BEDIENUNGSANLEITUNG
WASCHMASCHINE
<![endif]>ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ENGLISHSLOVENŠ DeutschINAČ
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Dadurch wird die Installation vereinfacht und es wird sichergestellt, dass das Gerät korrekt und sicher installiert ist. Bewahren Sie diese Anweisungen nach der
Installation beim Gerät auf, damit Sie in Zukunft jederzeit darin nachschlagen können.
F14A8TDN(0-9)H
MFL67794628
ver. 072015.00
www.lg.com
Inhalt
Diese Bedienungsanleitung wurde für eine |
|
Produktgruppe erstellt. Sie kann daher Abbildungen |
|
oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell |
|
unterscheiden. |
|
Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller |
|
überarbeitet. |
|
Sicherheitsanweisungen.............................. |
03 |
Wichtige Sicherheitsanweisungen....................................................... |
05 |
Aufstellen......................................................... |
08 |
Spezifikationen..................................................................................... |
08 |
Zubehör................................................................................................ |
08 |
Voraussetzungen für den Aufstellort.................................................... |
09 |
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben |
10 |
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional) |
11 |
Holzböden (Laminatböden).................................................................. |
11 |
Ausrichten der Waschmaschine........................................................... |
12 |
Anschluss des Zulaufschlauchs........................................................... |
12 |
Installation des Ablaufschlauchs.......................................................... |
15 |
Elektrische Anschlüsse (nur in GB)...................................................... |
15 |
Betrieb................................................................. |
16 |
Verwendung der Waschmaschine........................................................ |
16 |
Sortieren der Wäsche.......................................................................... |
17 |
Zugabe von Reinigungsmitteln............................................................. |
18 |
Bedienfeld............................................................................................ |
20 |
Programmtabelle.................................................................................. |
21 |
Optionaler Zyklus................................................................................. |
25 |
Verwendung intelligenter Funktionen (optional) |
28 |
WARTUNG............................................................... |
29 |
Reinigung Ihrer Waschmaschine......................................................... |
29 |
Reinigung des Filters am Wasserzulauf............................................... |
29 |
Reinigung des Filters der Ablaufpumpe............................................... |
30 |
Reinigung der Waschmittelschublade.................................................. |
31 |
Tub Clean (Trommelreinigung) (optional)............................................ |
31 |
Achten Sie auf Einfrieren im Winter..................................................... |
32 |
Verwendung der Funktion Smart Diagnosis™ |
34 |
Fehlerbehebung.............................................. |
35 |
Diagnoseprobleme............................................................................... |
35 |
Fehlermeldungen................................................................................. |
37 |
Garantie.............................................................. |
39 |
Betriebsdaten................................................... |
42 |
Sicherheitsanweisungen
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise ‚WARNUNG‘ und ‚ACHTUNG‘, wie nachfolgend beschrieben.
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen können. Lesen Sie den mit diesem Symbol gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG - Damit wird angezeigt, dass Nichtbefolgen der Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG - Damit wird angezeigt, dass Nichtbefolgen der Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.
<![endif]>Deutsch
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brandgefahr, Stromschlag oder Personenschäden bei der Nutzung Ihres Geräts müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Dazu gehört Folgendes:
Kinder im Haushalt
Dieses Haushaltsgerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis, es sei denn, sie werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
Für die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
03
ANFORDERUNGEN AN DIE ERDUNG
WARNUNG
Zu Ihrer Sicherheit müssen die Informationen in dieser Anleitung befolgt werden, um Brandgefahr, Explosion oder Stromschlag zu minimieren oder
Sachschäden, Personenschäden oder Todesfälle zu vermeiden.
••Dieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. Bei einer Störung oder einem Ausfall wird durch die Erdung das Risiko eines Stromschlags gesenkt, da dem elektrischen
Strom der Weg des geringsten Widerstands ermöglicht wird.
••Dieses Haushaltsgerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das eine GeräteErdungsleitung und einen geerdeten Stecker enthält. Der Stecker muss in eine
Steckdose eingesteckt werden, welche korrekt montiert und geerdet ist (in
Übereinstimmung mit allen lokalen Normen und Verordnungen).
••Ein falscher Anschluss der Geräte-Erdungsleitung kann zu einem Stromschlag führen. Falls Sie Zweifel haben, ob das Haushaltsgerät ordnungsgemäß geerdet ist, lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker überprüfen.
••Verändern Sie den Stecker nicht, der mit dem Haushaltsgerät ausgeliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passt, lassen sie von einem qualifizierten Elektriker eine ordnungsgemäße Steckdose installieren.
Entsorgung Ihres alten Haushaltsgeräts
1.Alle Elektround Elektronikgeräte müssen getrennt vom Abfallkreislauf der Gemeinde über speziell dafür vorgesehene Einrichtungen entsorgt
werden, die von staatlicher Seite oder den Behörden vor Ort entsprechend ausgewiesen wurden.
2.Mit der korrekten Entsorgung IhresAltgeräts tragen Sie zur Vermeidung von möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen bei.
3.Für detaillierte Informationen zur Entsorgung Ihres Altgeräts setzen Sie sich bitte mit Ihrem Amt für Abfallwirtschaft vor Ort, der
Abfallbeseitigungsstelle oder dem Laden, in dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung.
04
Wichtige Sicherheitsanweisungen
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brandgefahr, Stromschlag oder Personenschäden bei der Nutzung Ihres Geräts müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Dazu gehört Folgendes:
Aufstellen
••Versuchen Sie niemals, das Gerät einzuschalten, wenn es beschädigt ist, eine Störung hat, es teilweise zerlegt ist oder fehlende oder kaputte Teile aufweist, einschließlich einem beschädigten
Netzkabel oder Stecker. Dies kann zu einem
Stromschlag oder einer Verletzung führen.
••Das Haushaltsgerät ist schwer. Für die Installation oder den Transport werden möglicherweise zwei oder mehr Personen benötigt. Eine Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen führen.
••Dieses Haushaltsgerät dort lagern und installieren, wo es keinen Temperaturen unter dem Gefrierpunkt oder den Wetterbedingungen im Freien ausgesetzt ist. Eine Nichtbeachtung kann zu Undichtigkeit führen.
••Ziehen Sie den Ablaufschlauch fest an, damit sich dieser nicht lösen kann. Spritzwasser kann zu einem Stromschlag führen.
••Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
Servicemitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, damit keine Gefahr besteht.
••Das Haushaltsgerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich auf der entgegengesetzten Seite des Trockners befindet, aufgestellt werden, wenn dadurch die Tür des Trockners nicht vollständig geöffnet werden kann.
Betrieb
••Zum Drücken oder Trennen eines
Betriebsschalters keine scharfen Gegenstände, wie etwa Bohrer oder Metallstifte, verwenden. Dies kann zu einem
Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
••Nur ein autorisierter Servicetechniker des Servicecenters von LG Electronics darf das Gerät demontieren, reparieren oder verändern. Falscher Service kann
Verletzungen, einen Stromschlag oder Brand verursachen.
••Zur Reinigung kein Wasser in oder auf das Gerät sprühen. Wasser kann zu einer Beschädigung der Isolierung führen und
einen Stromschlag oder Brand verursachen.
••Halten Sie den Bereich unter und neben Ihrem Haushaltsgerät frei von brennbaren
Materialien, wie etwa Mull, Papier, Lappen,
Chemikalien usw. Falsche Verwendung kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.
••Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen. Das kann zu Verletzungen führen.
••Die Tür dieses Haushaltsgeräts nicht offen lassen. Kinder könnten sich an die Tür hängen oder in das Haushaltsgerät klettern, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
<![endif]>Deutsch
05
••Niemals in das Haushaltsgerät greifen während es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Trommel vollständig angehalten hat.
Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
••Keine Gegenstände beladen, waschen oder trocknen, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder befleckt wurden (wie etwa
Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Ölentferner,
Lösungsmittel für die chemische Reinigung,
Kerosin, Pflanzenöl, Speiseöl usw.). Falsche Verwendung kann einen Brand oder eine
Explosion verursachen.
••Nach Überschwemmungen das Gerät nicht mehr verwenden. Setzen Sie sich in einem solchen Fall mit dem Servicecenter von LG Electronics in Verbindung. Kontakt mit Wasser kann einen Stromschlag verursachen.
••Die Tür des Geräts nicht zu sehr nach unten drücken, wenn diese geöffnet ist. Dadurch kann das Haushaltsgerät kippen und
Verletzungen verursachen.
••Verwenden Sie die neuen Schläuche, die zusammen mit dem Haushaltsgerät
geliefert werden. Alte Schläuche sollten nicht wiederverwendet werden. Undichtigkeiten können Sachschäden verursachen.
••Berühren Sie die Tür während der Dampfzyklen, des Trocknungsoder
Waschvorgangs mit hohen Temperaturen nicht. Die Oberfläche der Tür kann sehr heiß werden. Warten Sie bis das Türschloss entriegelt ist, bevor Sie die Tür öffnen.
Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
••In der Nähe des Geräts keine entzündlichen
Gase oder brennbaren Stoffe verwenden
(Benzol, Benzin, Verdünnung, Rohbenzin,
Alkohol usw.). Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
••Falls der Ablaufschlauch oder der
Zulaufschlauch im Winter eingefroren sein sollte, das Gerät erst verwenden, wenn dieser wieder aufgetaut ist. Ein Einfrieren kann einen Brand oder Stromschlag verursachen und gefrorene Bauteile können zu einer Störung des Geräts oder einer
Verkürzung der Lebensdauer führen.
••Sämtliche Waschmittel, Weichspüler und Bleichmittel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Produkte enthalten giftige Stoffe.
••Nicht mehrere Geräte in Mehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabeleinstecken.Dies kann einen Brand verursachen.
••Ziehen Sie die Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen. Wenn Sie den Netzstecker nicht aus der
Steckdose ziehen, kann dies zu einem
Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
••Den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren. Dies kann zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
••Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. Eine Beschädigung des Kabels kann einen
Stromschlag oder eine Verletzung verursachen.
••Das Netzkabel nicht zu stark biegen oder schwere Gegenstände darauf stellen. Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen
Stromschlag oder Brand verursachen.
06
Entsorgung
••Vor der Entsorgung eines alten Geräts, den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Machen Sie den Stecker unbrauchbar.
Schneiden Sie das Kabel unmittelbar am Austritt aus dem Haushaltsgerät ab, um Missbrauch zu verhindern.
••Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
(wie etwa Vinyl und Styropor), so dass sie für Kinder nicht zugänglich sind. Durch das Verpackungsmaterial kann ein Kind ersticken.
••Entfernen Sie die Tür der Waschtrommel, wenn das Gerät außer Betrieb genommen oder entsorgt wird, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere darin eingeschlossen werden. Eine Nichtbeachtung kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod von
Personen führen.
<![endif]>Deutsch
07
Aufstellen
Spezifikationen
Transportschrauben
Netzstecker
Waschmittelschublade
Bedienfeld
Trommel
Tür
Ablaufschlauch
Verschlussstopfen
Filter der Ablaufpumpe
Abdeckklappe (der
Einbauort kann je nach
Gerät variieren)
Einstellbare Füße
••Stromversorgung: 220‒240 V~, 50 Hz
••Größe: 600 mm (B) x 590 mm (T) x 850 mm (H)
••Gerätegewicht: 62 kg
••Waschkapazität: 8 kg
••Zulässiger Wasserdruck: 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf / cm2)
•• Z
Zubehör
Zulaufschlauch (1 Stk.) |
Schraubenschlüssel |
Kappen zur Abdeckung |
Gleitschutzplatten (2 Stk.) |
(optional: für Heißwasser(1 Stk.)) |
|
der Öffnungen für die |
(optional) |
|
|
Transportschrauben |
|
08
Voraussetzungen für den
Aufstellort
Aufstellort
10 cm |
2 cm |
2 cm |
Ebener Boden: Das zulässige Gesamtgefälle unter der Waschmaschine beträgt 1°.
Netzsteckdose: Muss sich innerhalb von 1,5 Metern auf einer Seite des Aufstellorts der Waschmaschine befinden.
•• Die Steckdose nicht mit mehr als einem Haushaltsgerät überlasten.
Zusätzlicher Abstand: von der Wand, 10 cm: Rückseite
/2 cm: linke und rechte Seite
•• Niemals Waschmittel oben auf der Waschmaschine lagern.
•• Diese Produkte können die Oberfläche oder die
Bedienelemente beschädigen.
Aufstellen
•• Die Waschmaschine auf einem ebenen, stabilen Untergrund aufstellen.
•• Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um die
Waschmaschine nicht durch Teppiche, Vorleger usw. eingeschränkt wird.
•• Versuchen Sie niemals, Unebenheiten im Boden auszugleichen, indem Sie Holzstücke, Pappe oder ähnliche Materialien unter die Waschmaschine legen.
•• Falls es sich nicht vermeiden lässt, die Waschmaschine neben einem Gasherd oder Kohleofen aufzustellen, muss eine auf der dem Herd oder Ofen zugewandten Seite mit Alufolie beschichtete Isolationsplatte (85 x 60 cm) zwischen die beiden Haushaltsgeräte geschoben werden.
•• Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen kann. Gefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen
Steuerung kann bei Temperaturen unter dem |
<![if ! IE]> <![endif]>Deutsch |
|
|
Gefrierpunkt beeinträchtigt werden. |
|
•• Bitte achten Sie bei der Installation der |
|
Waschmaschine darauf, dass ein Servicetechniker im |
|
Fall einer Störung leichten Zugang haben muss. |
|
•• Wenn die Waschmaschine aufgestellt ist, alle vier |
|
Füße mit dem zum Lösen der Transportschrauben |
|
mitgelieferten Schraubenschlüssel einstellen, um |
|
sicherzustellen, dass das Haushaltsgerät sicher |
|
steht und ein Spielraum von ca. 20 mm zwischen der |
|
Oberseite der Waschmaschine und der Unterseite |
|
einer eventuell darüber liegenden Arbeitsplatte |
|
vorhanden ist. |
|
•• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen |
|
oder in mobilen Einrichtungen wie etwa Wohnwagen, |
|
Flugzeugen usw. vorgesehen. |
|
Elektrischer Anschluss
•• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen
Doppelstecker.
•• Ziehen Sie nach Gebrauch der Waschmaschine immer den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserzulauf ab.
•• Schließen Sie die Waschmaschine unter Berücksichtigung der gültigen Anschlussvorschriften an eine geerdete Steckdose an.
•• Die Waschmaschine muss so aufgestellt werden, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
•• Reparaturen an der Waschmaschine dürfen nur von qualifizierten Mitarbeitern ausgeführt werden.
