LG F1492QD1 User Manual [en, de, fr, it]

Waschmaschine

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank für den Kauf der vollautomatischen LG-Waschmaschine. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie die Anweisungen zur sicheren Installation und Bedienung, Wartung und Pflege enthält. Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren. Notieren Sie bitte die Modell- und Seriennummer Ihrer Waschmaschine.
P/No.: MFL67463216
ver. 130112.02
www.lg.com

^roduktmerkmale

Knitterschutz
Durch die wechselnde Rotation der Trommel werden Falten in der Wäsche vermindert.
Eingebaute Heizung
Die eingebaute Heizung erhitzt automatisch das Wasser auf die für den
jeweiligen Zyklus optimale Temperatur.
Günstigeres Waschen dank intelligentem Waschsystem
Unser intelligentes Waschsystem erfasst die Zuladung sowie die Wassertemperatur und entscheidet über die optimale Wassermenge und Waschzeit, um Energie- und Wasserverbrauch auf ein Minimum zu beschränken.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung soll verhindert werden dass Kinder bei
laufendem Befrieb durch das Drücken einer Taste den Programmablauf ändern.
Geräusch- und Vibrationsminimierung
Durch Erfassung von Zuladung und Gewichtsverteilung kann das System die Last gleichmäßig verteilen, um Schleudergeräusche zu minimieren.
Direktantriebssystem
Der wegweisende Gleichstrommotor dreht die Trommel direkt, also ohne
Riemen und Riemenscheiben.
nhalt
Warnhinweise ......................................................................................................... 3
Technische Daten....................................................................................................4
Aufstellanweisung....................................................................................................5
Vorbereitung zum Waschen Zugabe von Waschmittel
Waschprogramme .................................................................................................13
Bedienung............................................................................................................. 15
Pflege und Wartung ..............................................................................................22
Fehlersuche ..........................................................................................................26
Garantiebedingungen............................................................................................30
.................................................................................
.....................................................................................
11
10
larnhinweise
Unbedingt die Bedienungsanleitung vor inbetriebnahme des Gerätes vollständig lesen. Die Anweisungen sorgfältig befolgen.
Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren. Falls das Gerät verkauft bzw. weitergegeben wird, dem neuen Eigentümer unbedingt die Bedienungsanleitung aushändigen.
Die nachfolgenden Warnhinweise sind aus Sicherheitsgründen strikt zu befolgen.
Sie sind vor Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes zu lesen.
• Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Kindern sollte die Berührung der Bedienknöpfe und das Spielen mit dem Produkt verboten werden.
• Halten Sie Kleintiere fern vom Gerät.
• Das Gerät keinesfalls eigenmächtig verändern, da dies gefährlich ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Daher beim Transport aufpassen.
• Sämtliche Verpackungsteile und Transportsicherungsschrauben vor Benutzung des Geräts entfernen. Andernfalls können ernsthafte Schäden am Gerät entstehen.
• Alle Installationsarbeiten sollten von einem qualifizierten Installateur oder Fachmann ausgeführt werden.
• Alle elektrischen Anschlüsse des Geräts von einem ausgebildeten Elektriker oder Fachmann durchführen lassen.
• Das Gerät keinesfalls auf das Netzkabel stellen.
• Falls die Maschine auf einen Teppichboden gestellt wird, die Füße so einstellen, dass Luft unter dem Gerät zirkulieren kann.
• Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen.
• Das Gerät nicht überladen.
• Nur als waschmaschinenfest bezeichnete Textilien waschen. Falls Zweifel bestehen, die Pflegekennzeichen auf dem Etikett beachten.
• Elektrische Heizlüfter, Kerzen etc. keinesfalls in der Nähe des Geräts aufstellen. Sie könnten das Gerät entzünden oder verformen.
• Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Andernfalls droht Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen.
• Das Gerät an eine geerdete Sicherheitssteckdose für 220­240V anschließen. Keinesfalls über eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose anschließen.
• Vor dem Waschen sicherstellen, dass alle Taschen der Wäschestücke entleert sind. Harte oder scharfe Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäden verursachen.
• Mit Speiseöl, Maschinenöl, Trockenreinigungsöl bzw. Benzin getränkte Wäschestücke nicht in die Maschine geben. Es könnte dadurch zu Brand oder Explosion kommen.
• Dieses Gerät ist nur auf den Einsatz im Haushalt ausgelegt. Das Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden.
• Ziehen Sie das Spannungsversorgungskabel nicht durch Ziehen am Kabel heraus, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.
• Keine mit Mineralölprodukten (z. b. Nylonbeschichtung, Kunststoffgürtel etc.) beschichtete Textilien in die Maschine geben. Falls zuvor Fleckenentferner benutzt wurde, sicherstellen, dass das Lösungsmittel sorgfältig ausgewaschen wurde, bevor das Wäschestück in die Maschine gelangt. Nach dem Waschgang können Ölrück-stände in der Trommel Zurückbleiben, die sich während des Trockner-betriebs entzünden könnten. Die Waschmaschine daher niemals mit ölverschmierten Kleidungsstücken beladen.
• Das Gerät nicht an Plätzen betreiben, wo sich entflammbares Material wie Benzin, Benzol oder leicht entzündliches Gas befindet. Solche Stoffe können Feuer und Explosionen verursachen.
• Nur die vorgeschriebene Menge an Weichspüler zufügen. Eine Überdosierung kann die Wäsche beschädigen.
• Die Trommeltür nach dem Waschvorgang offen lassen, um die Türdichtung zu schützen.
• Vor dem Öffnen der Tür sicherstellen, dass das Wasser abgelaufen ist. Falls noch Wasser vorhanden ist, die Tür keinesfalls öffnen.
• Kinder und Tiere könnten in die Waschmaschine kriechen. Daher das Gerät vor dem Betrieb jedes Mal überprüfen.
• Keinesfalls versuchen, die Maschine selbst zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können Verletzungen und/oder schwere Defekte der Maschine zur Folge haben.
• Läuft das Gerät mit hohen Temperaturen, so kann das Bullauge sehr heiß werden. Bitte nicht berühren. Kinder während des Betriebs vom Gerät fernhalten.
• Das Produkt sollte nur vom autorisierten Kundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen gewartet bzw. repariert werden.
• Bei Entsorgung der alten Waschmaschine muss das Netzkabel gekappt und der Türverschluss unbrauchbar gemacht werden, um Kinder zu schützen.
• Bei Aufstellung auf Teppichboden sicherstellen, dass die Öffnung im Sockel nicht blockiert wird.
• Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, nehmen Sie es vom Strom und machen Sie den Stecker unbrauchbar. Kappen Sie das Kabel direkt hinter dem Gerät, um Missbrauch zu verhindern.
• Falls das Gerät unter Wasser gestanden hat, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.

echnische Daten

Waschmittellade
(Für Waschmittel und Weichspüler)
Ablaufschlauch
Tür
Netzstecker
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Bedienkonsole
Trommel
Pumpenfilter
Untere Abdeckung Nivellierfuß
■ Bezeichnung
■ Stromversorgung
■ Abmessungen
■ Gewicht
■ Max. Leistungsaufnahme
■ Max. Zuladung
Frontlader-Waschmaschine
220-240V-, 50/60HZ
600mm(B) X 550mm{T) x 850mm(FI) 62 kg 2100W
0,33 W (ausgeschaltet, eingeschaltet)
:7kg[F**92QD(W)(1-9)]
Ablaufstopfen Unterer Deckel
8kg[F**92TD(W)(1~9)]
■ Wasserverbrauch
■ Schleuderdrehzahl
Zulässiger Wasserdruck : 0,3-1 Okgf/cm® (30-1000 kPa)
Das Recht zu Änderungen an Daten und Design ohne Vorankündigung bleibt Vorbehalten.
: 49 i[F**92QD(W)(1~9)]
56 i[F**92TD(W)(1~9)]
Ohne /400/800/1000 [F1092QD^D(W)(1 ~9)] Ohne /400/800/1200 [F1292QD^D(W)(1~9)] Ohne /400/800/1400 [F1492QD^D(W)(1~9)]
TVutstellanweisung
ln Ländern, in denen es Gebiete gibt, wo eine Verseuchung durch Kakerlaken oder anderes Ungeziefer möglich ist, sollte besonders darauf geachtet werden, dass das Gerät und der
Aufstellort stets in sauberem Zustand gehalten werden. Schäden, die möglicherweise durch
Kakerlaken oder sonstiges Ungeziefer verursacht werden, fallen nicht unter die Gerätegarantie.

