Vielen Dank für den Kauf der vollautomatischen LG-Waschmaschine.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da
sie die Anweisungen zur sicheren Installation und Bedienung,
Wartung und Pflege enthält.
Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Notieren Sie bitte die Modell- und Seriennummer Ihrer Waschmaschine.
Unser intelligentes Waschsystem erfasst die Zuladung sowie die
Wassertemperatur und entscheidet über die optimale Wassermenge und
Waschzeit, um Energie- und Wasserverbrauch auf ein Minimum zu
beschränken.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung soll verhindert werden dass Kinder bei
laufendem Befrieb durch das Drücken einer Taste den Programmablauf
ändern.
Geräusch- und Vibrationsminimierung
Durch Erfassung von Zuladung und Gewichtsverteilung kann das System
die Last gleichmäßig verteilen, um Schleudergeräusche zu minimieren.
Direktantriebssystem
Der wegweisende Gleichstrommotor dreht die Trommel direkt, also ohne
Unbedingt die Bedienungsanleitung vor inbetriebnahme
des Gerätes vollständig lesen.
Die Anweisungen sorgfältig befolgen.
Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch
aufbewahren. Falls das Gerät verkauft bzw. weitergegeben
wird, dem neuen Eigentümer unbedingt die
Bedienungsanleitung aushändigen.
Die nachfolgenden Warnhinweise sind aus
Sicherheitsgründen strikt zu befolgen.
Sie sind vor Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes
zu lesen.
• Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
Kindern sollte die Berührung der Bedienknöpfe und das
Spielen mit dem Produkt verboten werden.
• Halten Sie Kleintiere fern vom Gerät.
• Das Gerät keinesfalls eigenmächtig verändern, da dies
gefährlich ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Daher beim Transport aufpassen.
• Sämtliche Verpackungsteile und
Transportsicherungsschrauben vor Benutzung des Geräts
entfernen. Andernfalls können ernsthafte Schäden am Gerät
entstehen.
• Alle Installationsarbeiten sollten von einem qualifizierten
Installateur oder Fachmann ausgeführt werden.
• Alle elektrischen Anschlüsse des Geräts von einem
ausgebildeten Elektriker oder Fachmann durchführen lassen.
• Das Gerät keinesfalls auf das Netzkabel stellen.
• Falls die Maschine auf einen Teppichboden gestellt wird, die
Füße so einstellen, dass Luft unter dem Gerät zirkulieren
kann.
• Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und
den Wasserhahn schließen.
• Das Gerät nicht überladen.
• Nur als waschmaschinenfest bezeichnete Textilien waschen.
Falls Zweifel bestehen, die Pflegekennzeichen auf dem
Etikett beachten.
• Elektrische Heizlüfter, Kerzen etc. keinesfalls in der Nähe des
Geräts aufstellen. Sie könnten das Gerät entzünden oder
verformen.
• Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Andernfalls
droht Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen.
• Das Gerät an eine geerdete Sicherheitssteckdose für 220240V anschließen. Keinesfalls über eine
Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose
anschließen.
• Vor dem Waschen sicherstellen, dass alle Taschen der
Wäschestücke entleert sind. Harte oder scharfe Gegenstände
wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder
Steine können schwere Schäden verursachen.
• Mit Speiseöl, Maschinenöl, Trockenreinigungsöl bzw. Benzin
getränkte Wäschestücke nicht in die Maschine geben. Es
könnte dadurch zu Brand oder Explosion kommen.
• Dieses Gerät ist nur auf den Einsatz im Haushalt ausgelegt.
Das Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck
verwenden.
• Ziehen Sie das Spannungsversorgungskabel nicht durch
Ziehen am Kabel heraus, da sonst das Kabel beschädigt
werden kann.
• Keine mit Mineralölprodukten (z. b. Nylonbeschichtung,
Kunststoffgürtel etc.) beschichtete Textilien in die Maschine
geben. Falls zuvor Fleckenentferner benutzt wurde,
sicherstellen, dass das Lösungsmittel sorgfältig
ausgewaschen wurde, bevor das Wäschestück in die
Maschine gelangt.
Nach dem Waschgang können Ölrück-stände in der Trommel
Zurückbleiben, die sich während des Trockner-betriebs
entzünden könnten. Die Waschmaschine daher niemals mit
ölverschmierten Kleidungsstücken beladen.
• Das Gerät nicht an Plätzen betreiben, wo sich entflammbares
Material wie Benzin, Benzol oder leicht entzündliches Gas
befindet. Solche Stoffe können Feuer und Explosionen
verursachen.
• Nur die vorgeschriebene Menge an Weichspüler zufügen.
Eine Überdosierung kann die Wäsche beschädigen.
• Die Trommeltür nach dem Waschvorgang offen lassen, um
die Türdichtung zu schützen.
• Vor dem Öffnen der Tür sicherstellen, dass das Wasser
abgelaufen ist. Falls noch Wasser vorhanden ist, die Tür
keinesfalls öffnen.
• Kinder und Tiere könnten in die Waschmaschine kriechen.
Daher das Gerät vor dem Betrieb jedes Mal überprüfen.
• Keinesfalls versuchen, die Maschine selbst zu reparieren.
Unsachgemäße Reparaturen können Verletzungen und/oder
schwere Defekte der Maschine zur Folge haben.
• Läuft das Gerät mit hohen Temperaturen, so kann das
Bullauge sehr heiß werden. Bitte nicht berühren.
Kinder während des Betriebs vom Gerät fernhalten.
• Das Produkt sollte nur vom autorisierten Kundendienst unter
Verwendung von Originalersatzteilen gewartet bzw. repariert
werden.
• Bei Entsorgung der alten Waschmaschine muss das
Netzkabel gekappt und der Türverschluss unbrauchbar
gemacht werden, um Kinder zu schützen.
• Bei Aufstellung auf Teppichboden sicherstellen, dass die
Öffnung im Sockel nicht blockiert wird.
• Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, nehmen Sie es vom
Strom und machen Sie den Stecker unbrauchbar.
Kappen Sie das Kabel direkt hinter dem Gerät, um
Missbrauch zu verhindern.
• Falls das Gerät unter Wasser gestanden hat, verständigen
Sie bitte den Kundendienst. Es besteht Stromschlag- und
Brandgefahr.
echnische Daten
Waschmittellade
(Für Waschmittel
und Weichspüler)
Ablaufschlauch
Tür
Netzstecker
• Falls das Netzkabel beschädigt
ist, muss es durch den
Kundendienst bzw. Fachmann
ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Das Recht zu Änderungen an Daten und Design ohne Vorankündigung bleibt Vorbehalten.
: 49 i[F**92QD(W)(1~9)]
56 i[F**92TD(W)(1~9)]
Ohne /400/800/1000 [F1092QD^D(W)(1 ~9)]
Ohne /400/800/1200 [F1292QD^D(W)(1~9)]
Ohne /400/800/1400 [F1492QD^D(W)(1~9)]
TVutstellanweisung
ln Ländern, in denen es Gebiete gibt, wo eine Verseuchung durch Kakerlaken oder anderes
Ungeziefer möglich ist, sollte besonders darauf geachtet werden, dass das Gerät und der
Aufstellort stets in sauberem Zustand gehalten werden. Schäden, die möglicherweise durch
Kakerlaken oder sonstiges Ungeziefer verursacht werden, fallen nicht unter die Gerätegarantie.