Reparaturen, die von unerfahrenen Personen ausgeführt werden, können zu Verletzungen oder ernsthaften Störungen führen. Setzen Sie sich diesbezüglich bitte mit Ihrem Servicecenter vor Ort in
Verbindung.
•• Falls die Waschmaschine im Winter ausgeliefert wird und die Temperaturen unter Null liegen, lassen Sie die Waschmaschine erst einige Stunden bei Raumtemperatur stehen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
09
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben
1 Heben Sie die Waschmaschine von der
Schaumstoffplatte der Verpackung ab.
•• Nachdem Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial abgenommen haben, heben
Sie die Waschmaschine von der Schaumstoffplatte ab. Achten Sie darauf, dass die Trommelhalterung zusammen mit der Schaumstoffplatte abgenommen wird und nicht an der Unterseite der Waschmaschine hängen bleibt.
•• Falls Sie die Waschmaschine legen müssen, um die Unterlage aus Karton an der Unterseite abzunehmen, decken Sie die Seitenfläche der
Waschmaschine immer ab und legen Sie sie vorsichtig um. Legen Sie die Waschmaschine
NICHT auf ihre Vorderoder Rückseite.
Trommelhalterung Unterlage aus Karton (optional)
2 Entfernen der Schrauben.
•• Lösen Sie mit dem (mitgelieferten) Schraubenschlüssel alle Transportschrauben vollständig, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Beginnen Sie mit den unteren beiden Transportschrauben. Entnehmen Sie die Schrauben durch leichtes Wackeln während Sie diese herausziehen.
Feststeller
Transportschraube
3 Setzen Sie die Abdeckkappen auf.
•• Entnehmen Sie die beigelegten Abdeckkappen dem Zubehörpack und setzen Sie diese auf die Öffnungen der Transportschrauben.
Kappe
Hinweis
•• Bewahren Sie die Schrauben für zukünftige
Verwendung auf. Um eine Beschädigung interner Bauteile zu vermeiden, transportieren Sie die Waschmaschine NICHT ohne die Transportschrauben wieder einzusetzen.
•• Wenn die Transportschrauben und die Feststeller nicht entfernt werden, kann dies intensive
Vibrationen und Geräusche hervorrufen, die zu einer dauerhaften Beschädigung der
Waschmaschine führen können. Das Kabel ist mit einer Transportschraube an der Rückseite der Waschmaschine gesichert, wodurch ein Betrieb verhindert wird, wenn die Transportschrauben noch nicht entnommen wurden.
10
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional)
Falls Sie die Waschmaschine auf rutschigem Untergrund aufstellen, kann sie sich aufgrund der starken
Vibrationen bewegen. Eine falscheAusrichtung kann zu Störungen durch Lärm und Vibrationen führen. Falls dies der Fall ist, montieren Sie die Gleitschutzplatten unter den Einstellfüßen und stellen Sie die Höhe richtig ein.
1 |
Reinigen Sie den Fußboden bevor Sie die |
|
Gleitschutzplatten anbringen. |
|
•• Entfernen Sie Fremdkörper und Feuchtigkeit |
|
mit einem trockenen Tuch. Falls der Untergrund |
|
feucht bleibt, verrutschen die Gleitschutzplatten |
|
möglicherweise. |
2 |
Stellen Sie die Höhe ein, nachdem Sie die |
|
Waschmaschine an den Aufstellort gebracht haben. |
3 |
Legen Sie die Gleitschutzplatte mit der Klebeseite |
|
auf den Boden. |
•• Am effektivsten ist es, wenn man die Gleitschutzplatten unter den vorderen Füßen installiert. Wenn es schwierig ist, die Platten unter die Vorderfüße zu setzen, bringen Sie diese unter den hinteren Füßen an.
Diese Seite nach oben
Klebeseite
4 |
Achten Sie darauf, dass die Waschmaschine |
|
waagrecht steht. |
|
•• Wackeln Sie sanft an der oberen Kante der |
Waschmaschine, um sicherzustellen, dass sich die Waschmaschine nicht bewegt. Wenn sich die Waschmaschine bewegt, richten Sie sie erneut aus.
Holzböden (Laminatböden)
•• Holzböden sind besonders anfällig für Vibrationen.
•• Um Vibrationen zu verhindern, empfehlen wir,
Gummischeiben mit einer Dicke von mindestens 15 mm unter jeden Fuß der Waschmaschine zu
setzen. Diese sollten in mindestens zwei Balken des Bodens geschraubt sein.
Gummischeibe
•• Wenn möglich, die Waschmaschine in einer Ecke des Raums aufstellen. Dort ist der Boden stabiler.
•• Setzen Sie die Gummischeiben auf, um die
Vibrationen zu reduzieren.
•• Sie erhalten die Gummischeiben (Teile-Nr. 4620ER4002B) vom LG Servicecenter.
Hinweis
•• Ein ordnungsgemäßes Aufstellen und Ausrichten der Waschmaschine gewährleistet langen, ordentlichen und zuverlässigen Betrieb.
•• Die Waschmaschine muss 100 % waagrecht ausgerichtet sein und fest auf dem Boden stehen.
•• Sie darf unter Last nicht über den Boden ‚wandern‘.
•• DieAufstellfläche muss sauber sein und darf nicht gewachst oder mit anderen gleitenden Beschichtungen behandelt sein.
•• Achten Sie darauf, dass die Füße der Waschmaschine nicht nass werden. Eine
Nichtbeachtung kann Vibrationen oder Geräusche verursachen.
<![endif]>Deutsch
11
Ausrichten der Waschmaschine
Falls der Boden uneben ist, drehen Sie die Einstellfüße entsprechend (legen Sie keine Holzstückchen usw. unter die Füße). Stellen Sie sicher, dass alle vier Füße stabil sind und ordentlich auf dem Boden sitzen. Kontrollieren Sie dann, ob das Haushaltsgerät komplett waagrecht steht (mit einer Wasserwaage).
•• Nachdem die Waschmaschine ausgerichtet ist, die Kontermuttern gegen die Unterseite der
Waschmaschine sichern. Alle Kontermuttern müssen gesichert werden.
Anschluss des Zulaufschlauchs
•• Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 MPa und 1,0
MPa liegen (1,0‒10,0 kgf/cm2).
•• Den Wasserzulaufschlauch beim Anschließen am Hahn nicht lockern oder überkreuzen.
•• Falls der Wasserdruck über 1,0 MPa liegt, muss eine Druckminderer installiert werden.
•• Kontrollieren Sie den Zustand des Schlauchs von Zeit zu Zeit und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls.
Anheben |
Absenken |
Kontermutter
Alle 4 Kontermuttern
fest anziehen
•• Diagonalprüfung
Wenn Sie die Waschmaschine an den gegenüberliegenden Ecken der Oberseite nach unten drücken, sollte sich die Waschmaschine überhaupt nicht nach oben oder unten bewegen (beide Diagonalrichtungen kontrollieren). Falls die Waschmaschine wackelt, wenn Sie auf die
gegenüberliegenden Ecken der Oberseite drücken, die Füße erneut einstellen.
Hinweis
•• Holzoder Laminatböden können zu einer
Verstärkung von Vibrationen und Unwucht beitragen.
•• Falls die Waschmaschine auf einem Sockel aufgestellt wird, muss sie sicher befestigt werden, damit das Risiko ausgeschlossen wird, dass sie herunterfällt.