■ Transportsicherungsschrauben

Dieses Gerät ist mit Transportsicherungsschrauben versehen, um Schäden während des Transports zu verhindern.
•Verpackungsmaterial und Transportsicherungen müssen unbedingt vor Inbetriebnahme entfernt
werden.
Achten Sie beim Entfernen des
Verpackungsbodens darauf, die
Transport-Fixierung der Waschtrommel ebenfalls zu entfernen.

Abnehmen der Transportsicherungsschrauben

1. Das Gerät ist durch 4 Spezialschrauben gesichert, um Transportschäden zu verhindern. Vor der Inbetriebnahme die Schrauben zusammen mit den Gummipfropfen entfernen.
• Falls sie nicht entfernt werden, können schwere Vibrationen, Geräusche und
Schäden entstehen.
2. Die 4 Schrauben mit dem beiliegenden
Schraubenschlüssel herausdrehen.
3. Die 4 Schrauben lösen und die
Gummipfropfen etwas drehen, um sie zusammen mit den Schrauben abzunehmen. Die 4 Schrauben und den Schraubenschlüssel für späteren Gebrauch aufbewahren.
• Die Transportsicherungsschrauben müssen vor jedem Transport des Geräts wieder angebracht werden.
4. Die Schraubenbohrungen mit den
beiliegenden Kappen verschließen.
T^uf Stellanweisung

Platzbedarf für Aufstellung

Ebener Untergrund:
Zulässige Schräge unter der Waschmaschine: max. 1 °
Steckdose:
Innerhalb von 1,5 m seitlich der Waschmaschine. Keinesfalls andere Geräte gleichzeitig an die
Steckdose anschließen.
Abstände:
Die vorgeschriebenen Abstände zu Wänden,
Türen und Boden einhalten.
10cm hinten /2cm:rechts und links)
Keinesfalls Waschmittel usw. auf der Waschmaschine ablegen. Sie könnten die Oberfläche oder die
Bedienelemente beschädigen.

■ Aufstellen der Waschmaschine

stellen Sie die Waschmaschine auf einen flachen und harten Untergrund. Stellen sie sicher, daß die Luftzirkulation unter der Waschmaschine nicht durch unebene Bodenbeläge eingeschränkt wird.
• Gleichen Sie Bodenunebenheiten nicht durch irgendwelche Gegenstände wie Holzkeile, Pappe oder ähnliches Material aus.
• Wenn die Waschmaschine neben einer Heizquelle stehen muß, bedecken Sie die Seitenwand der Waschmaschine, die der Heizquelle zugewandt ist, mit einer Aluminiumfolie.
• Die Waschmaschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Raumtemperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann.
• Die Waschmaschine sollte, z.B. für den Fall einer Betriebsstörung, gut zugänglich aufgestellt sein.
• Wenn die Waschmaschine unter eine Arbeitsplatte gestellt wird, muß nach Justage der Füße zwischen der Arbeitsplatte und dem Deckel der Waschmaschine noch mindestens 20 mm Luft sein.

■ Elektrischer Anschluss

1. Keinesfalls eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose verwenden.
2. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
3. Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen.
4. Die Maschine vorschriftsgemäß an eine geerdete Steckdose anschließen.
5. Das Gerät so positionieren, dass direkter Zugriff auf den Netzstecker besteht.
• Reparaturen an der Waschmaschine dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können Verletzungen oder schwerwiegende Funktionsstörungen nach sich ziehen. Wenden Sie sich an Ihr Service-Center vor Ort.
• Schließen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen an, in denen möglicherweise Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt vorherrschen. Eingefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen Steuereinheit kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden.
• Falls das Gerät in den Wintermonaten angeliefert wird und die Temperaturen unter dem Gefrierpunkt liegen,
sollten Sie die Waschmaschine für einige Stunden bei Zimmertemperatur stehen lassen, bevor Sie diese in
Betrieb nehmen.
6#
TVuf Stellanweisung
Das Gerät ist für eine Bedienung durch Kinder oder körperlich behinderten Personen ohne Aufsicht nicht geeignet. Kinder und körperlich behinderte Personen sollten unter Aufsicht stehen, um die korrekte Bedienung des Gerätes zu garantieren und einen Missbrauch zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Spannungsversorgungskabels.
Bei den meisten Geräten wird empfohlen, diese an einen separaten Stromkreis anzuschliessen. Dies bedeutet, dass ausschließlich dieses Gerät an diesem Stromkreis angeschlossen ist und keine weiteren Geräte oder Anwendungen darüber betrieben werden. Um sicher zu gehen, lesen Sie bitte die Seite mit den Gerätespezifikationen sorgfältig durch. Achten Sie darauf Steckdosen nicht zu überlasten. Überlastete, lose oder beschädigte Steckdosen, sowie
Verlängerungskabel, ausgefranste Stromkabel und beschädigte Kabelisolierungen sind gefährlich. Jeder dieser
Faktoren kann Feuer oder Stromschläge verursachen. Untersuchen Sie die Versorgungskabel ihres Gerätes regelmäßig und unterbrechen Sie die Stromzufuhr sobald die äußere Erscheinung auf Beschädigungen schliessen lässt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn das beschädigte Kabel von einem autorisierten Techniker durch ein entsprechendes Ersatzteil ausgetauscht wurde. Schützen Sie das Stromversorgungskabel vor jeder möglichen Beschädigung, wie z.B. verdrehen oder verbiegen des Kabels, einklemmen in der Tür oder darauf treten. Achten Sie besonders auf die Stecker und Steckdosen, sowie die
Verbindung des Kabels zum Gerät.
Falls am Gerät ein Verlängerungskabel oder eine tragbare Steckdose angesohlossen ist, muss das
Verlängerungskabel der tragbaren Steckdose so verlegt werden, dass es nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommen kann.
I Die Waschmaschine ausschließlich mit neuen Schläuchen anschließen. Alte Schläuche nicht
wiederverwenden
I Anschluss des Wasserzulaufschlauchs
^ Diese Maschine ist auf einen Wasserdruck von 30 kPa bis 1000 kPa
(0,3 ~ 10 kgflcnfj aus gelegt.
У Beim Anschluss des Zulaufschlauchs am Ventil aufpassen, dass die
Überwurfmutter korrekt auf das Gewinde des Ventils aufgeschraubt wird.
^Bei einem Wasserdruck von mehr als 1000 kPa muss ein Druckminderer
vor dem Einlass angeordnet werden.
Der Überwurfmutter des Wasserzulaufschlauchs sind zwei
Dichtringe beigelegt, um Wasseraustritt zu verhindern.
• Zum Prüfen der Anschlüsse auf Dichtigkeit den Wasserhahn vollständig aufdrehen.
• Den Schlauch regelmäßig kontrollieren und ersetzen, falls notwendig.
• Sicherstellen, dass der Schlauch weder geknickt noch
gequetscht ist.
TVutstellan Weisung
Diese Geräte sind nicht für den Gebrauch auf See oder zum mobilen Einbau z.B. in Wohnwagen, Flugzeugen usw. geeignet. Drehen Sie den Absperrhahn zu, falls die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird (z.B. im Urlaub), insbesondere falls sich in unmitfelbarer Nähe kein Bodenabfluss (Senke) befindef. Zum Entsorgen des Geräts Anschlusskabel abschneiden und Stecker zerstören. Türverriegelung unbrauchbar machen, damit kleine Kinder nicht im Gerät eingeschlossen werden können. Verpackungsmaterialien (z.B. Folien, Styropor) stellen eine Gefahr für Kinder dar. Es besteht Erstickungsgefahr! Gesamte Verpackung für Kinder unzugänglich aufbewahren.
' Den Ablaufschlauch mit einer Schnur o.ä.
am Waschbecken befestigen.
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs verhindern Sie Verspritzen von Wasser.
• Den Ablaufschlauch nicht mehr als 100 cm über dem Boden platzieren.
• Durch Fixieren des Ablaufschlauchs verhindern Sie Verspritzen von Wasser.
• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, den Schlauch nicht in die Maschine hineinschieben. Dies würde abnormale Geräusche verursachen.
8i
T^uf Stellanweisung

