LG F14A8FDS5 User Manual [uk]

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПРАЛЬНOЇ МАШИНИ
F14A8FDS(1~9) F12A8FDS(1~9) F10A8FDS(1~9)
P/No.: MFL67379107
З
мiст
Змiст ....................................2
Властивостi виробу ............3
Важливi вказiвки з технiки безпеки
Важливi вказiвки з технiки безпеки.......4
Основнi заходи безпеки .......................5
Збережiть цей посiбник........................6
Технiчнi характеристики.....7
Встановлення
Видалення упаковки .............................8
Видалення транспортувальних болтiв ..8
Вимоги до мiсця установки...................9
Приєднання шланга для подачi води ..11 Приєднання шланга для зливу води ...13
Вирiвнювання .....................................14
Користування пральною машиною
Користування пральною машиною ....16
Запобiжнi заходи перед пранням .......17
Таблиця програм прання ....................18
Додатковi опцiї ...................................19
Робочi характеристики .......................20
Панель керування ...............................21
Додатковi програми............................22
- Вiдкладений старт ............................22
- Парове прання .................................22
- Улюблена ..........................................22
- Попереднє прання ...........................22
Опцiї ...................................................23
- Суперполоскание .............................23
- Стирка...............................................23
- Полоскання .......................................23
- Температура .....................................23
- Отжим ...............................................23
- Полоскання+Вiджим ........................23
Іншi функцiї..........................................23
- Тiльки вiджим ...................................23
- Програма «Освiжити» .......................23
Блокування вiд дiтей ...........................24
Сигнал Увiмк./Вимк. ..........................24
Чистка барабана ................................25
Блокування люка i Визначення ...........25
Дякуємо за придбання автоматичної пральної машини LG!
Уважно прочитайте посiбник користувача, у якому мiститься iнформацiя стосовно безпечного встановлення, експлуатацiї й обслуговування пральної машини.
Збережiть iнструкцiю для подальших звернень. Запишiть номер моделi i серiйний номер вашої пральної машини.
Номер моделi Серiйний номер Дата купiвлi
Додавання порошку
Додавання порошку i ополiскувача
тканини ..........................................26
Обслуговування
Вхiдний водяний фiльтр..................28
Фiльтр дренажного насоса ............29
Догляд за машиною взимку ...........29
Висувний лоток для прального
засобу............................................30
Барабан пральної машини .............31
Чищення пральної машини.............31
Догляд за машиною взимку ...........31
Пошук i усунення несправностей
Дiагностика проблем .....................32
Виправлення помилок ...................34
Використання SMARTDIAGNOSIS™
...35
Умови гарантiї....................36
В
ластивостi виробу
ˆ¡…–¯ˆ ¿„
Система прямого приводу з iнвертором
Удосконалений безщiтковий мотор постiйного струму обертає барабан безпосередньо, без використання шкiва i ременя.
Тиха система регулювання швидкостi
Система визначає завантаження i баланс та автоматично розподiляє завантаження в машинi таким чином, щоб понизити рiвень шуму при вiджимi.
Блокування вiд дiтей
Блокування вiд дiтей захищає машину вiд змiни установок у процесi роботи при випадковому натисканнi кнопок дiтьми.
Економiчна система iнтелектуального прання
Система iнтелектуального прання автоматично визначає оптимальний рiвень води i час прання у залежностi вiд кiлькостi завантаженого одягу i температури води, що подається, для мiнiмiзацiї споживання води й електроенергiї.
Вбудований нагрiвальний елемент
Вбудований нагрiвальний елемент автоматично нагрiває воду до оптимальної температури у вибраному режимi прання.
Захист вiд утворення зморшок
За допомогою змiни напрямку обертання барабана утворення зморшок на бiлизнi зведене до мiнiмуму.
6 motion (6 рухiв)
Барабан пральної машини може рухатися за рiзними алгоритмами або за комбiнацiєю алгоритмiв залежно вiд вибраної програми прання. Поєднання контролю швидкостi та здатностi змiни напрямку обертання барабана iстотно пiдвищує якiсть прання, завдяки чому пральна машина завжди тiшитиме вас бездоганним результатом.
Важливi вказiвки з технiки безпеки
Для вашої безпеки, слiдуйте iнформацiї в цiй iнструкцiї, щоб мiнiмiзувати небезпеку спалаху або вибуху, удару вiд електричного розряду, або, щоб запобiгти вiдшкодуванню та пошкодженню власностi, збиткiв, або смертi.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ МАШИНИ ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ І ПОЯСНЕННЯМИ СТОСОВНО ВСТАНОВЛЕННЯ.