■ Transportsicherungsschrauben
Dieses Gerät ist mit Transportsicherungsschrauben versehen, um Schäden während des
Transports zu verhindern.
•Verpackungsmaterial und Transportsicherungen
müssen unbedingt vor Inbetriebnahme entfernt
werden.
Achten Sie beim Entfernen des
Verpackungsbodens darauf, die
Transport-Fixierung der Waschtrommel
ebenfalls zu entfernen.
Abnehmen der Transportsicherungsschrauben
1. Das Gerät ist durch 4 Spezialschrauben
gesichert, um Transportschäden zu
verhindern.
Vor der Inbetriebnahme die Schrauben
zusammen mit den Gummipfropfen
entfernen.
• Falls sie nicht entfernt werden, können
schwere Vibrationen, Geräusche und
Schäden entstehen.
2. Die 4 Schrauben mit dem beiliegenden
Schraubenschlüssel herausdrehen.
3. Die 4 Schrauben lösen und die
Gummipfropfen etwas drehen, um sie
zusammen mit den Schrauben abzunehmen.
Die 4 Schrauben und den
Schraubenschlüssel für späteren Gebrauch
aufbewahren.
• Die Transportsicherungsschrauben müssen
vor jedem Transport des Geräts wieder
angebracht werden.
4. Die Schraubenbohrungen mit den
beiliegenden Kappen verschließen.
T^uf Stellanweisung
Platzbedarf für Aufstellung
Ebener Untergrund:
Zulässige Schräge unter der
Waschmaschine: max. 1 °
Steckdose:
Innerhalb von 1,5 m seitlich der Waschmaschine.
Keinesfalls andere Geräte gleichzeitig an die
Steckdose anschließen.
Abstände:
Die vorgeschriebenen Abstände zu Wänden,
Türen und Boden einhalten.
10cm hinten /2cm:rechts und links)
Keinesfalls Waschmittel usw. auf der
Waschmaschine ablegen.
Sie könnten die Oberfläche oder die
Bedienelemente beschädigen.
■ Aufstellen der Waschmaschine
stellen Sie die Waschmaschine auf einen flachen und harten Untergrund.
Stellen sie sicher, daß die Luftzirkulation unter der Waschmaschine nicht durch unebene
Bodenbeläge eingeschränkt wird.
• Gleichen Sie Bodenunebenheiten nicht durch irgendwelche Gegenstände wie Holzkeile, Pappe
oder ähnliches Material aus.
• Wenn die Waschmaschine neben einer Heizquelle stehen muß, bedecken Sie die Seitenwand
der Waschmaschine, die der Heizquelle zugewandt ist, mit einer Aluminiumfolie.
• Die Waschmaschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Raumtemperatur
unter den Gefrierpunkt sinken kann.
• Die Waschmaschine sollte, z.B. für den Fall einer Betriebsstörung, gut zugänglich aufgestellt
sein.
• Wenn die Waschmaschine unter eine Arbeitsplatte gestellt wird, muß nach Justage der Füße
zwischen der Arbeitsplatte und dem Deckel der Waschmaschine noch mindestens 20 mm Luft
sein.
■ Elektrischer Anschluss
1. Keinesfalls eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose verwenden.
2. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
3. Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen.
4. Die Maschine vorschriftsgemäß an eine geerdete Steckdose anschließen.
5. Das Gerät so positionieren, dass direkter Zugriff auf den Netzstecker besteht.
• Reparaturen an der Waschmaschine dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Reparaturen, die von
unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können Verletzungen oder schwerwiegende Funktionsstörungen
nach sich ziehen. Wenden Sie sich an Ihr Service-Center vor Ort.
• Schließen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen an, in denen möglicherweise Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt vorherrschen. Eingefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der
elektronischen Steuereinheit kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden.
• Falls das Gerät in den Wintermonaten angeliefert wird und die Temperaturen unter dem Gefrierpunkt liegen,
sollten Sie die Waschmaschine für einige Stunden bei Zimmertemperatur stehen lassen, bevor Sie diese in
Betrieb nehmen.
6#
TVuf Stellanweisung
Das Gerät ist für eine Bedienung durch Kinder oder körperlich behinderten Personen ohne Aufsicht nicht geeignet.
Kinder und körperlich behinderte Personen sollten unter Aufsicht stehen, um die korrekte Bedienung des Gerätes zu
garantieren und einen Missbrauch zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Spannungsversorgungskabels.
Bei den meisten Geräten wird empfohlen, diese an einen separaten Stromkreis anzuschliessen. Dies bedeutet, dass
ausschließlich dieses Gerät an diesem Stromkreis angeschlossen ist und keine weiteren Geräte oder Anwendungen
darüber betrieben werden. Um sicher zu gehen, lesen Sie bitte die Seite mit den Gerätespezifikationen sorgfältig durch.
Achten Sie darauf Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte Steckdosen, sowie
Verlängerungskabel, ausgefranste Stromkabel und beschädigte Kabelisolierungen sind gefährlich. Jeder dieser
Faktoren kann Feuer oder Stromschläge verursachen. Untersuchen Sie die Versorgungskabel ihres Gerätes
regelmäßig und unterbrechen Sie die Stromzufuhr sobald die äußere Erscheinung auf Beschädigungen schliessen
lässt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn das beschädigte Kabel von einem autorisierten Techniker durch ein
entsprechendes Ersatzteil ausgetauscht wurde.
Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor jeder möglichen Beschädigung, wie z.B. verdrehen oder verbiegen des
Kabels, einklemmen in der Tür oder darauf treten. Achten Sie besonders auf die Stecker und Steckdosen, sowie die
Verbindung des Kabels zum Gerät.
Falls am Gerät ein Verlängerungskabel oder eine tragbare Steckdose angesohlossen ist, muss das
Verlängerungskabel der tragbaren Steckdose so verlegt werden, dass es nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommen kann.
I Die Waschmaschine ausschließlich mit neuen Schläuchen anschließen. Alte Schläuche nicht
wiederverwenden
I Anschluss des Wasserzulaufschlauchs
^ Diese Maschine ist auf einen Wasserdruck von 30 kPa bis 1000 kPa
(0,3 ~ 10 kgflcnfj aus gelegt.
У Beim Anschluss des Zulaufschlauchs am Ventil aufpassen, dass die
Überwurfmutter korrekt auf das Gewinde des Ventils aufgeschraubt
wird.
^Bei einem Wasserdruck von mehr als 1000 kPa muss ein Druckminderer
vor dem Einlass angeordnet werden.
• Der Überwurfmutter des Wasserzulaufschlauchs sind zwei
Dichtringe beigelegt, um Wasseraustritt zu verhindern.
• Zum Prüfen der Anschlüsse auf Dichtigkeit den Wasserhahn
vollständig aufdrehen.
• Den Schlauch regelmäßig kontrollieren und ersetzen, falls
notwendig.
• Sicherstellen, dass der Schlauch weder geknickt noch
gequetscht ist.