Kontrolle der Gummidichtung am Zulaufschlauch
Zusammen mit den Zulaufschläuchen werden zwei Gummidichtungen geliefert.
Sie dienen zur Vermeidung von Wasserundichtigkeiten. Vergewissern Sie sich, dass derAnschluss am
Wasserhahn fest genug ist.
Schlauchanschluss
Gummidichtung
Schlauchanschluss
Gummidichtung
12
Anschluss des Schlauchs an den Wasserhahn
Anschluss des anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn mit Gewinde
Schrauben Sie den Schlauchanschluss an den Wasserhahn des Zulaufs.
3 Drücken Sie den Zulaufschlauch nach oben, so dass die Gummidichtung im Schlauch vollständig am Hahn anliegen kann, und ziehen
Sie anschließend die Befestigungsschrauben im Uhrzeigersinn fest.
Anschlussstück
Zulaufschlauch
<![endif]>Deutsch
Anschluss eines anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn ohne Gewinde
1 Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben.
Oberer |
Gummidichtung |
|
Anschluss |
||
|
Befestigungsschraube
2 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben an.
Anschluss eines Schlauchs mit Schnellverschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde
1 Schrauben Sie den Adapterring ab und lösen Sie die vier Befestigungsschrauben.
Adapterring
2 Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring
13
3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird.
Schrauben Sie den Adapterring und die vier Befestigungsschrauben fest.
4 Den Verschlussring nach unten ziehen, den
Schlauch auf den Anschluss drücken und den
Verschlussring anschließend los lassen. Stellen
Sie sicher, dass der Anschluss richtig verriegelt ist.
Verschlussring
Hinweis
•• Nachdem der Zulaufschlauch an den Wasserhahn angeschlossen wurde, den Wasserhahn aufdrehen, um Fremdkörper (Schmutz,
Sand, Sägespäne usw.) in der Wasserleitung auszuspülen. Lassen Sie das Wasser in einen Eimer ablaufen und kontrollieren Sie die Wassertemperatur.
Anschluss des Schlauchs an die Waschmaschine
Achten Sie darauf, dass der Schlauch keine Knickstellen hat und nicht eingeklemmt ist.
Wenn Ihre Waschmaschine zwei Ventile hat.
•• Der Zulaufschlauch mit dem roten Anschluss ist für den Warmwasserhahn.
Hinweis
•• Wenn Wasser aus dem Schlauch austritt, nachdem dieser angeschlossen wurde, die o.g. Schritte wiederholen.
Verwenden Sie für die Wasserversorgung den gängigsten Typ Wasserhahn. Falls der Wasserhahn quadratisch oder zu groß ist,
nehmen Sie den Führungsring heraus, bevor Sie den Schlauchanschluss mit dem Wasserhahn verbinden.
Verwendung eines horizontalen Hahns
Horizontaler Hahn
Wasserhahnverlängerung
Quadratischer Hahn
14
Installation des Ablaufschlauchs
•• Der Ablaufschlauch sollte nicht höher als 100 cm über dem Boden verlaufen. Das Wasser in der Waschmaschine läuft sonst nicht ab oder läuft nur langsam ab.
•• Durch ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt.
•• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, diesen nicht mit Gewalt in die Waschmaschine zurück drücken. Dadurch entsteht störender Lärm.
ca. 100 cm
ca. 145 cm
<![if ! IE]> <![endif]>100 cm |
ca. 105 cm |
|
<![if ! IE]> <![endif]>max. |
||
|
•• Wenn der Ablaufschlauch in ein Waschbecken eingehakt wird, diesen mit einem Band sicher befestigen.
•• Durch ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt.
Elektrische Anschlüsse (nur in
GB)
Die Adern des Stromkabels sind mit folgenden Farben |
<![if ! IE]> <![endif]>Deutsch |
|
gekennzeichnet: |
|
|
|
|
|
Grün und Gelb: Masse |
|
|
Blau: Nullleiter |
|
|
Braun: Spannungsführend |
|
|
Dieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. |
|
|
Grün und |
|
|
Gelb (Masse) |
|
|
Braun (spannungsführend) |
Sicherung |
|
Blau (Nullleiter) |
|
|
|
|
|
|
Kabelfixierung |
|
Da die Farbkodierung der Adern im Stromkabel dieses Geräts möglicherweise nicht mit den Farbmarkierungen übereinstimmt, mit denen die Klemmen an Ihrem Stecker gekennzeichnet sind, gehen Sie folgendermaßen vor:
Der grün/gelbe Draht muss an die Klemme am Stecker angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol ( ) gekennzeichnet oder grün oder grün/gelb ist.
Der blaue Draht muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist.
Der braune Draht muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Falls ein Stecker mit 13 A (BS 1363) verwendet wird, eine 13-A-Sicherung (BS 1362) einbauen.
Waschwanne
<![if ! IE]><![endif]>max. 100 cm
Schlauch-
halter
Befestigungs-
band
<![endif]>max. 100 cm
15
Betrieb
Verwendung der Waschmaschine |
4 |
Wählen Sie vor der ersten Wäsche einen Waschzyklus |
|
(Cotton (Koch-/Buntwäsche) 60 °C, fügen Sie die |
|
halbe Waschmittelmenge hinzu) und lassen Sie die |
|
Waschmaschine ohne Wäsche laufen. Dadurch werden |
|
Rückstände und Wasser aus der Trommel entfernt, die |
|
bei der Produktion hinterlassen wurden. |
|
1 Wäsche sortieren und die Wäschestücke in die |
|
Trommel laden. |
5 |
•• Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart, |
|
Verschmutzungsgrad, Farbe und befüllen Sie |
|
die Trommel entsprechend. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Wäschestücke in den Waschmaschine.
2 Fügen Sie die Reinigungsmittel und/oder
Waschmittel und Weichspüler hinzu.
•• Geben Sie die richtige Menge an Waschmittel |
6 |
in die Waschmittelschublade. Falls gewünscht, Bleichmittel oder Weichspüler in die entsprechenden Bereiche der Waschmittelschublade geben.
3 Schalten Sie die Waschmaschine ein.
•• Drücken Sie die Taste An/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten.
Wählen Sie den gewünschten Waschzyklus.
•• Drücken Sie die Taste zyklus mehrmals oder drehen Sie den Wählknopf, bis der gewünschte Waschzyklus angezeigt wird.
Starten des Waschzyklus.
•• Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Waschzyklus zu starten. Die Waschmaschine dreht sich daraufhin kurz ohne Wasser, um das Gewicht der Füllmenge zu messen. Falls die Taste Start/Pause nicht innerhalb von 5 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die Waschmaschine ab und alle Einstellungen werden gelöscht.
Ende des Waschzyklus.
•• Wenn der Waschzyklus beendet ist, ertönt eine Melodie. Entnehmen Sie die Wäsche sofort aus der Waschmaschine, damit sie weniger verknittert. Kontrollieren Sie die Türdichtung beim Herausnehmen der Wäsche. Dort können sich kleinere Gegenstände verfangen haben.
16
Sortieren der Wäsche
1 Beachten Sie die Pflegehinweise an Ihrer Kleidung.
•• Diese geben Ihnen Auskunft über die Zusammensetzung des Stoffes und wie dieser gewaschen werden sollte.
•• Symbole auf den Pflegehinweisen.