ОБЕРЕЖНО
Потенцiйна загроза смертi або тяжкої травми при недотриманнi вказiвки.
Дуже важливо забезпечити вашу безпеку i безпеку iнших осiб.
Ми передбачили велику кiлькiсть важливих вказiвок з безпеки у даному посiбнику та на виробi. Завжди читайте та виконуйте усi вказiвки з безпеки.
Цей знак попереджає про небезпеку. Цей знак указує на потенцiйнi джерела небезпеки, що можуть стати причиною травми або смертi для вас або iнших людей. Усi повiдомлення стосовно безпеки супроводжуються попереджувальним знаком та словом НЕБЕЗПЕКА, ОБЕРЕЖНО або УВАГА
Цi слова означають:
ОБЕРЕЖНО
Загроза легкої травми або пошкодження виробу при недотриманнi вказiвки.
Усi повiдомлення з безпеки призначенi для того, щоб iнформувати вас про можливу небезпеку, спосiб зниження ризику травмування, та про можливi наслiдки недотримання вказiвок.
УВАГА
Загроза смертi або тяжкої травми, якщо вказiвка не буде виконана негайно.
НЕБЕЗПЕКА
Важливi вказiвки з технiки безпеки
Дотримуйтеся всiх нижченаведених обов'язкових заходiв безпеки, щоб знизити небезпеку займання, ураження електричним струмом або травм при користуваннi машиною, включаючи наступне:
ОБЕРЕЖНО
• Перед встановленням перевiрте машину на наявнiсть зовнiшнiх пошкоджень. У випадку їх виявлення не встановлюйте машину.
• Не встановлюйте i не зберiгайте машину у мiсцях, де на неї можуть впливати погоднi фактори.
• Не допускайте пошкодження елементiв керування.
• Не ремонтуйте i не замiняйте деталi пральної машини самостiйно, якщо тiльки це не рекомендується в iнструкцiї з обслуговування або в опублiкованих iнструкцiях iз самостiйного ремонту, якi ви повнiстю розумiєте i володiєте достатнiми навичками для виконання такого ремонту.
• Слiдкуйте, щоб пiд машиною i бiля неї не було займистих предметiв, таких як пух, папiр, ганчiр'я, хiмiчнi препарати тощо.
• Побутовий прилад не призначений для використання дiтьми або недiєздатними особами без нагляду. Не дозволяйте дiтям грати, з, або усерединi цього або будь-якого iншого побутового приладу.
• Не пiдпускайте домашнiх тварин до машини.
• Не залишайте люк машини вiдкритим.
Якщо люк залишити вiдкритим, дiти можуть повисати на ньому та залазити всередину машини.
• Нiколи не торкайтеся внутрiшнiх частин машини пiд час її роботи. Зачекайте повної зупинки барабана.
• У результатi прання вогнетривкi властивостi
тканини можуть знизитися.
Щоб уникнути цього, ретельно дотримуйтеся iнструкцiй виробника одягу стосовно прання i догляду.
• Не перiть i не сушiть речi, що були очищенi, випранi, промоченi або забрудненi займистими або вибухонебезпечними речовинами (такими як вiск, мастило, фарба, бензин, знежирювальнi речовини, розчини для хiмiчної чистки, керосин тощо), оскiльки це може призвести до займання або вибуху. Мастило може залишитися в бацi пiсля
повного циклу прання, що може спричинити займання пiд час сушiння.
Як наслiдок, забороняється завантажувати в машину забрудненi мастилом речi.
• Не грюкайте люком, закриваючи його, та не вiдкривайте силомiць, якщо вiн заблокований. Це може призвести до
пошкодження пральної машини.
• При роботi за програмою з високою температурою люк завантаження може дуже сильно нагрiватися. Не торкайтеся його.
• Щоб уникнути небезпеки ураження електричним струмом, перед виконанням будь-якого ремонту або операцiї по догляду за машиною вiдключайте шнур живлення вiд електричної розетки або вiдключайте прилад вiд домашньої комутацiйної панелi шляхом виймання запобiжника або вимикання автоматичного переривника.
• Вiдключаючи штепсель вiд розетки, не тягнiть за шнур. Інакше можна пошкодити
шнур живлення.
• Не користуйтеся машиною, якщо вона пошкоджена, несправна, частково розiбрана або деякi її деталi вiдсутнi чи пошкодженi, у тому числi при пошкодженнi шнура живлення або штепсельної вилки.