TVutstellan Weisung
Diese Geräte sind nicht für den Gebrauch auf See oder zum mobilen Einbau z.B. in Wohnwagen,
Flugzeugen usw. geeignet. Drehen Sie den Absperrhahn zu, falls die Maschine über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird (z.B. im Urlaub), insbesondere falls sich in unmitfelbarer Nähe kein
Bodenabfluss (Senke) befindef. Zum Entsorgen des Geräts Anschlusskabel abschneiden und Stecker
zerstören. Türverriegelung unbrauchbar machen, damit kleine Kinder nicht im Gerät eingeschlossen
werden können. Verpackungsmaterialien (z.B. Folien, Styropor) stellen eine Gefahr für Kinder dar. Es
besteht Erstickungsgefahr! Gesamte Verpackung für Kinder unzugänglich aufbewahren.
' Den Ablaufschlauch mit einer Schnur o.ä.
am Waschbecken befestigen.
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs
verhindern Sie Verspritzen von Wasser.
• Den Ablaufschlauch nicht mehr als 100 cm
über dem Boden platzieren.
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs
verhindern Sie Verspritzen von Wasser.
• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, den
Schlauch nicht in die Maschine
hineinschieben. Dies würde abnormale
Geräusche verursachen.
8i
T^uf Stellanweisung
Nivellieren
1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten der Waschmaschine
verhindert übermäßiges Geräusch und starke Vibration. Das
Gerät auf festem, flachem Untergrund stellen - am besten in
eine Ecke.
Bei Auslegeware oder Holzböden kann es zu extremen
Vibrationen und Fehlern bei der Unwuchtkontrolle kommen.
2. Bodenunebenheiten durch Drehen der Nivellierfüße
ausgleichen (keinesfalls Holz usw. unter die Füße schieben).
Sicherstellen, dass alle vier Füße den Boden berühren. Dann
mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass das Gerät
waagrecht steht.
■g Nach Justage werden die Muttem im Uhrzeigersinn festgedreht.
Wenn die Waschmaschine auf einem erhöhten Untergrund
aufgestellt wird, muss gewährleistet sein, dass diese sicher
befestigt ist um zu verhindern, dass sie herunter fällt.
Stabilitätsprüfung
Auf die Ecken der Waschmaschine drücken und sicherstellen, dass
sie sich dadurch nicht nach oben oder unten bewegt.
(In beiden Richtungen prüfen) Falls die Maschine sich bewegt oder
wackelt, die Nivellierfüße erneut einstellen.
■ Hinweise zum Aufstellort:
• Der Boden muß sauber, trocken und eben sein.
• Stellen sie die Waschmaschine auf einen harten und glatten Untergrund.
• Stellen Sie jeden Fuß der Waschmaschine auf eine rutschfeste Unterlage.
(Schneiden Sie die rutschfeste Matte In 70 x 70 mm große Stücke und fixieren Sie diese auf die
trockenen Fliessen, dort wo die Maschine aufgestellt werden soll.)
■ Holzböden
• Holzböden können für unerwünschte Vibrationen sorgen.
• Zur Vermeidung solcher Vibrationen befestigen Sie Gummikappen auf den Gummikappe
Füßen oder schrauben Sie Holzleisten in den Boden zur Fixierung des Gerätes.
• Wenn möglich, stellen Sie die Waschmaschine in einer Raumecke auf, dort ist i
der Boden am stabilsten. Viiv
^ Befestigen sie Gummikappen zur Vermeidung unerwünschter Vibrationen,
ist Sie können die Gummikappen mit dieser Teilenummer (p/no 4620ER4002B) als Ersatzteil beim
LG-Kundendienst bestellen.
* •
Wichtig!
• Ordentliches Aufstellen garantiert Langlebigkeit Ihrer Waschmaschine.
• Die Waschmaschine muss waagerecht stehen.
• Sie darf unter Last nicht wippen.
• Der Boden, auf dem die Waschmaschine steht, muss absolut sauber sein.
• Die Füße der Waschmaschine dürfen nicht nass werden, da sonst Rutschgefahr besteht.
orbereitung zum Waschen
Vor dem ersten Waschen:
Wählen Sie ein Programm (Baumwolle 60 °C, füllen Sie die halbe Menge Waschmittel ein), lassen
Sie die Waschmaschine ohne Beladung laufen. So werden Rückstände von der Produktion in der
Trommel beseitigt.
Vorbereitnng znm Waschen
1. Wäscheetiketteil mit Pflegeanweisuiigeii
Achten Sie auf die Etiketten mit Pflegeanweisungen an Ihren Wäschestücken. Diese Etiketten
zeigen die Gewebeart und geben Waschanweisungen.
2. Sortieren
Sortieren Sie Kleidungsstücke nach Waschprogramm und Wäscheart. Eür die verschiedenen
Gewebe werden unterschiedliche Wassertemperaturen und Schleuderdrehzahlen benötigt. Trennen
Sie stets dunkle Wäsche von hellen oder weißen Kleidungsstücken. Dunkle und helle Wäsche
separat waschen, um Verfärbung von weißen Wäschestücken zu vermeiden. Nach Möglichkeit
stark verschmutzte Wäsche getrennt von leicht verschmutzter waschen.
Kleidungsstücke nach Verschmutzungsgrad
(hoch, normal, gering) trennen.
Weißes Gewebe von farbigem trennen.
Pusselnde Kleidungsstücke nicht zusammen mit
Kleidung waschen, an der sich leicht Fusseln
absetzen.
• Sicherstellen, dass alle Taschen entleert sind.
Gegenstände wie Nägel, Haarspangen, Streichhölzer,
Kugelschreiber, Münzen, Schlüssel usw. können Ihre
Waschmaschine und Ihre Wäsche beschädigen.
' Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, damit
sie sich nicht an anderen Wäschestücken verfangen.
iqß
• Schmutzstellen und Flecken auf Kragen, Manschetten
usw. mit etwas in Wasser gelöstem Waschmittel
vorbehandeln, damit sich der Schmutz leichter löst.
• Prüfen Sie ob sich im Faltenbalg noch kleinere
Gegenstände verfangen haben und entfernen Sie diese.
• Prüfen Sie ob sich im Inneren der Trommel noch
Gegenstände oder Wäschestücke befinden und
entfernen Sie Diese vor dem nächsten Waschgang.
• Entfernen Sie alle Kleidungsstücke und Gegenstände
aus dem Faltenbalg um zu verhindern, dass weder
Kleidungsstücke noch Faltenbalg beschädigt werden.
ugabe von Waschmittel
Einfüllen von Waschmittel nnd Weichspüler
• Nur Hauptwaschgang \ 11 /
• Vorwaschgang +
Hauptwaschgang \J_/ . VIL/
Lagern Sie alle Waschmittel ausserhalb
der Reichweite von Kleinkindern, da
oder zuviel Bleiche könnte das Gerät zum
Überlaufen bringen.
Bitte versichern Sie sich, das Sie eine
angemessene Menge an Waschmittel
benutzen.
2. Zugabe von Weichspüler
• Keinesfalls über die Höchststandllnle
füllen. Durch Überfüllen kann zu früh
Weichspüler zugeführt werden,
wodurch Flecken entstehen könnten.
• Keinesfalls Weichspüler mehr als 2
Tage In der Waschmittellade lassen.
(Weichspüler kann hart werden)
> Der Weichspüler wird beim letzten
Spülgang automatisch zugegeben.
• Während der Wasserzufuhr die
Waschmittellade nicht öffnen.