Waschtemperatur
Normale Maschinenwäsche
Bügelfrei
Empfindlich
Handwäsche
Nicht waschen
2 Sortieren der Wäsche.
•• Für die besten Waschergebnisse, sortieren Sie die Kleidung in Stapel, die im gleichen Waschzyklus gewaschen werden können.
•• Unterschiedliche Stoffe müssen bei verschiedenen Temperaturen und Schleuderdrehzahlen gewaschen werden.
•• Dunkle Farben immer getrennt von hellen Farben und Weißwäsche waschen. Getrennt waschen, da es zu einem Auswaschen von Farbstoffen kommen kann, die Verfärbungen bei weißen oder hellen Geweben verursachen können. Nach Möglichkeit, sehr schmutzige Kleidungsstücke nicht mit solchen waschen, die nur leicht verunreinigt sind.
––Verschmutzung (schwer, normal, leicht)
Trennen Sie die Kleidungsstücke entsprechend ihrem Verschmutzungsgrad.
––Farbe (weiß, hell, dunkel)
Trennen Sie Weißwäsche von Buntwäsche.
––Fusseln (Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen)
Waschen Sie Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen, getrennt voneinander.
3 Kontrollieren Sie die Kleidungsstücke vor dem Befüllen der Trommel.
•• Kombinieren Sie große und kleine Gegenstände in einer Ladung. Geben Sie die großen Gegenstände zuerst in die Trommel.
•• Große Gegenstände sollten nicht mehr als die Hälfte der gesamten Wäschemenge ausmachen. Waschen Sie Kleidungsstücke nicht einzeln. Dies kann zu einer Unwucht der Trommel führen. Geben Sie ein oder zwei ähnliche Kleidungsstücke hinzu.
•• Kontrollieren Sie alle Taschen, um sicherzustellen, dass sie alle leer sind. Gegenstände wie etwa Nägel, Haarspangen, Streichhölzer, Stifte, Münzen und Schlüssel können sowohl die Waschmaschine als auch Ihre Kleidung selbst beschädigen.
•• Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, um sicherzustellen, dass sie sich nicht in anderen Kleidungsstücken verfangen.
•• Schmutz und Flecken durch Abbürsten mit einer kleinen Menge in Wasser gelöstem Waschmittel vorbehandeln. Dadurch lässt sich der Schmutz beim Waschen leichter entfernen.
•• Kontrollieren Sie die Wulste der flexiblen
Dichtung (grau) und nehmen Sie alle kleinen Gegenstände heraus.
•• Kontrollieren Sie das Innere der Trommel und nehmen Sie alle Gegenstände aus früheren Waschvorgängen heraus.
•• Sämtliche Kleidungsstücke oder Gegenstände aus der flexiblenDichtungentfernen,damitdieKleidungsstücke und die Dichtung nicht beschädigt werden.
<![endif]>Deutsch
17
Zugabe von Reinigungsmitteln
Waschmitteldosierung
•• Das Waschmittel sollte entsprechend den Anweisungen des Waschmittelherstellers verwendet werden und entsprechend der Art,
Farbe und Verschmutzung des Gewebes und der
Waschtemperatur ausgewählt werden.
•• Wenn zu viel Waschmittel verwendet wird, kann sich zu viel Schaum bilden, was zu schlechten Waschergebnissen führt oder den Motor übermäßig belastet.
•• Falls Sie ein flüssiges Waschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Richtlinien des Waschmittelherstellers.
•• Sie können das flüssige Waschmittel direkt in die
Schublade für das Hauptwaschmittel eingießen, wenn Sie den Waschvorgang sofort starten.
•• Falls Sie Time Delay (Startzeitvorwahl) oder Pre
Wash (Vorwäsche) ausgewählt haben, kein flüssiges
Waschmittel verwenden, da dieses aushärten kann.
•• Falls es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommt, weniger Waschmittel verwenden.
•• Die Waschmittelmenge muss eventuell an die Wassertemperatur, Wasserhärte, Menge und
Verschmutzungsgrad der Wäsche angepasst werden.
Damit die besten Ergebnisse erzielt werden können, muss eine übermäßige Schaumbildung vermieden werden.
•• Beachten Sie den Pflegehinweis der Kleidungsstücke, bevor Sie das Waschmittel und die Wassertemperatur wählen.
•• Für den Betrieb der Waschmaschine nur das zulässige Waschmittel für die jeweilige Kleidungsart verwenden:
––Allgemeine, pulverförmige Waschmittel für alle Arten von Geweben
––Pulverförmige Waschmittel für empfindliche Gewebe
––Flüssige Waschmittel für alle Arten von Gewebe oder Spezial-Waschmittel nur für Wolle
•• Für bessere Waschergebnisse und Aufhellung, Waschmittel mit allgemeinem, pulverförmigem Bleichmittel verwenden.
•• Das Waschmittel wird zu Beginn des Waschzyklus aus dem Ausgabefach der Schublade gespült.
Hinweis
•• Waschmittel nicht aushärten lassen.
Dies kann zu Verstopfungen, schlechter
Spülleistung oder Geruchsbildung führen.
•• Volle Beladung: Entsprechend den Empfehlungen des Herstellers.
•• Teilladung: 3/4 der normalen Menge
•• Minimale Beladung: 1/2 der vollen Beladung
Hinzugabe von Waschmittel und Weichspüler
Hinzugabe von Waschmittel
•• Nur Hauptwäsche →
•• Vorwäsche + Hauptwäsche →
Hinweis
•• Zu viel Waschmittel, Bleichmittel oder Weichspüler kann ein Überlaufen verursachen.
•• Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Menge an Waschmittel verwenden.
Hinzugabe von Weichspüler
•• Den maximalen Füllstand nicht überschreiten. Überfüllung kann dazu führen, dass der Weichspüler zu früh ausgegeben wird, was Flecken auf der Kleidung verursachen kann. Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam.
18
•• Lassen Sie den Weichspüler nicht länger als 2 Tage in der Waschmittelschublade (der Weichspüler kann aushärten).
•• Der Weichspüler wird während des letzten Spülzyklus automatisch hinzugegeben.
•• Die Waschmittelschublade nicht öffnen während diese mit Wasser ausgespült wird.
•• Es dürfen keine Lösungsmittel (Benzol usw.) verwendet werden.
Hinweis
•• Weichspüler nicht direkt auf die Kleidungsstücke gießen.
Hinzugabe von Wasserenthärter
•• Ein Wasserenthärter, etwa zur Vermeidung von
Kalkablagerungen (z. B. Calgon), kann verwendet werden, um die benötigte Waschmittelmenge in Regionen mit extrem hartem Wasser zu senken. Die Dosierung erfolgt entsprechend der auf der
Verpackung angegebenen Menge. Geben Sie zuerst das Waschmittel und anschließend den Wasserenthärter hinzu.
•• Verwenden Sie dann die Waschmittelmenge, die für weiches Wasser erforderlich ist.
Verwendung von Waschmitteltabletten
1 Öffnen Sie die Tür und geben Sie die Tabletten in die Trommel.
2 Beladen Sie die Trommel mit Wäsche und schließen Sie die Tür.
<![endif]>Deutsch
19
Bedienfeld
Taste An/Aus
•• Drücken Sie die Taste An/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten.
•• Um die Funktion Startzeitvorwahl abzubrechen, drücken Sie die Taste An/Aus.