Nivellieren

1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten der Waschmaschine
verhindert übermäßiges Geräusch und starke Vibration. Das Gerät auf festem, flachem Untergrund stellen - am besten in eine Ecke.
Bei Auslegeware oder Holzböden kann es zu extremen Vibrationen und Fehlern bei der Unwuchtkontrolle kommen.
2. Bodenunebenheiten durch Drehen der Nivellierfüße
ausgleichen (keinesfalls Holz usw. unter die Füße schieben). Sicherstellen, dass alle vier Füße den Boden berühren. Dann mit einer Wasserwaage sicherstellen, dass das Gerät waagrecht steht.
■g Nach Justage werden die Muttem im Uhrzeigersinn festgedreht.
Wenn die Waschmaschine auf einem erhöhten Untergrund aufgestellt wird, muss gewährleistet sein, dass diese sicher befestigt ist um zu verhindern, dass sie herunter fällt.
Stabilitätsprüfung Auf die Ecken der Waschmaschine drücken und sicherstellen, dass sie sich dadurch nicht nach oben oder unten bewegt. (In beiden Richtungen prüfen) Falls die Maschine sich bewegt oder wackelt, die Nivellierfüße erneut einstellen.
■ Hinweise zum Aufstellort:
• Der Boden muß sauber, trocken und eben sein.
• Stellen sie die Waschmaschine auf einen harten und glatten Untergrund.
■ Gefliesste Fußböden (Glatte, rutschige Fußböden)
• Stellen Sie jeden Fuß der Waschmaschine auf eine rutschfeste Unterlage. (Schneiden Sie die rutschfeste Matte In 70 x 70 mm große Stücke und fixieren Sie diese auf die
trockenen Fliessen, dort wo die Maschine aufgestellt werden soll.)
■ Holzböden
• Holzböden können für unerwünschte Vibrationen sorgen.
• Zur Vermeidung solcher Vibrationen befestigen Sie Gummikappen auf den Gummikappe Füßen oder schrauben Sie Holzleisten in den Boden zur Fixierung des Gerätes.
• Wenn möglich, stellen Sie die Waschmaschine in einer Raumecke auf, dort ist i
der Boden am stabilsten. Viiv
^ Befestigen sie Gummikappen zur Vermeidung unerwünschter Vibrationen, ist Sie können die Gummikappen mit dieser Teilenummer (p/no 4620ER4002B) als Ersatzteil beim
LG-Kundendienst bestellen.
* •
Wichtig!
• Ordentliches Aufstellen garantiert Langlebigkeit Ihrer Waschmaschine.
• Die Waschmaschine muss waagerecht stehen.
• Sie darf unter Last nicht wippen.
• Der Boden, auf dem die Waschmaschine steht, muss absolut sauber sein.
• Die Füße der Waschmaschine dürfen nicht nass werden, da sonst Rutschgefahr besteht.

orbereitung zum Waschen

Vor dem ersten Waschen:

Wählen Sie ein Programm (Baumwolle 60 °C, füllen Sie die halbe Menge Waschmittel ein), lassen Sie die Waschmaschine ohne Beladung laufen. So werden Rückstände von der Produktion in der Trommel beseitigt.

Vorbereitnng znm Waschen

1. Wäscheetiketteil mit Pflegeanweisuiigeii
Achten Sie auf die Etiketten mit Pflegeanweisungen an Ihren Wäschestücken. Diese Etiketten zeigen die Gewebeart und geben Waschanweisungen.
2. Sortieren
Sortieren Sie Kleidungsstücke nach Waschprogramm und Wäscheart. Eür die verschiedenen Gewebe werden unterschiedliche Wassertemperaturen und Schleuderdrehzahlen benötigt. Trennen Sie stets dunkle Wäsche von hellen oder weißen Kleidungsstücken. Dunkle und helle Wäsche separat waschen, um Verfärbung von weißen Wäschestücken zu vermeiden. Nach Möglichkeit stark verschmutzte Wäsche getrennt von leicht verschmutzter waschen.
Verschmutzungsgrad
Farbe (weiß, hell, dunkel) Fussel (fusselnd, Fussel sammelnd)
Pusselnde Gewebe: Plüsch, Chenille, Handtücher, Frottee Fusselsammelndes Gewebe : Synthetisches Gewebe, Cord, bügelfreies Gewebe, Socken
.......................
3. Vorbereiten der Wäsche
Kleidungsstücke nach Verschmutzungsgrad (hoch, normal, gering) trennen. Weißes Gewebe von farbigem trennen. Pusselnde Kleidungsstücke nicht zusammen mit Kleidung waschen, an der sich leicht Fusseln absetzen.
• Sicherstellen, dass alle Taschen entleert sind. Gegenstände wie Nägel, Haarspangen, Streichhölzer, Kugelschreiber, Münzen, Schlüssel usw. können Ihre Waschmaschine und Ihre Wäsche beschädigen.
' Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, damit
sie sich nicht an anderen Wäschestücken verfangen.
iqß
• Schmutzstellen und Flecken auf Kragen, Manschetten usw. mit etwas in Wasser gelöstem Waschmittel vorbehandeln, damit sich der Schmutz leichter löst.
• Prüfen Sie ob sich im Faltenbalg noch kleinere Gegenstände verfangen haben und entfernen Sie diese.
• Prüfen Sie ob sich im Inneren der Trommel noch Gegenstände oder Wäschestücke befinden und entfernen Sie Diese vor dem nächsten Waschgang.
• Entfernen Sie alle Kleidungsstücke und Gegenstände aus dem Faltenbalg um zu verhindern, dass weder Kleidungsstücke noch Faltenbalg beschädigt werden.