• Keinesfalls Verdünner (Benzin usw.)
elnfüllen.
IMlUin Keinesfalls Weichspüler direkt
auf Kleidung gießen.
11f
ugabe von Waschmittel
3. Waschmittelmenge
• Waschmittel entsprechend den Herstelleranweisungen verwenden.
• Wenn zu viel Waschmittel eingetüllt wird, kann es zu Schaumbildung und Überlastung des Motors
kommen, wodurch die Waschleistung beeinträchtigt wird (bewirkt Störung).
• Es wird empfohlen Pulver-Waschmittel für beste Waschergebnisse zu nutzen.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anweisungen aut der Verpackung
des jeweiligen Waschmittelherstellers.
• Wenn Sie die Waschmaschine direkt starten, können auch Flüssigwaschmittel in die Waschmittelschublade
geben.
• Bitte verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Starzeitvorwahl nutzen -das Flüssigwaschmittel
könnte aushärten- oder Sie die Option Vorwäsche wählen wollen.
• Waschpulver nur für Frontlader Waschmaschinen verwenden Wenn zuviel Schaum entsteht, bitte
Waschmittel reduzieren.
• Die Waschmittelmenge hängt von der Wassertemperatur, Wasserhärte, Umfang und Verschmutzungsgrad
der Wäsche ab. Für ein optimales Waschergebnis sollte schaumbildung verhindert werden.
Lassen Sie das Waschmittel nicht hart werden. Verhärtetes Waschmittel kann Schläuche in der
Waschmaschine blockieren und schlechte Spülergebnisse oder Gerüche verursachen.
' Volle Zuladung: entsprechend den Herstelleranweisungen.
✓
' Teilfüllung: 3/4 der normalen Menge
ACHTUNG
' Mindestzuladung: 1/2 der normalen Menge.
• Das Waschmittel wird am Anfang des Waschgangs aus der Schublade gespült.
4. Wasserenthärter
’ Bei besonders kalkhaltigem Wasser kann der
Waschmittelverbrauch durch Einsatz eines
Wasserenthärters erheblich verringert werden.
Die zu verwendende Menge an Wasserenthärter
entnehmen Sie bitte den Hinweisen auf der
Verpackung. Füllen Sie zuerst das Waschmittel und
danach den Wasserenthärter in die Waschmaschine.
• Verwenden Sie die angegebene Waschmittelmenge
für weiches Wasser.
* •
1) Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Tabs in
die Trommel.
2) Füllen Sie die Wäsche in die Trommel.
«y
aschprogramme
I Für die einzelnen Wäschetypen empfohlene Waschprogramme
Programm
Koch-
/Buntwäsche
Synthetik
Buntwäsche
Kurz
Kurz 30
^Handwäsche/
AWolle
Feinwäsche
Schwere
Gewebe
Bettdecken
Bio Care
Baby Care
Weiss
V
Gewebetyp
Farbechte Kleidungsstücke (T-Shirts,
Nachthemden, Pyjamas, etc) und
normal verschmutzte Baumwollwäsche
(Unterwäsche).
Nylon, Acryl, Polyester
Wäsche aus Koch-/Buntwäsche, die nur
leicht verschmutzt ist.
Gewebetypen wie bei Programmen für Koch
/Buntwäsche und synthetisches Gewebe.
Feinwäsche mit der Kennzeichnung
"Flandwäsche"
Empfindliches Gewebe
Dicke Stoffe, die sehr viel Wasser
aufsaugen
Speziell für schwere Bettdecken,
Bettwäsche etc.
Zum gründlichen Entfernen von organischen
Flecken, wie z.B. Blut, Eiweiß etc.
z.B. Kinderbekleidung
Für die Beseitigung von
Waschmittelrückständen nach dem
Waschptogramm Koch-/Butwäsche
Waschtemp.
(Option)
60°C
(Kalt, 30°C,
40°C,95°C)
40°C
(Kalt, 30°C,60°C)
30°C
(Kalt,40°C)
40°C
(Kalt,30°C)
30°C
(Kalt)
40°C
(Kalt,30°C)
60°C
(95'C)
95°C
Waschgang
(Option)
- Intensivspülen
- Intensiv
- Vorwäsche
- Auflockern
- Intensiv
- Auflockern
- Intensiv
- Intensivspülen
- Vorwäsche
- Auflockern
Max. Zuladung ^
[F**92QD
(W)(1~9)]
Nenn-zuladung Nenn-zuladung
Weniger als
3,5 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Nennzuladung Nennzuladung
1 single size1 single size
Nennzuladung Nennzuladung
Weniger als
6,0 kg
Nennzuladung Nennzuladung
[F**92TD
(W)(1-9)]
Weniger als
4,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
6,0 kg
J
13t
faschprogramme
* Wassertemperatur: Die Wassertemperatur für den Waschgang wählen.Stets die Anweisungen auf dem Pflegeetikett
* Intensivspülen : Zur gründlichen Beseitigung der letzten Waschmittelrückstände wählen Sie die Zusatzfunktion:
* Vorwäsche : Bei stark verschmutzter Wäsche ist die Aktivierung eines Vorwaschgangs zu empfehlen.
* Intensiv : Bei stark verschmutzter Wäsche die Option „Intensiv" wählen.
Auflockern : Wenn Sie Auflockern möchten, mit der Auswahl des Schleuderprogramms diese Taste drüoken.
* Stellen Sie das Waschprogramm "Koch-/Buntwäsche 40°C + Intensiv (Halbe Ladung)", "Koch-/Buntwäsche 60°C +
Intensiv (Halbe Ladung)", "Koch-/Buntwäsche 60°C + Intensiv (Volle Ladung)" in Übereinstimmung mit den Normen
EN60456, IEC60456.
(Dies sind die energie- und wassersparendsten Waschprogramme für Baumwollwäsche)
* Die tatsächliche Wassertemperatur kann sich von der angezeigten Temperatur unterscheiden.
* Das Testergebnis ist abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte, der Temperatur des Einlaufwassers, der
Raumtemperatur, Typ und Menge der Waschladung, dem Grad der Verschmutzung, dem verwendeten Waschmittel,
Schwankungen der Hauptstromversorgung und anderen Faktoren.
Woolmark bestätigt die Wollwaschtauglichkeit dieser Waschmaschine bei
Ä
im Wäschestück beachten.
Intensivspüien.
waschmaschinentauglicher Wollkleidung unter Einhaltung der auf dem Kleidungsetikett angeführten
WOOLMARK Vorgehensweise und der vom Hersteller der Waschmaschine M0801 vorgeschriebenen Bedienung.
0 Anmerkungen : Neutrales Waschmittel wird empfohlen. Das Wollprogramm arbeitet sanft und schleudert
mit geringer Geschwindigkeit um die Kleidungsstücke zu schonen.
* Informationen zur Hauptwaschprogrammen bei halber Ladung
Programm
Zeit in Minuten
Koch-/Buntwäsche (40°C)77
Koch-/Buntwäsche (60°C)
8244%53%581.20
Restfeuchtigkeit
1400 u/min 1200/1000 u/min
44%53%
Wasser in Litern
630.69
Energie in kWh
i£y
edienung
Die intelligente Ferndiagnose
(SmartDiagnosis™) ist nur bei Modellen
mit dem Logo „SmartDiagnosis™“ möglich.
