomas Motivo Solución
Puerta no está cerrada
apropiadamente.
La lavadora se llena demasiado de agua porque falla la válvula.
El sensor de nivel de agua no
funciona bien.
Sobrecarga en el motor.
Pérdidas de agua.
La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica.
•Cierre la puerta completamente. Si no se muestra " , , ", llame
al servicio.
•Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Deje enfriar el motor de la lavadora durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
•Llame al servicio.
•Vuelva a comenzar el ciclo.
Error de control
¿La manguera de entrada/
salida o la bomba de drenaje se
encuentran congeladas?
¿Problema con el incio del lavado
o secado de su ropa?
•Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
•Introduzca agua tibia en el tubo y descongele la manguera de salida y la
bomba de drenaje. Humedezca una toalla
en agua tibia y aplíquela a la manguera
de entrada.
•Cuando la tapa del dispensador de
detergente está abierta, la función de lavado o secado se desactiva. Cierre la tapa del contenedor de detergente.
41
GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
•Viajes del servicio para entregar, retirar, o instalar o reparar el producto; instrucción al cliente sobre el
funcionamiento del producto; reparación o sustitución de fusibles o corrección del cableado o plomería, o corrección de instalaciones/reparaciones no autorizadas.
•Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
•Daños ocasionados por tuberías de agua con pérdidas o rotas, congeladas, líneas de drenaje restringidas,
suministro de agua interrumpido o no adecuado, o suministro de aire no adecuado.
•Daños como resultado de la operación del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones
detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Daños en el producto ocasionados por accidentes, pestes y plagas, relámpagos, viento, incendios, inundaciones o
fuerza mayor.
•Daños o averías ocasionados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con un n distinto al
previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del producto.
•Daños o averías ocasionadas por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos; uso comercial
o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de limpieza no aprobados por LG.
•Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las quebraduras u
otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de defectos en los materiales o la mano de obra.
•Daños o elementos faltantes en productos de muestra, con cajas abiertas, descontados o renovados.
• Productos con número de serie original que haya sido extraído, modicado, o que no pueda determinarse
fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de serie y modelo junto con el recibo de venta minorista original.
•Incrementos en los costos de instalaciones y gastos de instalaciones adicionales.
•Reparaciones cuando el producto no tiene un uso doméstico normal y usual, o cuando el uso es contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Costos asociados con la extracción del producto del hogar para reparaciones.
•Extracción y nueva instalación del producto si está instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de
acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales de instalación y del propietario de LG.
•Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una
reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por LG.
Ruidos o vibraciones extrañas ocasionados por la falta de
extracción de los pernos de transporte o el soporte de la tina.
Pérdidas ocasionadas por suciedad (pelos, pelusas) en la
junta y el vidrio de la puerta.
42
Soporte de
tina
Base de
cartón
Perno de transporte
Quite los pernos de transporte y el soporte
de la tina.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
Falta de drenaje ocasionado por
obstrucciones en el ltro de la bomba.
Limpie el ltro de la bomba.
No entra agua porque los ltros
de la válvula de entrada de agua están obstruidos o las mangueras de entrada de agua
están dobladas.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Las prendas están calientes o tibias cuando termina el lavado porque las mangueras de entrada están instaladas al
revés.
No se suministra agua porque el
grifo está cerrado.
Dispensador
Entrada
de agua
fría
Filtro de entrada
Grifo
Entrada de agua caliente
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o vuelva a instalar las mangueras de entrada
de agua.
Limpie la dispensador de
detergente.
Vuelva a instalar las
mangueras de entrada.
Ábralo.
Hay pérdidas como
consecuencia de la instalación
incorrecta de la manguera de
drenaje o por obstrucción.
Pérdida ocasionada por
instalación incorrecta de la
manguera de entrada de agua o por el uso de mangueras de
entrada de agua de otra marca.
Falta de energía por conexión oja del cable de alimentación
o por problema de la toma de
corriente.
Soporte acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Vuelva a instalar la
manguera de entrada.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
43
Viajes del servicio para entregar, retirar, instalar el producto o para brindar instrucciones sobre
su uso. Extracción y nueva instalación del producto.
Si los tornillos no están instalados correctamente,
puede producirse una vibración
excesiva (solo el modelo con
pedestal).
Nivel
La garantía cubre solo los defectos de
fabricación. No se cubre la prestación de servicios por instalación
incorrecta.
Instale 4 tornillos en cada
esquina (total 16EA).
Ruido de golpes de agua mientras la lavadora carga el
agua.
Alta
presión
de agua
¡Golpe!
Ruido excesivo
Flujo de agua normal Corte repentino del
ujo de agua
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula de agua o el grifo del
hogar.
44
Memorándum
Memorándum
Memorándum
Loading...