Lg F1056QD, F1256QD, F1456QD User Manual [bs]

Page 1
F1056QD(1~9) F1256QD(1~9) F1456QD(1~9)
Használati útmutató
típusú mosógéphez
a
Köszönjük, hogy az LG automata mosógépét vásárolta meg. Kérjük, hogy olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, mert tájékoztatást nyújt a biztonságos üzembe helyezéshez, használathoz és karbantartáshoz. Ãrizze meg ezt a könyvet, hogy a jövöben is tájékoztatást nyújtson Önnek. Kérjük, hogy a jótállási jegy pontos kitöltését követelje meg az eladótól, azt gondosan Œrizze meg, mert jogait csak ennek birtokában tudja érvényesíteni. Jegyezze fel mosógépe típusát és gyártási számát.
Tisztelt vásárló!
Zahvaljujemo Vam se na kupovini LG potpuno automatske ma‰ine za pranje ve‰a. Molimo Vas da paÏljivo proãitate ovo Uputstvo za jer çe Vam ono omoguçiti njeno pravilno instaliranje, kori‰çenje I odrÏavanje. Saãuvajte Uputstvo za ubuduçe I pridrÏavajte se datih saveta. ZabeleÏite seriski broj I broj modela ma‰ine koju imate za eventualne potrebe servisiranja u buduçnosti.
Ma‰ina za pranje ve‰a
Uputstvo za upotrebu
(2P~28P)
(29P~55P)
Page 2
2
készülék jellemzŒi
A
artalom
T
Figyelmeztetés .....................................................................................3
Mıszaki leírás .......................................................................................4
Üzembe helyezés .................................................................................5
MielŒtt elkezdené a mosást ...............................................................10
Mosószer hozzáadása .......................................................................11
Funkció ..............................................................................................13
A mosógép használata .......................................................................14
A mosógép karbantartása ..................................................................21
Hibakeresési útmutató ........................................................................25
Garanciális feltételek...........................................................................28
Gyırödésvédelem
A dob változó irányú és sebességı forgásának köszönhetŒen a ruhák gyırödése minimális.
Beépített fıtés
A beépített fıtés a kijelölt programokban automatikusan a legjobb hŒmérsékletre melegíti fel a vizet.
Gazdaságosabb automatika
A készülék automatikája érzékeli a töltet mennyiségét és a vízhŒfokot, majd kiválasztja az optimális vízmennyiséget és mosási idŒt az energia és vízfogyasztás minimálisra csökkentése
érdekében.
Gyermekzár
A gyermekzár rendszer azért került kifejlesztésre, hogy megakadályozza a gyermekeket a program megváltoztatásában, ha
bármelyik gombot mıködés közben megnyomják.
Halk sebességvezérlŒ rendszer
Érzékelve a töltetet és az egyensúlyt, a forgási zaj minimálisra csökkentése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a töltetet.
Közvetlen meghajtás
A fejlett, kommutátor nélküli egyenáramú motor szíj és tárcsa nélkül, közvetlenül hajtja a dobot.
ˆ¡…–¯ˆ¿„
Page 3
3
igyelmeztetés
F
Biztonsága érdekében kövesse tanácsainkat a tız, robbanás, áramütés, anyagi veszteség, személyi sérülés vagy halálos baleset veszélyének minimálisra csökkentése érdekében.
OLVASSA EL A TELJES ÚTMUTATÓT, MIELÃTT HASZNÁLATBA VENNÉ A KÉSZÜLÉKET.
Ne helyezze üzembe és ne tárolja a mosógépet szélsŒséges idŒjárási viszonyoknak kitett helyen.
Ne szerelje szét a készülék kezelŒszerveit.
Ne javítsa vagy cserélje ki a mosógép egyetlen
alkatrészét sem, hacsak ezt a használati útmutató vagy egy nyilvánosságra hozott, felhasználói javítási útmutató kifejezetten nem javasolja, amelyet Ön megért és végrehajtásához megvan a megfelelŒ szaktudása.
Háztartási gépei alatti és körüli területet tartsa tisztán mindenféle gyúlékony anyagtól, mint pl. szöszök, papír, rongyok, vegyszerek stb.
Amennyiben a készüléket gyermekek használják vagy azok közelében mıködik, mindenképpen szükséges egy felnŒtt jelenléte. Ne engedje, hogy a gyermekek a készüléken, benne vagy vele játsszanak. Ez érvényes minden háztartási berendezésre.
Ne hagyja nyitva a mosógép ajtaját, mert ez a gyermekeket arra csábíthatja, hogy rákapaszkodjanak vagy a mosódobba bújjanak.
Soha ne nyúljon a készülékbe, ha az még jár. Várjon, amíg a mosódob teljesen meg nem áll.
A mosás folyamata csökkentheti egyes szövetek gyulladásgátló tulajdonságát.
Soha nem mosson vagy szárítson olyan ruhadarabokat, amelyeket gyúlékony vagy
robbanásveszélyes anyaggal (pl. viasz, olaj, festék, benzin, zsírtalanító szerek, vegytisztító anyagok, gázolaj, stb.) tisztítottak, mostak, áztattak vagy szennyeztek, ami meggyulladhat vagy felrobbanhat. A teljes ciklus lefutása után olaj maradhat a dobban, ami szárításkor meggyulladhat. Ezért olajos ruhát ne töltsön a gépbe!
Ennek elkerülése érdekében mindig kövesse a ruhadarab gyártójának a tisztításra vonatkozó elŒírásait.
Ne csapja be és ne feszegesse zárt állapotában a mosógép ajtaját nagy erŒvel, mert ez a készülék károsodását okozhatja.
Az áramütés veszélyének minimálisra csökkentése érdekében karbantartás vagy tisztítás elŒtt húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt a konnektorból, vagy kapcsolja ki a mosógépet a villanyóra szekrénynél a megfelelŒ biztosíték eltávolításával vagy a kismegszakító lekapcsolásával.
Soha ne kísérelje meg a készülék mıködtetését, ha az sérült, hibásan mıködik, részben szét van szerelve vagy valamilyen alkatrésze hiányzik vagy törött, többek között a hálózati csatlakozó kábel és dugó.
Ha a gép víz alá kerül, hívja a szervizt! Áramütés- és tızveszély!
FÖLDELÉSI ÚTMUTATÓ
Ezt a készüléket földelni kell. Hibás mıködés vagy üzemzavar esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélyét, mivel az elektromos áram számára biztosítja a legkisebb ellenállású útvonalat. Ez a készülék egy földelŒ vezetŒvel és földelésre alkalmas dugóval ellátott hálózati csatlakozó kábellel rendelkezik. A dugót egy erre alkalmas konnektorba kell bedugni, amelyet megfelelŒen szereltek fel és földeltek, a helyi érintésvédelmi elŒírásoknak megfelelŒen. Ne használjon adaptert, különben kiiktatja a földelŒ csatlakozó dugót. Ha lakásában nincs megfelelŒ konnektor, vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelŒvel.
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
FIGYELEM : Tız, áramütés vagy személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében a mosógép
használata során kövesse az alapvetŒ biztonsági elŒírásokat, többek között:
ÃRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
FIGYELEM: : A készülék földelŒ vezetŒjének nem megfelelŒ csatlakoztatása áramütést eredményezhet.
Amennyiben kétségei vannak, ellen riztesse készüléke földelését egy szakképzett villanyszerelŒvel vagy szerviztechnikussal. Soha ne módosítsa a készülékhez mellékelt csatlakozó dugót – ha az nem illik a konnektorba, szereltessen fel egy megfelelŒt egy szakképzett villanyszerelŒvel.
!
FIGYELEM
Page 4
Megnevezés : ElöltöltŒs mosógépTápfeszültség : 220 – 240 V~, 50 HzBefoglaló méretek : 600 mm(SZ) x 550 mm(M) x 850 mm(M)Súly : 61 kg
Fıtés : 2100WMosási kapacitás : 7 kgCentrifuga fordulatszám : / /400/800/1000 [F1056QD(1~9)]
/ /400/800/1200 [F1256QD(1~9)] / /400/800/1400 [F1456QD(1~9)]
Mosási vízfogyasztás : 49
(7 / kg)
Megengedett víznyomás : 0.3-10 kgf/cm
2
(30-1000 kPa)
Zajszint :
4
ıszaki leírás
M
Tartozékok
Fiók (mosószer­nek és öblítŒnek)
Ajtó
Víz leeresztési pont
Szennyvíz szırŒ
Hálózati csatlakozó kábel
A sérült kábelt a gyártó­nak vagy szervizköz­pontnak kell kicserélnie a balesetveszély elkerü­lése érdekében
VezérlŒ panel
Dob
Alsó takaró lemez SzintezŒ lábak
Alsó fedél
VízbevezetŒ tömlŒ(1) Csavarkulcs
* A gép megjelenése és mıszaki adatai külön megjegyzés nélkül változhatnak a minŒség
javulása miatt.
LeeresztŒ tömlŒ
Modela Mosás Centrifugálás
F1056QD(1~9) 57dB(A) 68dB(A)
F1256QD(1~9)
57dB(A) 71dB(A)
F1456QD(1~9)
Page 5
5
zembe helyezés
Ü
1. A szállítás közben bekövetkezŒ belsŒ káro-
sodások megakadályozása érdekében, a dob 4 különleges csavarral van rögzítve.
A mosógép mıködtetése elŒtt mindenképpen távolítsa el ezeket a hozzájuk tartozó gumi dugókkal együtt.
• Amennyiben nincsenek eltávolítva, az he­ves rázkódást, zajt és a készülék meghi­básodását okozhatja.
3. Távolítsa el a 4 rögzítŒcsavart és a
gumidugókat azok enyhe elfordításával. A csavarokat és dugókat Œrizze meg esetleges késŒbbi felhasználás céljából.
• Amilkor a készüléket szállítják, a
rögzítŒcasavarokat ismét a helyükre kell casvarozni.
2. A mellékelt csavarkulccsal csavarja ki a 4
rögzítŒcsavart.
4. Zárja le a lyukakat a mellékelt zárósapkákkal.
Szállítási rögzítŒcsavarok
Olyan helyen kösse be és tárolja a mosógépet, ahol nincs kitéve túl alacsony hŒmérsékletnek illetve idŒjárási viszontaságoknak. Az elŒírt szabályzatnak és rendeletnek megfelelŒen telepítse a gépet. A mosógép alsó részén lévŒ nyílásokat ne zárja el szŒnyeggel, ha a készüléket szŒnyegezett helyiségben helyezi üzembe. Azokban az országokban, ahol csótány vagy egyéb kártékony állatnak van kitéve a készülék, ott nagyobb figyelmet kell fordítani a gép és környezete tisztaságára. A berendezés garanciája nem vonatkozik semmilyen olyan károsodásra, amelyet csótányok vagy más élŒsködŒk okoztak.
A szállítási rögzítŒcsavarok eltávolítása
mosógép
Alaplap
A készülék szállítási rögzítŒcsavarjai a szállítás közben esetleg bekövetkezŒ belsŒ károsodásokat hivatottak meggátolni.
A szállítási és biztonsági rögzítŒ csavarokat távolítsa el a mosógép használata elŒtt.
GyŒzŒdjön meg arról, hogy az alaplap közepénél levŒ támasztót eltávolította.
Page 6
6
zembe helyezés
Ü
Egyenes padló:
A mosógép alatti padlószint lejtése a készülék teljes hosszában, illetve szélességében maximum 1˚ lehet.
Hálózati csatlakozó aljzat:
A mosógéptŒl egy 1.5 méter sugarú körön belül legyen. A konnektort ne terhelje túl. Egyszerre csak egy készüléket csatlakoztasson.
További kívánalmak:
A faltól, az ajtótól, és a padlószinttŒl megfelelŒ távolságra kell elhelyezni. (hátul: 10 cm, jobb és baloldalt: 2 cm) Ne tegye a mosandó tárgyakat a mosógép tetejére. A készülék
burkának, vagy a kezelŒszerveinek károsodását okozhatja.
A készülék elhelyezésével kapcsolatos követelmények
A mosógép Elhelyezése
2 cm
A mosógépet kemény, egyenletes padlóra helyezze. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a légáramlást semmi sem gátolja (függöny, szŒnyeg stb.)
Soha ne próbálja a padló egyenetlenségeit fadarabbal, keménypapírral vagy más hasonló anyaggal kiegyenlíteni a mosógép alatt.
Ha a mosógépet gáztızhely vagy széntüzelésı kályha mellett helyezi el, egy 85x60 cm-es hŒszigetelŒ lapot kell elhelyezni a mosógép és a kályha, vagy gáztızhely közé, amelynek a hŒforrás felŒli oldala alumínium fóliával kell legyen borítva.
A mosógépet nem szabad olyan helyiségben telepíteni, ahol a hŒmérséklet fagypont alá süllyedhet.
Kérjük, biztosítsa, hogy egy esetleges meghibásodáskor a mosógép a szerelŒ számára könnyen hozzáférhetŒ legyen.
Telepítéskor a mellékelt csavarkulcs segítségével állítsa be a lábakat úgy, hogy a gép stabilan álljon. A munkafelület alja és a gép teteje között kb. 2cm hézag maradjon.
Page 7
7
zembe helyezés
Ü
A bejövŒ víznyomásnak 30 kPa és 1000 kPa között kell lennie. (0.3~10kgf/cm2)
Ne csavarja és ne keresztezze a tömlŒt, miközben csatlakoztatja a szelephez.
Ha a víznyomás nagyobb, mint 1000kPa, nyomáscsökkentŒt kell alkalmazni.
• A vízszivárgás elkerülése érdekében két tömítŒ gyırıt mellékeltünk a csatlakozó tömlŒben lévŒ szelephez.
• EllenŒrizze a mosógép csatlakozásainak vízzárását a csap teljes nyitásával.
• IdŒszakosan ellenŒrizze a tömlŒ állapotát és ha szükséges, cserélje azt ki.
• GyŒzŒdjön meg arról, hogy a tömlŒ nincs megtörve és nem préselŒdött össze.
A mosógépet mindig új vízbevezetŒ tömlŒvel kell a vízvezetékhez csatlakoztatni, a korábban használt régit nem szabad felhasználni újból.
A vízbevezetŒ tömlŒ csatlakoztatása
1. Ne használjon hosszabbító kábelt vagy dupla adaptert.
2. Ha a géphez tartozó kábel sérült, a gyártónak, a szakszerviz szakemberének vagy a szakszerviz
szakemberének kell kicserélnie, a veszélyek elkerülése érdekében.
3. Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket és zárja el a vízcsapot.
4. A készüléket kizárólag földelt aljzathoz csatlakoztassa, az érintésvédelmi elŒírásoknak megfelelŒen.
5. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a konnektor könnyen elérhetŒ legyen.
A mosógép javítását csak az arra alkalmas szakember végezhet. Más alkatrész meghibásodását vagy rosszul mıködését okozhatja egy nem szakember által végzett javítás. Kérem keresse fel a szerviz szolgálatot.