Buntwäsche Kurz
Feinwäsche —
Schieudern —
— Weichspülen
1. Waschen mit
Voreinstellungen
• Zum Einschalten die An/Aus-Taste
drücken.
• Start/Pause drücken.
• Grundeinstellungen
- Waschgang : Nur Hauptwaschgang
■ Spülen : 3 Mal
- Schleuderdrehzahl:
• 1000 и/min[F1092QD/TD(W)(1~9)]
• 1200 u/min[F1292QD/TD(W)(1~9)]
• 1400 u/min[F1492QD/TD(W)(1~9)]
- Wassertemperatur: 60°C
- Programm: Koch-/Buntwäsche
Synthetik
— Kurz 30
'0
0
0
0
^^
Ml
2. Manuelle Einstellung
• Zum Einschalten die An/Aus-Taste
drücken.
• Einstellungen nach Bedarf durch Drücken
der entsprechenden Tasten ändern.
Die Einzelheiten zu den Einstellungen und
Tasten siehe Seite I6~21.
• Start/Pause drücken.
75'
(1) Programmwähler
(2) Start/Pause
(3) Schleudern
(4) Temperatur
• Die Taste An/Aus zum Ein- und Ausschalten
drücken.
• Sie kann auch zum Ausschalten der
Zeitvorwahl verwendet werden.
2. Anfangsprogramm
• Beim Einschalten des Geräts wird das
Waschprogramm "Koch-/Buntwäsche"mit den
Grundeinstellungen vorgewählt.
• Falls Sie direkt und ohne Ändern von
Einstellungen oder Programm waschen wollen,
müssen Sie nur die Taste Start/Pause drücken,
wonach die Maschine zu arbeiten beginnt.
M Anfangsprogmmm
•[F1092QD/TD(W)(1-9)]
- Koch-/Buntwäsche / Hauptwaschgang / Normal
Spülen /1000 u/mln / 60°C
• [F1292QD/TD(W)(1~9)]
- Koch-/Buntwäsche / Hauptwaschgang / Normal
Spülen /1200 u/mln / 60°C
•[F1492QD/TD(W)(1-9)]
- Koch-IBuntwäsche / Hauptwaschgang / Normal
Spülen / ¡400 u/mln / 60°C
16p
Koch-/Buntwäsche
-A
• Die Waschmaschine stellt 13
Waschprogramme für die verschiedenen
Wäschearten zur Wahl.
• Die Lampe leuchtet auf und zeigf das gewählfe
Programm an.
• Durch Drücken der Start/Pause-Tasfe wird
das Waschprogramm „Koch-/Buntwäsche"
automatisch gewählt.
- Durch Drehen des Programmwählers
schalten Sie der Reihe nach zwischen den
Programmen “ Koch-/Buntwäsche Buntwäsche Kurz - Synthetik - Bettdecken Schwere Gewebe - Kurz 30 - Weichspülen Schleudern - Feinwäsche - Handwäsche/Wolle Bio Care - Weiss - Baby Care”.
Buntwäsche Kurz
--------
Synthetik
Einzelheiten zu Gewebetyp und passendem
Programm siehe Seite 13.
edienung
Ük
Start/Pause
1. Start
• Die Taste Start/Pause dient zum Starten und
Unterbrechen von Waschgängen.
2. Pause
• Faiis eine kurzzeitige Unterbrechung eines
Waschvorgangs notwendig ist, die Taste
"Start/Pause" drücken.
• Vier Minuten nach Schaiten auf Pause
schaitet sich die Maschine automatisch aus.
• Anmerkung: Die Tür kann erst nach 1 bis 2
• Die Kontroiiieuchte „Türverriegeiung" ist bei
verriegeiter Tür eingeschaitet.
' Zum Anhaiten der Maschine und Entriegein
der Tür drücken Sie die Taste "Start/Pause".
• Nach einigen Sekunden kann die Tür
geöffnet werden.
• Während der Vorgang „Erkennen" im Dispiay
angezeigt wird dreht sich die Trommei
iangsam und steiit die Füiimenge in der
Trommei fest.
Dieser Vorgang dauert einige Sekunden.
• Der Erkennen ist in den Programmen Koch/Buntwäsche,Buntwäsche Kurz, Bio Care,Weiss,
Baby Care und Synthetic verfügbar.
Minuten geöffnet werden, wenn
die Pause-Taste gedrückt wird
bzw. das Waschprogramm
beendet ist.
T ürverriegelung
Erkennen
•
Zusatzfunktion
• Die Art der Option
wird durch Drücken
der Option-Taste
gewähit.
1. Intensivspülen
• Zur gründiichen Beseitigung der ietzten
Waschmitteirückstände wähien Sie die
Zusatzfunktion: intensivspüien.
2. Vorwäsche
• Bei starker Verschmutzung den Vor-und
Flauptwaschgang wähien.
3. Intensiv
• Bei stark verschmutzter Wäsche die
Zusatzfunktion "intensiv" wähien.
• Bei der Zusatzfunktion "intensiv" kann es zu
einer Veriängerung der Waschzeit kommen,
abhängig von dem gewähiten Programm.
4. Auflockern
• Wenn Sie Knitterfaiten in der Wäsche
verringern möchten, drücken Sie die Taste
Auffiockern bei Auswahi des
Schieuderprogramms.
Falls die Lampe aufleuehtet, ist die entspreeiiende
Funktion aktiviert.
edienung
Kindersicherung
Vorwäsche 1 •
Mit dieser Funktion können Sie die Tasten
sperren, damit Kinder oder Unbefugte das Gerät
nicht bedienen oder einschaiten können.
• Die Kindersicherung wird durch
gieichzeitiges Drücken der Tasten
Intensivspülen und Vorwäsche aktiviert.
(Ungefähr drei Sekunden)
' Zum Ausschalten der Kindersicherung die
Tasten Intensivspülen und Vorwäsche
erneut gleichzeitig drücken.
(Ungefähr drei Sekunden)
>0,
• Ändern des Programms bei aktivierter
Kindersicherung
1. Intensivspülen und Vorwäsche gleichzeitig
drücken. (Ungefähr drei Sekunden)
2. Die Taste Start/Pause drücken.
3. Das Programm ändern und die Taste
Start/Pause drücken.
•.«I,
(g)
T Änderung
^ fii O des Wasch O
• Die Kindersicherung kann zu jeder Zeit
aktiviert werden und wie beschrieben wieder
ausgeschaltet werden.
Das Abschalten des Geräts oder auftretende
Fehler im Programmablauf, haben keinen
Einfluss auf die Kindersicherung. Die Funkfion
wird nur überden Prozess „Kindersicherung
ausschalten“ wieder gelöscht.