Taste Start/Pause
•• Mit der Taste Start/Pause wird der Waschzyklus gestartet oder unterbrochen.
•• Falls ein vorübergehender Stopp des Waschzyklus erforderlich ist, drücken Sie die Taste Start/Pause.
Anzeige
•• Auf der Anzeige werden die Einstellungen, die geschätzte, noch verbleibende Zeit, Optionen und Statusanzeigen angezeigt. Wenn die Maschine eingeschaltet wird, leuchten die Standardeinstellungen in der Anzeige auf.
•• Die Anzeige zeigt die geschätzte, noch verbleibende Zeit an. Während die Wäschemenge automatisch berechnet wird, blinkt oder ‚Detecting (Programmanpassung)‘.
Programmwahlrad
•• Entsprechend der Art der Wäsche stehen verschiedene Programme zur Verfügung.
•• Die Kontrollleuchte zeigt an, welches Programm ausgewählt wurde.
Optionen
•• Damit können Sie einen zusätzlichen Zyklus auswählen und es leuchtet auf, wenn es ausgewählt wird.
•• Mit diesen Tasten können Sie die gewünschten Zyklusoptionen für den gewählten Zyklus auswählen.
20
Programmtabelle
Waschprogramm
Programm |
Beschreibung |
Gewebeart |
|
Korrekte |
Maximale |
|
|
Temp. |
Beladung |
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Koch-/ |
Sorgt für eine bessere Waschleistung |
|
|
40°C |
|
|
durch die Kombination verschiedener |
Schnelle Buntwäsche (Hemden, |
|
(Kalt bis |
|
||
Buntwäsche |
|
|
||||
Trommelbewegungen. |
|
95°C) |
|
|||
|
Nachthemden, Schlafanzüge usw.) |
Geschätzt |
||||
|
|
|
||||
|
Sorgt für optimierte Waschleistung bei |
und normal verschmutzte Koch-/ |
|
60°C |
||
|
|
|
||||
|
Buntwäsche (Unterwäsche). |
|
|
|||
Baumwolle+ |
großer Wäschemenge mit weniger |
|
(Kalt bis |
|
||
|
|
|
||||
|
Energieverbrauch. |
|
|
60°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieser Zyklus eignet sich für |
|
|
40°C |
|
|
|
Freizeithemden, die nach dem |
|
|
|
||
|
Polyamid, Acryl, Polyester |
|
(Kalt bis |
|
||
|
Waschen nicht gebügelt werden |
|
|
|||
|
|
|
60°C) |
|
||
|
müssen. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
Verschiedene Arten von Gewebe außer |
|
|
||
|
Damit können verschiedene Gewebe |
spezielle Kleidungsstücke (Seide/ |
40°C |
3,0 kg |
||
Mix |
|
|
(Kalt bis |
|||
gleichzeitig gewaschen werden. |
|
|
|
|||
|
dunkle Bekleidung, Wolle, Bettdecken/ |
40°C) |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
Vorhänge). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Führt einen Waschzyklus mit hoher |
Baumwolle, Unterwäsche, |
|
|
|
|
Hygiene |
Kissenbezüge, Bettbezüge, |
|
60°C |
|
||
Temperatur durch. |
|
|
||||
|
Babykleider |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sorgt für weniger Geräusche und |
Schnelle Buntwäsche (Hemden, |
|
40°C |
|
|
|
Nachthemden, Schlafanzüge usw.) |
|
||||
Nachtprogramm |
Vibrationen und spart Geld durch die |
(Kalt bis |
|
|||
und leicht verschmutzte weiße |
|
|
||||
|
Nutzung von Nachtstrom. |
|
60°C) |
|
||
|
Baumwollwäsche (Unterwäsche). |
|
|
|||
|
|
|
|
4,5 kg |
||
|
|
|
|
|
||
|
Entfernt Essensrückstände und |
|
|
60°C |
||
|
|
|
|
|||
Babybekleidung |
eiweißhaltige Flecken, bietet eine |
Leicht verschmutzte Babykleidung. |
(60°C bis |
|
||
|
bessere Spülleistung. |
|
|
95°C) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Baumwollbettwäsche, außer speziellen |
|
|
||
|
Dieser Zyklus ist für große |
Stof |
olle, |
|
1 einzige |
|
Bettdecken |
Wäschestücke geeignet, wie etwa |
Seide usw.), mit Füllung: Bettdecken, |
40°C |
|||
Größe |
||||||
|
Bettdecken, Kissen, Sofadecken usw. |
Kissen, Decken, Sofadecken mit |
|
|||
|
|
(Kalt bis |
|
|||
|
|
leichter Füllung |
|
|
||
|
|
|
40°C) |
|
||
|
|
|
|
|
||
Sportswear |
Dieser Zyklus ist für Sportswear, wie |
Coolmax, Goretex, Fleece und |
|
|
|
|
etwa Laufbekleidung, geeignet. |
Sympatex |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwenden Sie diesen Zyklus, wenn |
|
|
|
2,0 kg |
|
|
die Kleidung womöglich an Farbe |
Dunkle Kleidung aus Baumwolle oder |
20°C |
|||
|
|
|||||
Dunkle Wäsche |
verliert. Dieser Zyklus schützt vor |
(Kalt bis |
|
|||
Mischgewebe. |
|
|
||||
|
Ausbleichen. (Verwenden Sie ein |
|
40°C) |
|
||
|
|
|
|
|||
|
Waschmittel für Buntwäsche.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>Deutsch
21
Programm |
Beschreibung |
Gewebeart |
Korrekte |
Maximale |
|
Temp. |
Beladung |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Schnelle, leicht verschmutzte |
|
|
|
|
Dieser Zyklus bietet einen |
Buntwäsche. |
|
|
|
|
ACHTUNG: Verwenden Sie weniger |
20°C |
|
||
Speed 14" |
Schnellwaschgang für geringe |
|
|||
als 20 g Waschmittel (bei 2,0 kg |
(20°C bis |
2,0 kg |
|||
Beladung und leicht verschmutzte |
|||||
|
Beladung), da sonst womöglich |
40°C) |
|
||
|
Kleidung. |
|
|||
|
Waschmittelreste auf der Kleidung |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
bleiben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieser Zyklus eignet sich für handund |
|
|
|
|
|
maschinenwaschbare, empfindliche |
|
|
|
|
|
Kleidungsstücke, wie etwa waschbare |
Wolle, handwaschbare |
20°C |
|
|
Schonend/Wolle |
Wolle, Dessous, Kleider usw. |
Kleidungsstücke, empfindliche, leicht |
(Kalt bis |
1,5 kg |
|
|
(Waschmittel für maschinenwaschbare |
zu beschädigende Wäsche |
20°C) |
|
|
|
Kleidungsstücke aus Wolle |
|
|
|
|
|
verwenden). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auswaschen verschiedener Flecken, |
|
|
|
|
|
wie etwa Wein, Saft, Schmutz |
Baumwollmischgewebe, KEINE |
40°C |
|
|
Flecken |
usw. (Wassertemperatur wird zum |
(40°C bis |
3,0 kg |
||
empfindlichen Kleidungsstücke |
|||||
|
Auswaschen verschiedener Flecken |
60°C) |
|
||
|
|
|
|||
|
schrittweise erhöht). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Download/Neu |
Für herunterladbare Zyklen. Falls Sie keine Zyklen heruntergeladen haben, lautet die Standardeinstellung |
||||
Spülen + Schleudern. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
•• Wassertemperatur: Wählen Sie die entsprechende Wassertemperatur für den ausgewählten Waschzyklus. Beachten
Sie beim Waschen immer die Pflegehinweise oder -anweisungen des Bekleidungsherstellers.
