Mensaje de error....................................32
Cómo Utilizar SmartDiagnosis™ ...........33
Términos de la garantía.........34
2
Page 3
추가선택예약
aracterísticas del producto
C
Sistema de Antiarrugas
El movimiento rotatorio del tambor reduce los enredos de ropa y mejora
la potencia del lavado.
Calentador Integrado
El calentador interno calienta automáticamente el agua para que
alcance la temperatura óptima según el ciclo seleccionado.
Más económica mediante un Sistema de Lavado Inteligente
El Sistema de Lavado Inteligente detecta la cantidad de carga y la
temperatura del agua y a continuación determina el nivel óptimo del
agua y el tiempo de lavado para reducir al mínimo el consumo de
energía y agua.
Bloqueo para niños
El sistema de bloqueo para niños se debe utilizar para impedir que los
niños pulsen cualquier botón que podría cambiar el programa
durante el funcionamiento.
Sistema de control de velocidad de bajo ruido
Mediante la detección de la cantidad de carga y equilibrio, distribuye
de manera uniforme la carga para reducir al mínimo el nivel de ruido
del centrifugado.
Sistema de Transmisión Directa
El avanzado motor de DC sin escobillas hace girar el tambor
directamente, sin correa ni polea.
6 Movimiento
La lavadora puede realizar varias acciones con el tambor o una
combinación de diferentes acciones, dependiendo del programa de
lavado seleccionado.
Combinado con una velocidad de centrifugado controlada y la capacidad
del tambor de girar a izquierda y derecha, se mejora el rendimiento del
lavado, para obtener en cada lavado resultados perfectos.
3
Page 4
dvertencias
A
LEA TODAS LAS INSTRUCIONES Y EXPLICACIONES DE INSTALACION, ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de
provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se
dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o pierda la vida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar las especificaciones de este
aparato de cualquier manera.
• No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las
reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no
cualificadas pueden provocar lesiones y/o averías más
graves en la máquina.
• Mantenga la zona de la base y los alrededores de su
electrodoméstico libre de materiales inflamables tales
como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc.
• El dispositivo no está destinado para ser usado por niños
pequeños o personas enfermas sin supervisión. Evite
que los niños jueguen en, con o en el interior de este o
cualquier otro dispositivo.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que
este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos
anden cerca.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de
este electrodoméstico ni de ninguno otro.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se
cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su
interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras
ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el
tambor se haya detenido por completo.
• El proceso del lavado puede producir el desgaste interno
de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias
inflamables o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que pueden prenderse
o explotar.
El aceite puede permanecer en el tambor tras un ciclo
completo, conllevando un riesgo de incendio durante el
secado. Por lo tanto, no cargue la lavadora con prendas
manchadas de aceite.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las
instrucciones de lavado de la prenda del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente
forzar la puerta para abrirla, cuando ésta se encuentra
bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga
eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro
de corriente o desconecte la lavadora en el cuadro
eléctrico de la casa o retirando el fusible o
desconectando el interruptor antes de intentar cualquier
tipo de operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico
si está estropeado, funciona mal, está parcialmente
desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las
que se incluye el cable o enchufe dañados.
• Por favor, llame al Centro de atención al cliente si su
producto ha sido accidentalmente sumergido en agua.
Riesgo de descarga eléctrica e incendio.
• Conecte el dispositivo al suministro principal de agua
usando nuevas mangueras, las viejas no deben
reutilizarse.
• Para reducir el riesgo de daños personales, siga todos
procedimientos de seguridad recomendados por la
industria incluyendo la utilización de guantes de caña
alta y gafas de seguridad.
• Si ignora las advertencias de seguridad de este manual,
podrían causarse daños materiales, personales o la
muerte.
• No empuje la puerta con fuerza excesiva, cuando esté
abierta. Podría hacer que vuelque la lavadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo de funcionamiento o una avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas, proporcionando una ruta de menos resistencia para la corriente eléctrica. El
aparato dispone de un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con toma de tierra. El enchufe
debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra que cumpla los códigos y ordenanzas locales.
• No utilice un adaptador porque anulará el cable con conexión a tierra.
• Si no dispone de una toma adecuada, póngase en contacto con un electricista.
ADVERTENCIA :
riesgo de descargas eléctricas. En caso de duda sobre la correcta conexión a tierra del aparato, consulte con un
electricista o especialista cualificado. No modifique el enchufe que incluye el aparato; si no encaja en la toma eléctrica,
solicite a un electricista la instalación de una toma adecuada.
Una conexión incorrecta del conductor del equipo a tierra puede dar como resultado el
4
Page 5
specificaciones
란
제
리
란제리
1%
R
i
n
s
e
T
e
m
p
.
4
0
°
C
3
1:15
R
e
s
tt
id
W
a
s
h
in
g
E
Tornillos de
transporte
Cajón
(Para el
detergente y
el suavizante
para tejidos)
Enchufe de toma de corriente
•
Si el cable de alimentación
se daña, debe ser sustituido
por el fabricante o sus
representantes de servicio o
por una persona igualmente
calificada, con el fin de evitar
cualquier peligro.