• Die in den einzeinen Programmen verfügbaren
Schieuderdrehzahien sind wie foigt:
[F1092QD/TD(W)(1~9)]
- Koch-/Buntwäsche, Weichspülen, Kurz 30,
Bio Care, Schwere Geweb
Spüistop - Ohne - 400 - 800 - 1000
- Buntwäsche Kurz, Feinwäsche,
Bettdecken, Weiss, Baby Care,
Handwäsche/Wolle, Synthetik
Spülstop - Ohne - 400 - 800
- Schleudern
Ohne - 400 - 800 - 1000
[F1292QDn~D(W)(1-9)]
- Koch-/Buntwäsche, Weichspülen, Kurz 30,
Bio Care, Schwere Gewebe
Spülstop - Ohne - 400 - 800 - 1200
- Buntwäsche Kurz, Feinwäsche,
Bettdecken, Weiss, Baby Care,
Handwäsche/Wolle, Synthetik
Spülstop - Ohne - 400 - 800
- Schleudern
Ohne-400- 800- 1200
[F1492QDn-D(W)(1~9)]
- Koch-/Buntwäsche, Weichspülen,
Kurz 30, Bio Care, Schwere Gewebe
Spülstop - Ohne - 400 - 800 - 1400
- Buntwäsche Kurz, Feinwäsche,
Bettdecken, Weiss, Baby Care,
Handwäsche/Wolle, Synthetik
Spülstop - Ohne - 400 - 800
- Schleudern
Ohne-400-800- 1400
• Durch Drehung des Schleudern-Schalters
kann die gewünschte
Schleudergeschwindigkeit ausgewählt
werden.
2. Ohne
• Falls "Ohne" gewählt wird, stoppt die
Maschine nach dem Abpumpen des Wassers.
Falls sich die Lampe einschaltet, ist die
entsprechende Funktion aktiviert.
3. Spülstop
• Diese Funktion wird durch wiederholtes
Drehen des Programmwählers für die
Schleuderumdrehungen ausgewählt. Dabei
bleibt die Wäsche nach dem letzten Spülgang
im Wasser; der Schleudermodus wird nicht
aktiviert.
• Um nach Abschluss des Spülvorgangs mit
einem Abpump- oder Schleuderprogramm
fortzufahren, stellen Sie das gewünschte
Programm mithilfe des
Schleuderprogrammwählers ein.
Daraufhin leuchtet das ausgewählte Programm
auf.
19p^
Bedienung
Temperatur
• Die Wassertemperatur wird
durch Drücken der Taste
Temp. gewähit.
- Kalt
- 30°C/40°C/60°C/95°C
• Bei den nachstehenden Programmen stehen
foigende Wassertemperaturen zur Wahi:
Die Anzeigelampe der gewählten Temperatur
schaltet sich ein.
Weitere Einzelheiten siehe Seite 13.
Zeitvorwahl
Mit der Funktion "Zeitvorwahl" bestimmen Sie
wann die Maschine fertig ist.
- Die Wasserzufuhr öffnen.
- Die Wäsche iaden und die Trommei
schiießen.
- Das Waschmittei und den Weichspüier in die
Waschmitteiiade einfüiien.
• Einsteiien des Zeitschaiters.
- Die An/Aus-Taste drücken.
- Das Waschprogramm durch Drehen des
Programmwähiers einsteiien.
- Die Taste Zeitvorwahl drücken und die
gewünschte Verzögerungszeit einsteiien.
- Die Taste Start/Pause drücken biinkt).
• Durch Drücken der Taste “Zeitvorwahi”
erscheint "3:00" auf dem Dispiay. Die
maximaie Verzögerung beträgt 19 Stunden,
die Mindestzeit 3 Stunden.
• Mit jedem Drücken der Taste erhöhen Sie die
Verzögerungszeit um eine Stunde.
• Zum Ausschaiten des Zeitvorwahi die
An/Aus-Taste drücken.
• Die Funktion Zeitvorwahi gibt die
vorgesehene Zeit bis zum Beenden des
gewähiten Vorgangs (Waschen, Spüien,
Schieudern) an.
•Je nach Wasserzufuhr und Temperatur kann die
Verzögerungszeit von der tatsächlichen
Waschzeit variieren.
•
20,
Bedienung
LED-Anzeige
3. Waschvorgangsende
• Nach Beenden des Waschgangs wird
" EncI"Display angezeigt.
1. Spezielle Anzeigefunktionen
• Bei aktivierter Kindersicherung wird " ¡_ j "
angezeigt.
• Bei aktiviertem Zeitvorwahl zeigt das Display
die Zeit bis zum Ende des gewählten
Programms an.
2. Selbstdiagnoseanzeige
• Bei Störungen der Waschmaschine wird die
Art der Störung angezeigt.
"Pf ": Falscher Wasserdruck
Wasserüberschuss
"Ff
Tür nicht geschlossen
"JE
Störung am Wassereinlass
"IE
Störung am Ablass
" ÜE
Unwucht
"UE
Falsche Wassertemperatur
"tE
Überlast des Motors
"ff
Überlast des Motors
"iE
Die Waschmaschine stellte einen
"PF
Leistungsfehler fest.
Falls diese Störungscodes angezeigt werden^
"Fehlersuche " auf Seite 26 aufschlagen und die
entsprechenden Anweisungen ausführen.
4. Restzeit
• Während des Waschvorgangs wird die Zeit
bis zum Ende angezeigt.
• Vom Hersteller empfohlene Programme:
[F1492QD/TD
(W){1~9)1
Koch-/Buntwäsche
Buntwäsche Kurz1:151:13
Synthetik
Kurz 3030’30'
Handwäsche/Wolle
Feinwäsche
Bettdecken
Schwere Gewebe
Baby Care
Bio Care
Weiss
Schieudern15’13'
Weichspüien
Die Waschzeit hängt von der Zuladung dem
Wasserleitungsdruck, der Wassertemperatur
und anderen Faktoren ab.
Falls Unwucht erkannt wird oder das
Schaum-Absorbierprogramm sich
einschaltet, kann sich die Waschzeit
verlängern.
(Die Zeit erhöht sich um max. 45 Minuten.)
^ Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist. Anderenfalis
kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder Geruch könnte entstehen.
^ Vor dem Reinigen der Trommei das Netzkabei ziehen, um Gefahr von eiektrischen
Schlägen auszuschließen.
^ Zum Entsorgen des Geräts Anschlusskabel abschneiden und Stecker zerstören.
Türverriegelung unbrauchbar machen, damit kleine Kinder nicht im Gerät
eingeschlossen werden können.
■ Wasserzulaufsfilter
- Wenn kein Wasser in die Waschmitteiiade strömen kann, erscheint die Fehiermeidung
" /£ " auf dem Dispiay.
- Bei sehr hartem Wasser und Sediment kann der Wasserzuiaufsfiiter verstopfen. Daher
soiite er von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
1. Den Wasserhahn schiießen.
Den Wasserzuiaufschiauch
abschrauben.
22
3. Den Fiiter mit einer harten Bürste
reinigen.
4. Den Wasserzuiaufschiauch
abschrauben.
flege und Wartung
■ Absaugpumpenfilter
Der Absaugpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche
auf. Er sollte regelmäßig kontrolliert werden, um einen einwandfreien Betrieb der
Maschine zu gewährleisten.
A ACHTUNG Zuerst die Maschine über den Ablaufschlauch entleeren. Dann
den Deckel öffnen und Fremdkörper entfernen.
A
ACHTUNG Öffnen Sie den Filter nicht nur zur Hälfte. Der Filter muss abgeschaltet
und vollständig geschlossen werden, um ein Auslaufen zu vermeiden.
^ Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Abwasserpumpe reinigen, eine
Notentleerung vornehmen oder die Tür in einem Notfall öffnen.