•• Wählen Sie das Programm "Baumwolle+ 40°C (Halbe Beladung)", "Baumwolle+ 60°C (Halbe Beladung)",
"Baumwolle+ 60°C (Volle Beladung)" für den Test gemäß EN60456 und Richtlinie 1015/2010.
- Standard 60°C Koch-/Buntwäsche-Programm: Baumwolle+ |
+ |
60°C (Volle Beladung) |
- Standard 60°C Koch-/Buntwäsche-Programm: Baumwolle+ |
+ |
60°C (Halbe Beladung) |
- Standard 40°C Koch-/Buntwäsche-Programm: Baumwolle+ |
+ |
40°C (Halbe Beladung) |
(Diese sind geeignet, um normal verschmutzte Baumwollwäsche zu waschen.)
(Dies sind die effizientesten Programme bei kombiniertem Energieund Wasserverbrauch für das Waschen von
Baumwollwäsche dieses Typs.)
* Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Zyklustemperatur abweichen.
•• Die Testergebnisse hängen von Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserzulauftemperatur, Raumtemperatur,
Art und Menge der Beladung, Grad der Verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der
Energieversorgung und gewählten zusätzlichen Optionen ab.
Hinweis
•• Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
22
Zusätzliche Optionen
Programm |
Turbo Wash |
Vorwäsche |
Spülen+ |
Intensiv |
Spülstop |
Intensiv |
Knitter- |
Favorit |
Startzeit- |
|
Spülen |
schutz |
vorwahl |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koch-/Buntwäsche |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwolle+ |
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pflegeleicht |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hygiene |
|
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachtprogramm |
|
|
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Babybekleidung |
|
●** |
● |
● |
● |
●** |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bettdecken |
|
|
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sportswear |
|
|
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dunkle Wäsche |
|
|
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speed 14" |
●* |
|
● |
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schonend/Wolle |
|
|
● |
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flecken |
|
● |
● |
|
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*: Diese Option wird automatisch in den Zyklus eingefügt und kann nicht gelöscht werden.
**: Diese Option wird automatisch in den Zyklus eingefügt und kann gelöscht werden.
<![endif]>Deutsch
23
Betriebsdaten
Programm |
Max. U/min |
|
|
Koch-/Buntwäsche |
1400 |
|
|
Baumwolle+ |
1400 |
|
|
Pflegeleicht |
1000 |
|
|
Mix |
1400 |
|
|
Hygiene |
1400 |
|
|
Nachtprogramm |
1000 |
|
|
Babybekleidung |
1000 |
|
|
Bettdecken |
1000 |
|
|
Sportswear |
800 |
|
|
Dunkle Wäsche |
1400 |
|
|
Speed 14" |
800 |
|
|
Schonend/Wolle |
800 |
|
|
Flecken |
1400 |
|
|
Hinweis
•• Informationen zu den Hauptwaschprogrammen bei halber Beladung.
Programm |
Zeit in |
Verbleibender Feuchtigkeitsgehalt |
Wasser |
Energie |
||
|
|
|||||
Minuten |
1400 rpm |
1200 rpm |
in Litern |
in kWh |
||
|
||||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Cotton (Koch-/Buntwäsche) |
96 |
40 % |
53 % |
65 |
0,55 |
|
(40°C) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Cotton Large (Baumwolle+) |
244 |
44 % |
53 % |
35 |
0,45 |
|
(60°C) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
24
Optionaler Zyklus
Startzeitvorwahl
Sie können eine Zeit vorwählen, zu der die Waschmaschine automatisch startet und nach einem vorgegebenen Zeitintervall endet.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Drücken Sie die Taste Time Delay und stellen Sie |
|
die gewünschte Zeit ein. |
4 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
Hinweis
•• Die Verzögerungszeit ist die Zeit bis zum Ende des Programms, nicht bis zum Start. Die tatsächliche Laufzeit kann aufgrund der Wassertemperatur, der Wäschemenge und anderer Faktoren variieren.
Knitterschutz
Wenn Sie Knittern reduzieren möchten, wählen Sie die Option Knitterschutz.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Drücken Sie die Taste Crease Care. |
4 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
Intensiv Spülen
Für beste Ergebnisse oder für einen besonders sauberen Spülvorgang. Die abschließende Spülung wird dabei auf 40 Grad erhitzt.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Drücken Sie die Taste Medic Rinse und stellen Sie |
|
die gewünschte Zeit ein. |
4 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
Favorit
Mit dem Programm Favorit können Sie einen individuellen
Waschzyklus für zukünftige Verwendung speichern.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Wählen Sie den Zyklus (Waschverfahren, |
|
Anzahl der Spülgänge, Schleuderdrehzahl, |
|
Wassertemperatur usw.). |
4 |
Drücken Sie die Taste Favorite und halten Sie sie |
|
3 Sekunden lang gedrückt. |
Das Programm Favorit ist nun für zukünftige
Verwendung gespeichert.
Zur Wiederverwendung des Programms wählen Sie das Programm Favorit und drücken die Taste Start/Pause.
<![endif]>Deutsch
25
Vorwäsche
Falls die Wäsche stark verschmutzt ist, wird der Zyklus
Vorwäsche empfohlen.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Drücken Sie die Taste Pre Wash. |
4 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
Waschen
Turbo Wash
Waschzyklus in weniger als 1 Stunde mit geringerem Energieund Wasserverbrauch. (Basierend auf halber Wäschemenge)
Intensiv
Wenn die Wäsche normal bis stark verschmutzt ist, ist die Option Intensive effektiv.
Temp.
Mit der Taste Temp. kann die Kombination der Waschund Spültemperatur für den ausgewählten Zyklus ausgewählt werden. Drücken Sie diese Taste bis die gewünschte Einstellung aufleuchtet. Für alle
Spülvorgänge wird kaltes Leitungswasser verwendet.
•• Wählen Sie die geeignete Wassertemperatur für die Art der Wäsche, die gewaschen werden soll. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, beachten Sie bitte die
Pflegehinweise für die Kleidungsstücke.
Spülen
Spülen+
Fügen Sie Spülen einmal hinzu.
Spülen++
Fügen Sie Spülen zweimal hinzu.
Spülstop
Der Zyklus wird angehalten, bis Sie nach dem Spülen erneut die Starttaste drücken.
Normal+Spülstop
Der Durchgang wird angehalten, bis Sie nach dem Spülen erneut die Starttaste drücken.
Schleudern
•• Die Schleuderdrehzahl kann durch wiederholtes Drücken der Taste Schleudern eingestellt werden.
•• Nur Schleudern
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Drücken Sie die Taste Spin, um die gewünschte |
|
Schleuderdrehzahl auszuwählen. |
3 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
Hinweis
•• Auch wenn Sie ‚No Spin (Ohne Schleudern)‘ wählen, wird sich die Trommel für kurze Zeit drehen, damit ein schnelles Ablaufen gewährleistet ist.
26
Spülen + Schleudern
Die kann verhindern, dass sich frische Flecken im Gewebe festsetzen.