Panel de control
Desagüe
Tambor
Filtro de la bomba
de drenaje
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de drenaje
Tapón de la
cubierta inferior
■ Nombre : Lavadora de carga frontal
■ Fuente de alimentación : 220 V~, 50 Hz
■ Tamaño : 600 mm(An)
640 mm(P) 850 mm(Al)
■ Peso : 70 kg
■ Máx. vatios : 2200 W
■ Capacidad de lavado: 12 kg
■ Consumo de agua : 77 l (6,4 l / kg)
■ Presión admisible del agua: 100 ~ 1000 kPa (1,0 ~ 10,0 kgf / cm
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad
de las unidades.
2
)
■
Accessories
Manguera de entrada (1EA)
❈ Opción : Caliente/Fría (2EA)
Llave de tuercas
5
Page 6
nstalación
I
■ Retirar el envase
1. Retire la caja de cartón y el embalaje
de poliestireno expandido.
2. Levante la lavadora y retire el embalaje
Lavadora
Embalaje de la
base
Llave de tuercas
ADVERTENCIA
El material de embalaje (por ejemplo, películas, Styrofoam) puede resultar peligroso para
los niños. Se corre el peligro de que se asfixien. Mantenga todos estos materiales de
embalaje lejos del alcance de los niños.
de la base.
3. Retire la cinta que fija el cable de
alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del
tambor.
Conserve la llave incluida para
usos futuros.
■ Desmontaje de los tornillos de transporte
Para impedir los daños internos durante el transporte, los 3 tornillos especiales estarán
bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones
de caucho. Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un
funcionamiento defectuoso.
1. Desatornille los 3 tornillos con la llave
suministrada.
2. Quite los 3 tornillos junto con los
tapones de caucho retorciendo
ligeramente el tapón.
Conserve los 3 tornillos de
tuercas para uso futuro.
3. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Tornillos de
transporte
6
Page 7
nstalación
I
■ Requisitos del lugar de instalación
Lavadora
Manguera de drenaje
Tubo de
lavado
aprox.
2 cm
Ubicación
• Nivel del suelo :
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
• Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de
la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato.
• Espacio libre adicional:
Se requiere para los modelos de pared, puerta y ventana.
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene en ningún momento productos de
lavandería en la parte superior de la lavadora. Pueden dañar el
acabado o los controles.
Colocación
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
• Compruebe que la circulación del aire no se vea interrumpida por alfombras, esterillas, etc.
• No intente nunca corregir las irregularidades del suelo colocando trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora junto a una cocina de gas o una cocina de carbón, entre los dos
aparatos se debe insertar un aislante (85 x 60 cm), cubierto con hoja de aluminio en la cara orientada
hacia la cocina de gas o de carbón.
• No se debe instalar la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
• Cuando se haya instalado la lavadora, compruebe que sea de fácil acceso para un técnico en caso de
avería.
• Una vez instalada la lavadora, ajuste las cuatro patas utilizando la llave de tuercas suministrados,
asegurándose de que el electrodoméstico esté estable y que quede una separación de 20mm
aproximadamente entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la encimera.
• Este equipo no ha sido diseñado para utilizarlo en el mar ni en instalaciones móviles tales como
caravanas, aviones, etc.
Conexión eléctrica
• No utilice un cable alargador o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de
servicio o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado actuales.
• El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las
reparaciones que realizara cualquier persona no cualificado podrían provocar graves lesiones o mal
funcionamientos. Póngase en contacto con su centro de servicio de atención.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las
mangueras heladas pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad
de control puede verse dañada si se somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de
temperaturas bajo cero: Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla
en funcionamiento.
7
Page 8
nstalación
I
PRECAUCIÓN
Precauciones de los cables de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito
que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le
da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos
(otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de
salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o
dañada, cordones de extensión, cables deshilachados, o el aislamiento de cordones
dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito
o un incendio. Examine periódicamente los cordones de sus electrodomésticos, y si
parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico,
y reemplace el cordon por otro de las mismas características de un centro de servicio
autorizado.
PRECAUCIÓN
La unidad no está pensada para su uso por niños pequeños o personas enfermas sin
supervisión. Los niños pequeños deben estar supervisados para evitar que jueguen con
la unidad.
8
Page 9
nstalación
I
■ Conexión de la manguera de suministro de agua
• La presión del suministro de agua debe estar entre
• No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
• Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000 kPa se debe instalar un dispositivo de
descompresión.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario.
100 ~ 1000 kPa (1,0 ~ 10,0 kgf / cm2)
Paso 1: Compruebe que la goma sella perfectamente la entrada de la manguera
• Se suministran dos anillos con la
manguera de entrada de agua en el
conector de la válvula con el fin de evitar
fugas de agua.
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
Se utilizan para evitar fugas de agua.
Asegúrese de apretar con fuerza la
conexión a los grifos.
Paso 2: Conecte la manguera a la conexión de agua
Tipo A: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo con rosca
• Atornille el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua.