Основнi заходи безпеки
Важливi вказiвки з технiки безпеки
Основнi заходи безпеки
Збережiть цей посiбник
Дотримуйтеся всiх нижченаведених обов'язкових заходiв безпеки, щоб знизити небезпеку займання, ураження електричним струмом або травм при користуваннi машиною, включаючи наступне:
ОБЕРЕЖНО
Неправильне пiдключення жили заземлення може призвести до ураження електричним струмом. У випадку сумнiвiв стосовно правильного заземлення приладу звернiться до квалiфiкованого електрика або майстра по ремонту. Не мiняйте вилку на шнурi живлення. Якщо вона не пiдходить до розетки, звернiться до квалiфiкованого електрика для замiни розетки.
ІНСТРУКЦІЇ ПО ЗАЗЕМЛЕННЮ
Пральна машина повинна бути заземлена. Заземлення дозволяє знизити небезпеку ураження електричним струмом у випадку несправностi або поломки машини, забезпечуючи вiдвiд струму по шляху найменшого опору. Шнур живлення даної пральної машини має жилу заземлення i вилку iз заземленням. Цю вилку необхiдно пiдключати до електричної розетки, установленої i заземленої у вiдповiдностi до мiсцевих норм i вимог.
• Не використовуйте для пiдключення перехiдники та не намагайтеся будь-яким iншим чином пiдключити вилку до розетки без заземлення.
• У випадку вiдсутностi придатної розетки викличте електрика.
ОБЕРЕЖНО
• Перед утилiзацiєю старої машини вiдключiть її вiд електромережi. Виведiть з ладу штепсельну вилку. Вiдрiжте кабель у мiсцi його приєднання до машини з метою унеможливлення повторного використання.
• Якщо прилад був затоплений водою, звернiться до сервiсного центру.
Волога спричиняє небезпеку ураження електричним струмом i займання.
• Побутовий прилад з'єднується з водопроводом за допомогою нових наборiв шлангiв. Старi шланги не використовуйте.
• Щоб скоротити ризик особистого ураження, дотримуйтесь всiх рекомендованих безпечних заходiв, включаючи використання довгих рукавичок i захисних окулярiв. Вiдмова
слiдувати всiм безпечним заходам в цiй iнструкцiї може призвести до пошкодження власностi, особистого пошкодження або смертi.
• Не натискайте на люк, коли вiн вiдкритий. Це може призвести до
перекидання машини.
Т
ехнiчнi характеристики
Назва : Пральна машина з фронтальним завантаженням
Джерело живлення : 220 - 240 В, ~ 50 Гц
Габаритнi розмiри : 600 мм (Ш) х 640 мм (Г) х 850 мм (В)
Вага : 69 кг
Макс. споживана потужнiсть : 2100 Вт (Прання) / 1100 Вт (Парове прання)
Мiсткiсть : 9 кг
Допустимий тиск води : 100 - 1000 кПа (1,0 - 10,0 кгс / см
2
)
Клас енергоефективностi : (Бiльш детальна iнформацiя наведена на етикетцi "Енергетичної ефективностi" на корпусi пральної машини)
Зовнiшнiй вигляд i технiчнi характеристики можуть бути змiненi без попередження з метою вдосконалення виробу.
란제리
Приналежностi
Лоток
(для прального засобу та ополiскувача)
Зливний шланг
Транспортувальнi болти
Штепсельна вилка
Панель керування
Фiльтр дренажного насоса
Нижнiй люк
• Якщо шнур живлення пошкоджений, з метою уникнення небезпеки вiн повинен бути замiнений виробником, його сервiсним представником або вiдповiдно квалiфiкованим спецiалiстом.
Барабан
Люк
Зливна пробка
Регульованi нiжки
Впускний шланг (1 шт.) Гайковий ключ
A
Встановлення
Видалення упаковки
1. Знiмiть картонну коробку та
пiнопластовi прокладки.
2. Пiднiмiть пральну машину та
виймiть пiддон коробки.
3. Знiмiть стрiчку, що тримає шнур
живлення та зливний шланг.
4. Виймiть впускний шланг iз
барабана.
1. Вiдкрутiть 4 болти за допомогою
гайкового ключа, що входить у комплект.
2. Виймiть 4 болти разом з гумовими
заглушками, злегка обернувши заглушки.
3. Закрийте отвори ковпачками з
комплекту.
Для запобiгання пошкодженню внутрiшнiх деталей всерединi машини закрiпленi 4 транспортувальнi болти. Перед користуванням пральною машиною, виймiть болти разом з гумовими заглушками. Якщо болти не видалити, вони можуть спричинити сильну вiбрацiю, шум i збої в роботi машини.