Dies ist ein separater Zyklus.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Drücken Sie die Taste Rinse+Spin. |
4 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
Kindersicherung ( )
Wählen Sie diese Funktion, um die Tasten auf dem Bedienfeld zu sperren und eine Manipulation zu vermeiden.
Sperren des Bedienfelds
1 |
Drücken Sie die Taste Child Lock und halten Sie |
|
diese 3 Sekunden lang gedrückt. |
2 |
Es ertönt ein Signalton und ‚ ‘ erscheint auf der |
|
Anzeige. |
Wenn die Kindersicherung eingestellt ist, sind alle Tasten gesperrt außer der Taste An/Aus.
Hinweis
•• Durch Abschalten der Waschmaschine wird die Kindersicherungsfunktion nicht zurückgesetzt. Sie müssen die Kindersicherung deaktivieren, bevor Sie auf andere Funktionen zugreifen können.
Entsperren des Bedienfelds
Drücken Sie die Taste Child Lock und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
•• Es ertönt ein Signalton und die verbleibende Zeit für das aktuelle Programm erscheint wieder auf der Anzeige.
Signalton Ein / Aus
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
3 |
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Steam und Pre |
|
Wash und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, |
um die Funktion „Signalton ein/aus“ einzustellen.
Hinweis
•• Sobald die Funktion „Signalton ein/aus“ gesetzt ist, wird die Einstellung erkannt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
•• Wenn Sie den Signalton ausschalten möchten, wiederholen Sie dieses Verfahren einfach.
<![endif]>Deutsch
27
Verwendung intelligenter Funktionen (optional)
Verwendung der Funktion Tag On
Mit der Funktion Tag On können Sie bequem die LG Smart Diagnosis™ und die Merkmale für den ZyklusDownload verwenden, um mit Ihrem Haushaltsgerät direkt von Ihrem eigenen Smartphone aus zu kommunizieren.
•• Sie können die Funktion Tag On mit den meisten Smartphones, die die Funktion NFC unterstützen und auf dem Betriebssystem Android basieren, verwenden.
Installation der Anwendungssoftware
•• Suchen Sie von Ihrem Telefon aus im Google Play Store nach ‚LG Smart Laundry‘.
LG Smart
Verwendung der Anwendungssoftware
Die Anwendungssoftware LG Smart Laundry bietet Ihnen verschiedene benutzerfreundliche Funktionen.
•• Zyklus-Download
•• Smart Diagnosis™
•• Zyklusreihe Tag On
•• Wäschedaten
Hinweis
•• Drücken Sie in der Anwendungssoftware LG Smart Laundry, um eine ausführlichere Anleitung zur Funktion Tag On zu erhalten.
•• Je nach Smartphone-Hersteller und Version des Betriebssystems Android kann der NFC-Aktivierungsvorgang abweichen.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
•• Aufgrund der Merkmale von NFC kann die Übertragung beeinträchtigt sein, wenn die Entfernung bei der Übertragung zu groß ist, sich ein metallischerAufkleber am Gerät befindet oder eine Schutzhülle für das Smartphone verwendet wird. In manchen Fällen ist eine Übertragung mit NFC-fähigen Telefonen eventuell nicht möglich.
•• Der in diesem Handbuch enthaltene Inhalt unterscheidet sich möglicherweise von der
Version derAnwendungssoftware ‚LG Smart
Laundry‘ und kann ohne Information der Kunden geändert werden.
EU-Konformitätserklärung
LG Electronics erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt.
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC
28
WARTUNG
Warnung
•• Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus der Steckdose, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu ernsthaften Verletzungen, Brand,
Stromschlag oder Tod führen.
•• Niemals scharfe Chemikalien, scheuernde Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zur Reinigung der Waschmaschine verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Reinigung Ihrer Waschmaschine
Pflege nach dem Waschvorgang
•• Nachdem der Waschvorgang beendet ist, die Tür und die Innenseite der Türdichtung abwischen, um sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen.
•• Lassen Sie die Tür offen, damit das Innere der Trommel trocknen kann.
•• Wischen Sie das Gehäuse der Waschmaschine mit einem trockenen Tuch ab, um sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen.
Reinigung der Außenseite
Eine ordnungsgemäße Pflege Ihrer Waschmaschine kann die Lebensdauer verlängern.
Tür:
•• Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Außenund Innenseite und anschließend zum Trocknen mit einem weichen Tuch.
Außen:
•• Falls etwas verschüttet wird, sofort aufwischen.
•• Mit einem feuchten Tuch abwischen.
•• Keine scharfen Gegenstände auf die Oberfläche oder die Anzeige drücken.
Pflege und Reinigung des Innenbereichs
•• Wischen Sie mit einem Handtuch oder einem weichen
Tuch die Türöffnung der Waschmaschine und das |
|
|
Türglas ab. |
<![if ! IE]> <![endif]>Deutsch |
|
•• Entnehmen Sie die Wäsche immer aus der |
||
|
||
Waschmaschine, sobald der Waschvorgang |
|
|
beendet ist. Wenn feuchte Kleidungsstücke in der |
|
|
Waschmaschine belassen werden, können diese |
|
|
verknittern, sich verfärben oder zu riechen beginnen. |
|
|
•• Lassen Sie einmal im Monat den |
|
|
Trommelreinigungszyklus laufen (oder öfter, je nach |
|
|
Bedarf), damit überschüssiges Waschmittel und |
|
|
andere Rückstände entfernt werden. |
|
Reinigung des Filters am Wasserzulauf
•• Drehen Sie die Absperrhahn zu, wenn die Waschmaschine für einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub) nicht benutzt wird, besonders wenn in der Nähe kein Bodenauslass (Gully) vorhanden ist.
•• Das Symbol ‚‘ wird auf dem Bedienfeld angezeigt, wenn kein Wasser in die Waschmittelschublade gelangt.
•• Wenn das Wasser sehr hart ist oder Spuren von Kalkrückständen enthält, wird der Filter am
Wasserzulauf möglicherweise verstopft. Daher ist es angebracht, diesen gelegentlich zu reinigen.
1 Drehen Sie den Wasserhahn zu und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch ab.
2 Reinigen Sie den Filter mit einer harten Bürste.
29
Reinigung des Filters der Ablaufpumpe
•• Im Filter am Ablauf sammeln sich Fusseln und kleinere Gegenstände, die in der Wäsche vergessen wurden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass der Filter sauber ist, damit Ihre Waschmaschine leichtgängig läuft.
•• Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen, eine Notentleerung durchführen oder die Tür im Notfall öffnen.
1 Öffnen Sie die Abdeckklappe und ziehen Sie den Schlauch heraus.
2 Schrauben Sie den Verschlussstopfen heraus und
öffnen Sie den Filter durch Drehen nach links.
2 |
Behälter zur |
|
|
|
Aufnahme des |
|
auslaufenden |
|
Wassers. |
1
3 Alle Fremdkörper aus dem Pumpenfilter entfernen.
4 Setzen Sie den Pumpenfilter nach der
Reinigung wieder ein und schrauben Sie den
Verschlussstopfen ein.
5 Schließen Sie die Abdeckklappe.
ACHTUNG
•• Lassen Sie das Wasser zuerst aus dem Ablaufschlauch laufen und öffnen Sie anschließend das Pumpenfilter, um die Fusseln oder Fremdkörper zu entfernen.
•• Seien Sie beim Ablassen des Wassers vorsichtig, denn es kann heiß sein.
30