Tipo B: Conexión de la manguera de tipo de tornillo a un grifo sin rosca
Conector superior
Tomillo
de fijación
Empaguetadura
de goma
Placa
Manguera de
suministro
de agua
1. Retire los tornillos de la placa adaptadora
de la junta y los 4 tornillos de sujeción del
adaptador.
2. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de caucho
forme una conexión estanca.Apriete la
placa adaptadora de la junta y los 4
tornillos.
3. Empuje la tubería de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de forma que
el anillo de caucho del interior de la
tubería se pueda adherir completamente
al grifo, y posteriormente, apriételo
atornillando hacia la derecha.
9
Page 10
nstalación
I
Tipo C: Conexión de la manguera de tipo de un toque a un grifo sin rosca
1. Retire los tornillos de la placa
adaptadora de la junta y los 4 tornillos
de sujeción del adaptador.
Tornillo de fijación
Placa guía
Placa de pasador
2. Si el grifo es demasiado grande para
que el adaptador se ajuste bien, retire
la placa guía.
3. Empuje el adaptador contra el extremo
del grifo, de forma que la junta de
caucho forme una conexión estanca.
Apriete la placa adaptadora de la junta
y los 4 tornillos.
4. Deslice hacia abajo la placa pestillo del
conector, empuje la tubería interna
contra el adaptador, y libere la placa
pestillo del conector. Asegúrese de que
el adaptador encaja en su lugar.
Después de conectar la manguera
a la conexión de agua, abra los
grifos para eliminar posibles
substancias en las mangueras.
Elimine la suciedad, arena y polvo
en los grifos o en las mangueras de
agua, permita que el agua se
desagüe en un cubo y compruebe
la temperatura del agua.
Paso 3: Conecte la manguera a la lavadora
Llave de agua caliente
Caliente
(opción)
Fría
Si tras finalizar la conexión hay un escape de agua del tubo, repita de nuevo los
mismos pasos. Utilice el tipo de grifo más convencional para el suministro de agua.
En el caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, retire el anillo
espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
Grifo horizontal
Llave de
Agua fría
Utilice el grifo horizontal
Grifo de
extensión
10
• Asegúrese de que no haya retorcimiento en
la manguera y de que no esté aplastada.
❿Cuando su lavadora tiene dos válvulas:
• La manguera de entrada que tiene el
conector rojo es para la llave de agua
caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra
energía utilizando la válvula de agua
caliente.
Grifo en
escuadra
Page 11
nstalación
I
Instalación del desagüe
Aprox. 100 cm
Aprox. 145 cm
max. 100 cm
Aprox. 105 cm
• La manguera de desagüe no debe
estar ubicado a más de 1 m de altura
del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de
desagüe protegerá el suelo de dañarlo a
causa de escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy
largo, por favor no llene la lavadora,
podria causar un ruido extraño.
• Cuando instale la manguera de
desagüe, asegúrela firmemente,
procurando que no se mueva atándola
con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del
desagüe protegerá el suelo de derrames
de agua.
Tubo de lavado
max.100 cm
Manguera
Retenedor
Atadura
Correa
max.100 cm
11
Page 12
nstalación
I
■ Ajuste de nivel
LevántelaBájela
Contrat
uerca
Apriete firmemente las
4 tuercas de bloqueo
1. La nivelación correcta de una lavadora
impide el ruido y la vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superficie de
suelo sólida y nivelada, preferiblemente
en la esquina de una habitación.
Los suelos inestables (parquet,
tarimas etc..) pueden contribuir a
vibraciones excesivas o errores de
equilibrio en la carga.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies
de nivelación según sea necesario (no
introduzca trozos de madera, etc. debajo de
los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y descansan sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el
electrodoméstico esté perfectamente
nivelado (utilice un nivelador de burbuja de
aire).
Después de ajustar las patas, apriete la
•
contratuerca girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Comprobación en diagonal
•
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes
de la placa superior de la lavadora, la máquina
no se debe mover un centímetro arriba o abajo
en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa
superior de la máquina en diagonal, ajuste de
nuevo las patas.
Si la lavadora se instala en una plataforma elevada, deberá sujetarse de forma
segura para eliminar el riesgo de caídas.
12
Page 13
nstalación
I
Suelos de hormigón
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
Suelos de Baldosas (Suelos Resbaladizos)
• Posicione cada pata con el Taco Antideslizante y nivele la máquina.
(Corte el Taco Antideslizante en secciones de 70x70 mm y fije los pedazos en el suelo
seco donde se vaya a colocar la máquina)
• EL Taco Antideslizante es de un material autoadhesivo utilizado en los peldaños de
escaleras para prevenir resbalones
Suelos de madera
Los suelos de madera son especialmente propensos a las
•
vibraciones.
Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque
•
tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un
grosor de 15mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos
por lo menos a 2 viguetas del piso.
Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo
•
es más estable.
• Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
• Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER4002B) en el dpto.
de repuestos de LG.
Tapón de
goma
Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento
•
duradero, regular y fiable.
La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha
•
posición.