ugabe von Waschmittel

Einfüllen von Waschmittel nnd Weichspüler

• Nur Hauptwaschgang \ 11 /
• Vorwaschgang +
Hauptwaschgang \J_/ . VIL/
Lagern Sie alle Waschmittel ausserhalb der Reichweite von Kleinkindern, da
Vergiftungsgefahr besteht. Zuviel Waschmittel, zuviel Weichspüler
oder zuviel Bleiche könnte das Gerät zum Überlaufen bringen. Bitte versichern Sie sich, das Sie eine
angemessene Menge an Waschmittel benutzen.
2. Zugabe von Weichspüler
• Keinesfalls über die Höchststandllnle füllen. Durch Überfüllen kann zu früh Weichspüler zugeführt werden, wodurch Flecken entstehen könnten.
• Keinesfalls Weichspüler mehr als 2 Tage In der Waschmittellade lassen. (Weichspüler kann hart werden)
> Der Weichspüler wird beim letzten
Spülgang automatisch zugegeben.
• Während der Wasserzufuhr die Waschmittellade nicht öffnen.
• Keinesfalls Verdünner (Benzin usw.) elnfüllen.
IMlUin Keinesfalls Weichspüler direkt
auf Kleidung gießen.
11f

ugabe von Waschmittel

3. Waschmittelmenge
• Waschmittel entsprechend den Herstelleranweisungen verwenden.
• Wenn zu viel Waschmittel eingetüllt wird, kann es zu Schaumbildung und Überlastung des Motors kommen, wodurch die Waschleistung beeinträchtigt wird (bewirkt Störung).
• Es wird empfohlen Pulver-Waschmittel für beste Waschergebnisse zu nutzen.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Anweisungen aut der Verpackung des jeweiligen Waschmittelherstellers.
• Wenn Sie die Waschmaschine direkt starten, können auch Flüssigwaschmittel in die Waschmittelschublade geben.
• Bitte verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Starzeitvorwahl nutzen -das Flüssigwaschmittel könnte aushärten- oder Sie die Option Vorwäsche wählen wollen.
• Waschpulver nur für Frontlader Waschmaschinen verwenden Wenn zuviel Schaum entsteht, bitte Waschmittel reduzieren.
• Die Waschmittelmenge hängt von der Wassertemperatur, Wasserhärte, Umfang und Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Für ein optimales Waschergebnis sollte schaumbildung verhindert werden.
Lassen Sie das Waschmittel nicht hart werden. Verhärtetes Waschmittel kann Schläuche in der
Waschmaschine blockieren und schlechte Spülergebnisse oder Gerüche verursachen.
' Volle Zuladung: entsprechend den Herstelleranweisungen.
' Teilfüllung: 3/4 der normalen Menge
ACHTUNG
' Mindestzuladung: 1/2 der normalen Menge.
• Das Waschmittel wird am Anfang des Waschgangs aus der Schublade gespült.
4. Wasserenthärter
’ Bei besonders kalkhaltigem Wasser kann der
Waschmittelverbrauch durch Einsatz eines Wasserenthärters erheblich verringert werden. Die zu verwendende Menge an Wasserenthärter entnehmen Sie bitte den Hinweisen auf der Verpackung. Füllen Sie zuerst das Waschmittel und danach den Wasserenthärter in die Waschmaschine.
• Verwenden Sie die angegebene Waschmittelmenge für weiches Wasser.
* •
1) Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Tabs in
die Trommel.
2) Füllen Sie die Wäsche in die Trommel.
«y

aschprogramme

I Für die einzelnen Wäschetypen empfohlene Waschprogramme
Programm
Koch-
/Buntwäsche
Synthetik
Buntwäsche
Kurz
Kurz 30
^Handwäsche/
AWolle
Feinwäsche
Schwere
Gewebe
Bettdecken
Bio Care
Baby Care
Weiss
V
Gewebetyp
Farbechte Kleidungsstücke (T-Shirts, Nachthemden, Pyjamas, etc) und normal verschmutzte Baumwollwäsche (Unterwäsche).
Nylon, Acryl, Polyester
Wäsche aus Koch-/Buntwäsche, die nur leicht verschmutzt ist.
Gewebetypen wie bei Programmen für Koch /Buntwäsche und synthetisches Gewebe.
Feinwäsche mit der Kennzeichnung "Flandwäsche"
Empfindliches Gewebe
Dicke Stoffe, die sehr viel Wasser aufsaugen
Speziell für schwere Bettdecken, Bettwäsche etc.
Zum gründlichen Entfernen von organischen
Flecken, wie z.B. Blut, Eiweiß etc.
z.B. Kinderbekleidung
Für die Beseitigung von Waschmittelrückständen nach dem Waschptogramm Koch-/Butwäsche
Waschtemp.
(Option)
60°C (Kalt, 30°C, 40°C,95°C)
40°C
(Kalt, 30°C,60°C)
30°C
(Kalt,40°C)
40°C (Kalt,30°C)
30°C
(Kalt)
40°C (Kalt,30°C)
60°C
(95'C)
95°C
Waschgang
(Option)
- Intensivspülen
- Intensiv
- Vorwäsche
- Auflockern
- Intensiv
- Auflockern
- Intensiv
- Intensivspülen
- Vorwäsche
- Auflockern
Max. Zuladung ^
[F**92QD
(W)(1~9)]
Nenn-zuladung Nenn-zuladung
Weniger als
3,5 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Nennzuladung Nennzuladung
1 single size 1 single size
Nennzuladung Nennzuladung
Weniger als
6,0 kg
Nennzuladung Nennzuladung
[F**92TD (W)(1-9)]
Weniger als
4,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
2,0 kg
Weniger als
6,0 kg
J
13t

faschprogramme

* Wassertemperatur: Die Wassertemperatur für den Waschgang wählen.Stets die Anweisungen auf dem Pflegeetikett
* Intensivspülen : Zur gründlichen Beseitigung der letzten Waschmittelrückstände wählen Sie die Zusatzfunktion:
* Vorwäsche : Bei stark verschmutzter Wäsche ist die Aktivierung eines Vorwaschgangs zu empfehlen. * Intensiv : Bei stark verschmutzter Wäsche die Option „Intensiv" wählen.
Auflockern : Wenn Sie Auflockern möchten, mit der Auswahl des Schleuderprogramms diese Taste drüoken. * Stellen Sie das Waschprogramm "Koch-/Buntwäsche 40°C + Intensiv (Halbe Ladung)", "Koch-/Buntwäsche 60°C + Intensiv (Halbe Ladung)", "Koch-/Buntwäsche 60°C + Intensiv (Volle Ladung)" in Übereinstimmung mit den Normen EN60456, IEC60456. (Dies sind die energie- und wassersparendsten Waschprogramme für Baumwollwäsche) * Die tatsächliche Wassertemperatur kann sich von der angezeigten Temperatur unterscheiden. * Das Testergebnis ist abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte, der Temperatur des Einlaufwassers, der Raumtemperatur, Typ und Menge der Waschladung, dem Grad der Verschmutzung, dem verwendeten Waschmittel, Schwankungen der Hauptstromversorgung und anderen Faktoren.
Woolmark bestätigt die Wollwaschtauglichkeit dieser Waschmaschine bei
Ä
im Wäschestück beachten.
Intensivspüien.
waschmaschinentauglicher Wollkleidung unter Einhaltung der auf dem Kleidungsetikett angeführten
WOOLMARK Vorgehensweise und der vom Hersteller der Waschmaschine M0801 vorgeschriebenen Bedienung.
0 Anmerkungen : Neutrales Waschmittel wird empfohlen. Das Wollprogramm arbeitet sanft und schleudert
mit geringer Geschwindigkeit um die Kleidungsstücke zu schonen.
* Informationen zur Hauptwaschprogrammen bei halber Ladung
Programm
Zeit in Minuten
Koch-/Buntwäsche (40°C) 77 Koch-/Buntwäsche (60°C)
82 44% 53% 58 1.20
Restfeuchtigkeit
1400 u/min 1200/1000 u/min
44% 53%
Wasser in Litern
63 0.69
Energie in kWh
i£y
edienung
Die intelligente Ferndiagnose (SmartDiagnosis™) ist nur bei Modellen mit dem Logo „SmartDiagnosis™“ möglich.
Buntwäsche Kurz
Feinwäsche —
Schieudern —
— Weichspülen
1. Waschen mit
Voreinstellungen
• Zum Einschalten die An/Aus-Taste
drücken.
• Start/Pause drücken.
• Grundeinstellungen
- Waschgang : Nur Hauptwaschgang
■ Spülen : 3 Mal
- Schleuderdrehzahl:

1000 и/min [F1092QD/TD(W)(1~9)]

1200 u/min [F1292QD/TD(W)(1~9)]

1400 u/min [F1492QD/TD(W)(1~9)]

- Wassertemperatur: 60°C
- Programm: Koch-/Buntwäsche
Synthetik
— Kurz 30
'0
0
0
0
^^
Ml
2. Manuelle Einstellung
• Zum Einschalten die An/Aus-Taste
drücken.
• Einstellungen nach Bedarf durch Drücken der entsprechenden Tasten ändern.
Die Einzelheiten zu den Einstellungen und
Tasten siehe Seite I6~21.
Start/Pause drücken.
75'
(1) Programmwähler (2) Start/Pause (3) Schleudern (4) Temperatur
An/Aus
(6) (7) (9) (2) (8)(10)
(5) An/Aus (6) Intensivspülen (7) Vorwäsche (8) Intensiv
(9) Auflockern (10) Kindersicherung (11) Zeitvorwahl
Programmwähler
1. An/Aus
• Die Taste An/Aus zum Ein- und Ausschalten drücken.
• Sie kann auch zum Ausschalten der
Zeitvorwahl verwendet werden.
2. Anfangsprogramm
• Beim Einschalten des Geräts wird das Waschprogramm "Koch-/Buntwäsche"mit den Grundeinstellungen vorgewählt.
• Falls Sie direkt und ohne Ändern von
Einstellungen oder Programm waschen wollen,
müssen Sie nur die Taste Start/Pause drücken, wonach die Maschine zu arbeiten beginnt.
M Anfangsprogmmm
•[F1092QD/TD(W)(1-9)]
- Koch-/Buntwäsche / Hauptwaschgang / Normal
Spülen /1000 u/mln / 60°C
[F1292QD/TD(W)(1~9)]
- Koch-/Buntwäsche / Hauptwaschgang / Normal
Spülen /1200 u/mln / 60°C
•[F1492QD/TD(W)(1-9)]
- Koch-IBuntwäsche / Hauptwaschgang / Normal
Spülen / ¡400 u/mln / 60°C
16p
Koch-/Buntwäsche
-A
• Die Waschmaschine stellt 13 Waschprogramme für die verschiedenen Wäschearten zur Wahl.
• Die Lampe leuchtet auf und zeigf das gewählfe
Programm an.
• Durch Drücken der Start/Pause-Tasfe wird das Waschprogramm „Koch-/Buntwäsche" automatisch gewählt.
- Durch Drehen des Programmwählers schalten Sie der Reihe nach zwischen den Programmen “ Koch-/Buntwäsche ­Buntwäsche Kurz - Synthetik - Bettdecken ­Schwere Gewebe - Kurz 30 - Weichspülen ­Schleudern - Feinwäsche - Handwäsche/Wolle ­Bio Care - Weiss - Baby Care”.
Buntwäsche Kurz
--------
Synthetik
Einzelheiten zu Gewebetyp und passendem Programm siehe Seite 13.
edienung
Ük
Start/Pause
1. Start
• Die Taste Start/Pause dient zum Starten und
Unterbrechen von Waschgängen.
2. Pause
• Faiis eine kurzzeitige Unterbrechung eines Waschvorgangs notwendig ist, die Taste
"Start/Pause" drücken.
• Vier Minuten nach Schaiten auf Pause schaitet sich die Maschine automatisch aus.
• Anmerkung: Die Tür kann erst nach 1 bis 2
• Die Kontroiiieuchte „Türverriegeiung" ist bei verriegeiter Tür eingeschaitet.
' Zum Anhaiten der Maschine und Entriegein
der Tür drücken Sie die Taste "Start/Pause".
• Nach einigen Sekunden kann die Tür geöffnet werden.
• Während der Vorgang „Erkennen" im Dispiay angezeigt wird dreht sich die Trommei iangsam und steiit die Füiimenge in der Trommei fest.
Dieser Vorgang dauert einige Sekunden.
• Der Erkennen ist in den Programmen Koch­/Buntwäsche,Buntwäsche Kurz, Bio Care,Weiss, Baby Care und Synthetic verfügbar.
Minuten geöffnet werden, wenn die Pause-Taste gedrückt wird bzw. das Waschprogramm beendet ist.
T ürverriegelung
Erkennen
Zusatzfunktion
• Die Art der Option wird durch Drücken der Option-Taste gewähit.
1. Intensivspülen
• Zur gründiichen Beseitigung der ietzten Waschmitteirückstände wähien Sie die Zusatzfunktion: intensivspüien.
2. Vorwäsche
• Bei starker Verschmutzung den Vor-und Flauptwaschgang wähien.
3. Intensiv
• Bei stark verschmutzter Wäsche die Zusatzfunktion "intensiv" wähien.
• Bei der Zusatzfunktion "intensiv" kann es zu einer Veriängerung der Waschzeit kommen, abhängig von dem gewähiten Programm.
4. Auflockern
• Wenn Sie Knitterfaiten in der Wäsche verringern möchten, drücken Sie die Taste Auffiockern bei Auswahi des Schieuderprogramms.
Falls die Lampe aufleuehtet, ist die entspreeiiende Funktion aktiviert.
edienung
Kindersicherung
Vorwäsche 1 •
Mit dieser Funktion können Sie die Tasten sperren, damit Kinder oder Unbefugte das Gerät nicht bedienen oder einschaiten können.
• Die Kindersicherung wird durch
gieichzeitiges Drücken der Tasten
Intensivspülen und Vorwäsche aktiviert.
(Ungefähr drei Sekunden)
' Zum Ausschalten der Kindersicherung die Tasten Intensivspülen und Vorwäsche
erneut gleichzeitig drücken. (Ungefähr drei Sekunden)
>0,
• Ändern des Programms bei aktivierter Kindersicherung
1. Intensivspülen und Vorwäsche gleichzeitig
drücken. (Ungefähr drei Sekunden)
2. Die Taste Start/Pause drücken.
3. Das Programm ändern und die Taste
Start/Pause drücken.
•.«I,
(g)
T Änderung
^ fii O des Wasch O
• Die Kindersicherung kann zu jeder Zeit aktiviert werden und wie beschrieben wieder ausgeschaltet werden. Das Abschalten des Geräts oder auftretende
Fehler im Programmablauf, haben keinen
Einfluss auf die Kindersicherung. Die Funkfion wird nur überden Prozess „Kindersicherung ausschalten“ wieder gelöscht.
Programms
18y
edienung
Schleudern
01000
о 800 о 400 о Ohne
О Spülstop
Schleudern
[Р1092ООЯО [Р129200Я0 [Р149200Я0 (WX1-9)] (W)(1-9)] (WX1-9)]
1. Auswahl Schleudern
• Die in den einzeinen Programmen verfügbaren Schieuderdrehzahien sind wie foigt:
[F1092QD/TD(W)(1~9)]
- Koch-/Buntwäsche, Weichspülen, Kurz 30,
Bio Care, Schwere Geweb
Spüistop - Ohne - 400 - 800 - 1000
- Buntwäsche Kurz, Feinwäsche,
Bettdecken, Weiss, Baby Care, Handwäsche/Wolle, Synthetik
Spülstop - Ohne - 400 - 800
- Schleudern
Ohne - 400 - 800 - 1000
[F1292QDn~D(W)(1-9)]
- Koch-/Buntwäsche, Weichspülen, Kurz 30,
Bio Care, Schwere Gewebe
Spülstop - Ohne - 400 - 800 - 1200
- Buntwäsche Kurz, Feinwäsche,
Bettdecken, Weiss, Baby Care, Handwäsche/Wolle, Synthetik
Spülstop - Ohne - 400 - 800
- Schleudern
Ohne-400- 800- 1200
[F1492QDn-D(W)(1~9)]
- Koch-/Buntwäsche, Weichspülen,
Kurz 30, Bio Care, Schwere Gewebe
Spülstop - Ohne - 400 - 800 - 1400
- Buntwäsche Kurz, Feinwäsche, Bettdecken, Weiss, Baby Care, Handwäsche/Wolle, Synthetik
Spülstop - Ohne - 400 - 800
- Schleudern
Ohne-400-800- 1400
• Durch Drehung des Schleudern-Schalters kann die gewünschte Schleudergeschwindigkeit ausgewählt werden.
2. Ohne
• Falls "Ohne" gewählt wird, stoppt die Maschine nach dem Abpumpen des Wassers.
Falls sich die Lampe einschaltet, ist die entsprechende Funktion aktiviert.
3. Spülstop
• Diese Funktion wird durch wiederholtes Drehen des Programmwählers für die Schleuderumdrehungen ausgewählt. Dabei bleibt die Wäsche nach dem letzten Spülgang im Wasser; der Schleudermodus wird nicht aktiviert.
• Um nach Abschluss des Spülvorgangs mit einem Abpump- oder Schleuderprogramm fortzufahren, stellen Sie das gewünschte Programm mithilfe des Schleuderprogrammwählers ein.
Daraufhin leuchtet das ausgewählte Programm
auf.
19p^
Bedienung
Temperatur
• Die Wassertemperatur wird durch Drücken der Taste Temp. gewähit.
- Kalt
- 30°C/40°C/60°C/95°C
• Bei den nachstehenden Programmen stehen foigende Wassertemperaturen zur Wahi:
Die Anzeigelampe der gewählten Temperatur
schaltet sich ein.
Weitere Einzelheiten siehe Seite 13.
Zeitvorwahl
Mit der Funktion "Zeitvorwahl" bestimmen Sie wann die Maschine fertig ist.
- Die Wasserzufuhr öffnen.
- Die Wäsche iaden und die Trommei schiießen.
- Das Waschmittei und den Weichspüier in die Waschmitteiiade einfüiien.
• Einsteiien des Zeitschaiters.
- Die An/Aus-Taste drücken.
- Das Waschprogramm durch Drehen des Programmwähiers einsteiien.
- Die Taste Zeitvorwahl drücken und die gewünschte Verzögerungszeit einsteiien.
- Die Taste Start/Pause drücken biinkt).
• Durch Drücken der Taste “Zeitvorwahi” erscheint "3:00" auf dem Dispiay. Die maximaie Verzögerung beträgt 19 Stunden, die Mindestzeit 3 Stunden.
• Mit jedem Drücken der Taste erhöhen Sie die Verzögerungszeit um eine Stunde.
• Zum Ausschaiten des Zeitvorwahi die An/Aus-Taste drücken.
• Die Funktion Zeitvorwahi gibt die vorgesehene Zeit bis zum Beenden des gewähiten Vorgangs (Waschen, Spüien, Schieudern) an.
•Je nach Wasserzufuhr und Temperatur kann die Verzögerungszeit von der tatsächlichen Waschzeit variieren.
20,
Bedienung
LED-Anzeige
3. Waschvorgangsende
• Nach Beenden des Waschgangs wird " EncI" Display angezeigt.
1. Spezielle Anzeigefunktionen
• Bei aktivierter Kindersicherung wird " ¡_ j "
angezeigt.
• Bei aktiviertem Zeitvorwahl zeigt das Display die Zeit bis zum Ende des gewählten
Programms an.
2. Selbstdiagnoseanzeige
• Bei Störungen der Waschmaschine wird die Art der Störung angezeigt.
"Pf ": Falscher Wasserdruck
Wasserüberschuss
"Ff
Tür nicht geschlossen
"JE
Störung am Wassereinlass
"IE
Störung am Ablass
" ÜE
Unwucht
"UE
Falsche Wassertemperatur
"tE
Überlast des Motors
"ff
Überlast des Motors
"iE
Die Waschmaschine stellte einen
"PF
Leistungsfehler fest.
Falls diese Störungscodes angezeigt werden^
"Fehlersuche " auf Seite 26 aufschlagen und die
entsprechenden Anweisungen ausführen.
4. Restzeit
• Während des Waschvorgangs wird die Zeit bis zum Ende angezeigt.
• Vom Hersteller empfohlene Programme:
[F1492QD/TD (W){1~9)1
Koch-/Buntwäsche Buntwäsche Kurz 1:15 1:13 Synthetik Kurz 30 30’ 30' Handwäsche/Wolle Feinwäsche Bettdecken
Schwere Gewebe Baby Care Bio Care
Weiss Schieudern 15’ 13' Weichspüien
Die Waschzeit hängt von der Zuladung dem Wasserleitungsdruck, der Wassertemperatur und anderen Faktoren ab.
Falls Unwucht erkannt wird oder das Schaum-Absorbierprogramm sich einschaltet, kann sich die Waschzeit verlängern. (Die Zeit erhöht sich um max. 45 Minuten.)
3:00 2:54
1:50 1:50
35’ 35' 1:00 1:00 1:11 1:11 1:04 1:04 2:26 2:26 2:16 2:32 2:32
20’ 18'
[F10/1292QD/ TD(W)(1~9)]
2:14
21f
flege und Wartung
p
^ Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist. Anderenfalis
kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder Geruch könnte entstehen.
^ Vor dem Reinigen der Trommei das Netzkabei ziehen, um Gefahr von eiektrischen
Schlägen auszuschließen.
^ Zum Entsorgen des Geräts Anschlusskabel abschneiden und Stecker zerstören.
Türverriegelung unbrauchbar machen, damit kleine Kinder nicht im Gerät
eingeschlossen werden können.