Kérjük ne szerelje be olyan helyen a készüléket, ahol a hŒmérséklet fagyáspont alatt van. A megfagyott
csövek szétrepedhetnek a nyomás alatt. Az elektronikus kezelŒpanel megbízhatósága is változhat fagypont alatt.
Ha a készüléket télen szállítják és a hŒmérséklet fagypont alatt van: tartsa a mosógépet
szobahŒmérsékleten néhány óráig, mielŒtt beüzemelné.
Elektromos csatlakoztatás
Figyelmeztetés az elektromos vezetékkel kapcsolatban
A készülékeket ajánlatos külön-külön áramkörre kapcsolni, azaz javasoljuk olyan konnektor használatát, mely kizárólag az adott készüléket látja el árammal, nincsenek egyéb mellékáramkörei. A biztonság kedvéért ellenŒrizze a specifikációs leírást a használati útmutatóban. Ne terhelje túl a fali csatlakozót. A túlterhelt, laza vagy sérült konnektor, a hosszabbító zsinór, a kopott elektromos vezeték, a sérült vagy repedezett szigetelés veszélyes. A felsoroltak bármelyike áramütést vagy tızet okozhat. IdŒszakonként vizsgálja meg a készülék vezetékét, és ha bármilyen sérülést vagy kopást észlel, húzza ki, ne használja tovább a gépet, és cseréltesse ki a vezetéket egy hivatásos szerelŒvel. Óvja az elektromos vezetéket a fizikai és mechanikai sérülésektŒl, mint például csavarodás, összecsomózódás, becsípŒdés, ajtókeretbe való beszorulás, rálépés.
Figyelmeztetés
A készüléket ne használják gyermekek és hozzá nem értŒszemélyek felügyelet nélkül. Figyeljen oda, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel!
Figyelmeztetés
TömlŒcsatlakozó
Ha minden csatlakozás készen van és a tömlŒbŒl víz szivárog, ismételje meg az elŒzŒ lépéseket. A vízellátáshoz használjon közönséges vízcsapot. Ha a csap négyzetes, vagy túl nagy, akkor az adapterbe illesztés elŒtt távolítsa el róla a távtartó gyırıt.
Gumi tŒmtés
Page 8
8
zembe helyezés
Ü
A vízleeresztŒ csŒ csatlakoztatása
• A vízleeresztŒcsŒ a padlótól maximum
100 centiméter magasságban legyen.
• A vízleeresztŒ csŒ megfelelŒ
rögzítésével megkímélheti a padlót a víz kifolyásakor keletkezŒ károsodástól.
• Ha a vízleeresztŒcsŒtúl hosszú, kérjük
ne tolja be a mosógépbe. Ezzel ugyanis teljesen szokatlan zajt okozna.
• Ha a vízleeresztŒ csövet a mosogatóban
helyezi el, biztosítsa ezt ki egy lánccal.
• A vízleeresztŒ csŒ megfelelŒ rögzítésével
megkímélheti a padlót a víz kifolyásakor keletkezŒ károsodástól.
Mosókád
CsŒtartó
Kötöz
bilincs
max 100 cm
min 60 cm
max 100 cm
min 60 cm
Ez a készülék nem alkalmas tengeri használatra vagy mobil jármıveken, mint lakókocsi, repülŒgép stb. Zárja el a vízcsapot ha hosszabb idŒre hagyja magára a készüléket, különösen, ha a közelben nincs vízlevezetŒ nyílás (víznyelŒ akna) a padlón. Amikor kidobja a mosógépet, vágja le róla a hálózati vezetéket, és semmisítse meg a dugót. Tegye használhatatlanná az ajtó zárját, nehogy a kisgyermekek beleszoruljanak. A csomagolóanyagok (fólia, Styrofoam) veszélyesek lehetnek a gyermekek számára, ugyanis fulladást okozhatnak! Az összes csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektŒl!
ca. 100 cm
ca. 100 cm
ca. 145 cm
ca. 145 cm
ca. 105 cm
ca. 105 cm
max. 100 cm
max. 100 cm
min. 60 cm
min. 60 cm
Page 9
9
zembe helyezés
Ü
Vízszintezés
1. Ha a mosógépet megfelelŒen szintezi be, azzal megakadályozza a zaj és
a rezgések fellépését. A készüléket sima, vízszintes felületen helyezze el, ha egy mód van rá, a szoba egy sarkában.
2. Ha a padló egyenetlen, használja ki a lábak állítási lehetŒségét.
(Ne tegyen, pl. fadarabot a mosógép lába alá.) Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék mind a 4 lábával stabilan áll a padlón, majd ellenŒrizze a szintezést. (Használjon vízszintmérŒt.)
A beállítás után a lábat kontra anyával óramutató járásával ellentétesen rögzítse.
A vízszintezés átlós ellenŒrzése Ha a készülék tetejét az átlós sarkain
megnyomja, nem szabad hogy a mosógép megmozduljon. (Kérjük, ellenŒrizze mindkét átló mentén.) Ha a készülék elmozdul az ellenŒrzés alatt, ismételje meg a szintezést.
Szintbeállító lábSzintbeállító láb
A fa vagy egyéb laza padlóburkolat túlzott rezgést és egyensúly problémákat okozhat.
Ha a készüléket dobogón helyezi el, gyŒzŒdjön meg arról, hogy alaposan odaerŒsítette, nehogy leessen.
Beton padlózatok
Fa padlók
A felületnek száraznak és tisztának kell lennie.
A mosógépet kemény egyenletes felületre telepítse.
Járólappal borított felületek (csúszós padlók)
A készülék összes lába alá csúszásgátlót kell helyezni (az anyagot vágja 70x70 mm-es darabokra és ragassza a száraz padlócsempére).
A csúszásgátló egy öntapadó anyag, melyet általában létrákon és lépcsŒkön használnak.
A fa padlók hajlamosak a vibrációra.
A vibráció megelŒzésére ajánljuk, hogy legalább 15mm vastag gumi kupakokat
helyezzen a lábak alá. A kupakokat legalább két padlólaphoz csavarral rögzítse.
Ha lehetséges, helyezze a mosógépet a helyiség valamelyik sarkába, ahol a padló szilárdabb.
Szereljen gumi kupakokat a vibráció csökkentésére.
Kupakok rendelhetŒk az LG tartalék alkatrész osztályától (cikkszám:4620ER4002B).
Fontos!
A mosógép jó elhelyezése és szintezése biztos, hosszútávon megbízható mıködést eredményez.
A mosógépnek teljesen vízszintesen és szilárdan kell állnia.
Terhelés alatt sem szabad „ pattognia".
A telepítés helyszínén a padló tiszta, wax vagy egyéb csúszós bevonattól mentes legyen.
Ne érje víz a mosógép lábát, mert az csúszóssá válhat.
Gumi kupak
Page 10
10
ielŒtt elkezdené a mosást
M
1. Ruha címke
Nézze át a ruhán lévŒ kezelési útmutatót. Ebben tájékoztatást talál az adott ruhanemı anyagára, illetve mosására vonatkozólag.
2. Válogatás
A legjobb eredmény érdekében válogassa szét a ruhákat a mosási programok szerint. A mosási hŒmérséklet, a centrifuga sebesség, és az anyag minŒsége is különbözŒ mosási programokat határoz meg. A sötét ruhanemıket mindig válogassa külön a világosaktól és a fehérektŒl. Mossa ezeket külön, mivel ellenkezŒ esetben a fehér ruhanemık könnyen elszínezŒdhetnek. Ha egy mód van rá, erŒsen szennyezett ruhanemıket
ne mosson együtt gyengén szennyezettekkel.
SzennyezŒdés (Nagyon, Normál, Enyhén) Válogassa szét a mosnivalót szennyezettség szerint. Szín (Fehér, Világos, Sötét) Válogassa külön a fehér és a színes anyagokat.
Szösz (SzöszösödŒ v. szösz gyŒjtŒ anyag) Mossa külön a szöszösödŒ anyagot a szösz gyıjtŒtŒl.
3. MielŒtt berakná a ruhákat a mosógépbe
Az elsŒ mosás elŒtti teendŒk
Kezelési útmutató
Vegyesen tegye a nagyobb és a kisebb darabokat a mosógépbe. ElŒbb a nagyobb darabokat tegye be. A nagyobb darabok ne legyenek túlsúlyban a töltetben, maximum a fele legyen. Ne mosson egyetlen darabot. Ez ugyanis kiegyensúlyozatlansághoz vezet. Rakjon
a mosógépbe 1 vagy 2 hasonló darabot.
• EllenŒrizzen minden zsebet és bizonyosodjon meg arról, hogy azok
üresek. A szögek, a hajcsat, a toll, az érmék és a kulcsok károsíthatják a mosógépet és a ruhákat is.
• Húzza fel a zipzárakat, gombolja be a gombokat annak érdekében, hogy a ruhadarabok ne csavarodjanak össze más darabokkal.
• Enyhén hígított mosószeres oldattal kezelje elŒ a nagyobb szenynyezŒ dések, illetve pl. a gallérokat. Ezzel elŒsegíti, hogy a szenynyezŒdés biztosabban eltávolításra kerüljön a ruhából.
Az ajtótömítés és a ruhák megrongálódásának elkerülése
érdekében ellenŒrizze, hogy nem szorult-e ruha a dob ajtaja és a tömítés közé.
EllenŒrizze az ajtótömítés rovátkáit, nem tapadtak-e beléjük apró tárgyak.
EllenŒrizze, hogy a dobban nem maradt-e valamilyen ruhadarab. A véletlenül a mosógépben hagyott ruha a következŒ mosásban megrongálódhat (pl. összemehet vagy a színét veszítheti).
Válasszon ki egy programot (Pamut( ), 60°C, és adjon hozzá fél adag mosószer). Inditsa el a gépet üresen, szennyes ruha nélkül. Így eltávolíthatja a gyártási folyamat alatt a dobra rakodott szennyezŒdéseket.
Page 11
MAX
max
11
osószer hozzáadása
M
• Csak fŒmosást
• ElŒmosás + FŒmosás
Ne lépje túl a maximálisan jelzett
mennyiséget. Lassan zárja be az adagoló fiókot. Ha túltölti a rekeszt, az öblítŒ folyadék hamarabb oldódik a mosóvízben és ezzel foltot hagyhat a ruhákon.
• Ne hagyja 2 napnál tovább az öblítŒt a fiókban. (Az öblítŒ megkeményedhet.)
• Az öblítŒ automatikusan adagolódik a vízhez az utolsó öblítési ciklusban.
• Ne nyissa ki a mosószer fiókot a vízfeltöltési ciklus alatt.
• Oldószerek (benzin,stb.) használata nem megengedett.
1. Mosószer tartó rekesz
2. ÖblítŒ hozzáadása
Mosószer és az öblítŒ hozzáadása
: Ne öntse az öblítŒt
közvetlenül a ruhákra.
FŒmosás
mosószere
ÖblítŒszer
EŒmosás
mosószere
Page 12
12
osószer hozzáadása
M
A mosószert a mosószer gyártó elŒírásainak megfelelŒen használja.
Túl sok mosószer használata esetén túl sok hab keletkezhet, ami csökkenti a mosási eredményt vagy erŒsen megterheli a motort.
Kizárólag mosódobos gépekhez való mosószert használjon.
Ha túl sok hab keletkezik, csökkentse a mosószer mennyiségét.
A mosószer használata függ a vízhŒmérséklettŒl, a víz keménységétŒl, illetve a töltet méretétŒl és szennyezettségétŒl. A legjobb hatás elérése érdekében kerülje a túlzott habképzŒdést.
4. Vízlágyító
Ötletek Teljes terhelés: a gyártó ajánlása szerint. Részleges terhelés: a normál terhelés 3/4 része. Minimális terhelés: a teljes terhelés 1/2 része.
• A mosószer a mosási program elején
mosódik ki a mosószer tartó rekeszbŒl.
Ha a víz különösen kemény, akkor a
szükséges mosószer-mennyiséget vízlágyító, például Calgon használatával lehet csökkenteni. Adagolás a csomagoláson feltüntetett utasítások szerint. ElŒször a mosószert töltse be, ezután a vízlágyítót.
Annyi mosószert használjon, amennyi lágy vízhez szükséges.
3. Mosószer adagolás
1) Nyissa ki az ajtót és a tablettákat helyezze a dobba.
5. Tabletták használata
MAX
max
2) Tegye a ruhát a dobba.
3) Csukja be az ajtót.
Page 13
13
unkció
F
Az egyes textil típusokhoz javasolt mosási programok
Pamut
( )
Pamut Gyors
( )
Szintetikus
( )
Gyors 30
( )
Bio program
( )
Fehér
( )
Színét engedŒ ruhák (ingek, hálóingek, pizsamák...… ) és enyhén szennyezett fehérnemı. (alsónadrág…)
Enyhén szennyezett pamut.
Poliamid, Acryl, Polyester.
Kevéssé szennyezett anyagok vagy sırın használt törölközŒk gyors mosásához.
Fehérje eredetı foltok eltávolítására.
a fŒzŒmosás utáni maradék mosószer eltávolításához.
40˚C
[Hideg( ), 30˚C,
60°C]
30˚C
[Hideg( ), 40°C]
60˚C
(95°C)
95˚C
(60°C)
95˚C
Besorolás
szerint
Kevesebb
mint 3.0 kg
Besorolás
szerint
Besorolás
szerint
Program
Textil típus
MegfelelŒ
hŒmérséklet
(Opció)
Mosás
(Opció)
Terhelés
60˚C
[Hideg( ), 30˚C,
40°C, 95°C]
60˚C
[Hideg( ), 30˚C,
40°C]
- Intenzív( )
_
- Higiénikus öblítés( )
- Intenzív( )
- ElŒmosás( )
- Gyırödésvédelem( )
- Higiénikus öblítés( )
- Intenzív( )
- ElŒmosás( )
- Gyırödésvédelem( )
- Higiénikus öblítés( )
- Intenzív( )
- Gyırödésvédelem( )
Kézi/Gyapjú
( )
KímélŒ
( )
Takaró
( )
Bébi program
( )
Ágynemı
( )
Géppel mosható “Kézi mosás mosás” holmikhoz, kizarólag tiszta, új gyapjúból.
Finom anyagból készült függönyök, ruhák, szoknyák, ingek, stb. mosásához.
Pamut, töltettel rendelkez
Œ
ágynem
ı
, párna, takaró, könny
ı
töltetes ágytakaró mosásához
CsecsemŒruhák mosására.
JelentŒs vízelnyelésı terjedelmes szövetek.
30˚C
[Hideg( )]
Besorolás
szerint
Besorolás
szerint
Besorolás
szerint
Kevesebb
mint 2.0 kg
Kevesebb
mint 6.0 kg
Kevesebb
mint 2.0 kg
Kevesebb
mint 2.0 kg
Víz hŒmérséklet : A vízhŒmérsékletet a mosási programhoz válassza. A mosás során mindig kísérje figyelemmel a
ruhanemık gyártóinak elŒírásait.
