LG F10A8ND User manual [pl]

Page 1
MFL67794609
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES.
WORK
SEC.
210
BRAND
LG
<FRONT> <BACK>
BRAND
P/NO.
MODEL
F10A8ND(W)(A)(1~9) F12A8ND(W)(A)(1~9)
MODEL
150 150
P/NO.
MFL67794609
ver.05062013.00
PRINTING DEGREE EXTERIER INTERIER
1 1
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
Cover pages: 120g/m
Content: 70g/m
2
2
SUFFIX
ABWQEPL
LANGUAGE
POLISH
PAGE
Prime Touch 440
REMARK
<< NOTES >>
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sa mple.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
1
2
3
4
5
6
7
APPROVEDPREPAREDDATEREF. NO.REV. NO. REVISION DESCRIPTION
TRIG.
MODELING
J.Olejarz
LG Electronics Inc.
REVIEWEDDESIGNED
S.Kozłowski
LG WR
UNIT SCALE
mm
CHECKED APPROVED
M.Kawka N
N
S
amchul Kim
RELATED DWG.
MFL67463224
T I
MANUAL,OWNER’S
T L E
DRUM-EXPORT1/1
DWG. No.
MFL67794609
Page 2
PRALKA AUTOMATYCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem instalacji, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Uprości to proces instalacji oraz zapewni, że pralka będzie pracowała prawidłowo i bezpiecznie. Pozostawić niniejszą instrukcję obok pralki na przyszłość.
F12A8ND(W)(A)(1~9) F10A8ND(W)(A)(1~9)
P/No.:MFL67794609
ver. 05062013.00
www.lg.com
Page 3
Spis treÊci
Spis treÊci .................................2
W∏aÊciwoÊci produktu..............3
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Wa˝ne wskazówki dotyczàce
bezpieczeƒstwa .......................................4
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa .....5
Nale˝y zachowaç niniejsze instrukcje .....6
Dane techniczne .......................7
Instalacja
Zdejmowanie opakowania.......................8
Zdejmowanie zabezpieczeƒ
transportowych........................................8
Wymagania odnoÊnie miejsca instalacji..9 Pod∏àczenie przewodu
doprowadzajàcego wod´.......................11
Instalacja w´˝a odp∏ywowego ...............13
Poziomowanie .......................................14
Jak u˝ywaç pralk´
Obs∏uga pralki........................................16
Post´powanie przed praniem................17
Tabela programów prania .....................18
Opcje dodatkowe...................................19
Dane eksploatacyjne .............................20
Panel sterowania...................................21
Programy dodatkowe ............................22
- Opóênienie startu................................22
- Bez zagnieceƒ.....................................22
- Ulubione ..............................................22
- Pranie wst´pne....................................22
Opcje .....................................................23
- P∏ukanie antyalergiczne ......................23
- Pranie .................................................23
- P∏ukanie...............................................23
- Temp. .................................................23
- Wirowanie............................................23
- P∏ukanie+Wirowanie............................23
Inne funkcje ...........................................23
- Tylko wirowanie...................................23
- Program odÊwie˝ania..........................23
Zabezpieczenie przed dzieçmi ..............24
Sygna∏ dêwi´kowy w∏. / wy∏....................24
Czyszczenie b´bna ...............................25
Blokada drzwiczek i Wykrywanie...........25
Przed rozpocz´ciem
u˝ytkowania pralki prosz´ dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Instrukcj´ nale˝y trzymaç w takim miejscu, aby zawsze by∏a ∏atwo dost´pna.
Nr modelu
Nr serii
Data zakupu
Stosowanie Êrodków pioràcych
Dodawanie Êrodków pioràcych i
zmi´kczajàcych .......................................26
Konserwacja pralki
Filtr doprowadzajàcy wod´......................28
Filtr pompki odprowadzajàcej wod´........29
Zasobnik na Êrodki pioràce .....................30
B´ben pralki ............................................31
Czyszczenie pralki...................................31
Wskazówki dotyczàce przygotowania
do zimy....................................................31
Rozwiàzywanie problemów
Problemy diagnostyczne ........................32
Komunikaty b∏´dów.................................34
U˝ycie funkcji SMARTDIAGNOSIS
Warunki Gwarancji ....................36
.....35
2
Page 4
W∏aÊciwoÊci produktu
Direct Drive - system bezpoÊredniego nap´du
Nowoczesny, bezszczotkowy silnik pràdu sta∏ego nap´dza b´ben bezpoÊrednio, bez ko∏a pasowego i paska.
6 Motion - 6 unikalnych ruchów b´bna
Pralka mo˝e realizowaç ró˝ne czynnoÊci b´bna lub ich kombinacje, w zale˝noÊci od wybranego programu prania. W po∏àczeniu z regulowanà pr´dkoÊcià wirowania i mo˝liwoÊcià obrotu b´bna w lewo i w prawo, zapewnia to znacznie wy˝szà jakoÊç pracy i pozwala uzyskaç doskona∏e rezultaty przy ka˝dym praniu.