No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
•
La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros
•
recubrimientos lubricantes.
•
Evite que los pies de la lavadora se mojen. Si los pies de la lavadora se mojan,
se puede desplazar.
13
Page 14
ómo utilizar la lavadora
C
Funcionamiento de la lavadora
1. Clasificación de la colada.
(Consulte la página 15)
2. Abra la puerta de carga y cargue la ropa.
3. Pulse el botón de encendido.
4. Seleccione un programa.
(Consulte las páginas 16 - 18)
En este momento, seleccione las
opciones.
(Consulte las páginas 20 - 23)
■ Programas adicionales
Temperatura
■
■ Velocidad de centrifugado
■ Otras funciones
14
5. Cómo añadir detergente.
(Consulte las páginas 24 - 25)
6. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Page 15
ómo utilizar la lavadora
C
■ Cuidados antes del lavado
Lavar Temperatura
Lavado a máquina normal
Planchado
permanente
Lavado a mano
Clasificación
Suciedad
Color
Delicado
No lavar
Temperatura
Tipo de
Tejido
1.
Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le
indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe
lavar.
2.
Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en
cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los
tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes.
Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos.
Lávelos por separado, ya que se puede producir una
transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos
muy sucios con uno ligeramente sucio.
•
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros)
•
Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores de hilachas)
•
Lave por separado los productores de hilachas de los
recolectores de hilachas.
3.
Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga.
Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos
grandes no deben representar más de la mitad del total de la
carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una
carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares.
•
Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos
tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa.
•
Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse
de que estos artículos no se enganchen en otras prendas.
•
Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con
un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas
como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
•
Para prevenir daños en el cierre de la puerta o en la ropa,
asegúrese de que no hay ropa pillada entre la puerta del
tambor y la goma de la puerta.
•
Compruebe los plieges del cierre impermeable de la puerta
por si algo se ha quedado atrapado
Compruebe el tambor de la lavadora, por si hay alguna pieza
•
que se ha quedado olvidada inadvertidamente y puede (por
Ej.: encoger o desteñir) durante el siguiente ciclo de lavado
Antes del primer lavado, Escoja un ciclo (60 °C… de ALGODÓN, agregue una media carga de
detergente) que permite lavar sin la ropa. Esto quitará residuos del tambor que se pueden haber
quedado durante la fabricación.
15
Page 16
ómo utilizar la lavadora
C
Tabla del programa de lavado
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de colada
ProgramaDescripciónTipo de Tejido
Algodón
Algodón
Sintético
Mixtos
Cuidado
de ropa
infantil
Lavado
silencioso
Cuidado
de Piel
Ropa de
cama
Ropa de
Deporte
Ropa
Oscura
Delicado
Lana
Rápido 30
Intensivo
Proporciona unos mejores
resultados al combinar distintos
movimientos de lavado
Proporciona un desarrollo óptimo
de lavado con menor consumo
Eco
energético
Este ciclo es perfecto para camisas
que no necesitan plancha después
de lavar
Permite lavar diferentes tejidos a la
vez
Elimina sólidos y manchas de
proteínas proporcionando un major
aclarado
Proporcina menos ruido y
vibración, ahorra dinero al usar la
electricidad nocturna
Retira de manera eficiente los
residuos de detergente de las
prendas
Este programa es para prendas
voluminosas como cubre-camas,
almohadas, cubre-sofas etc
Este ciclo está indicado para
prendas de deporte o de jogging.
Si su ropa puede decolorarse,
utilice este ciclo para evitarlo.
(Utilice detergente para tejdos de
color)
Este ciclo es delicado con prendas
como ropa interior, blusas, etc
Permite lavar prendas de lana
Este ciclo proporciona una mayor
rapidez de lavado para prendas
ligeramente sucias
Proporciona en 60 min el mejor
desarrollo de lavado y eficiencia
60
energética.
(Camisas, camisones, pijamas,.)
y tejidos ligeramente sucios de
algodón blanco (ropa interior)
Poliamida, Acrílico, Polyester
Diversos tipos de tejidos como
(seda/delicados, ropa de deporte,
ropa oscura, lana, cortinas)
Ropa de bebé ligeramente
manchada
Prendas como (camisas,
pajamas) o prendas ligeramente
sucias como ropa interior.
Tejidos que están en contacto
directo con la piel, por ejemplo:
ropa interior, pañales toallas,
ropa de cama, almohadas y
cubrecamas
Sólo para cubre camas
Coolmax, gore tex, fleece
y Sympatex
Prendas oscuras hechas de
algodón o de tejidos mixtos.
(Utilice detergente para tejidos
de color)
Delicados, fáciles de dañarse
con el lavado
Tejidos de lana lavables a
máquina, solamente lana pura
Ropa de color que está
ligeramente sucia.
Algodón y tejidos mixtos
(Programa especial de 60
minutos para colada ligeramete
sucia).
Temp.