Intenzív : A nagyon piszkos szennyes mosásakor az „Intenzív" opció használandó. Az „Pamut ( )60°C+Intenzív" opciós program beállítás megfelel az IEC60456 és az EN60456 szabványoknak.ElŒmosás : Ha a töltet erŒsen szennyezett az "ElŒmosás" hatásos. Gyırödésvédelem : Ha meg szerentné akadályozni a ruhanemık GyırŒdését, válassza ezt a gombot centrifugázáshoz.Higiénikus öblítés : Ha hatékonyabb öblítést vagy nagyobb tisztaságot szeretne, válassza az Alapos öblítés opciót.
A Baby program gyári beállítása a Higiénikus öblítés.
Megjegyzés : Semleges mosószer használata ajánlott. A gyapjúmosó programban gyengéd
forgatás és alacsony sebességı centrifugálás kíméli a ruhanemıt/ az anyagot.
Ennek a készüléknek a gyapjúmosó programját a Woolmark védjegy tulajdonosa ajánlja a mosógépben mosható Woolmark termékek mosására, amennyiben e termékeket a ruházat bevarrt címkéjén található utasítások és az M0806 mosógép gyártója által kiadott útmutatások szerint mossák.
Page 14
14
mosógép használata
A
A program megkezdéséhez nyomja meg a
Bekapcsoló gombot.
Nyomja meg a
Start/Szünet
gombot.
A paraméterek kezdeti beállításai.
- Mosás ( ) : Csak fŒmosás
- Öblítés ( ) : 3 alkalommal
- Centrifugálás ( ) :
1000 fordulat/perc
[F1056QD(1~9)]
1200 fordulat/perc [F1256QD(1~9)]
1400 fordulat/perc [F1456QD(1~9)]
- Víz hŒmérséklet ( ) : 60˚C
- Program : Pamut ( )
A program megkezdéséhez nyomja meg a
Bekapcsoló gombot.
Válassza ki azt a programot, amelyiket szeretné
használni a programgomb elfordításával és az egyes funkciógombok megnyomásával.
A paraméterek kiválasztásához nézze át a következŒ oldalakon leírtakat
Nyomja meg a
Start/Szünet
gombot.
1. A kezd program használata (Pamut)
2. Kézi beállítás
Page 15
15
mosógép használata
A
(9) Gombot : Gyırödésvédelem (10) Gyermekzár (11) Mosótér tisztítása (12) Gombot : Késleltetés
(5) Gombot : Bekapcsoló (6) Gombot : Higiénikus öblítés (7) Gombot : ElŒmosás (8) Gombot : Intenzív
(1) Programválasztó tárcsa (2) Gombot : Start/Szünet (3) Gombot : Centrifugálás (4) Gombot : Víz hŒmérséklet
Program
A mosógép fajtájától függŒen 13 mosási program áll az Ön rendelkezésére
A
Start/Szünet
gombot megnyomásával a Pamut
program kerül automatikusan kiválasztásra.
- A Programválasztó tárcsa elforgatásával a programok az alábbi sorrendben kerülnek kiválasztásra “ Pamut - Pamut Gyors - Szintetikus ­Takaró - Ágynemı - Gyors 30 - blítés+Centrifugálás
- Centrifugálás -
KímélŒ - Kézi/Gyapjú - Bio program -
Fehér - Bébi program”.
A mosógép típusától függŒ programok leírását a... fejezetben találja meg.
1. Bekapcsoló gombot
2. KezdŒprogram
Bekapcsoló gombot
• A bekapcsoló gombot megnyomásával kapcsolhatja ki és be a készüléket.
Ahhoz, hogy az IdŒkésleltetŒ funkciót kikapcsoljuk,
meg kell nyomni a Bekapcsoló gombot.
• A bekapcsoló gombot megnyomásakor a mosógép készen áll a Fehér mosási programra. A paraméterek kezdeti beállításai az alábbiak szerint történnek.
• Ha tehát a mosást anélkül szeretné végrehajtani, hogy ki kellene választania a programot, egyszer en csak nyomja meg a Start/Szünet gombot, és a fehér mosás végrehajtásra kerül.
Kezdeti paraméterek:
[F1056QD(1~9)]
- Pamut program / FŒmosás /Normál öblítés /
1000 fordulat / perc / 60˚C
[F1256QD(1~9)]
- Pamut program / FŒmosás /Normál öblítés /
1200 fordulat / perc / 60˚C
[F1456QD(1~9)]
- Pamut program / FŒmosás /Normál öblítés /
1400 fordulat / perc / 60˚C
Page 16
16
mosógép használata
A
• A Start/Szünet gombot a mosás
megkezdésére vagy egy pillanatra történŒ megállítására használjuk.
• Ha a mosást egy rövid idŒre meg kell szakítnai,
nyomja meg a Start/Szünet gombot.
• A gombot megnyomása után 4 perccel a készülék automatikusan kikapcsol.
1. Start
2. A mosás megállítása egy
rövid idŒre
Start/Szünet (Start/Pause)
Ajtózár
A lámpa világít, ha a mosógép ajtaja be van zárva.
Az ajtó kinyitható, ha megnyomja az Start/Szünet megállás gombot.
Egy kis várakozás után az ajtó kinyitható.
A “Súlyérzékelés”felirat megjelenésekor a
mosógép lassan forog és meghatározza a dobban lévŒ szennyes ruha mennyiségét. Ez néhány másodpercig tart.
Ez a funkció Pamut és Szintetikus Mıszálas programnál használható.
Súlyérzékelés
Opció(Option)
A Opció gombot megnyomásával kiválasztható a Opció funkció
4. Gyırödésvédelem( )
• Ha meg szerentné akadályozni a ruhanemık GyırŒdését, válassza ezt a gombot centrifugázáshoz.
Ha világít a jelzŒfény, a funkció ki van választva.
2. ElŒmosás( )
1. Higiénikus öblítés( )
• Ha a mosásra váró textíliák erŒsen szennyezettek, az “ElŒmosás” program a megfelelŒ”.
3. Intenzív( )
A nagyon piszkos szennyes mosásakor az “Intenzív" opció használandó.
Ez az opció nem használható a 30 perces gyorsmosó program esetében.
Ha hatékonyabb öblítést vagy nagyobb tisztaságot szeretne, válassza az Alapos öblítés opciót.
Page 17
• A gyermekzárat a Higiénikus öblítés és az ElŒmosás gomb együttes lenyomásával
kapcsolhatja be.
17
mosógép használata
A
Gyermekzár( )
Ha le szeretné zárni az összes gombot annak érdekében, hogy a készüléket egy gyermek, vagy illetéktelen személy ne mıködtethesse, használja ezt a funkciót.
• A gyermekzárat a Higiénikus öblítés és az ElŒmosás gombot egyidejı lenyomásával lehet
kikapcsolni.
• Ha az alatt szeretné megváltoztatni a mosási programot, mialatt a gyermekzár aktív:
1. Nyomja le egyszerre a Higiénikus öblítés
és az ElŒmosás gombot.
2. Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
3. Változtassa meg a kívánt programot, majd
nyomja meg ismét a Start/Szünet gombot.
• A gyermekzárat bármikor aktiválhatjuk és kikapcsolni is ugyanilyen módon lehetl. Kikapcsolni a készüléket, csak a gyerekzár funkció feloldása után lehet.
Változtass a meg a kívánt programot
Page 18
18
mosógép használata
A
2. Ne centrifugázzon ( )
• Ha ez az opció került kiválasztásra, a mosógép a víz kiszivaty-tyúzása után megáll.
3. Öblítés ırítés nélkül ( )
• Ha a textíliákat a gépben szeretné hagyni az öblítés után, ám azt nem szeretné, hogy azok összegyırŒdjenek, a Centrifugálás gombot lenyomásával beállíthatja azt, hogy a ruha az öblítŒvízben maradjon, centrifugázás nélkül.
• A víz leeresztéséhez vagy a centrifugáláshoz az öblítés befejeztével állítsa az Üzemmódválasztó gombot és a Centrifugálás gombot a megfelelŒ helyzetbe.(Centrifugálás)
Ha a jelzŒfény világítani kezd, a funkció ki van választva.
• A programokon belül az alábbiak szerint lehet fordulatszámot választani.
Centrifugálás( )
• Centrifugálás gombot megnyomásával a centrifugálás fordulatszámát választhatja ki.
1. A Centrifugálás kiválasztása
[F1256QD(1~9)][F1056QD(1~9)] [F1456QD(1~9)]
F1056QD(1~9)
- Pamut, Öblítés+Centrifugálás, Gyors 30, Bio
program
, Ágynemı
- - 400 - 800 - 1000
- KímélŒ, Takaró, Bébi program, Fehér, Pamut Gyors,
Szintetikus, Kézi/Gyapjú
- - 400 - 800
- Centrifugálás
- 400 - 800 - 1000
F1256QD(1~9)
- Pamut, Öblítés+Centrifugálás, Gyors 30, Bio
program, Ágynemı
- - 400 - 800 - 1200
- KímélŒ, Takaró, Bébi program, Fehér, Pamut Gyors,
Szintetikus, Kézi/Gyapjú
- - 400 - 800
- Centrifugálás
- 400 - 800 - 1200
F1456QD(1~9)
- Pamut, Öblítés+Centrifugálás, Gyors 30,
Bio
program
, Ágynemı
- - 400 - 800 - 1400
- KímélŒ, Takaró, Bébi program, Fehér, Pamut Gyors,
Szintetikus
, Kézi/Gyapjú
- - 400 - 800
- Centrifugálás
- 400 - 800 - 1400
Page 19
19
mosógép használata
A
Víz hŒmérséklet( )
A Programkiválasztó gomb elfordításával beállíthatjuk a kívánt mosási hŒmérsékletet.
- Hideg ( )
- 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
A Program gomb elfordításával beállítható a víz hŒmérséklete.
A kiválasztott hŒmérséklet melletti jelzŒfény világít.
Készítse elŒ a mosást, mielŒtt elkezdené a “Késletetés”
- Nyissa ki a vízcsapot.
- Tegye be a gépbe a mosnivalót és csukja be az ajtaját.
- Tegye e megfelelŒrekeszbe a mosóport és az öblítŒt.
• A késletetés beállítása
- Nyomja meg a Bekapcsoló gombot.
- Forgassa el a Programválasztó tárcsát a
megfelelŒ program kiválasztásához.
- Nyomja meg a Késleltetés gombot, és
állítsa be a megfelelŒ idŒt.
- Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
(“:” fog villogni)
• A Késleltetés gombot megnyomásakor a kijelzŒn a „3:00" idŒ je-lenik meg. A
kélsleltetés maximális ideje 1 9:00 óra, a minimális ideje pedig 3:00 óra.
• A gombot minden egyes megnyomásával 1 órával nŒ a késlelte-tés ideje.
• A késleltetési funkciót a Bekapcsoló gombot megnyomásával törölheti.
• A Késleltetés az a “várható idŒ”, amelynek elteltével a mosás, vagy a választott feladat (öblítés, centrifugázás) ké-szen lesz.
A hálózati víz minŒségétŒl, és annak hŒmérsékeltétŒl függŒen a késleltetési idŒ és az aktuális mosási idŒtartam eltérhet.
Késleltetés( )
Page 20
20
mosógép használata
A
• Ha a készüléknek valamilyen problémája van,
a probléma típusa megjelenik a kijelzŒn.
“ ” : A készülék problémát érzékel a
víznyomással.
“ ” : A túltöltött víz okoz problémát.
“ ” : A készülék ajtaja nincs becsukva.
“ ” : A vízbevezetéssel van probléma
“ ” : A víz kivezetéssel van probláma
“ ” : A mosási töltet nincs egyensúlyban
“ ” : Probléma van a víz h mérsékletével
” : A motor túlterhelt.
“ ” : A motor túlterhelt
“ ” : A mosógép tápfeszültsége kimaradt
Ha a hibára utaló bet k jelennek meg a kijelzŒn, nézze át az oda vonatkozóakat a Hibakeresés fejezetben, és kövesse az ott leírtakat.
Kijelz
• Ha a Gyermekzár aktív, a kijelz n a “ ” jelzés látható.
• Ha a késletetés aktív, a kijelz n az adott program várható befejezéséig hátralév id jelenik meg a kijelz n.
• UHa a mosás készen van, a “Többfunkciós
kijelzŒn” az “ ” felirat jelenik meg.
• A mosás során a még hátralév id jelenik meg a kijelz n.
• A gyártó által ajánlott programok.
* ( ) : F1456QD(1~9)
- Pamut : kb. 1 óra 50(55) perc.
- Szintetikus : kb. 1 óra 15 perc.
- Pamut Gyors : kb. 1 óra 35 perc.
- KímélŒ : kb. 51 perc.
- Kézi/Gyapjú : kb. 49 perc.
- Gyors 30 : kb. 30 perc.
- Öblítés+Centrifugálás : kb. 18(23) perc.
- Bébi program : kb. 2 óra 24 perc.
- Bio program : kb. 2 óra 22(27) perc.
- Ágynemı : kb. 59 perc.
- Takaró : kb. 1 óra 40 perc.
- Fehér : kb. 2 óra 17 perc.
- Centrifugálás : kb. 13(18) perc.
• A mosási idŒ a mosandó textília mennyisége, a víznyomás, a vízhŒmérséklet és egyéb
körülmények függvényében változ-hat.
• Ha a készülék kiegyenlítetlenséget észlel, a mosási idŒ megnŒhet. (Maximálisan 45 perccel hosszabbodhat a mosási idŒ.)
1. Különleges funkciót megejelenítŒ kijelz
3. A mosás befejezése
4. HátralévŒ idŒ
2. A készülék beépített öndiagnosztikájának kijelzései
Page 21
21
A vízbevezetŒ szelepben lévŒ szırŒ
- Ha a víz nem folyik be a mosószeres rekeszbe, a kijelzŒn az " " jelzés fog
megjelenni.
- Ha a víz nagyon kemény, vagy mész darabokat tartalmaz, a vízbevezetŒ szelep szırŒje eltömŒdhet. Éppen ezért jó ötlet, ha ezt a szırŒt rendszeresen tisztítja.
mosógép karbantartása
A
A mosógép belsejének tisztítása elŒtt húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból
az áramütés veszélyének csökkentése érdekében.
Amikor kidobja a mosógépet, vágja le róla a hálózati vezetéket, és semmisítse
meg a dugót. Tegye használhatatlanná az ajtó zárját, nehogy a kisgyermekek beleszoruljanak.
1. Zárja el a vizcsapot.
2. Vegye le a vizbevezet
Œ tömlŒt.
3. Szerszámmal vagy kézzel húzza ki a sz
ırŒt és tisztítsa meg az idegen
anyagoktól egy fogkefével.
4. Csavarja vissza a vizbevezetŒ tömlŒt és
ellenŒrizze a vizszivárgást.
Page 22
22
mosógép karbantartása
A
A vízleeresztŒ szivattyú szırŒje
A vízleeresztŒ szivattyı szırŒje összegyıjti a mosógépben maradó cérnaszálakat és
kisebb tárgyakat. EllenŒrizze rendszeresen ezt a szırŒt, és tisztítsa meg a mosógép problémamentes
üzemeltetése érdekében.