Видалення транспортувальних болтiв
Транспортувальнi болти
Пральна машина
Гайковий ключ
Нижня плита
ПРИМІТКА
Гайковий ключ залиште на пiддонi, оскiльки вiн знадобиться для вирiвнювання.
ПРИМІТКА
Збережiть транспортувальнi болти на випадок перевезення машини у майбутньому.
ОБЕРЕЖНО
Пакувальнi матерiали (плiвка, пiнопласт) можуть бути небезпечними для дiтей. Небезпека задушення!
Зберiгайте пакувальнi матерiали у недоступному для дiтей мiсцi.
Встановлення
• Рiвна пiдлога:
Допустимий нахил пiдлоги пiд пральною машиною 1°
• Електрична розетка:
Повинна розташовуватися не далi 1,5 м вiд бокової стiнки пральної машини. Не перевантажуйте розетку, пiдключаючи до неї одразу бiльше одного пристрою.
• Вiльний простiр:
Вiдстань до стiн: (10 см позаду / по 2 см з правого i лiвого бокiв). Не кладiть i не зберiгайте господарськi речi на пральнiй машинi. Вони можуть пошкодити поверхню i органи керування машини.
Вимоги до мiсця установки

Розташування

Розташування
• Установлюйте машину на рiвнiй мiцнiй пiдлозi.
• Переконайтеся, що килимове покриття та т.п. не перешкоджає вентиляцiї машини.
• Забороняється компенсувати нерiвнiсть пiдлоги пiдкладанням пiд машину пiдставок з дерева, картону i аналогiчних матерiалiв.
• Якщо неможливо уникнути установки машини поблизу газової або вугiльної плити, потрiбно прокласти мiж ними iзолюючу перегородку (85х60 см) i розташувати її стороною з алюмiнiєвою фольгою до плити.
• Не встановлюйте машину в примiщеннях, де температура може опускатися нижче 0°C.
• Попiклуйтеся про те, щоб у мiсцi установки був забезпечений легкий доступ до машини для технiка у випадку поломки.
• За допомогою ключа для транспортувальних болтiв вiдрегулюйте висоту нiжок машини так, щоб вона стояла мiцно i щоб мiж верхньою кришкою машини i робочим столом було не менше 20 мм вiльного мiсця.
• Даний вирiб не призначений для експлуатацiї на морi i в транспортних засобах, таких як трейлери, лiтаки i т.д.
Пральна машина
прибл. 2 см
10
Встановлення
• Не використовуйте подовжувачi i двiйники.
• Якщо шнур живлення пошкоджений, з метою уникнення небезпеки вiн повинен бути замiнений на новий виробником, його представником по технiчному обслуговуванню або вiдповiдно квалiфiкованим спецiалiстом.
• Пiсля користування машиною завжди вiдключайте її вiд електричної розетки i перекривайте подачу води.
• Пiдключайте машину тiльки до розетки, що заземлена вiдповiдно до вимог електробезпеки.
• Розташовуйте машину таким чином, щоб розетка завжди була у легко досяжному мiсцi.
• Ремонт пральної машини повинен виконуватися тiльки квалiфiкованим спецiалiстом. Ремонт особами, що не мають вiдповiдної квалiфiкацiї, може спричинити тiлеснi ушкодження i серйознi збої в роботi машини. З питань ремонту звертайтеся до вашого мiсцевого сервiсного центру.
• Не встановлюйте пральну машину в примiщеннях, де температура може падати нижче нуля градусiв. Замерзлi шланги можуть лопнути пiд тиском. Електронне обладнання може не працювати при мiнусових температурах.
• Якщо машина була доставлена у зимовий перiод, i навколишня температура нижче нуля градусiв: Перед використанням машини залиште її на декiлька годин при кiмнатнiй температурi.

Електричне пiдключення
Дана пральна машина має клас захисту вiд ураження електричним струмом - I *.
Обладнання класу I - обладнання, що має основну iзоляцiю та елементи для приєднання вiдкритих провiдних частин до захисного провiдника електроустановки."
УВАГА
УВАГА Шнур живлення
• Бiльшiсть електроприладiв рекомендується пiдключати до окремої лiнiї електромережi, тобто, одна лiнiя живить тiльки один пристрiй i не має додаткових розеток або вiдгалужень. Переконайтеся, що параметри електромережi вiдповiдають
технiчним даним, наведеним у данiй iнструкцiї.
Не перевантажуйте розетки. Перевантаженi, незакрiпленi або ушкодженi штепсельнi розетки, подовжувачi, зношенi шнури живлення та ушкоджена або трiснута iзоляцiя є джерелом небезпеки. Будь-яка з цих обставин може стати причиною ураження електричним струмом або пожежi.