Adecuada
40°C
(De Fría a 95°C)
60°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
60°C
(95°C)
40°C
(De Fría a 60°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
30°C
(De Fría a 40°C)
40°C
(De Fría a 40°C)
30°C
(De Fría a 40°C)
60°C
(De Fría a 60°C)
Carga
máxima
Potencia
de
servicio
Menos de
5,5 kg
Menos de
6,5 kg
Potencia
de
servicio
1 sólo
tamaño
Menos de
3,0 kg
Menos de
5,5 kg
16
Page 17
17
ómo utilizar la lavadora
C
Opción adicional
(*) Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede borrar.
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Mixtos
Cuidado de ropa infantil
Lavado silencioso
Cuidado de Piel
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Ropa Oscura
Delicado
Lana
Rápido 30
Intensivo 60
Tiempo
Diferido
Antiarrugas
Favorito
Programa
Pre-
Lavado
Enjuague
caliente
Enjuague+
Centrifugado
Ahorro
tiempo
Intensivo
•
Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado.
Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el
lavado.
•
Los resultados del test dependen de la presión del agua, la dureza del agua, la
temperatura de entrada del agua, la temperatura del habitáculo, tipo y cantidad de
carga, grado de suciedad, detergente utillizado, fluctuaciones del suminstro de
electricidad y opciones adicionales escogidas.
Es recomendable detergente para Detergente Neutro.
El ciclo de lana gira suavemente el tambor a una y centrifuga lentamente para
para el cuidado de las prendas.
El ciclo de lavado de lanas ha sido aprobado por Woolmark para el
lavado de productos Woolmark lavables en lavadora siempre y
cuando los productos sean lavados de acuerdo a las instrucciones
que aparecen en la etiqueta de la ropa y aquellas emitidas por el
fabricante de esta lavadora M0912.
*
**
Page 18
ómo utilizar la lavadora
C
Datos operativos
Programa
Algodón
Algodón Eco
Sintético
Lavado silencioso
Mixtos
Ropa de cama
Cuidado de ropa infantil
Cuidado de Piel
Ropa de Deporte
Ropa Oscura
Delicado
Lana
RPM máx
1400
1400
1000
1000
1400
1000
1000
1400
800
1400
800
800
18
Rápido 30
Intensivo 60
1400
1400
Page 19
ómo utilizar la lavadora
1%
EnjuagueTemp.40°C3
1:15
Tiempo
Restante
Lavado
Select a Language
English
Italiano
Español
Deutsch
Português
C
■ Panel de control
La función de SmartDiagnosis™
está sólo disponible para productos
con el símbolo “SmartDiagnosis™”.
Programas
adicionalesPantalla LCD
Ciclo de centrifugado
Encendido
Selector de
programa
Inicio/
Pausa
infantil
Encendido
• Pulse el botón Encendido para encender y
apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar la
función Lavado Demorado.
Selector de programa
• Están disponibles programas de acuerdo
con el tipo de colada.
• Se encenderá un indicador que mostrará el
programa seleccionado.
Inicio/Pausa
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los
ciclos de lavado y en otros o para hacer una
pausa en los ciclos.
• Si se necesita una parada temporal del ciclo
de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa".
• Cuando el electrodoméstico se encuentre
en modo Pausa por un periodo superior a 4
minutos, se desconectará automáticamente.
Programas adicionales
• Utilice estos botones para seleccionar los
programas del ciclo que desee para el ciclo
seleccionado.
Opción Aviso
on/off
Temp.EnjuagueBloqueo
Pantalla LCD
• La pantalla muestra la configuración, el
tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado de la lavadora. La
pantalla permanecerá encendida durante el
ciclo.
Opciones
• Esto le permite seleccionar opciones
adicionales y se iluminará al seleccionarlas
Selección del lenguaje
• El idioma por defecto es inglés. El idioma
puede cambiarse cuando la pantalla LCD
está encendida. Presione los botones de
Tiempo Diferido y Antiarrugas Simultáneamente
durante 3 segundos hasta que aparezca el
menú de idiomas.
Limpieza
de la tina
19
Page 20
ómo utilizar la lavadora
C
■ Programas adicionales
Tiempo Diferido
Puede configurar el funcionamiento con
temporizador para que la lavadora se inicie
automáticamente y termine tras un periodo
de tiempo específico.
El tiempo configurado en el
temporizador es el tiempo de
finalización del lavado, no el de
inicio. El tiempo de funcionamiento
real puede variar dependiendo de
la temperatura del agua, la carga
de lavado y otros factores.
1.
Pulse el botón de encendido.
2.
Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3.
Pulse el botón de tiempo diferido y
ajuste el tiempo deseado.
4.
Pulse el botón Inicio/Pausa.
Antiarrugas
Si quiere evitar arrugas en la ropa,
seleccione esta tecla con el centrifugado.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón Antiarrugas.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Favorito
Los programas favoritos permiten
almacenar el ciclo de lavado para un uso
futuro.
1.
Pulse el botón de encendido.
Seleccione el programa
2.
3.
Seleccione El programa, tipo de lavado,
número de aclarados, velocidad de
centrifugado, temperatura del agua, etc
4.