Figyelem: ElŒször mindig engedje le a vizet a leeresztŒ csövön, és
csak ezután nyissa ki a szırŒt, hogy eltávolítsa azt ami miatt a készülék megállt.
Legyen óvatos a víz leeresztésekor, a víz forró lehet.
Engedje kihılni a vizet mielŒtt kitisztítaná a szivattyút.
!
1. Nyissa ki az alsó fedelet ( ) egy
pénzérmével. Fordítsa el a csŒ kupakját (
), hogy kivehesse a csövet.
2. Vegye ki a csŒ kupakját (
), ekkor a víz kifolyik. Ehhez használjon egy edényt, hogy a víz ne a padlóra folyjon. Ha a víz már nem folyik tovább, forgassa balra a szivattyú szırŒjét (
), amíg az kinyílik.
3. Távolítson el minden idegen anyagot a
szivattyú szırŒjébŒl (
).
4. Tisztítás után forgassa a szivattyú
szırŒjét (
) az óra járásával
megegyezŒ irányba és tegye vissza a helyére a csŒ kupakját (
). Csukja be
az alsó fedelet.
3
2
3
2
1
100
Page 23
23
mosógép karbantartása
A
A mosószer adagoló rekesz
Egy bizonyos idŒ elteltével a mosószer és az öblítŒ lerakódást képez a rekeszben.
• Rendszeres idŒközönként ezért folyóvízben ki kell tisztítani.
• Ha szükséges ki is vehetŒ a mosógépbŒl. Ehhez nyomja le az ábrán jelzett nyelvet, és húzza ki a
rekeszt.
• A tisztítás megkönnyítése érdekében, az öblítŒ rekesz felsŒ része is eltávolítható.
A fióknak kialakított bemélyedés a készülékben
A mosószer a fióknak kialakított bemélyedésben is lerakódhat, ezért néha azt is ki kell takarítani
egy régi fogkefével.
• Ha végzett a takarítással, tegye viszsza a mosószeres rekeszt, majd indítson el egy ŒblítŒ
programot, töltet nélkül.
A mosódob
• Ha lakóhelyén kemény a víz, vízkŒ rakódik le a nem
látható helyeken, amit elég nehéz eltávolítani.
• Egy bizonyos idŒ elteltével a vízkŒ eltömíti az alkatrészeket, és ha nem ellenŒrizzük azokat rendszeresen, cserére fognak szorulni.
• Habár a mosódob rozsdamentes acélból készül, a dobban maradó apró fém tárgyak (gémkapocs, biztosítótı) rozsdásodást okozhatnak.
• A mosódobot idŒnként meg kell tisztítani.
• Ha vizkŒmentesítŒ anyagot, festŒ vagy fehérítŒ szert használ, bizonyosodjon meg arról, hogy azt használhatja mosógépekhez is.
A vízkŒoldó szerek olyan anyagokat tartalmazhatnak, ami megtámadhatja a mosógép belsejét.A rozsdafoltokat a rozsdamentes acélokra alkalmas tisztítószerekkel távolíthatja el.Soha ne használjon a tisztításhoz acélgyapotot.
MAX
max
MAX
max
Page 24
24
mosógép karbantartása
A
A mosógép tisztítása
1. KülsŒ részek
A mosógép megfelel
Œ tisztítása megnöveli annak élettartalmát.
A készülék küls
Œ oldalát meleg vízzel és semleges, nem súroló háztartási mosószerrel
tisztíthatja. Azonnal törölje le a kifröccsen
Œ folyadékot. Ehhez használjon egy puha rongyot.
Lehet
Œleg ne üsse meg a készülék felületét éles tárgyakkal.
FONTOS: A tisztításhoz ne használjon denaturált szeszt, hígítót és ehhez hasonló
szereket.
2. BelsŒ részek
Tartsa mindig szárazon a mosógép ajtajakörüli területet, az üstszájgumit és az ajtó üvegét. Ezen területeknek mindig tisztáknak kell lenniük, a tökéletes vízszigetelés érdekében.
Mossa át a mosógépet egy meleg vizes teljes mosóprogrammal, töltet nélkül. Ismételje addig ezt, amíg szükségesnek véli.
Téliesítés
Ha a mosógépet olyan területen tárolja, ahol fagy léphet fel, vagy fagypont alatti hŒmérsékletı helyre viszi a készüléket, kövesse az alábbi utasításokat annak érdekében, hogy elkerülje a mosógép sérülését.
1. Zárja el a vízbevezet
Œ csapot.
2. Vegye ki a vízbevezet
Œ és a vízleeresztŒ csöveket.
3. Csatalkoztassa a hálózati csatlakozó kábelt megfelel
Œen földelt konnektorba.
4. Öntsön 3,8 liter nem mérgez
Œ, gépkocsikhoz használatos fagyálló adalékot a mosógép
üres dobjába. Csukja be a mosógép ajtaját.
5. Állítsa be a centrifugázást és hagyja, hogy a készülék 1 percig végezze a dolgát, és minden folyadék eltávozzon a készülékb
Œl. Ekkor nem távozik el az összes fagyálló.
6. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, szárítsa meg a dob belsejét, és zárja be az ajtaját.
7. Vegye ki a mosószer tartó rekeszt. Szárítsa meg a rekeszeket, majd tegye vissza azokat a
helyükre.
8. A mosógépet függ
Œleges helyzetben tárolja.
9. A fagyálló adalékot úgy tudja eltávolítani a mosógépb
Œl, ha lefuttat egy teljes mosási
programot, mosószerrel, de töltet nélkül.
: A vízk
Œ eltávolításához csak olyan szert használjon, amely a cimkéje szerint
alkalmas mosógépekhez is.
Page 25
25
ibakeresési útmutató
H
A mosógép egy olyan automatikus biztonsági funkcióval van felszerelve, amely még a kezdeteknél érzékeli és felismeri a problémákat és megfelelŒen reagál is arra. Ha a mosógép nem megfelelŒen m ködik, vagy egyáltalán nem mıködik, ellenŒrizze az alábbiakat, mielŒtt szerelŒt hívna.
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
CsörgŒ, zörgŒ hangok
Ütödés hangja hallat­szik
RezgŒ hang hallatszik
Csöpög a víz
Túl sok szappan
Nem folyik víz a mo­sógépbe, vagy csak nagyon lassan
• A mosódobban vagy a csŒben
idegen tárgy, pl. érme van.
• Túl nehéz töltet ütödŒ hangot
okozhat. Ez általában normális jelenség.
• Minden, a szállítás során használt csavar és csomagoló anyag el van távolítva?
• A készülék minden lába szilárdan a padlón áll?
• A mosógép vagy a betöltŒ csap szigetelése nem megfelelŒ.
• EltömŒdött a vízlevezetŒ csŒ.
• Szünetel a vízellátás.
• A vízcsap nincs teljesen nyitva.
• Megtörik a vízbevezetŒ csŒ .
• A bevezetŒ csŒ szırŒje el van tömŒdve.
Állítsa meg a mosást és ellenŒrizze a mosódobot és a vízleeresztŒ szırŒt.
Ha a mosás újra kezdése után a zaj még mindig hallható, hívja a
szakszervízünket. Ha a hang továbbra is hallatszik, a
mosógép valószínıleg nincs ki egyensúlyozva. Állítsa meg a mosást és rendezze el újra a mosógépben a töltetet.
Ha nem került eltávolításra a készülék üzembehelyezésekor, nézze át az útmutatót az eltávolításukhoz.
A töltet nem megfelelŒen van a dobban. Állítsa meg a mosást és ígazítsa el a töltetet.
Ellen rizze és szorítsa meg a csatalkoztatásokat.
Gondnoskodjon a csŒ átjárhatóságáról. Vegye fel a kapcsolatot egy vízvezeték
szerelŒvel, ha szükséges. Túl sok, vagy nem megfelelŒ a
mosószer?
A habképzŒdés is vízcsepegést okozhat.
EllenŒrizzen a lakásban más csapot is. Nyissa ki azt teljesen Egyenesítse ki a csövet.
Ellen
Œ
rizze a bevezetŒcsŒszırŒjét.
Page 26
26
ibakeresési útmutató
H
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Nem folyik le a víz a mosógépbŒl, vagy
csak nagyon lassan
A mosógép nem kezdi meg a mıködést
A mosógép nem cent­rifugáz
A készülék ajaját nem lehet kinyitni
A mosás késik
• A vízelvezetŒ csŒ meg van törve, vagy el van tömŒdve.
• A vízelvezetŒ csŒ szırŒje el van tömŒdve.
• A hálózati csatlakozó kábel nincs csatlakoztatva, vagy a laza a csatlakoztatás.
• Kiment a biztosíték, egy kioldó áramkör mıködésbe lépett, vagy áramszünet van.
• A vízbevezetŒ csap nincs megnyitva.
• EllenŒrizze, hogy a készülék ajtaj be van e rendesen csukva
Tisztítsa meg, és egyenesítse ki a vízelvezet csövet.
Tisztítsa meg a sz
ırŒ
t.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati csatlakozó kébel
megfelelŒen van csatlakoztatva. Állítsa vissza a kioldó áramkört, vagy
cserélje ki a biztosítékot. Ne növelje a biztosíték kapacitását. Ha a prob­léma az áramkörök túlterhelése, akkor egy szakemberrel korrigál­tassa a problémát.
Nyissa neg a csapot.
Csukja be az ajtót, majd nyomja meg a Kezdés/Pillanat állj gombot. A gombot megnyomása után eltelik egy pár másodperc, míg a mosódob elkezd forogni. A készülék ajtaját be kell csukni, mielŒtt a dob elkezdené a forgást.
Ha a készülék megkezdte a mıködést, akkor biztonsági okok-
ból az ajtaját már nem lehet kinyitni. Várjon 1 -2 percet az ajtó kinyitá-
sával, ennyi idŒ alatt az elektronikus reteszelés kiold.
A mosási idŒ a töltet tömegétŒl, a víz nyomásától, a víz hŒmér­séklettŒl, és egyéb körülményektŒl függŒen változhat. Ha
akészülékben kiegyen­súlyozatlanság van, a mosási idŒ meg fog nŒni.
Page 27
27
ibakeresési útmutató
H
• Szünetel a vízellátás.
• A vízcsap nincs teljesen nyitva.
• Megtörik a vízbevezet csŒ.
• A bevezetŒ csŒ szırŒje el van tömŒdve.
• A vízelvezetŒ csŒ meg van törve, vagy el van tömŒdve.
• A vízelvezetŒ csŒ szırŒje el van tömŒdve.
• Túl kicsi töltet. Kiegyenlítetlen töltet. A készülék kiegyensúlyozatlanság érzékelŒ és javító rendszerrel rendelkezik. Ha a töltet egy darabos, nehéz tárgy, pl. paplan, a készülék megállítja a centrifuázást vagy a teljes centrifugázási programot is megsza-kíthatja. Ha a kiegyenlítetlenség túl nagy, elŒfordulhat hogy a centifugázást többször is elkezdi.
• Ha a töltet még túl nedves a centrifugázás végén, tegyen egy már kisebb tárgyat a dobba, és kezdje el ismét a centirfugázást.
• Be van zárva a készü lék ajtaja?
• Ha a víz túltöltése következik be a
vízszelepek hibás mıködése miatt, ezt az üzenetet fogja látni.
• Ez az üzenet jelenik meg, ha a vízszint
érzékelŒ meghibásodik.
• Túlterhelt a motor.
• Túlterhelt a motor.
• A mosógép tápfeszültsége kimaradt
EllenŒrizzen a lakásban más csapot is. Nyissa ki azt teljesen Egyenesítse ki a csövet. EllenŒrizze a bevezetŒ csŒ szırŒjét.
Tisztítsa meg, és egyenesítse ki a vízel vezetŒ csövet. Tisztítsa meg a szırŒt.
Tegyen 1 vagy 2 hasonló tárgyat a dobba a kiegyenlítés elŒsegítése érdekében. Rendezze el a dobban a töltetet.
Zárja be a készülék ajtaját. A a kijelzŒn e felirat még akkor is látható, hívja a szervízt.
Áramtalanítsa a készüléket, és hívja a szervízt.
Zárja el a vízcsapot. Áramtalanítsa készüléket. Hívja a szervízt.
• Indítsa újra a programot.
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Page 28
28
aranciális feltételek
G
Régi eszközök ártalmatlanítása
1. A termékhez csatolt áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a termék a 2002/96/EC EU-direktíva hatálya alá esik.
2. Minden elektromos és elektronikai terméket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell begyıjteni, a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt begyıjtŒ eszközök használatával.
3. Régi eszközeinek megfelelŒ ártalmatlanítása segíthet megelŒzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.
4. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban, tanulmányozza a vonatkozó környezetvédelmi szabályokat, vagy lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Amire a garancia nem terjed ki:
A termék használatának betanítása.
Ha a készüléket nem az elŒírt hálózati feszültségre kapcsolta.
Ha a meghibásodást baleset, hanyagság, helytelen használat vagy természeti csapás okozta.
Ha a hiba a nem rendeltetésszerı használatból vagy a használati útmutatóban leírtak be nem
tartásásból ered.
Ha megváltoztatta a készülék szerkezetét.
Ha a meghibásodást csótány, patkány, vagy más kártevŒ okozta.
A normálisnak tekinthetŒ zajra vagy rezgésre, mint például a vízszivattyúzásra és a
centrifugálásra.
A készülék beszerelésére, szintezésére és vízbekötésére.
A használati útmutatóban javasolt karbantartásra.
Idegen tárgyaknak (például kavicsoknak, gomboknak, pántoknak) a mosógépbŒl és
alkatrészeibŒl (például a pumpából vagy a filerbŒl) való eltávolítására.
Biztosítékcserére, illetve a ház elektromos- és vízvezeték rendszerének javítására.
A nem szakszerelŒ által okozott károk helyrehozatalára.
A készülék hibája miatt a magántulajdonban keletkezett kárra.
Ha a készüléket üzleti és nem háztartási célra használják (például nyilvános fürdŒk,
vendégfogadók, oktatási központok, diákszállók). Ha a készülék a szerviz körzeten kívül lett beüzemelve, akkor a hibás termék megjavítása vagy a hibás alkatrész cseréje miatt felmerült utazási/szállítási költség a készülék tulajdonosát terheli.
Page 29
29
osebne odlike modela
P
adrÏaj
S
Upozorenja ...................................................................................30
Specifikacije ..................................................................................31
Instaliranje.....................................................................................32
Upozorenja pre pranja...................................................................37
DeterdÏenti....................................................................................38
Tabela programa pranja................................................................40
Kori‰çenje ma‰ine.........................................................................41
âi‰çenje i odrÏavanje ....................................................................48
Moguçi problemi............................................................................52
Uslovi garancije.............................................................................55
Za‰tita od guÏvanja
Zbog naizmeniãnog obrtanja bubnja, guÏvanje ve‰a se minimizira.