■ Wasserzulaufsfilter

- Wenn kein Wasser in die Waschmitteiiade strömen kann, erscheint die Fehiermeidung " /£ " auf dem Dispiay.
- Bei sehr hartem Wasser und Sediment kann der Wasserzuiaufsfiiter verstopfen. Daher
soiite er von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
1. Den Wasserhahn schiießen.
Den Wasserzuiaufschiauch abschrauben.
22
3. Den Fiiter mit einer harten Bürste
reinigen.
4. Den Wasserzuiaufschiauch
abschrauben.
flege und Wartung

■ Absaugpumpenfilter

Der Absaugpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche auf. Er sollte regelmäßig kontrolliert werden, um einen einwandfreien Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
A ACHTUNG Zuerst die Maschine über den Ablaufschlauch entleeren. Dann
den Deckel öffnen und Fremdkörper entfernen.
A
ACHTUNG Öffnen Sie den Filter nicht nur zur Hälfte. Der Filter muss abgeschaltet
und vollständig geschlossen werden, um ein Auslaufen zu vermeiden.
^ Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Abwasserpumpe reinigen, eine
Notentleerung vornehmen oder die Tür in einem Notfall öffnen.
1.
Abdeckkappe öffnen.
- Ablassschraube lösen.
- Schlauch herausziehen.
2. Den Ablaufstopfen ((i)) entfernen, um das Wasser abfließen zu lassen. Davor eine Schüssel o.ä. unterstellen, damit kein Wasser auf den Boden fließt. Wenn kein Wasser mehr ausfließt, den Pumpenfilter ((2))nach links drehen und öffnen.
3. Fremdkörper aus dem Pumpenfilter ((2))entfernen.
4. Drehen Sie den Pumpenfilter nach der
Reinigung ganz bis zum Ende, bis die
weißen Linien auf dem Filter und dem
Pumpengehäuse aufeinandertreffen. Fügen Sie dann die Ablassschraube in den Schlauch ein.
23 f
^ flege und Wartung

■ Wasch mittel lade

Mit der Zeit iagern sich Waschmittei- und Weichspüierrückstände in der Waschmitteiiade ab.
• Daher die Waschmitteiiade von Zeit zu Zeit mit fiießendem Wasser spüien.
• Faiis erforderiich, kann die Lade ganz entfernt werden. Dazu die Zunge herunterdrücken und die Lade herausziehen.
• Zum Vereinfachen der Reinigung kann das Oberteii des Weichspüierbehäiters herausgenommen werden.