Presionar el botón de Favoritos durante
3 segundos. (sonarán 2 pitidos)
El programa favorito se ha almacenado
para un uso futuro. Para reutilizar este
programa seleccione Favorito y presione
“Inicio/Pausa”
Pre-Lavado
Si la ropa está muy sucia, la opción
"Pre-Lavado" es eficaz.
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón Pre-Lavado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
20
Page 21
ómo utilizar la lavadora
C
■ Opciones■ Otras funciones
Opción
• Enjuague caliente : Para obtener los
mejores resultados o para un enjuague
más limpio, puede seleccionar la opción
Enjuague médico.
• Enjuague+Centrifugado : Puede ser útil
para evitar la formación de manchas en
los tejidos.
• Ahorro tiempo : Esta opción puede
usarse para reducir el tiempo de lavado
del programa. Para usar esta opción,
presione el botón Opción antes de que el
programa comience.
• Intensivo : Si la ropa está sucia o muy
sucia, la opción más apropiada es
“Intensivo”.
Enjuague
• Enjuague++Espera : Añade un aclarado
después , este ciclo se pausa durante un
tiempo hasta que el usuario pulsa de
nuevo el botón de Inicio.
• Normal+Espera : El ciclo se detiene hasta
que se vuelva a apretar el botón de inicio
de nuevo cuando el aclarado finaliza.
• Enjuague++: Añade dos aclarados
• Enjuague+: Añade un aclarado.
Enjuague+Centrifugado
1. Pulse el botón de encendido.
2. Gire la perilla de programas para
seleccionar el programa deseado.
3. Pulse el botón de opción (Se encenderá
la luz de Enjuague+Centrifugado)
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Sólo centrifugado
1. Pulse el botón de encendido.
2. Seleccione la velocidad de centrifugado.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa..
Cuando se seleccione “No
centrifugado”, seguirá girando
unos momentos a velocidad baja,
para desaguar rápidamente.
Temperatura del agua
• Girando el Dial del programas, se puede
seleccionar la temperatura del agua.
- Fría
- 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• La temperatura del agua se puede
seleccionar de la siguiente manera
según el programa.
21
Page 22
ómo utilizar la lavadora
20%
60°C3
1:20
Bloqueo Infantil Activado.
EnjuagueTemp.
Tiempo
Restante
20%
60°C3
1:20
Bloqueo Infantil Desactivado.
EnjuagueTemp.
Tiempo
Restante
C
■ Bloqueo infantil
Seleccione esta función para bloquear los botones del panel de control y evitar que los
puedan manipular. El “Bloqueo infantil” se puede seleccionar durante el ciclo de lavado.
Bloqueo del panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Va a sopar un timbre, y aparecerá un
en la pantalla LCD. Cuando el bloqueo para
niños esté activado, todos los botones
quedan bloqueados, excepto el de
encendido.
Cuando se apaga la lavadora no se
desactiva la función de bloqueo para
niños. Deberá desactivarlo antes de
poder acceder a cualquier otra
función.
Desbloquear el panel de control
1. Pulse simultáneamente los botones Opción
durante 3 segundos.
2. Sonará un pitido y el tiempo restante del
programa actual se mostrará en el panel
LCD.
“ ”
■ Aviso on/off
El Aviso “Aviso on/off “ puede seleccionarse durante todo el ciclo de lavado.
1. Encender la lavadora pulsando el Botón
de Encendido.
2. Seleccionar el Botón Inicio/Pausa
simultaneamente durante tres segundos
para seleccionar la función alarma.
3. Mantener presionado el botón Opción y
Enjuague simultáneamente durante tres
segundos para seleccionar la función
22
22
Aviso on/off.
Una vez que se ha seleccionado esta función
se memoriza incluso si se apaga.
Si desea silenciar la señal acústica,
repita este proceso.
Page 23
ómo utilizar la lavadora
------
1:31
Limpieza
de la tina
EnjuagueTemp.
Tiempo
Restante
1%
60°C3
- - -
Detectando
B
A
EnjuagueTemp.
Tiempo
Restante
C
■ Limpieza de la tina
La Limpieza de la tina es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua más alto a una mayor velocidad de centrifugado.
Realice este ciclo periódicamente.
1. Retire la ropa de la lavadora y cierre la
puerta.
2. Abra el cajón dispensador y añada antical
(por ejemplo, Calgón) en el compartimento
de lavado principal.
3. Cierre el cajón dispensador lentamente.
4.
Encienda la lavadora y mantenga pulsado
los botones Enjuague y Temp. durante 3
segundos. A continuación, se mostrará
“Limpieza de la tina” en la pantalla LCD.
5. Presione el botón Inicio/Pausa para
comenzar.
6. Cuando haya finalizado el ciclo, deje la
puerta abierta para que se sequen la
puerta, la junta flexible y el cristal de la
puerta.
No añada detergente a los compartimentos de detergente.
Puede generarse un exceso de espuma y producirse fugas de la lavadora.
PRECAUCIÓN
Si hay niños pequeños, tenga cuidado de no dejar la lavadora abierta demasiado tiempo.