Ugra√eni grejaã
Ugra√eni grijaã automatski zagreva vodu na najbolju temperaturu za odabrani ciklus pranja.
Ekonomiãnija, zahvaljujuçi “Intiligentnom” sistemu pranja
Poseban sistem u ma‰ini "prepoznaje" koliãinu tereta i traÏenu temperaturu pranja i na osnovu toga odre√uje potrebnu koliãinu vode i vremena ãime se potro‰nja vode i energije maksimalno racionalizuju.
Funkcija “Child Lock”
Ovo je funkcija osmi‰ljena za za‰titu dok je ma‰ina ukljuãena. Kada
ma‰inu programirate i ukljuãite funkciju "Child Lock" deca neçe moçi
da pritiskanjem dugmadi promene program.
Sistem za smanjenje buke
Ovaj model LG ma‰ine za pranje ve‰a ima I poseban senzor kontrole teÏine odeçe koji sluÏi za to da se ravnomernim raspore√ivanjem rublja u bubnju nivo buke tokom ciklusa pranja svede na najmanju moguçu
Sistem direktnog pokretanja
Ovi modeli LG ma‰ine za pranje ve‰a imaju poseban "Brushless DC" motor koji pokreçe bubanj bez pomoçi kai‰a i zupãanika.
ˆ¡…–¯ˆ¿„
Page 30
30
pozorenja
U
!
UPOZORENJA
Pre postavljanja proverite ima li spolja‰njih o‰teçenja. Ako ih ima, ne postavljajte ma‰inu.
Nikada ne instalirajte ma‰inu na mestu gde moÏe biti izloÏena uticaju vremenskih prilika.
PaÏljivo rukujte ma‰inom.
Nemojte nikada sami poku‰avati da popravljate ili
menjate delove ma‰ine ukoliko takva moguçnost nije data u Uputstvu a Vi niste kvalifikovani za takav rad.
nikada ne budu lako zapaljivi materijali kao ‰to su prostirke, hemikalije, papir i sliãno.
Budite naroãito oprezni ukoliko ukljuãujete ma‰inu dok su deca u blizini.
Nikada nemojte dozvoliti da se deca igraju sa ma‰inom za pranje ve‰a ili nekim drugim ure√ajem za domaçinsvo.
Ma‰inu za ve‰ drÏite dalje od vatre.
Nikada ne ostavljajte vrata bubnja otvorena.
Otvorena vrata daju moguçnost deci da se igraju sa
njima.
Ne dirajte ma‰inu sve dok se program pranja sasvim zavr‰i i dok se bubanj ne zaustavi.
Nikada u ma‰ini nemojte prati i su‰iti odeçu koja je bila prana, natopljena ili umazana lako zapaljivim hemiskim sredstvima ili supstancama kakvi su ulja, vosak, boja, benzin, rastvori za hemisko ãi‰çenje,
kerozin, itd. To moÏe dovesti do eksplozije. MoÏe da ostane ulje u kadi ma‰ine posle pranja i da prouzrokuje poÏar za vreme ciklusa su‰enja. Dakle, ne stavljajte ve‰ na kome ima ulja.
Uvek paÏljivo sledite uputstva proizvo√aãa data na etiketama odevnih predmeta.
Nikada nemojte na silu otvarati ili zatvarati vrata bubnja. Tako çete samo o‰tetiti ma‰inu.
Kada ma‰ina radi na vi‰oj temperaturi, prednja vrata mogu da budu vrlo vruça. Ne dodirujte ih.
Kako bi ste rizik od strujnog udara sveli na minimum, uvek kada radite na ãi‰çenju ili odrÏavanju ma‰ine, iskljuãite dovod struje.
Kada izvlaãite kabl za napajanje, ne vucite kabl. U suprotnom, kabl za napajanje moÏe da se o‰teti.
Nemojte ukljuãivati ma‰inu ukoliko primetite neko o‰teçenje, ako ma‰ina nepravilno funkcioni‰e, nedostaje joj ili je polomljen neki deo, ukljuãujuçi strujni kabl, utikaã i utiãnicu.
Pre nego ‰to izbacite staru ma‰inu, iskljuãite je iz strujne mreÏe. Onesposobite utikaã. Odsecite kabl iza ure√aja da biste spreãili zloupotrebu.
Kada se sluãajno poplavi ma‰ina za pranje, molimo vas da pozovete servis centar. Postoji rizik od strujnog udara ili poÏara.
Va‰e sigurnosti radi, molimo Vas da vrlo paÏljivo proãitate i sledite sve instrukcije proizvo√aãa date u ovom Uputstvu, kako biste opasnosti od izbijanja poÏara, eksplozije ili strujnog udara sveli na minimum a tako izbegli i eventualo o‰teçenje imovine, nastanak povreda ili gubitak Ïivota.
PAÎLJIVO PROâITAJTE SVA UPUTSTVA PRE NEGO ·TO UKLJUâITE MA·INU!
MERE BEZBEDNOSTI
UPOZORENJA : Kako bi ste izbegli svaki rizik od poÏara, strujnog udara ili nastanka povreda pri kori‰çenju
ma‰ine za pranje ve‰a, paÏljivo sledite sva dalja uputstva:
SAâUVAJTE OVO UPUTSTVO!
UPOZORENJA O UZEMLJENJU
Ma‰ina za pranje ve‰a mora biti uzemljena. U sluãaju da se pojave neki poremeçaji u radu ili do√e do nestanka struje, uzemljenje çe smanjiti rizik od strujnog udara. Ma‰ina je opremljena strujnim kablom koji ima konduktor uzemljenja i odgovarajuçi utikaã. Ma‰ina za pranje ve‰a zato mora biti ukljuãena iskljuãivo u odgovarajuçu utiãnicu koja je pravilno posatavljena i tako√e uzemljena, u skladu sa odgovarajuçim propisima.
Nikada nemojte koristiti adaptere ili vi‰epolne utiãnice za prikljuãivanje ove ma‰ine.
Ukoliko nemate odgovarajuçu utiãnicu posavetujte se sa elektriãarom.
UPOZORENJA:
Nepravilno prikljuãivanje ma‰ine bez uzemljenja poveçava rizik od strujnog udara. Proverite sa Va‰im elektriãarom ili serviserom sve u vezi sa uzemljenjem ukoliko sami niste sigurni. Nemojte poku‰avati ni da na bilo koji naãin prepravite utikaã koji je na kablu za struju – ukoliko nemate odgovarajuçu utiãnicu za njega, obavezno se obratite elektriãaru.
Ne gurajte vrata ma‰ine za ve‰ nadole kada su otvorena. Ma‰ina bi mogla da se preturi.
Page 31
Naziv : Ma‰ina za pranje ve‰a sa punjenjem na prednjoj straniNapon : 220 – 240V~, 50Hz
Dimenzije : 600mm(·ir) x 550mm(Dub) x 850mm(Vis)TeÏina : 61kgSnaga grejaãa : 2100WKapacitet : 7kgBrzina centrifuge :
//
400/800/1000 [F1056QD(1~9)]
//400/800/1200 [F1256QD(1~9)] //
400/800/1400 [F1456QD(1~9)]
Potro‰nja vode : 49liter (7liter / kg)Pritisak vode : 0.3-10 kgf/cm
2
(30-1000 kPa)
Razina buke :
31
pecifikacije
S
Napomena : Proizvo√aã zadrÏava prava na izmene specifikacija ma‰ine bez posebnog upozorenja u cilju pobolj‰anja kvaliteta aparata.
DODACI:
Pregradz za deterdÏente
(za deterdÏente I omek‰ivaãe)
Bubanj
Strujni kabl
ukoliko do√e do o‰teçenja kabla on mora biti neizostavno zamenjen istim, rezervnim, kako bi se izbegla svaka opasnost od povreda lica ili novih o‰teçenja)
Kontrolna tabla
Poklopac filtera
Odvodno crevo – 1EA
Francuski kljuã.
Filter na odvodnoj pumpi
âep na crevu za odvod vode
Donja maska NoÏice ma‰ine
Vrata bubnja
Odvodnog creva
Mosógépe Pranje Centrifuga
F1056QD(1~9) 57dB(A) 68dB(A)
F1256QD(1~9)
57dB(A) 71dB(A)
F1456QD(1~9)
Page 32
32
nstaliranje
I
1. Kako bi se izbeglo eventualno o‰teçenje
ma‰ine prilikom transporta ona je blokirana uz pomoç 4 reze. Pre nego ‰to ma‰inu prikljuãite i pustite u rad obavezno skinite ove reze i gumene ‰titnike.
Ukoliko ih ne uklonite doçi çe do poveçanja vibracija, buke a verovatno i do o‰teçenja ma‰ine.
3. Izvadite 4 reze i njihove gumene navoje laganim uvrtanjem navoja; zavrtnje I reze saãuvajte zajedno sa kljuãem koji ste dobili u sluãaju potrebe za ponovnim transportom u buduçnosti.
Svaki put kada ma‰ini menjate mesto
transportne reze moraju biti postavljene pa ponovo uklonjene.
Da bi se ma‰ina za pranje ve‰a za‰titila u toku transporta na zadnjoj strani postavljene Su posebne 4 reze. Pre nego ‰to ukljuãite ma‰inu obavezno ih uklonite. Ukoliko to ne uãinite, doçi çe do pojaãanih vibracija, poveçanja buke a verovatno I do kvara ma‰ine.
2. Reze çete ukloniti uz pomoç posebnog kljuãa koji dobijate uz ma‰inu.
4. Rupe u kojima su bili zavrtnji zatvorite kapicama koje ste dobili uz ma‰inu.
Uklanjanje transportnih blokada
Postavite, odnosno ãuvajte na mestu gde ne bi bila izloÏena temperaturama ispod nule ili promenljivim vremenskim uslovima. Uzemljite pravilno ma‰inu za pranje rublja, a u skladu sa svim vaÏeçim zakonima i propisima. Ne smete tepihom zaklanjati otvor u osnovu u sluãaju da ste postavili ma‰inu za pranje rublja na podu pokrivenom tepihom. U zemljama gde postoje podruãja koja vrve od buba‰vaba ili druge gamadi, posebnu paÏnju posvetite stalnom oãuvanju ãistote ma‰ine i prostorije u kom je ona postavljena. Bilo kakav kvar izazvan buba‰vabama ili ostalom gamadi ne pokriva se garancijom ure√aja.
Sav pribor za pakovanje i zavrtnji za transport se moraju ukloniti pre kori‰çenja ma‰ine za pranje.
Kada otpakujete bazu, obavezno sklonite dodatni materijal iz sredine koji je kori‰çen da bi se ma‰ina upakovala.
AmbalaÏa ma‰ine
za pranje
baze
Page 33
33
Instaliranje
I
Pod:
Dozvoljeno je ugibanje poda ispod ma‰ine od 1
˚
Prikljuãak za struju:
Ne sme biti udaljen od ma‰ine vi‰e od 1.5m, bilo sa desne bilo sa leve strane. Nemojte nikada prikljuãivati u jednu utiãnicu vi‰e od jednog ure√aja
Razmak:
Od zida sa zadnje strane ma‰ina mora biti udaljena najmanje 10 cm a na boãnim stranama po 2cm; ostala pode‰avanja izvr‰ite u zavisnosti od mesta na kome çe ma‰ina biti.
Mesto na kome postavljate ma‰inu mora da odgovara sledeçim uslovima:
Postavljanje
2 cm
Pozicioniranje
Postavite ma‰inu na ravnom i ãvrstom podu. Proverite da cirkulaciju vazduha oko ma‰ine ne ometaju moÏda tepih, pokrivaã itd.
Nikada nemojte da poku‰avate da neutrali‰ete neravnost podloge postavljanjem komada drveta,
kartona ili sliãnih materijala ispod ma‰ine.
Ako je nemoguçe da izbegnete postavljanje ma‰ine blizu ‰poreta na plin ili ‰poreta na ugalj, onda
izme√u njih postavite izolaciju (85x60cm) presvuãenu aluminijumskom folijom sa strane ‰poreta.
Ma‰ina ne sme da se postavlja u prostorijama gde temperatura moÏe da padne ispod 0°C.
Obezbedite da se ma‰ina postavi tako da joj je pristupaãan prilaz ako treba da je pogleda neki majstor
u sluãaju kvara.
Kada je ma‰ina postavljena podesite sve ãetiri noÏice pomoçu prenosnog matiãnog kljuãa
obezbe√ujuçi na taj naãin da ure√aj bude stabilan, a i da ostane prostor od pribliÏno 20mm izme√u vrha ma‰ine i donje strane radne povr‰ine ako se ona nalazi iznad ma‰ine.
Page 34
34
nstaliranje
I
Pritisak vode u sistemu mora biti izme√u 30 kPa i 1000 kPa (0.3­10kgf/cm2) Nemojte vuçi ili uvrtati crevo kada ga spajate sa ventilom. Ukoliko je pritisak vode veçi od 1000 kPa morate ugraditi ure√aj za
dekompresiju
Na crevu za dovod vode postoje dva gumena navoja koja spreãavaju curenje vode.
Proverite kako ste sve povezali tako ‰to çete slavinu za dovod vode u ma‰inu otvoriti sasvim.
Povremeno proveravajte u kakvom je stanju crevo za dovod vode i obavezno ga zamenite novim ako je potrebno.
Crevo celom duÏinom stalno mora biti neuvijeno i sasvim slobodno.
Postavljanje creva za dovod vode
1. Nikada nemojte koristiti produÏne kablove, vi‰epolne utiãnice niti adaptere kada prikljuãujete ma‰inu.
2. Ukoliko do√e do o‰teçenja strujnog kabla morate ga neizostavno odmah zameniti originalnim, rezervnim, kako biste izbegli opasnost od povrede lica ili prouzrokovanje jo‰ veçih o‰teçenja.
3. Nikada ne zaboravite da odmah po zavr‰etku ciklusa pranja iskljuãite dovod vode na slavini I ma‰inu na prekidaãu za ukljuãivanje/iskljuãivanje "POWER" (ON/OFF).
4. Utiãnica u koju ukljuãujete ma‰inu mora imati uzemljenje u skladu sa postojeçim propisima.
5. Ma‰ina mora biti postavljena tako da utiãnica ostane na dohvat ruke.
Popravke ma‰ine za pranje rublja mora da izvodi samo osposobljeno osoblje. Popravke koje su izvr‰ila neiskusna
lica mogu izazvati povredu ili ozbiljan kvar. Obratite se na svoj lokalni servisni centar.
Nemojte postavljati svoju ma‰inu za pranje rublja u prostorijama gde temperature mogu da padnu ispod nule.
Zbog smrznute vode creva mogu da puknu pod pritiskom. Pouzdanost sistema elektronskog upravljanja moÏe da se pogor‰a na temperaturi ispod nule.
Ako je ma‰ina isporuãena u zimskim mesecima i temperatura je ispod nule: ostavite ma‰inu za pranje rublja na
sobnoj temperaturi tokom nekoliko ãasova pre nego je pustite u rad.