■ Konsole der Waschmittellade

Waschmittei kann sich auch in der Konsoie der Waschmitteiiade abiagern und soiite geiegentiich mit einer Zahnbürste entfernt werden.
• Nach der Reinigung die Waschmitteiiade einsetzen und einen Spüigang ohne Wäsche durchführen.

■ Waschtrommel

• Bei richfiger Waschmiffeidosierung ist ein Entkaiken im aiigemeinen nicht erforderiich. Faiis Sie doch enfkaiken möchten, verwenden Sie hierzu ausschiießiich Markenentkaikungsmittei mit Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosieren Sie nach Hersteiierangaben.
• Die Waschtrommei ihres Gerätes besteht aus rostfreiem
Edeistahi und ist damit weitgehend korrosionsfest.
• Treten trotzdem Rostansätze auf, so ist das stets auf eisenhaitige Fremdkörper (Bürokiammern, Sicherheitsnadein) zurückzuführen, die mit der Wäsche eingebracht wurden. Fremdrost ist auch bei rostfreiem Edeisfahi mögiich.
Enffernen Sie Fiecken in der Trommei mit Edeistahireiniger. Benutzen Sie nie Stahiwoiie.
24
^ flege und Wartung

■ Reinigung

1. Gehäuse
Angemessene Pflege verlängert die Lebensdauer des Geräts. Das Gehäuse der Waschmaschine kann mit warmem Wasser und Haushaltrelniger ohne
Scheuermittel gereinigt werden. Danach mit frischem Wasser abwischen und trocknen. # ACHTUNG: Keinesfalls Alkohol, Lösungsmittel o. ä. verwenden.
2. Trommel
Zum Reinigen der Trommel eine Tasse (250 ml) Chlorbleichmittel mit 2 Tassen (500 ml) Waschmittel vermischen.
Die Waschmaschine einen Waschvorgang mit heißem Wasser ausführen lassen. Den Vorgang erforderlichenfalls wiederholen.
Kalkablagerungen usw. nur mit Mitteln entfernen, die für Waschmaschinen geeignet sind.

■ Maschine vor Frost schützen

Falls die Maschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem Temperaturen um den Gefrierpunkt auftreten können, das Gerät entsprechend den nachfolgenden Anweisungen vor Frost schützen, um Schäden zu verhindern.
1. Den Wasserhahn vollständig schließen.
2. Schläuche vom Wasserhahn und von der Spüle lösen und Wasser ablassen.
3. Den Netzstecker an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
4. 3,8 Liter ungiftige Frostschutzmittellösung für Freizeitfahrzeuge in die leere Trommel füllen.
Die Tür schließen.
5. Die Maschine für 1 Minute auf Schleudern schalten und das Wasser komplett ablaufen
lassen. Ein kleiner Rest vom Frostschutzmittel bleibt in der Maschine.
6. Den Netzstecker ziehen, die Trommel trocknen und die Tür schließen.
7. Die Waschmittellade entfernen. Wasser aus der Lade abgießen und die Lade trocknen. Die
Lade wieder einsetzen.
8. Die Waschmaschine aufrecht lagern.
9. Zur Inbetriebnahme der Waschmaschine einen kompletten Waschgang mit Waschmittel
ohne Wäsche durchführen, um das Frostschutzmittel zu entfernen. Keinesfalls Wäsche laden.
25
ehlersuche
^ Diese Waschmaschine verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und Sicherheitsfunktion,
die Störungen im Frühstadium erkennen und entsprechend reagieren. Falls die Maschine nicht korrekt oder überhaupt nicht funktioniert, die nachfolgenden Punkte vor Verständigen des Kundendlensts prüfen.
Symptom Mögliche Ursache
Klapper- und • Fremdkörper wie Münzen oder Klingelgeräusche
Dumpfes • Klopfgeräusch kann bei hoher Falls das Geräusch anhält, hat die Klopfgeräusch Zuladung entstehen. Dies ist Waschmaschine evtl. Unwucht.
Vibrafionsgeräusch • Sind alle Falls sie bei der Installation nicht
Wasserlecks
Übermäßige • Zuviel oder ungeeignetes Schaumbildung Waschmittel? Wasserlecks verursachen.
Sicherheitsnadeln befinden sich Ablauffilter kontrollieren. in der Trommel oder Pumpe.
normal. Stoppen und die Wäsche neu verteilen.
T ransportsicherungsschrauben entfernt wurden (siehe
und Verpackungsteile entfernt? "Aufstellanweisung" zwecks Entfernen
• Haben die Füße ordnungsgemäß der T ransportsicherungsschrauben). Bodenkontakt? wird die Wäsche in der Trommel
• Zulaufschlauch am Wasserhahn oder an der Maschine ist locker. festziehen.
• AblaufleitungenZ-schläuche
verstopft
Waschmaschine stoppen, Trommel und
Falls das Geräusch danach weiter auftritt, den Kundendienst verständigen.
gleichmäßig verteilt. Die Waschmaschine stoppen und die Wäsche in der Trommel neu verteilen.
Schlauchanschlüsse kontrollieren und
Ablaufleitung reinigen. Falls erforderlich, Installateur beauftragen.
Zu starke Schaumbildung kann
Abhilfe
Wasser sfrömf nichf • Wasserdruck unzureichend. Anderen Hahn im Haus ausprobieren. oder zu langsam in • Wasserhahn nicht vollständig Den Hahn ganz öffnen. die Maschine. geöffnet.
Wasser wird nichf • Ablaufschlauch geknickt oder Ablaufschlauch reinigen und oder zu langsam verstopft. ausrichten. abgepumpf. • Ablauffilter verstopft. Ablauffilter reinigen.
• Wasserzulaufschlauch geknickt. Den Schlauch ausrichten.
• Wasserzulaufsfilter verstopft. Wasserzulaufsfilter kontrollieren.
26jf
ehlersuche
Symptom
Waschmaschine • Netzkabel nicht angeschlossen startet nicht.
Waschmaschine schleudert nicht. • Darauf achten, dass die Tür fest Die Tür schließen und die Taste
Tür lässt sich nicht Bei laufender Maschine kann die öffnen. Trommeltür aus Sicherheitsgründen nicht
Mögliche Ursache Abhilfe
oder Netzstecker locker.
• Sicherung durchgebrannt, Den Überlastschalter zurücksetzen oder
Überlastschalter hat die Sicherung austauschen. angesprochen oder Stromausfall.
• Wasserhahn nicht vollständig
geöffnet.
geschlossen ist. Start/Pause drücken. Nach Drücken der
Sicherstellen, dass der Stecker in die Steckdose passt.
Keinesfalls eine Sicherung mit höherer Kapazität einsetzen. Bei Netzüberlastung einen Elektriker zu Rate ziehen. Den Wasserhahn öffnen.
Taste Start/Pause dauert es u. U. einige Sekunden, bis die Waschmaschine zu schleudern beginnt. Die Tür muss einrasten, bevor die Maschine auf Schleudern schalfen kann.
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden, um das Gewicht besser zu verteilen. Die Wäsche besser verteilen, damit geschleudert werden kann.
geöffnet werden. Ein bis zwei Minuten warten, bis die elektrische Türentriegelung die Tür freigibt.
Waschzykluszeif zu Die Waschzeit hängt von der Zuladung, lang. dem Wasserleitungsdruck, der
Weichspüler läuff Zuviel Weichspüler könnte das Befolgen Sie die Anweisung zur korrekten über. Gerät zum Überlaufen bringen. Dosierung des Weichspülers. Bitte nur bis
Weichspüler zu früh Schließen Sie die Waschmiffelschublade eingefüllf. vorsichtig. Öffnen Sie die
Wassertemperatur und anderen Faktoren ab. Falls Unwucht erkannt wird oder das Schaum-Absorbierprogramm sich aktiviert, kann sich die Waschzeit verlängern.
zu maximalen Befüllungsgrenze auffüllen.
Waschmittelschublade nicht während des Waschvorgangs.
27,
ehlersuche
Symptom Mögliche Ursache
• Wasserdruck unzureichend.
• Wasserhahn nicht voiiständig geöffnet.
• Wasserzulaufschiauch geknickt.
• Wasserzulauffiiter verstopft.
• Bei einer Wasserundichtigkeit im oder am Zuiaufschlauch ieuchtet die Anzeige “®” rot auf.
' Ablaufschlauch geknickt oder verstopft. ' Ablauffilter verstopft.
•Zuladung zu klein.
• Zuladung nicht gleichmäßig verteilt.
• Das Gerät verfügt über eine Funktion zur Erfassung und
Korrektur von Unwucht. Bei schweren Wäschestücken wie Badematten, Bademänteln kann das System den Schleudervorgang wiederholt abbrechen, wenn die Unwucht einen Festwert überschreitet.
• Falls die Wäsche am Ende des Schleuderzyklusses noch
zu nass ist, kleinere Wäschestücke hinzufügen, um die Last besser zu verteilen.
•Ist die Tür geöffnet?
• Falls aufgrund eines defekten Wasserventils zuviel
Wasser einströmt, erscheint"
•" PE " zeigt eine Störung des
Wasserstandsensors an.
FE
" auf dem Display.
<Fig1> ■
Abhilfe
Anderen Hahn im Haus ausprobieren. Den Hahn ganz öffnen.
Den Schlauch gerade verlegen. Wasserzulauffilter kontrollieren. In diesem Fall den Zulaufschlauch wechseln.
Ablaufschlauch reinigen und ausrichten. Ablauffilter reinigen.
1 oder 2 ähnliche Wäschestücke laden, um das Gewicht besser zu verteilen. Die Wäsche besser verteilen, damit geschleudert werden kann.
Die Tür schließen.
^ Falls " cJE " nicht erlischt, den
Kundendienst kontaktieren.
Den Netzstecker ziehen und den Kundendienst verständigen.
Den Wasserhahn sehließen. Den Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen.
28y
• Überlastung des Motors
• Überlastung des
• Die Waschmaschine stellte einen Leistungsfehler fest.
Sartén Sie den Vorgang neu.
ehlersuche
Die intelligente Ferndiagnose (SmartDiagnosis™) ist nur bei Modellen mit dem Logo
„SmartDiagnosis™" möglich. Bei äußeren Einflüssen, die die Empfangsstärke Ihres Mobiltelefons
ACHTUNG
beeinflussen können, besteht die Möglichkeit, dass SmartDiagnosis™ nicht richtig ausgeführt werden