Перiодично перевiряйте шнур живлення вашого пристрою, та, якщо його зовнiшнiй вигляд свiдчить про пошкодження або зношення, вiд'єднайте його, припинiть використання виробу та замiнiть шнур живлення його точним аналогом, звернувшись до авторизованого сервiсного представника.
Бережiть шнур живлення вiд фiзичного i механiчного ушкодження, не допускайте сплутування, заломлення, затискання, защимлення дверима, не наступайте на шнур. Ретельно перевiряйте стан штепселiв, розеток та мiсця з'єднання шнура з пристроєм. Якщо живлення подається до виробу з використанням подовжувача або переносної розетки, вони повиннi бути розташованi таким чином, щоб на них не могла потрапити волога.
УВАГА
Вирiб не призначений для використання дiтьми або недiєздатними особами без
нагляду. Необхiдно стежити, щоб дiти не гралися приладом.
11
Встановлення
1. Вiдкрутiть перехiдне кiльце та 4
гвинти, що утримують перехiдне кiльце.
2. Натягнiть перехiдне кiльце на
патрубок крана таким чином, щоб гумовий ущiльнювач утворив герметичне з'єднання. Закрутiть перехiдне кiльце та 4 гвинти.
3. Притиснiть шланг вертикально вгору
так, щоб гумовий ущiльнювач повнiстю прилягав до крана, пiсля чого затягнiть муфту, обертаючи її вправо.
• Тиск води у водогонi повинен бути вiд 100 кПа до 1000 кПа (1,0 - 10,0 кгс / см
2
)
• Прикручуючи шланг до крана, не допускайте зриву або перекошування рiзьби.
• Якщо тиск води перевищує 1000 кПа, потрiбно встановити пристрiй для зниження тиску.
• Перiодично перевiряйте стан шланга i замiнiть його при необхiдностi.
Тип А: Приєднання шланга з рiзьбою до крана з рiзьбою
• Прикрутiть шланговий з'єднувач до водогiнного крана.
Приєднання шланга для подачi води

Крок 1 : Перевiрте стан гумового ущiльнювача шланга для подачi води

Крок 2 : Приєднайте шланг до водогiнного крана
• Для запобiгання протiкання до шланга для подачi води додається двi гумовi прокладки. Вони потрiбнi для запобiгання протiканню води. Перевiрте щiльнiсть з'єднання шланга з краном i машиною.
Верхня з'єднувальна муфта
Гумовий ущiльнювач
Пластина
Впускний шланг
Установочний гвинт
Пiдключення
шланга Гумова
прокладка
Тип B: Приєднання шланга з рiзьбою до крана без рiзьби
12
Встановлення
1. Вiдкрутiть перехiдне кiльце та 4
гвинти, що утримують перехiдне кiльце.
2. Знiмiть напрямну втулку, якщо кран
занадто широкий, щоб увiйти в перехiдне кiльце.
3. Натягнiть перехiдне кiльце на
патрубок крана таким чином, щоб гумовий ущiльнювач утворив герметичне з'єднання. Закрутiть перехiдне кiльце та 4 гвинти.
4. Потягнiть язичок фiксатора вниз,
натягнiть шланг на перехiдне кiльце та вiдпустiть язичок. Переконайтеся, що перехiдне кiльце щiльно встановлене на мiсцi.
Перехiдне кiльце
Напрямна втулка
Язичок фiксатора
Пiдключення до горизонтального крана
Горизонтальний
кран
Кран з виливом Короткий кран
Тип C: Приєднання шланга з фiксатором до крана без рiзьби

Крок 3 : Пiдключiть шланг до пральної машини
•Переконайтеся, що шланг не пошкоджений i не заламаний.
Якщо Ваша пральна машина має
два клапани.
Впускний шланг, який має червоний з'єднувач для пiд'єднання до гарячого крану.
Якщо пральна машина має два клапани, енергiю зберiгає використання гарячого клапана.
ПРИМІТКА
Пiдключивши шланг до крана, вiдкрийте кран, щоб вимити стороннi включення (бруд, пiсок або тирсу) iз труби водогону. Злийте воду у вiдро, також перевiрте температуру води.
ПРИМІТКА
Якщо пiсля виконання з'єднання зi шланга капає вода, виконайте з'єднання заново. Використовуйте звичайний тип крана для подачi води. Якщо патрубок короткий або занадто великий, видалiть кiльцеву проставку перед тим, як вставити кран в муфту.
Loading...
+ 28 hidden pages