Prikljuãivanje na elektriãnu mreÏu
Konektoru Gumeni
navog
UPOZORENJE koje se odnosi na elektriãni kabl
Za veçinu ure√aja se preporuãuje da se poveÏu prema elektriãnom kolu koje im je namenjeno; to jest, jedna utiãnica treba da napaja samo taj ure√aj i da nema dodatnih prikljuãaka ili kola koja se granaju. Da biste bili sigurni u vezi ovoga, proverite na strani sa specifikacijama u ovom uputstvu za rukovanje. Ne preoptereçujte zidne utiãnice. Preoptereçene, rasklimane ili o‰teçene utiãnice, produÏni nastavci, iskrzani elektriãni kablovi, o‰teçene ili naprsle izolacije i sliãna o‰teçenja su opasni. Bilo koje od ovih stanja moÏe dovesti do elektriãnog udara ili poÏara. Zato povremeno proverite kabl va‰eg ure√aja, i ako njegov izgled ukazuje na o‰teçenje ili popu‰tanje u smislu kvaliteta, iskljuãite ga, i nemojte koristiti ure√aj, a kabli neka vam zameni ovla‰çeni serviser. Za‰titite elektriãni kabl od fiziãkog ili mehaniãkog lo‰eg postupanja sa njim, kao ‰to su: uvrtanje, uvijanje, priklje‰tenje, zatvaranje vrata preko njega ili gaÏenja po njemu. Obratite posebnu paÏnju na prikljuãke, utiãnice na zidu i mesto gde kabl izlazi iz ure√aja.
UPOZORENJE
Pribor nije namenjen da koriste mala deca, kao i lica sa invaliditetom bez nadzora odraslih. Ne treba dozvoliti deci da se igraju sa priborom.
UPOZORENJE
Po zavr‰etku povezivanja, ako voda curi iz creva ponovite iste korake. Upotrebite najobiãniju vrstu slavine za napajanje vodom. U sluãaju da je je slavina ãetvrtasta ili prevelika, skinite razdelni prsten pre nego ‰to ubacite slavinu u adapter.
Page 35
35
nstaliranje
I
60" MAX 36" MIN
60" MAX 36" MIN
Crevo za odvod vode iz ma‰ine, ukoliko nemate posebno predvi√eno mesto za ma‰inu, postavite preko ivice sudopere uz pomoç plastiãnog drÏaãa koji ste dobili uz ma‰inu kao dodatni element.
Uãvrstite ga dobro kao ‰to je prikazano, kako se tokom rada ma‰ine ne bi otkaãilo i prouzrokovalo curenje vode iz ma‰ine.
Proverite da li je crevo celom duÏinom razmotano I slobodno.Crevo za odvod vode iz ma‰ine ne bi trebalo podizati na visinu veçu od 100cm.
Ukoliko crevo za odvod vode fiksirate preko ivice kade ili lavaboa uãvrstite ga ‰to bolje moÏete.
Uãvrstite ga dobro kao ‰to je prikazano, kako se tokom rada ma‰ine ne bi otkaãilo i prouzrokovalo curenje vode iz ma‰ine.
Ova oprema nije namenjena za kori‰çenje u brodovima niti za postavljanje u pokretnim objektima kao ‰to su stambene prikolice, avioni itd. Zatvorite ventil ako ma‰inu ostavljate duÏe vremena (npr. za vreme raspusta) bez nadzora, naroãito ako u neposrednoj blizini na podu nema odvoda za vodu. Kada izbacujete ure√aj, odreÏite napojni kabl i uni‰tite utikaã. Otklonite bravu sa vrata da ne bi se mala deca zakljuãala unutra. Materijal pakovanja (npr. plastiãna folija, polistirol) moÏe biti opasan po decu. Postoji opasnost od zagu‰enja! âuvajte sva pakovanja daleko od dohvata dece.
max 100 cm
min 60 cm
max 100 cm
min 60 cm
Page 36
36
nstaliranje
I
Nivelisanje
1. Pravilnim nivelisanjem ma‰ine spreãiçete nastanak buke i vibracija.
Instalirajte ma‰inu na mesto koje ima ravnu i ãvrstu podlogu, najbolje u ugao prostorije.
2. Ukoliko je potrebno izvr‰ite nivelisanje ma‰ine uz pomoç noÏica, kao ‰to se vidi na ilustracijama (nemojte umesto toga podmetati ne‰to drugo, kao ‰to su parãiçi drveta, ispod noÏica). Uverite se da ma‰ina na sve ãetiri noÏice stoji stabilno pre nego ‰to je ukljuãite (iskoristite libelu za proveru).
U sluãaju kada se ma‰ina instalira na uzvi‰enoj platformi, ona mora da se dobro uãvrsti da bi se eliminisao rizik od toga da padne.
Dijagonalna provera
Kada pritiskate suprotne krajeve gornje strane ma‰ine ona ne bi smela da se pomera ako je dobro postavljena i nivelisana (Preporuãujemo Vam da proverite obe dijagonale). Ukoliko se ma‰ina pomera morate ponovo nivelisati ma‰inu.
NoÏice koje mogu
da se pode‰avaju
NoÏice koje mogu
da se pode‰avaju
Betonska podloga
Drveni podovi (Lebdeçi podovi)
Povr‰ina na kojoj se postavlja ma‰ina mora da bude oãi‰çena, suva i nivelisana.
Postavite ma‰inu na ravnu i ãvrstu podlogu.
Ploãice (Klizave ploãice)
Postavite svaku noÏicu na Tread Mate i niveli‰ite ma‰inu. (Odsecite Tread Mate u parãiçe 70x70 mm i zalepite ih na suve ploãice tamo gde treba da bude postavljena ma‰ina.)
Tread Mate je samolepljivi materijal koji se koristi na merdevinama i ploãicama da bi spreãio klizanje.
Drveni podovi su naroãito osetljivi na vibracije.
Da biste spreãili vibracije preporuãujemo vam da postavite gumene podmetaãe ispod svake noÏice, i to debljine bar 15mm, osigurane sa bar 2 letve koje se ‰rafe.
Ako je to moguçe, postavite ma‰inu u nekom ço‰ku prostorije, gde je pod stabilniji.
Stavite gumene podmetaãe da biste smanjili vibraciju. Gumene podmetaãe moÏete dobiti od odeljenja za rezervne delove kompanije LG (p/no.4620ER4002B).
VaÏno!
Pravilno postavljanje i nivelisanje ma‰ine obezbe√uje dug, pravilan i pouzdan rad.
Ma‰ina za pranje mora da bude u apsolutno horizontalnom poloÏaju i mora ãvrsto da stoji na svom mestu.
Ne sme da se ’’klacka’’ na krajevima kada je napunjena.
Povr‰ina na kojoj se nalazi ma‰ina mora da bude ãista, bez ikakvih naslaga voska ili drugih sredstava za
podmazivanje.
Nemojte da dozvolite da noÏice ma‰ine budu mokre. Ako se nakvase, moÏe doçi do klizanja.
Drveni ili lebdeçi podovi mogu doprineti prekomernim vibracijama i gre‰kama zbog lo‰e ravnoteÏe.
Kada je ma‰ina nivelisana, pritegnite navrtke za osiguranje prema bazi
ma‰ine. Sve navrtke se moraju priãvrstiti.
Gumeni podmetaãi
Page 37
37
pozorenja pre pranja
U
1. Etikete
Obavezno pre pranja pogledajte ‰ta pi‰e na etiketama, na odeçi. Tu su obavezno informacije o tipu materijala i naãinu odrÏavanja.
2. Razvrstavanje ve‰a
Da biste dobili najbolje rezultate, pre pranja razvrstajte odeçu po tipu koji moÏe da se pere zajedno. Razliãiti materijali zahtevaju razliãite temperature pranja i brzinu centrifuge. Uvek odvojite belo rublje od obojenog jer moÏe doçi do otpu‰tanja boje sa obojenih delova odeçe na bele. Razdvojite i manje zaprljane stvari od vi‰e zaprljanih.
Zaprljanost (jako, normalno, malo) Razvrstajte odeçu po stepenu neãistoçe.
Boja (Belo, svetlo, tamno) Odvojite beli ve‰ od obojenog.
Materijal (ãupavo, glatko) Uvek perite odvojeno materijale koji otpu‰taju
vlakna i one koje su glatke teksture.
3. Proverite
Uvek kombinujte veçe i manje komade odeçe. Velike stvari stavljajte prvo u bubanj. Velike stvari ne bi trebalo da uzimaju vi‰e od pola ukupne teÏine ve‰a. Nikada ne perite samo jednu stvar. To moÏe uzrokovati debalans bubnja. Dodajte jo‰ jednu ili dve sliãne stvari.
Povedite raãuna o sledeçem:
Pre prvog pranja
Proverite da u dÏepovima nema zaostalih novãiça, zihernadli, spajalica ili sliãnog, jer svi tvrdi I o‰tri predmeti mogu izazvati o‰teçenje ma‰ine.
Zatvorite patent-zatvaraãe, zakopãajte dugmad ili nitne, priveÏite kai‰eve Iili pojaseve.
Pre pranja u ma‰ini, uklonite prljav‰tinu ili mrlje, ukoliko ih ima, ili rastvorom deterdÏenta i ãetkicom istrljajte kragne i manÏetne, kako bi se ‰to bolje oprali.
Da biste spreãili o‰teçivanje zaptivaãa vrata i odeçe, uverite se da se nijedan komad odeçe nije zaglavio izme√u vrata bubnja i zaptivaãa.
Proverite da li se u naborima zaptivaãa vrata nalaze mali predmeti koji su se tu moÏda zaglavili.
Proverite da li je u bubnju ostao neki komad ve‰a nepaÏnjom zaglavljen u ma‰ini, jer tokom sledeçeg programa pranja moÏe da se o‰teti (npr. smanji ili izgubi boju).
Izaberite ciklus pranja (Pamuk 60°C, i dodajte pola merice deterdÏenta) i dozvolite ma‰ini da radi jednom bez odeçe. To çe izbaciti ostatke sa bubnja koji su moÏda ostali u toku proizvodnje.
Page 38
38
eterdÏenti
D
Glavno pranje
Predpranje + Glavno pranje
Nikada nemojte sipati deterdÏente
preko obeleÏene linije. Polako zatvorite razdelnu fioku. Veça koliãina omek‰ivaãa moÏe samo prouzrokovati nastanak mrlja na odeçi.
Nemojte ostavljati omek‰ivaã u pregradi za deterdÏente duÏe od dva dana (omek‰ivaã çe se stvrdnuti).
Omek‰ivaã çe automatski biti dodat poslednjoj vodi za ispiranje.
Nemojte otvarati pregradu za deterdÏente nakon ukljuãivanja ma‰ine.
Nemojte u ovu pregradu sipati ni‰ta osim deterdÏenata.
1. Pregrada za deterdÏent
2. Sipanje omek‰ivaãa
Sipanje deterdÏenta i omek‰ivaãa
Nemojte nikad omek‰ivaã sipati direktno na o
Page 39
39
eterdÏenti
D
DeterÏente koristite iskljuãivo u skladu sa uputsvima proizvo√aãa.
Ako upotrebite previ‰e deterdÏenta, moÏe da se stvori mnogo sapunice i to çe smanjiti efikasnost pranja ili çe preopteretiti motor.
DeterÏente u prahu koristite samo kod ma‰ina za pranje ve‰a sa vratima bubnja na prednjoj strani.
Ako se stvori previ‰e sapunice, molimo
smanjite koliãinu deterdÏenta.
Doziranje deterdÏenata moÏe varirati u zavisnosti od temperature i tvrdoçe vode, koliãine i stepena zaprljanosti ve‰a. Da bi ste dobili ‰to bolje rezultate pranja, izbegavajte pretrpavanje ma‰ine.
4. Omek‰ivaã vode
MoÏe da se koristi omek‰ivaã vode, kao ‰to je Sredstvo protiv kamenca (Calgon), da bi se smanjila potro‰nja deterdÏenta u oblastima sa ekstremno tvrdom vodom. Dodajte onoliko koliko je nevedeno na ambalaÏi. Prvo sipajte deterdÏent, a zatim omek‰ivaã vode.
DeterdÏent koristite onoliko koliko bi trebalo u sluãaju da se koristi meka voda.
VaÏno:
- Maksimalni kapacitet: - teÏinu ve‰a u bubnju odre√ujte u skladu sa preporukom proizvo√aãa. Pola kapaciteta: 3/4 ukupnog kapaciteta ma‰ine. Minimalni kapacitet: 1/2 ukupnog kapaciteta ma‰ine.
- DeterdÏent çe biti dodat vodi za pranje na poãetku ciklusa pranja.
3. Doziranje deterdÏenata
MAX
max
1) Otvorite vrata i ubacite tablete u bubanj.
5. Upotreba tableta
2) Napunite bubanj ve‰om.
3) Zatvorite vrata.
Page 40
40
abela programa pranja
T
U odnosu na vrste ve‰a preporuãujemo sledeçe cikluse pranja;
Program
Materijal
Temperatura
(opcija)
Pranje
(opcija)
TeÏina u kg
Temperatura vode : Izaberite temperaturu vode koja odgovara programu za pranje. Uvek treba uzeti u obzir
fabrika uputstva za korienje koja su navedena na etiketi zaivenoj na odei.
Intenzivno pranje : Kod pranja jako zaprljane odee efikasan je Intenzivni program. Programi,,Pamuk ( )60°C + Intenzivno pranje” u skladu su s propisima i odgovaraju IEC60456 i EN60456
standardima.
Predpranje : Ako je odea jako zaprljana tada predlaemo funkciju „Predpranje” Pamuk. Bez guÏvanja : Ako elite da izbegnete guvanje odee izberite opciju Bez guvanja.Dodatno ispiranje : Dodatno ispiranje rezultira efikasnije ispiranje, manje prisustvo deterdenta u odei. Dodatno
ispiranje se kod programa Nega beba ukljuuje kao osnovna opcija.
Napomena : Predlae se korienje neutralnog deterdenta. U programu za pranje vune blago okretanje
i centrifuga male brzine uvaju stanje odee/ materijala.
Program za pranje vune ovog ureaja vlasnik zatitnog znaka Woolmark preporuuje za pranje Woolmark proizvoda koji se mogu prati u maini, u sluaju da se pranje vri prema uputstvima koje je proizvoa dao za mainu za pranje vea tipa M0806, odnosno uputstvu koje je dato na etiketi proizvoda.
Pamuk
( )
Prekrivaã
( )
Brzo pamuk
( )
Sintetika
( )
Brzo 30
( )
Ruãno pranje/
Vuna
( )
Osetljivo rublje
( )
Bio nega
( )
Nega beba
( )
Beli ve‰
( )
Debelo rublje
( )
Poliamid, akril, poliester
Blago zaprljan pamuk
Rublje od pamuka i sintetike
Samo sa znakom "ruãno pranje"
Vrlo osetljiv ve‰ (svila, zavese)
Pamuãni prekrivaã sa punjenjem, jastuci
Za uklanjanje proteinskih mrlja
Za pranje deãjeg ve‰a
Za uklanjanje tragova deterdÏenta nakon zavr‰etka procesa otkuvavanja.