■ Bloqueo de la puerta y Detectando
• Bloqueo de la puerta”: Por razones de
seguridad, la puerta se bloquea cuando la
lavadora está en funcionamiento y se
ilumina el icono “Bloqueo de la puerta”.
Puede abrir la puerta de forma segura
cuando se haya apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”.
•
El icono “Detectando” se iluminará,
cuando el tambor gire lentamente y detecta
la cantidad de ropa cargada en el tambor.
Tardará unos segundos.
23
Page 24
ómo añadir detergente
C
■ Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
El cajón distribuidor
• Solamente lavado principal ➔
• Prelavado + Lavado principal ➔
Suavizante
para tejidos
Detergente para
lavado principal
Detergente para
el Blanquedor
Cómo añadir suavizante para tejidos
ADVERTENCIA
Mantenga el jabón en polvo y los detergentes
fuera del alcance de los niños.
Peligro de envenenamiento.
Mucho detergente, lejía o suavizante pueden
provocar un desbordamiento.
Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
• No supere los límites máximos que esta
marcada por una línea. Cierra ligeramente el
cajón de dispensador. Sobrellenar el
dispensador puede causar daños y manchar
las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el cajón
de detergente durante más de 2 días.
(El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora esta
llenando agua.
• No se permiten los disolventes (benceno, etc.).
No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa.
24
Page 25
ómo añadir detergente
C
Dosis de detergente
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que
disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor.
(Provocará fallas de funcionamiento).
• Para mejores resultados es preferible que use detergente en polvo.
• Si quieres usar detergente líquido, siga las instrucciones del fabricante.
• Puede verter detergente líquido directamente en el cajón principal si va a empezar el ciclo inmediatamente.
• Por favor, no use detergente líquido si está usando la función “Tiempo Diferido” ya que el líquido puede
endurecerse.
• Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua,
tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma.
ADVERTENCIA
Evite que el detergente se endurezca.
Podrá producir atascos y los aclarados serán peores y habrá olores.
Carga completa : según las recomendaciones del fabricante.
•
•
Carga parcial : 3/4 de la cantidad normal.
•
Carga mínima : 1/2 de la carga completa.
• El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo.
Ablandador de agua
Uso de detergente en pastillas
• Puede utilizarse un ablandador de agua, como un
antical (Calgón), para reducir el uso de detergente
en áreas de agua extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete. Primero añada
detergente y después el ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que para el
lavado con agua blanda.
1. Abra la puerta e introduzca las pastillas en el
tambor.
2. Cargue las prendas en el tambor.
25
Page 26
antenimiento
M
• Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan
en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y
olores.
• Cierre la llave de paso en caso de que la máquina no vaya a utilizarse durante un periodo
prolongado de tiempo (por ejemplo, en vacaciones), en especial si no hubiera un sumidero en
el suelo (desagüe) en las inmediaciones.
• Cuando se disponga a deshacerse del electrodoméstico, corte los cables de alimentación, y
destruya el enchufe.
• Desmonte el cierre de la puerta para evitar que los niños pequeños se queden atrapados en el
interior.
El filtro de entrada del agua
• El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón.
• Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
26
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas
duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
Page 27
antenimiento
1
2
M
El filtro de la bomba de drenaje
•
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN
Vacíelo primero utilizando la manguera de drenaje y después abra el desagüe para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
•
Espere a que el agua se enfríe antes de proceder a la limpieza de la desagüe de drenaje,
llevar a cabo vaciados de emergencia o la apertura de la puerta en caso de emergencia.
1. Abra la tapa de la cubierta inferior.
Tapón de drenaje para extraer el tubo.
Recipiente para
la recogida del
agua descargada.
2. Extraiga el tapón de drenaje. Después
abra el filtro girándolo hacia la izquierda.
3. Extraiga cualquier sustancia extraña del filtro
de la bomba.
4. Tras la limpieza, coloque el filtro de la bomba e
introduzca el tapón de drenaje.
5. Cierre la tapa de la cubierta inferior.
27
Page 28
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
• Cuándo los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando
hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del
suavizante para tejidos.
1. Extraiga el cajón del dispensador.
2. Limpie el cajón del dispensador con agua
corriente.
28
3. Limpie dentro de los huecos con un cepillo de
dientes Viejo.
4. Introduzca el cajón del dispensador.
Page 29
antenimiento
M
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no
podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión
periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por
pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
• Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora.
• Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
• No utilice nunca estropajo.
■ Limpieza de su lavadora
Exterior
• El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
• La parte exterior de la máquina se puede •limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
• Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame.
• Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
• No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
Interior
• Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
• Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
• Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
• Repita el proceso si es necesario.
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros
para la lavadora.
■ Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a
temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar
daños en la lavadora.
• Cierre el grifo de suministro de agua.
• Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
• Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
• Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora.
Cierre la puerta.
• Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
• Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
• Guarde la lavadora en posición derecha.
• Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en
vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
29
Page 30
uía para la resolución de problemas
G
•
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican
averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona
correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al
Departamento de Servicio.