Ochrona przed wygnieceniem
Dzi´ki obrotom b´bna bielizna porusza si´ w gór´ i w dó∏, przez co usuwany jest z niej brud, jednoczeÊnie zapobiegajàc jej gnieceniu si´.
Wbudowana grza∏ka
Wbudowana grza∏ka automatycznie podgrzewa wod´ do optymalnej temperatury w wybranym cyklu.
추가선택 예약
Ekonomiczny inteligentny system prania
Inteligentny system prania wykrywa wielkoÊç wsadu i temperatur´ wody i nast´pnie okreÊla optymalny poziom wody oraz czas prania w celu zminimalizowania zu˝ycia energii elektrycznej i wody.
Zabezpieczenie przed dzieçmi
System zabezpieczenia przed dzieçmi zosta∏ opracowany w celu uniemo˝liwienia dzieciom zabawy przyciskami i zmiany programu w czasie pracy pralki.
System sterowania g∏oÊnoÊcià wirowania
Dzi´ki wykrywaniu wielkoÊci wsadu i jego niewywa˝enia pranie jest rozk∏adane równomiernie w b´bnie, przez co minimalizuje si´ ha∏as podczas wirowania.
3
Page 5
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
PRZED U˚YCIEM PRZECZYTAå CA¸A INSTRUKCJ¢
OSTRZE˚ENIE
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y przestrzegaç informacji zawartych w niniejszej instrukcji obs∏ugi tak, aby zminimalizowaç ryzyko powstania po˝aru, pora˝enia pràdem, uszkodzenia mienia, powstania obra˝eƒ cia∏a lub Êmierci.
Bezpieczeƒstwo twoje oraz twoich bliskich jest bardzo wa˝ne.
ZapewniliÊmy wiele wa˝nych komunikatów bezpieczeƒstwa w niniejszej instrukcji oraz na urzàdzeniu.
Nale˝y zawsze wszystkie czytaç i przestrzegaç ich.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa. Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç
Êmierç lub inne wypadki. Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami NIEBEZPIECZSTWO, OSTRZE˚ENIE lub UWAGA.
Znaczenia tych s∏ów:
NIEBEZPIECZE¡STWO
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu dojdzie do powa˝nych wypadków lub Êmierci.
OSTRZE˚ENIE
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu mo˝e dojÊç do powa˝nych urazów lub Êmierci.
UWAGA
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu mo˝e dojÊç do powstania niewielkich urazów lub uszkodzenia produktu.
Wszystkie komunikaty podajà typ potencjalnego zagro˝enia, mówià jak zredukowaç niebezpieczeƒstwo urazu oraz co mo˝e si´ zdarzy´, je˝eli zawarte wskazówki nie b´dà przestrzegane.
4
Page 6
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
W celu zminimalizowania ryzyka powstania po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym lub zranieniu osób, podczas u˝ytkowania pralki nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek:
Przed przystàpieniem do instalacji, sprawdziç ewentualne uszkodzenia zewn´trzne. Je˝eli wyst´pujà, nie przyst´powaç do instalacji.
Nie instalowaç pralki w miejscu, gdzie b´dzie nara˝ona na czynniki atmosferyczne.
Nie ruszaç elementów sterujàcych.
Nie wolno naprawiaç lub wymieniaç
jakiejkolwiek cz´Êci pralki lub próbowaç jà serwisowaç, chyba ˝e czynnoÊç ta jest wyszczególniona w instrukcji konserwacji lub naprawy, którà rozumiesz oraz masz umiej´tnoÊci do jej wykonania.
Przestrzeƒ pod urzàdzeniem oraz wokó∏ nale˝y utrzymywaç wolnà od materia∏ów ∏atwopalnych takich jak szmaty, papier, chemikalia itp.
Urzàdzenie nie powinno byç obs∏ugiwane przez dzieci oraz osoby niepe∏nosprawne bez odpowiedniego nadzoru. Nie dopuszczaç, aby dzieci bawi∏y si´ pralkà lub w jej pobli˝u, ani przy ˝adnym innym urzàdzeniu tego typu.
Ma∏e zwierz´ta nale˝y utrzymywaç z dala od urzàdzenia.
Nie wolno zostawiaç otwartych drzwiczek pralki. Otwarte drzwi mogà zach´caç dzieci do
wieszania si´ na nich lub do wchodzenia do wn´trza urzàdzenia.
Nie wolno si´gaç do pralki, podczas gdy b´ben si´ obraca. Odczekaç a˝ b´ben zatrzyma si´ ca∏kowicie.
Proces prania mo˝e powodowaç zmniejszenie ognioodpornoÊci tkanin.
zjawiska, nale˝y dok∏adnie przestrzegaç wskazówek dotyczàcych prania oraz konserwacji tkaniny.
Aby uniknàç takiego
Nie praç lub suszyç artyku∏ów, które by∏y czyszczone, prane, namaczane lub nakrapiane substancjami ∏atwopalnymi lub wybuchowymi (takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odt∏uszczacze, substancje do prania na sucho, nafta itp.) które mogà ulec zap∏onowi lub wybuchnàç. Olej mo˝e
pozostaç w kadzi przez ca∏y cykl prania i doprowadziç do po˝aru w czasie suszenia.