Debeo ve‰ koji upija mnogo vode (dÏemper)
Manje od
2.0 kg
Manje od
2.0 kg
Prema
klasi
Prema
klasi
Manje od
6.0 kg
Manje od
3.0 kg
Manje od
2.0 kg
Prema
klasi
Prema
klasi
Prema
klasi
Prema
klasi
60˚C
[
Hladno
( ),
30˚C, 40°C, 95°C
]
60˚C
(95°C)
95˚C
(60°C)
95˚C
40˚C
[
Hladno
( ),
30˚C, 60°C]
60˚C
[
Hladno
( ),
30˚C, 40°C]
30˚C
[
Hladno
()
, 40°C ]
- Dodatno ispiranje ( )
- Intenzivno pranje ( )
- Predpranje ( )
- Bez guÏvanja( )
- Dodatno ispiranje ( )
- Intenzivno pranje ( )
- Bez guÏvanja( )
- Intenzivno pranje ( )
_
30˚C
[
Hladno
()]
Odeça trajne boje (ko‰ulje, spavaçice, pidÏame...) i malo zaprljani beli pamuk (donje rublje...)
- Dodatno ispiranje ( )
- Intenzivno pranje ( )
- Predpranje ( )
- Bez guÏvanja( )
Page 41
Ma‰ina se ukljuãuje dugmetom Power.
Pritisnite Start/Pauza dugme.
Standardni naãin pranja je:
- Pranje ( ) : glavno pranje
- Ispiranje ( ) : 3 puta
- Centrifuga ( ) :
1000 obrt./min. [F1056QD(1~9)]
1200 obrt./min. [F1256QD(1~9)]
1400 obrt./min. [F1456QD(1~9)]
- Temperatura vode ( ) : 60˚C
- Program : Pamuk ( )
41
ori‰çenje ma‰ine
K
Ma‰ina se ukljuãuje dugmetom Power.
Odaberite uslove koje Ïelite koristiti,
a okretanjem dugmeta programa i pritiskanjem na svaki taster.
Za programiranje pojedinaãnih funkcija proverite uputstva data na stranama 42 – 47.
Pritisnite Start/Pauza dugme.
1. Ukljuãivanjeprvog programa [Pamuk]
2. Ruãno ukljuãivanje ma‰ine
Page 42
ori‰çenje ma‰ine
K
42
1. "Program" je dugme programatora – biranje vrste pranja,
2.
Dugme "Start/Pauza" je dugme za starovanje ciklusa pranja ili pauze,
3. Dugme "Centrifuga",
4.
Dugme
"Temperatura vode",
5. Dugme "Power" – ukljuãivanje "On"/iskljuãivanje "Off" struje,
6. Dugme "Dodatno ispiranje",
7. Dugme "Predpranje",
8. Dugme "
Intenzivno pranje
",
9. Dugme "Bez guÏvanja",
10. "Child Lock" je dugme funkcije za‰tite ma‰ine,
11.
Dugme "âi‰çenje bubnja"
,
12. Dugme "Vremensko odlaganje" za funkciju odlaganja pranja,
Program
Ova ma‰ina ima 13 programa podeljenih po vrstama materijala za koje su:
Kada pritisnete dugme Start/Pauza automatski se ukljuãuje pranje na programu Pamuk.
Okretanjem dugmeta za pode‰avanje programa pranje (programatora), programi pranja se smenjuju po sledeçem redosledu:
Pamuk – Brzo pamuk – Sintetika Prekrivaã
Debelo rublje – Brzo 30 Ispiranje+Centrifuga Centrifuga Osetljivo rublje Ruãno pranje/Vuna – Bio nega – Beli ve‰ – Nega beba”.
Tabeli programa pranja obavezno proverite kom tipu materijala je namenjen koji program pranja.
1. Dugme Power
2. Prvi program pranja
Power
Pritiskom na dugme Power ukljuãujete ili iskljuãujete dovod struje u ma‰inu.
Da bi opozvali funkciju Vremensko odlaganje (Time Delay), ako morate pritisnuti na taster ukljuãenja / iskljuãenja.
âim pritisnete dugme Power ma‰ina je spremna da poãne ciklus pranja belog ve‰a; i sve ostale funkcije su standardno pode‰ene kao ‰to je navedeno u Tabeli programa pranja.
Dakle, ukoliko Vam je potreban ba‰ ovaj standardni ciklus pranja belog ve‰a, nije potrebno da ukljuãujete ni‰ta drugo osim Start/Pauza dugmeta, i ciklus pranja çe poãeti.
Standardni program
[F1056QD(1~9)]
-Pranje pamuãne odeçe / glavno pranje/ standarsno
ispiranje / 1000 obrt. u min. / 60˚C
[F1256QD(1~9)]
-Pranje pamuãne odeçe / glavno pranje/ standarsno
ispiranje / 1200 obrt. u min. / 60˚C
[F1456QD(1~9)]
-Pranje pamuãne odeçe / glavno pranje / standarsno
ispiranje / 1400 obrt. u min. / 60˚C
Page 43
ori‰çenje ma‰ine
K
43
Ovo dugme koristi se za ukljuãivanje programa pranja ili pravljenja pauze tokom ciklusa.
Ukoliko je potrebno da napravite pauzu tokom ciklusa pranja pritisnite dugme Start/Pauza.
Kada iskljuãite dugme Start/Pauza posle 4 minuta ma‰ina çe se automatski iskljuãiti.
1. Start
2. Pauza
Dugme "Start/Pauza"
Zakljuãavanje vratanca
Svetli kad god su vratanca ma‰ine zakljuãana.
Vratanca se mogu otkljuãati pritiskom na dugme Start/Pauza zaustavljanjem ma‰ine.
Vratanca se mogu otvoriti sa izvesnim ka‰njenjem.
Dok se na displeju pokazuje "Otkrivanje" ma‰ina se sporo okreçe i otkriva koliko ve‰a je postavljeno u bubnju. Ovo traje nekoliko sekunda.
Ta funkcija vaÏi za Pamuk i Sintetika.
Otkrivanje
Opcija(Option)
Pritiskom na Opcija dugme ukljuãujete jedno od datih tipova Opcija.
4. Bez guÏvanja ( )
• Ukoliko £elite da se odeça koju perete ne izgu£va ukljuãite ovu funkciju.
Ako se lampica/indikator ukljuãi, to znaãi da je ova funkcija ukljuãena.
2. Predpranje ( )
1. Dodatno ispiranje ( )
ukoliko imate vrlo prljav ve‰ predpranje çe pomoçi pri pranju.
3.
Intenzivno pranje
( )
Ako ima puno ve‰a onda je ukljuãena opcija ’’Intenzivno pranje’’.
Biranjem opcije Intensive, vreme pranja se moÏe produÏiti, zavisno od programa koji se izabere.
Za veçu efikasnost ili ãistiji ve‰ u operaciji ispiranja moÏete da izaberete opciju Dodatno ispiranje.
Page 44
ori‰çenje ma‰ine
K
44
Child Lock ( Decija Zastita) funkcija se moze podesiti u bilo koje vreme, a deaktivirati koristeci samo. Proces ponistavanja Child lock (Decija zastita) funkcije . Iskljuivanje napajanja I operativnih gresaka nece uticati na funkciju.
1. Pritisnite istovremrno i zadrÏite malo
dugmad Dodatno ispiranje i Predpranje.
2. Pritisnite Start/Pauza dugme.
3. Promenite program pranja pa ponovo
pritisnite Start/Pauza dugme.
Child Lock ( )
Ukoliko Ïelite da spreãite decu ili nestruãne osobe da pritiskanjem dugmiça (kada je ma‰ina ukljuãena) promene ciklus pranja, dovoljno çe biti da pritisnete dugmad za ovu funkciju.
Child lock (blokada za za‰titu dece) moÏe se programirati istovremenim pritiskom na
dugmad Dodatno ispiranje i Predpranje.
Kada Ïelite da ovu funkciju iskljuãite, ponovo istovremeno pritisnite i malo zadrÏite dugmad Dodatno ispiranje i Predpranje.
Ukoliko Ïelite da promenite program pranja a funkciju ste veç ukljuãili, onda:
Promenite program pranja
Page 45
ori‰çenje ma‰ine
K
45
2. Bez centrifuge ( )
Ukoliko odaberete opciju "Bez centrifuge", ciklus pranja çe se zaustaviti nakon ‰to ma‰ina izbaci vodu.
Ako se lapica/indikator ukljuãi, to znaãi i da je funkcija ukljuãena.
3. Dugme "Ispiranje zadrÏano" ( )
Ukoliko Ïelite da se nakon pranja ve‰ ne cedi centrifugom i tako postane suvi‰e izguÏvan, moÏete iskoristiti funkciju zadrÏavanja vode za ispiranje u bubnju uz pomoç dugmeta Spin.
Da bi ste nastavili sa praÏnjenjem ma‰ine ili centrifugiranjem kada je operacija produÏenog ispiranja zavr‰ena, programsko dugme ili dugme za centrifuga, treba postaviti na zahtevani program (Centrifuga).
Kada se lampica/indikator ukljuãi to znaãi i da je funkcija ukljuãena.
Brzinu centrifuge birate u odnosu na sledeçe programe:
Dugme "
Centrifuga
" ( )
Pritiskom na dugme "
Centrifuga
"
ukljuãujete centrifugu i birate brzinu okretanja bubnja.
1. Brzina centrifuge
[F1256QD(1~9)]
[F1056QD(1~9)]
[F1456QD(1~9)]
F1056QD(1~9)
- Pamuk, Ispiranje+Centrifuga, Brzo 30, Bio nega, Debelo rublje,
- - 400 - 800 - 1000
- Osetljivo rublje, Prekrivaã, Nega beba, Beli ve‰, Brzo pamuk, Sintetika,
Ruãno pranje/Vuna
- - 400 - 800
- Centrifuga
- 400 - 800 - 1000
F1256QD(1~9)
- Pamuk, Ispiranje+Centrifuga, Brzo 30, Bio nega, Debelo rublje,
- - 400 - 800 - 1200
- Osetljivo rublje, Prekrivaã, Nega beba, Beli ve‰, Brzo pamuk, Sintetika,
Ruãno pranje/Vuna
- - 400 - 800
- Centrifuga
- 400 - 800 - 1200
F1456QD(1~9)
- Pamuk, Ispiranje+Centrifuga, Brzo 30, Bio nega, Debelo rublje,
- - 400 - 800 - 1400
- Osetljivo rublje, Prekrivaã, Nega beba, Beli ve‰, Brzo pamuk, Sintetika,
Ruãno pranje/Vuna
- - 400 - 800
- Centrifuga
- 400 - 800 - 1400
Page 46
ori‰çenje ma‰ine
K
46
Temperatura vode ( )
Okretanjem dugmeta programa moÏete odabrati temperaturu vode.
- Hladno( )
- 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
• Okretanjem dugmeta programa moÏete
odabrati temperaturu vode.
Lampica/indikator çe svetleti pored broja temperature koji ste odabrali.
Vremensko odlaganje
( )
Pripreme pre ukljuãivanja ove funkcije odloÏenog ukljuãivanja ma‰ine:
- Odvrnite slavinu za dovod vode u ma‰inu.
- Stavite ve‰ u bubanj i zatvorite vrata.
- U pregradu za deterdÏente sipajte potreban deterdÏent i dodatke.
Kako da ukljuãite funkciju “
Vremensko odlaganje
- Pritisnite dugme Power.
- Okrenite dugme Program na program pranja koji Vam je potreban.
- Pritisnite dugme "
Vremensko odlaganje
" i
podesite vreme kada ma‰ina treba da poãne sa ciklusom pranja.
- Pritisnite "Start/Pauza" dugme. (na ekranu ãe trepereti znak ":")
kada pritisnete dugme "
Vremensko
odlaganje
" na ekranu çe se pojaviti vreme
"3:00" i to je minimalno moguçe vreme odlaganja pranja. Maksimalno moguçe vreme odlaganja je 19:00.
Svaki put kad pritisnete dugme vreme odlaganja pranja se pomera za jedan sat.
Ukoliko Ïelite da iskljuãite ovu funkciju treba da pritisnete dugme Power.
U vreme odlaganja pranja uraãunato je i vreme potrebno za ceo ciklus pranja (pranje, ispiranje, centrifuga).
U zavisnosti od toga koliko visoka temperatura je potrebna i kakav je pritisak vode vreme procenjeno za jedan ciklus pranja moÏe imati manjih odstupanja.
Page 47
ori‰çenje ma‰ine
K
47
Ukoliko do√e do eventualnog kvara na ma‰ini na displeju çe se odmah videti znak te funkcije:
“ ” : ne‰to nije uredu sa pritiskom
vode,
“ ” : problem sa vi‰kom vode,
“ ” : vrata nisu dobro zatvorena,
“ ” : problem sa odvodom vode,
“ ” : problem sa odvodom vode,
“ ” : problem sa balansom u bubnju,
“ ” : problem sa temperaturom vode
“ ” : preoptereçenje motora,
“ ” : preoptereçenje motora,
“ ” : Nestalo je struje.
Ukoliko bilo koji od navedenih znakova vidite na displeju pogledajte odmah savet dat u tabeli "Moguçi problemi".
Display
Kada ukljuãite funkciju “Child Lock” na displeju çe se pojaviti znak “ ”.
Kada programirate vreme odloÏenog poãetka pranja, na displeju çe se videti sat koji odbrojava vreme preostalo do kraja zadatog programa.
Kada se cilus pranja zavr‰i na displeju çe se pojaviti znak “ ”
Sve vreme dok ciklus pranja traje na displeju se vidi tajmer koji odbrojava preostalo vreme.
Fabriãki programirano vreme trajanja ciklusa pranja po programima je sledeçe:
* ( ) : F1456QD(1~9)
-
Pamuk : oko 1,50(55) sata,
-
Sintetika : oko 1,15 sata,
- Brzo pamuk :
oko 1,35 sata,
-
Osetljivo rublje : oko 51 minuta
-
Ruãno pranje/Vuna : oko 49 minuta
-
Brzo 30 : oko 30 minuta
-
Ispiranje+Centrifuga : oko 18(23) minuta
-
Nega beba : oko 2,24 sata,
-
Bio nega : oko 2,22(27) sata,
- Debelo rublje :
oko 59 minuta
-
Prekrivaã : oko 1,40 sata,
-
Beli ve‰: oko 2,17 sata,
-
Centrifuga :oko 13(18) minuta
Procenjeno trajanje ciklusa moÏe da varira u zavisnosti od koliãine rublja, pritiska vode, temperature vode i drugih uslova pranja.
Ukoliko sistem detektuje debalans ve‰a u bubnju ili traje program uklanjanja pene, vreme trajanja ciklusa biçe produÏeno (vreme moÏe biti produÏeno za maksimalno 45 minuta).