1.
Abdeckkappe öffnen.
- Ablassschraube lösen.
- Schlauch herausziehen.
2. Den Ablaufstopfen ((i)) entfernen, um das
Wasser abfließen zu lassen. Davor eine
Schüssel o.ä. unterstellen, damit kein
Wasser auf den Boden fließt. Wenn kein
Wasser mehr ausfließt, den Pumpenfilter
((2))nach links drehen und öffnen.
3. Fremdkörper aus dem Pumpenfilter
((2))entfernen.
4. Drehen Sie den Pumpenfilter nach der
Reinigung ganz bis zum Ende, bis die
weißen Linien auf dem Filter und dem
Pumpengehäuse aufeinandertreffen.
Fügen Sie dann die Ablassschraube
in den Schlauch ein.
23 f
^ flege und Wartung
■ Wasch mittel lade
Mit der Zeit iagern sich Waschmittei- und Weichspüierrückstände in der Waschmitteiiade ab.
• Daher die Waschmitteiiade von Zeit zu Zeit mit fiießendem Wasser spüien.
• Faiis erforderiich, kann die Lade ganz entfernt werden. Dazu die Zunge herunterdrücken und die
Lade herausziehen.
• Zum Vereinfachen der Reinigung kann das Oberteii des Weichspüierbehäiters herausgenommen
werden.
■ Konsole der Waschmittellade
Waschmittei kann sich auch in der Konsoie der Waschmitteiiade abiagern und soiite
geiegentiich mit einer Zahnbürste entfernt werden.
• Nach der Reinigung die Waschmitteiiade einsetzen und einen Spüigang ohne Wäsche
durchführen.
■ Waschtrommel
• Bei richfiger Waschmiffeidosierung ist ein Entkaiken im
aiigemeinen nicht erforderiich. Faiis Sie doch enfkaiken möchten,
verwenden Sie hierzu ausschiießiich Markenentkaikungsmittei mit
Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosieren Sie nach
Hersteiierangaben.
• Die Waschtrommei ihres Gerätes besteht aus rostfreiem
Edeistahi und ist damit weitgehend korrosionsfest.
• Treten trotzdem Rostansätze auf, so ist das stets auf eisenhaitige Fremdkörper (Bürokiammern,
Sicherheitsnadein) zurückzuführen, die mit der Wäsche eingebracht wurden. Fremdrost ist auch bei
rostfreiem Edeisfahi mögiich.
Enffernen Sie Fiecken in der Trommei mit Edeistahireiniger.
Benutzen Sie nie Stahiwoiie.
24
^ flege und Wartung
■ Reinigung
1. Gehäuse
Angemessene Pflege verlängert die Lebensdauer des Geräts.
Das Gehäuse der Waschmaschine kann mit warmem Wasser und Haushaltrelniger ohne
Scheuermittel gereinigt werden.
Danach mit frischem Wasser abwischen und trocknen.
# ACHTUNG: Keinesfalls Alkohol, Lösungsmittel o. ä. verwenden.
2. Trommel
Zum Reinigen der Trommel eine Tasse (250 ml) Chlorbleichmittel mit 2 Tassen (500 ml)
Waschmittel vermischen.
Die Waschmaschine einen Waschvorgang mit heißem Wasser ausführen lassen.
Den Vorgang erforderlichenfalls wiederholen.
Kalkablagerungen usw. nur mit Mitteln entfernen, die für Waschmaschinen geeignet
sind.
■ Maschine vor Frost schützen
Falls die Maschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem Temperaturen um den Gefrierpunkt
auftreten können, das Gerät entsprechend den nachfolgenden Anweisungen vor Frost
schützen, um Schäden zu verhindern.
1. Den Wasserhahn vollständig schließen.
2. Schläuche vom Wasserhahn und von der Spüle lösen und Wasser ablassen.
3. Den Netzstecker an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
4. 3,8 Liter ungiftige Frostschutzmittellösung für Freizeitfahrzeuge in die leere Trommel füllen.
Die Tür schließen.
5. Die Maschine für 1 Minute auf Schleudern schalten und das Wasser komplett ablaufen
lassen. Ein kleiner Rest vom Frostschutzmittel bleibt in der Maschine.
6. Den Netzstecker ziehen, die Trommel trocknen und die Tür schließen.
7. Die Waschmittellade entfernen. Wasser aus der Lade abgießen und die Lade trocknen. Die
Lade wieder einsetzen.
8. Die Waschmaschine aufrecht lagern.
9. Zur Inbetriebnahme der Waschmaschine einen kompletten Waschgang mit Waschmittel
ohne Wäsche durchführen, um das Frostschutzmittel zu entfernen. Keinesfalls Wäsche
laden.
25
ehlersuche
^ Diese Waschmaschine verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und Sicherheitsfunktion,
die Störungen im Frühstadium erkennen und entsprechend reagieren.
Falls die Maschine nicht korrekt oder überhaupt nicht funktioniert, die nachfolgenden Punkte
vor Verständigen des Kundendlensts prüfen.
SymptomMögliche Ursache
Klapper- und• Fremdkörper wie Münzen oder
Klingelgeräusche
Dumpfes• Klopfgeräusch kann bei hoherFalls das Geräusch anhält, hat die
KlopfgeräuschZuladung entstehen. Dies istWaschmaschine evtl. Unwucht.
Vibrafionsgeräusch• Sind alleFalls sie bei der Installation nicht
Wasserlecks
Übermäßige• Zuviel oder ungeeignetes
SchaumbildungWaschmittel?Wasserlecks verursachen.
Sicherheitsnadeln befinden sichAblauffilter kontrollieren.
in der Trommel oder Pumpe.
normal.Stoppen und die Wäsche neu verteilen.
T ransportsicherungsschraubenentfernt wurden (siehe
und Verpackungsteile entfernt?"Aufstellanweisung" zwecks Entfernen
• Haben die Füße ordnungsgemäßder T ransportsicherungsschrauben).
Bodenkontakt?wird die Wäsche in der Trommel
• Zulaufschlauch am Wasserhahn
oder an der Maschine ist locker.festziehen.
• AblaufleitungenZ-schläuche
verstopft
Waschmaschine stoppen, Trommel und
Falls das Geräusch danach weiter
auftritt, den Kundendienst
verständigen.
gleichmäßig verteilt.
Die Waschmaschine stoppen und die
Wäsche in der Trommel neu verteilen.
Wasser sfrömf nichf• Wasserdruck unzureichend.Anderen Hahn im Haus ausprobieren.
oder zu langsam in• Wasserhahn nicht vollständigDen Hahn ganz öffnen.
die Maschine.geöffnet.
Wasser wird nichf• Ablaufschlauch geknickt oderAblaufschlauch reinigen und
oder zu langsamverstopft.ausrichten.
abgepumpf.• Ablauffilter verstopft.Ablauffilter reinigen.
Waschmaschine• Netzkabel nicht angeschlossen
startet nicht.
Waschmaschine
schleudert nicht.• Darauf achten, dass die Tür festDie Tür schließen und die Taste
Tür lässt sich nichtBei laufender Maschine kann die
öffnen.Trommeltür aus Sicherheitsgründen nicht
Mögliche UrsacheAbhilfe
oder Netzstecker locker.