Diagnóstico de problema
SíntomaPosible causaSolución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante• Las cargas de lavado pesadas
Ruido de vibraciones• Ha quitado todos los tornillos de
Fugas de agua• La conexión de la manguera de
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños
tales como monedas o clips en el
tambor o en la bomba.
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los
pies en el suelo?
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la
casa están obstruidas.
• El suministro de agua no es
adecuado en la zona.
• El grifo de suministro del agua no
está completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y
el filtro de drenaje.
Si continúa el ruido después de
arrancar de nuevo la lavadora, llame
a su agente de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la
carga de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo,
mientras que la lavadora está en ciclo
de la giro con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones
de la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un
fontanero si es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera
de entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
30
Page 31
uía para la resolución de problemas
G
SíntomaPosible causaSolución
La lavadora no arranca
La lavadora no
centrifuga
La puerta no se abre
• El cable de alimentación eléctrica
quizás no esté enchufado o la
conexión puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del agua no
está abierto.
• Compruebe que la puerta está
firmemente cerrada.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma mural.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un
electricista cualificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto
tiempo antes de que la lavadora
comience a centrifugar. La puerta se
debe bloquear antes de que se pueda
conseguir el centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir
un centrifugado adecuado.
Por razones de seguridad, no se puede
abrir la puerta con la lavadora en
funcionamiento. Compruebe si el icono
“Bloqueo de la puerta”:” está iluminado.
Puede abrir la puerta de forma segura
cuando se haya apagado el icono
“Bloqueo de la puerta”:”.
Retardo del tiempo de
ciclo de lavado
Desbordamiento de
suavizante
El suavizante se ha
dispensado demasiado
pronto.
Mucho suavizante puede provocar
un desbordamiento
El tiempo de lavado puede variar
debido a la cantidad de colada, la
presión del grifo del agua, la
temperatura del agua y otras
condiciones de uso.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación de
agua jabonosa, el tiempo de lavado
aumentará por encima del tiempo
previsto.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de que se utilize la
cantidad apropiada. No sobrepase el
nivel máximo de llenado.
Cierre el cajón dispensador con
suavidad. Conectando la conexión a la
toma de agua.
31
Page 32
uía para la resolución de problemas
G
Mensaje de error
SíntomaPosible causaSolución
• El suministro de agua no es adecuado en la zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida..
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan
artículos individuales pesados (alfombrillas de
baño, etc.) este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de
centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa
a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
• Está abierta la puerta?
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la
pantalla.
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir un
centrifugado adecuado.
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al
servicio técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico.
Deje la lavadora en reposo durante 30
minutos para que se enfríe el motor; a
continuación, reinicie el ciclo.
Vuelva a comenzar el ciclo.
32
• Fuga de agua.Llame al servicio técnico.
Page 33
uía para la resolución de problemas
G
La función de SmartDiagnosis™ está sólo disponible para productos con el símbolo
“SmartDiagnosis™”. En el caso de que el teléfono tenga interferencias, es posible que la
función “SmartDiagnosis™” no funcione.
Cómo Utilizar SmartDiagnosis™
• Utilice solamente esta function cuando le sea solicitado por el servicio técnico.
La transmisión sonará similar a una máquina de Fax, se descifrará en el servicio técnico.
• SmartDiagnosis™ no se puede activar si la lavadora no se enciende. Si esto ocurre,
la localización y resolución de problemas se tendrá que realizar sin SmartDiagnosis™.
Si experiementa problemas con sus lavadora, llame al servicio técnico.
Siga las instrucciones del servicio técnico y siga los pasos que le vayan diciendo :
1. Presione el botón de encendido en la lavadora.
No presione ningún otro botón ni el selector de
programas.
2. Cuando le sea indicado por el servicio técnico,
coloque el micrófono de su teléfono móvil muy
cerca del botón de encendido.
Max. 10 mm
3. Presione durante tres segundos el botón “Temperatura” durante tres segundos, sujete el
teléfono cerca del icono de encendido.
4. Sujete el teléfono hasta que el tono de transmisión haya terminado.
Serán aproximadamente unos 17 segundos, el display mostrará el tiempo.
• Para un mejor resultado, no mueva el teléfono mientras los tonos son transmitidos
• Si el receptor no recibe bien la señal, es posible que tenga que repetir la operación
• Si presiona el botón de encendido durante la transmisión terminará con la
SmartDiagnosis™.
5. Una vez que haya terminado el conteo y sonido, termine su conversación con el agent
de servicio técnico. Él analizará y será capaz de ayudarle con la informacion que le ha
transmitido.
33
Page 34
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en
este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o
aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del
personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de
conformar los albaranes de entrega correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales,
embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se
adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los
conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de
garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS ESPAÑA,
S.A.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo,
limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o
especificado en este certificado de garantía
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el
aparato esté fuera de servicios.
Para deshacerse del aparato, corte el cable de red, y destruir el enchufe.
Desactivar el bloqueo de la puerta para evitar niño pequeño quede atrapado dentro.
34
Page 35
M
emo
35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.