1. Posebne funkcije displeja
3. Kraj programa pranja
4. Tajmer – preostalo vreme do kraja pranja
2. Detekcija kvara na displeju
Page 48
i‰çenje i odrÏavanje
â
48
Filter na crevu za dovod vode
- Znak “ ” pojaviçe se na displeju, na kontrolnoj tabli, ukoliko voda ne dotiãe u pregradu za deterdÏent.
- Ukoliko je voda na Va‰em podruãju vrlo tvrda ili sadrÏi naslage kreãnjaka, filter na crevu za dovod vode u ma‰inu moÏe se lako zapu‰iti; savetujemo Vam zato da povremeno oãistite taj filter.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvrnite crevo za dovodd vode u
ma‰inu.
3. Filter dobro oãistite uz pomoç o‰tre ãetke.
4. Uãvrstite ponovo crevo na slavinu.
Pre nego ‰to poãnete sa ãi‰çenjem spoljnjih strana ma‰ine obavezno iskljuãite dovod
struje na utiãnici.
Kada izbacujete ure√aj, odreÏite napojni kabl i uni‰tite utikaã. Otklonite bravu sa vrata da
ne bi se mala deca zakljuãala unutra.
Page 49
i‰çenje i odrÏavanje
â
49
1. Otvorite poklopac filtera koji se nalazi na
donjoj prednjoj strani ma‰ine, uz pomoç novãiça (
). Okrenite ãep za odvod vode
(
) da biste mogli izvuçi crevo.
2. Skinite ãep sa odvodnog creva ( ) I pustite
da zaostala voda oteãe iz njega u neku posudu. Kada sva voda otekne I crevo se isprazni tek onda odvrnite I filter na odvodnoj pumpi (
), okreçuçi ga u levu stranu.
3. Temeljno oãistite filter ( ).
4. Kada zavr‰ite vratite filter u prvobitni poloÏaj a
onda postavite I ãep na crevo za odvod vode (
) I vratite poklopac filtera.
Filter na pumpi za odvod vode
Filter na pumpi za odvod vode zadrÏava u sebi pored ostalog i sve predmete koje niste odstranili iz ve‰a pre pranja. Preporuãujemo Vam da ovaj filter ãe‰çe proveravate i ãistite kako bi voda kroz njega nesmetano proticala.
UPOZORENJE: Prvo uz pomoç creva za odvod vode izvucite svu zaostalu vodu pre
nego ‰to otvorite filter pumpe i uklonite to ‰to je blokiralo osvod. Ukoliko je voda jo‰ vruça budite vrlo oprezni!
Pustite da se voda ohladi pre nego pristupite ãi‰çenju drenaÏne pumpe, praÏnjenju u
sluãaju nuÏde, odnosno otvaranju vrata u sluãaju nuÏde.
!
3
2
3
2
1
100
Page 50
i‰çenje i odrÏavanje
â
50
âi‰çenje pregrade za deterdÏente
Izvucite pregradu za deterdÏente povlaãenjem prema sebi I na gore.
Temeljno je operite u toploj vodi.
Vratite pregradu na mesto.
âi‰çenje leÏi‰ta pregrade za deterdÏente
Ostaci deterdÏena mogu se nataloÏiti tako√e i u leÏi‰tu pregrade te ih povremeno treba
odstraniti ãetkicom.
Kada zavr‰ite ãi‰çenje vratite pregradu na mesto i pustite jedan program pranja "na prazno", kako bi voda sve temeljno isprala.
Bubanj ma‰ine
Ako Ïivite na podruãju na kome je voda tvrda,naslage kamenca stvaraju se najãe‰çe na mestima koje nemoÏete da vidite ili da lako dohvatite. Tokom vremena ove naslage mogu postati tolike da zapu‰e delove ma‰ine i onda çete morati da ih zamenite novim.
Bubanj ma‰ine izra√en je od ner√ajuçeg ãelika, te mrlje od r√e mogu nastati zbog malih metalnih predmeta kao ‰to su: spajalice, ‰penadle i sliãnog, ‰to zapadne i zadrÏi se u bubnju.
Bubanj zato treba povremeno ãistiti.
Ukoliko kortistite sredstva koja odstranjuju kamenac ili neka druga sredstva za ãi‰çenje, uverite
se prvo da li ih smete koristiti i za ãi‰çenje bubnja.
Sredstva za uklanjanje kamenca mogu sadrÏati elemente koji nagrizajuçe deluju na neke
delove ma‰ine.
Mrlje sa bubnja uklanjajte iskljuãivo sredstvima namenjenim za ãi‰çenje ner√ajuçeg ãelika.Nikad ne koristite ãeliãnu vunu.
MAX
max
MAX
max
Page 51
i‰çenje i odrÏavanje
â
51
âi‰çenje ma‰ine
1. Spoljne povr‰ine
Pravilno odrÏavanje moÏe produÏiti vek trajanja Va‰e ma‰ine.
Spoljnje povr‰ine ma‰ine ãistite samo rastvorom blagih deterddÏenata u toploj vodi.
âim oãistite, vodeçi raãuna o tome da ne prolijete teãnost po ma‰ini, prosu‰ite povr‰ine
suvom krpom.
Izbegavajte uvek kontakt o‰trih predmeta i povr‰ina ma‰ine.
: Nikada ne koristite rastvore sa metil-alkoholom ili ne‰to sliãno.
2. Unutra‰njost ma‰ine
Posle ciklusa pranja, obri‰ite vrata bubnja i njihov Ïleb, gumu i staklo. Ovi delovi moraju uvek biti suvi kako bi se vrata dobro zatvarala.
Pustite jedan ciklus pranja "na prazno" kako bi vrela voda temeljno isprala ma‰inu.
Ukoliko je potrebno, ponovite ceo proces.
Odmrzavanje ma‰ine
Ako ste ma‰inu ostavili na mestu gde je moguçe da se pojave naslage leda zbog niskih
temperatura, uradite sledeçe, kako bi se izbeglo nastajanje trajne ‰tete:
1. Zatvorite dovod vode u ma‰inu na slavini.
2. Otkaãite crevo sa slavine i pustite da sva voda oteãe.
3. Ukljuãite strujni kabl ma‰ine u odgovarajuçu utiãnicu sa uzemljenjem.
4. Uspite oko 3.8 litara (1 galon) netoksiãnog antifriza u prazan bubanj. Zatvorite vrata.
5. Ukljuãite dugme centrifuge i pustite da radi 1 minut, kako bi ma‰ina izbacila svu vodu.
6. Iskljuãite ma‰inu iz utiãnice, osu‰ite unutra‰njost bubnja i zatvorite vrata.
7. Izvucite pregradu za deterdÏente. Osu‰ite leÏi‰te pregrade i vratite je na mesto.
8. Podignite ma‰inu u njen pravilan poloÏaj.
9. Kako biste temeljno isprali ma‰inu pustite ceo ciklus pranja "na prazno"sa deterÏentom ali
bez ve‰a.
: Naslage kamenca smete da ãistite samo sredstvima koja su posebno namenjena
ma‰inama za pranje ve‰a.
Page 52
oguçi problemi
M
52
VAÎNO: Ovi modeli ma‰ine za pranje ve‰a opremljeni su posebnim sistemom za detekciju eventualnih
kvarova ãim se oni pojave, kako bi se omoguçilo blagovremeno reagovanje. Uvek kada iskrsne neki problem u radu ma‰ine za pranje ve‰a, pre nego ‰to pozovete servisera proverite da se re‰enje, moÏda, ne pojavljuje u sledeçoj tabeli. Ukoliko nije u pitanju ni‰ta od navedenog, nemojte poku‰avati da samostalno utvrdite I otklonite kvar, veç obavezno pozovite ovla‰teni servis.
PROBLEM TREBA DA PROVERITE MOGUåE RE·ENJE
âuje se ‰kripanje i krckanje, zujanje ili ima vibracija
Voda curi. Mnogo pene. Ma‰ina ne prima vodu
ili je prima vrlo sporo. Ma‰ina ne izbacuje
vodu ili je izbacuje sporo.
Ma‰ina se ne ukljuãuje
Ne ukljuãuje se centrifuga
Ne otvaraju se vrata
Ne‰to je u bubnju ili je filter zapu‰en.
Ako ima mnogo ve‰a obiãno se ãuje zvuk tupog udaranja.
Da li ste uklonili transportnu blokadu?
Da li je nivelacija dobra?
Da filter na odvodnom crevu nije
zapu‰en?
Na kojoj visini je odvodno crevo?
Da crevo nije zamrzlo?
Da li je slavina otvorena?
Da li su creva celom duÏinom
slobodna?
Da li ste ukljuãili dugme
"Power"?
Da li je utikaã u utiãnici?
Da li je napon struje dovoljan?
Da nije iskoãio osiguraã?
Da li su vrata dobro zatvorena?
Iskljuãite ma‰inu i proverite bubanj i
pumpu.
MoÏda buku izaziva debalans u bubnju pa bolje rasporedite ve‰.
Ako se buka nastavi pozovite servisera.
Morate ukloniti transportnu blokadu i dobro nivelisati ma‰inu.
oãistite temeljno filter na odvodnom crevu.
Proverite crevo ãitavom duÏinom I postavite ga pravilno, kao ‰to je opisano.
Otopite ga u toploj vodi.
Otvorite slavinu.
ukljuãite ga.
Ukljuãite je.
Koristite iskljuãivo odgovarajuçu
220-240V utiãnicu sa uzemljenjem.
Zamenite ga.
Zatvorite vrata i pritisnite
Start/Pause dugme. Posle toga trebaçe nekoliko minuta da ma‰ina poãne sa radom.
Kada se ma‰ina ukljuãi, iz sigurnosnih razloga vrata se automatski zakljuãavaju. Kada se rad ma‰ine zavr‰i saãekajte jo‰ minut ili dva da sigurnosni mehanizam otkljuãa vrata.
Page 53
oguçi problemi
M
53
PROBLEM TREBA DA PROVERITE MOGUåE RE·ENJE
ProduÏilo se vreme pranja
Vreme pranja zavisi od koliãine i tipa ve‰a, temperature pranja, pritiska vode, kao i od drugih uslova.
Ukoliko siostem detektuje debalans tereta u bubnju ili je ukljuãen program ispiranja pene, procenjeno trajanje ciklusa pranja moÏe biti produÏeno.
Sipajte samo od proizvo√aãa preporuãenu koliãinu.
Koristite samo proverene vrste deterdÏenta.
Otvorite slavinu.
Otopite slavinu kao ‰to je opisano
na str. 13.
Otkaãite crevo za dovod vode I temeljno oãistite filter kao ‰to je opisano na str. 12.
Oãistite filter kao ‰to je opisano na str. 12.
Postavite ga pravilno, kao ‰to je obja‰njeno na str. 5.
Oãistite ga.
Otopite ga kao ‰to je obja‰njeno
na str. 13.
Rasporedite odeçu u bubnju ravnomerno.
Pritisnite "START/PAUSE" dugme.
Ukoliko se ovo dogodi posle ispiranja ili centrifuge pozovite servisera.
Da slavina za dovod vode nije zatvorena?
Da voda nije zale√ena?
Da pritisak vode nije nizak ili je
filter za dovod vode zapu‰en?
Da filter na odvodnom cevu nije zapu‰en?
Da odvodno crevo nije savijeno, uklje‰teno ili postavljeno visoko?
Da odvodno crevo nije zapu‰eno?
Da odvodno crevo nije zale√eno?
Da sav ve‰ nije nagomilan na
jednoj strani bubnja?
Da li je nivelisanje dobro ura√eno?
Page 54
oguçi problemi
M
54
Da li su vrata ma‰ine otvorena?
Ukoliko ma‰ina primi vi‰e vode od koliãine koja joj je potrebna na ekranu çe se pojaviti ovaj znak "FE".
Ukoliko senzor za odre√ivanje potrebne koliãine vode otkaÏe na ekranu çe se pojaviti znak "PE".
Preoptereçenje motora.
Preoptereçenje motora.
Nestalo je struje.
zatvorite vrata.
Ako na ekranu jo‰ uvek svetli "dE"
pozovite servisera.
iskljuãite dovod struje u ma‰inu I pozovite servisera.
1. Zatvorite dovod vode na slavini.
2. Iskljuãite ma‰inu iz struje na dugmetu "POWER" I na utiãnici.
3. Pozovite servisera.
Ponovo pokrenite program.
PROBLEM TREBA DA PROVERITE MOGUåE RE·ENJE
Page 55
slovi garancije
U
55
Uklanjanje starih aparata
1. Ako se na proizvodu nalazi simbol prekriÏene kante za smeçe, to znaãi da je proizvod u skladu sa evropskom smernicom 2002/96/EC.
2. Elektriãni i elektronski proizvodi ne smeju se odlagati zajedno s komunalnim otpadom, veç na posebna mesta koja je odredila vlada ili lokalne vlasti.
3. Ispravno odlaganje starog aparata spreãiçe potencijalne negativne posledice za okolinu i zdravlje ljudi.
4. Detaljnije informacije o odlaganju starog aparata potraÏite u gradskom uredu, komunalnoj sluÏbi ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
·ta nije pokriveno:
Tro‰kovi puta osobe koja moÏe doçi da vas obuãi kako da koristite proizvod.
Ako je proizvod povezan na napon koji nije na ploãici.
Ako je kvar nastao nesreçnim sluãajem, nepaÏnjom, nepravilnim kori‰çenjem ili pod
uticajem vi‰e sile.
Ako se kvar pojavio zbog faktora kojih nema u kuçnim uslovima ili koji nisu u skladu sa uputstvom za rukovanje.
Dostava instrukcija za upotrebu proizvoda ili set-up promenu proizvoda.
Ako je kvar nastao od strane ‰tetoãina, napr. pacova ili buba‰vaba, itd.
Buka ili vibracije koje se smatraju normalnim kao ‰to je na primer zvuk odvo√enja vode,
zvuk rada centrifuge ili zvuãni signali prilikom zagrevanja.
Korekcije za pravilno postavljanje, na primer za nivelisanje, postavljanje odvoda prljave vode.
Normalno odrÏavanje koje se preporuãuje u uputstvu za rukovanje.
Va√enje stranih predmeta / stvari iz ma‰ine, kao i iz pumpe i filtera creva za dovod vode,
va√enje kamenãiça, noktiju, Ïica od Ïenskih prsluãiça, dugmeta itd.
Zamena osiguraãa, popravka elektriãnih instalacija u kuçi, ili popravka vodovodnih instalacija.
Ispravke popravaka neovla‰çenih lica.
Sluãajne ‰tete ili ‰tete koje su nastale kao posledica o‰teçenja liãne svojine.
Ako se proizvod koristi u poslovne svrhe, on onda nema garanciju.
(Na primer: Javna mesta kao ‰to su javna kupatila, stanovi za izdavanje, centri za treniranje, studentski domovi) Ako je proizvod van uobiãajene oblasti servisa, bilo koje tro‰kove transporta koji se odnose na popravku proizvoda, ili zamenu neispravnih delova, mora da snosi sam vlasnik.
Page 56
P/No.: MFL61988417
Loading...