• Sicherung durchgebrannt,Den Überlastschalter zurücksetzen oder
Überlastschalter hatdie Sicherung austauschen.
angesprochen oder Stromausfall.
• Wasserhahn nicht vollständig
geöffnet.
geschlossen ist.Start/Pause drücken. Nach Drücken der
Sicherstellen, dass der Stecker in die
Steckdose passt.
Keinesfalls eine Sicherung mit höherer
Kapazität einsetzen.
Bei Netzüberlastung einen Elektriker zu
Rate ziehen.
Den Wasserhahn öffnen.
Taste Start/Pause dauert es u. U. einige
Sekunden, bis die Waschmaschine zu
schleudern beginnt. Die Tür muss
einrasten, bevor die Maschine auf
Schleudern schalfen kann.
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden,
um das Gewicht besser zu verteilen.
Die Wäsche besser verteilen, damit
geschleudert werden kann.
geöffnet werden.
Ein bis zwei Minuten warten, bis die
elektrische Türentriegelung die Tür freigibt.
Waschzykluszeif zuDie Waschzeit hängt von der Zuladung,
lang.dem Wasserleitungsdruck, der
Weichspüler läuffZuviel Weichspüler könnte dasBefolgen Sie die Anweisung zur korrekten
über.Gerät zum Überlaufen bringen.Dosierung des Weichspülers. Bitte nur bis
Weichspüler zu frühSchließen Sie die Waschmiffelschublade
eingefüllf.vorsichtig. Öffnen Sie die
Wassertemperatur und anderen Faktoren
ab.
Falls Unwucht erkannt wird oder das
Schaum-Absorbierprogramm sich aktiviert,
kann sich die Waschzeit verlängern.
zu maximalen Befüllungsgrenze auffüllen.
Waschmittelschublade nicht während des
Waschvorgangs.
27,
ehlersuche
SymptomMögliche Ursache
• Wasserdruck unzureichend.
• Wasserhahn nicht voiiständig
geöffnet.
• Wasserzulaufschiauch geknickt.
• Wasserzulauffiiter verstopft.
• Bei einer Wasserundichtigkeit im
oder am Zuiaufschlauch ieuchtet
die Anzeige “®” rot auf.
' Ablaufschlauch geknickt oder verstopft.
' Ablauffilter verstopft.
•Zuladung zu klein.
• Zuladung nicht gleichmäßig verteilt.
• Das Gerät verfügt über eine Funktion zur Erfassung und
Korrektur von Unwucht. Bei schweren Wäschestücken
wie Badematten, Bademänteln kann das System den
Schleudervorgang wiederholt abbrechen, wenn die
Unwucht einen Festwert überschreitet.
• Falls die Wäsche am Ende des Schleuderzyklusses noch
zu nass ist, kleinere Wäschestücke hinzufügen, um die
Last besser zu verteilen.
•Ist die Tür geöffnet?
• Falls aufgrund eines defekten Wasserventils zuviel
Wasser einströmt, erscheint"
•" PE" zeigt eine Störung des
Wasserstandsensors an.
FE
" auf dem Display.
<Fig1> ■
Abhilfe
Anderen Hahn im Haus ausprobieren.
Den Hahn ganz öffnen.
Den Schlauch gerade verlegen.
Wasserzulauffilter kontrollieren.
In diesem Fall den Zulaufschlauch
wechseln.
Ablaufschlauch reinigen und ausrichten.
Ablauffilter reinigen.
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden,
um das Gewicht besser zu verteilen.
Die Wäsche besser verteilen, damit
geschleudert werden kann.
Die Tür schließen.
^ Falls " cJE " nicht erlischt, den
Kundendienst kontaktieren.
Den Netzstecker ziehen und den
Kundendienst verständigen.
Den Wasserhahn sehließen.
Den Netzstecker ziehen.
Kundendienst verständigen.
28y
• Überlastung des Motors
• Überlastung des
• Die Waschmaschine stellte einen Leistungsfehler
fest.
Sartén Sie den Vorgang neu.
ehlersuche
Die intelligente Ferndiagnose (SmartDiagnosis™) ist nur bei Modellen mit dem Logo
✓
„SmartDiagnosis™" möglich. Bei äußeren Einflüssen, die die Empfangsstärke Ihres Mobiltelefons
ACHTUNG
beeinflussen können, besteht die Möglichkeit, dass SmartDiagnosis™ nicht richtig ausgeführt werden
■ Benutzung von SmartDiagnosis’^''*
• Diese Funktion bitte nur nutzen, wenn unsere CallCenter Sie freigeschaltet hat. Die Übertragung
ähnelt dem Prinzig einer Faxübertragung und ausscließlich das CallCenter kann damit arbeiten.
• SmartDiagnosis^“ kann nicht bei ausgeschalteter Waschmaschine aktiviert werden.
Falls doch muss eine Störungsermittlung ohne SmartDiagnosis™ durchgeführt werden.
Wenn Probleme mit Ihrer Waschmaschine auftreten kontaktieren Sie bitte unser Kunden
InformationsCenter.
Folgen Sie den Anweisungen des Mitarbeiters und wenn notwendig führen Sie folgende Schritte durch:
1. Betätigen Sie die Power Taste um die
Waschmaschine einzuschalten. Betätigen Sie keine
anderen Tasten oder drehen am
Programmwahlschalter.
2. Plazieren Sie das Mikrofone Ihres Telefons ganz nah
an der Power Taste, wenn Sie der Mitarbeiter des
Call Centers darum bittet.
3. Betätigen und halten Sie die Temperatur-Taste für mindestens 3 Sekunden während Sie das Mikrofon
Ihres Telefons ganz nah an der Power Taste bzw. am Symbol halten.
4. Halten Sie Ihr Telefon solange vor die Power Taste bis die Übermittlung beendet wurde (Ton-Signale).
Das dauert ca. 17 Sekunden. Währendessen zählt ein Countdown auf dem Display die Zeit bis auf Null.
• Für beste Werte während der Übermittlung halten Sie Ihr Telefon ruhig bis die Übertragung (Ton-
Signale) beendet wurde.
• Wenn der Mitarbeiter des Call Centers keine akkuraten Werte bekommen hat wird er Sie um eine
nochmalige Übertragung bitten.
• Wenn Sie die Power Taste während der Übertragung betätigen wird SmartDiagnosis™ deaktiviert.
5. Wenn der Countdown vorbei und die Ton-Signal-Übertragung beendet ist, können Sie das Gespräch mit
dem Mitarbeiter des Call Centers weiterführen. Die übermiftelten Daten werden dem Mitarbeiter
ermöglichen Ihnen bei Ihrer Anfrage weiterzuhelfen.
29 >
arantiebedingungen
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt
werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts
vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Unter die Garantie teilen nicht:
• Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts.
• Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen Ist, die nicht mit der auf dem
Nennlelstungsschlld angegebenen übereinstimmt.
•Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt
verursacht wird.
•Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung verursacht wird.
• Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen
des Geräts ändern.
•Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird.
• Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser,
Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung.
• Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen.
• Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird.
• Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der
Maschine sowie aus der Pumpe und dem Elnlassfllter.
• Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen korrigieren.
• Korrektur von unbefugten Reparaturen.
• Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses
Geräts verursacht werden.
• Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter Garantie.
(Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen)
50y
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.