■ Benutzung von SmartDiagnosis’^''*

• Diese Funktion bitte nur nutzen, wenn unsere CallCenter Sie freigeschaltet hat. Die Übertragung
ähnelt dem Prinzig einer Faxübertragung und ausscließlich das CallCenter kann damit arbeiten.
• SmartDiagnosis^“ kann nicht bei ausgeschalteter Waschmaschine aktiviert werden. Falls doch muss eine Störungsermittlung ohne SmartDiagnosis™ durchgeführt werden.
Wenn Probleme mit Ihrer Waschmaschine auftreten kontaktieren Sie bitte unser Kunden
InformationsCenter. Folgen Sie den Anweisungen des Mitarbeiters und wenn notwendig führen Sie folgende Schritte durch:
1. Betätigen Sie die Power Taste um die Waschmaschine einzuschalten. Betätigen Sie keine anderen Tasten oder drehen am Programmwahlschalter.
2. Plazieren Sie das Mikrofone Ihres Telefons ganz nah an der Power Taste, wenn Sie der Mitarbeiter des Call Centers darum bittet.
3. Betätigen und halten Sie die Temperatur-Taste für mindestens 3 Sekunden während Sie das Mikrofon
Ihres Telefons ganz nah an der Power Taste bzw. am Symbol halten.
4. Halten Sie Ihr Telefon solange vor die Power Taste bis die Übermittlung beendet wurde (Ton-Signale).
Das dauert ca. 17 Sekunden. Währendessen zählt ein Countdown auf dem Display die Zeit bis auf Null.
• Für beste Werte während der Übermittlung halten Sie Ihr Telefon ruhig bis die Übertragung (Ton-
Signale) beendet wurde.
• Wenn der Mitarbeiter des Call Centers keine akkuraten Werte bekommen hat wird er Sie um eine
nochmalige Übertragung bitten.
• Wenn Sie die Power Taste während der Übertragung betätigen wird SmartDiagnosis™ deaktiviert.
5. Wenn der Countdown vorbei und die Ton-Signal-Übertragung beendet ist, können Sie das Gespräch mit dem Mitarbeiter des Call Centers weiterführen. Die übermiftelten Daten werden dem Mitarbeiter ermöglichen Ihnen bei Ihrer Anfrage weiterzuhelfen.
29 >
arantiebedingungen
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Unter die Garantie teilen nicht:
• Heimservice zur Einführung in die Benutzung des Geräts.
• Wenn das Gerät an eine Spannung angeschlossen Ist, die nicht mit der auf dem Nennlelstungsschlld angegebenen übereinstimmt.
•Wenn die Störung durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch oder höhere Gewalt
verursacht wird.
•Wenn die Störung durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung verursacht wird.
• Die Gebrauchsanweisung für das Gerät zur Verfügung stellen oder die Einstellungen
des Geräts ändern.
•Wenn die Störung durch Schädlinge wie Ratten oder Kakerlaken etc. verursacht wird.
• Normale Geräusche oder Vibrationen z. B. das Geräusch von ablaufendem Wasser, Drehgeräusche oder Pieptöne während der Erwärmung.
• Die Installation korrigieren, das Gerät nivellieren oder den Abfluss einstellen.
• Normale Wartung, wie sie im Benutzerhandbuch empfohlen wird.
• Entfernung von Fremdkörpern wie Sand, Nägeln, BH-Bügeln, Knöpfen etc. aus der Maschine sowie aus der Pumpe und dem Elnlassfllter.
• Sicherungen ersetzen oder die elektrischen Anschlüsse oder Rohrleitungen korrigieren.
• Korrektur von unbefugten Reparaturen.
• Schäden an persönlichem Eigentum, die direkt oder indirekt durch Defekte dieses Geräts verursacht werden.
• Wenn dieses Gerät zu kommerziellen Zwecken benutzt wird, steht es nicht unter Garantie. (Beispiel: öffentliche Orte wie Toiletten, Hotels, Fitness-Center, Pensionen)
50y
Loading...
+ 128 hidden pages