Wi´c nie wk∏adaç zaolejonych tkanin.
Nie szarpaç zamkni´tymi drzwiami pralki oraz nie próbowaç otwieraç ich na si∏´, gdy sà zablokowane. Mo˝e to byç przyczynà
uszkodzenia pralki.
Podczas gdy urzàdzenie pracuje przy wysokich temperaturach, przednie drzwiczki mogà byç bardzo goràce. Nie dotykaç ich.
Aby zminimalizowaç ryzyko pora˝enia pràdem nale˝y przed przystàpieniem do czynnoÊci konserwacyjnych lub czyszczenia urzàdzenia od∏àczyç wtyczk´ z gniazdka zasilajàcego, wykr´ciç lub wy∏àczyç bezpiecznik w obwodzie elektrycznym.
Podczas od∏àczenia wtyczki zasilajàcej nie wolno ciàgnàç za kabel. Mo˝na go uszkodziç.
Nigdy nie wolno próbowaç uruchamiaç urzàdzenia, je˝eli jest ono uszkodzone, nie dzia∏a prawid∏owo, jest cz´Êciowo rozmontowane lub ma brakujàce lub uszkodzone cz´Êci w kabel zasilajàcy oraz wtyczk´.
5
Page 7
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
W celu zminimalizowania ryzyka powstania po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym lub zranieniu osób, podczas u˝ytkowania pralki nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek:
Przed oddaniem starego urzàdzenia do utylizacji nale˝y od∏àczyç wtyczk´ zasilajàcà. Wtyczk´ nale˝y potraktowaç jako bezu˝ytecznà. Odciàç kabel bezpoÊrednio za urzàdzeniem, tak aby zapobiec jako dalszemu u˝yciu.
Je˝eli urzàdzenie znalaz∏o si´ pod wodà, nale˝y skontaktowaç si´ z centrum serwisowym. Wyst´puje ryzyko pora˝enia
elektrycznego oraz po˝aru.
Urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç do kurka z wodà przy pomocy nowego w´˝a. Stare w´˝e nie nale˝y ponownie u˝ywaç.
Nale˝y zachowaç niniejsze instrukcje
INSTRUKCJE ODNOÂNIE PO¸ÑCZENIA OCHRONNEGO
Niniejsze urzàdzenie musi byç pod∏àczone do obwodu ochronnego (lub byç uziemione). W przypadku wadliwego dzia∏ania lub przebicia, obwód ochronny zmniejsza ryzyko pora˝enia pràdem elektrycznym. Urzàdzenie to jest wyposa˝one w przewód zasilajàcy posiadajàcy przewód ochronny i wtyczk´ z bolcem zerujàcym. Wtyczka musi byç w∏àczona do odpowiedniego gniazda posiadajàcego poprawnie zainstalowany i pod∏àczony (zgodnie z lokalnymi przepisami) obwód ochronny.
Nie stosowaç przed∏u˝aczy, poniewa˝ powoduje to przerwanie obwodu ochronnego.
Je˝eli nie dysponujemy odpowiednim gniazdem, nale˝y skonsultowaç si´ z elektrykiem.
Aby zmniejszyç ryzyko odniesienia obra˝eƒ, nale˝y przestrzegaç wszystkich obowiàzujàcych procedur bezpieczeƒstwa i higieny pracy w∏àcznie ze stosowaniem r´kawic z d∏ugim r´kawem i okularów ochronnych. Nieprzestrzeganie ostrze˝eƒ
zwiàzanych z bezpieczeƒstwem zawartych w niniejszej instrukcji mo˝e spowodowaç uszkodzenie mienia, obra˝enia cia∏a lub Êmierç.
Nie wolno naciskaç nadmiernie drzwiczek pralki w dó∏, gdy sà one otwarte. Mo˝e to
spowodowaç wywrócenie si´ pralki.
OSTRZE˚ENIE
Nieprawid∏owe pod∏àczenie przewodu ochronnego mo˝e spowodowaç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci, nale˝y zleciç wykwalifikowanemu elektrykowi sprawdzenie, czy urzàdzenie ma prawid∏owo pod∏àczony obwód ochronny. Nie modyfikowaç wtyczki dostarczonej wraz z urzàdzeniem. Je˝eli nie pasuje ona do gniazda, instalacj´ odpowiedniego gniazda nale˝y zleciç wykwalifikowanemu elektrykowi.
6
Page 8
Dane techniczne
Âruby transportowe Wtyczka zasilania
Je˝eli przewód zasilajàcy jest uszkodzony, to aby
Zasobnik proszku
(Do dodawania detergentów i Êrodków uszlachetniajàcych)
1:29
1%
1400
40°C3
uniknàç niebezpieczeƒstwa musi on byç wymieniony przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Panel sterujàcy
Wà˝ spustowy
B´ben
Filtr pompki
Drzwi
Nóżki do poziomowania
W´˝yk spustowy
Pokrywa w os∏onie dolnej
R : j a z do Pralka automatyczna ładowana od przodu Zasilanie : 220 – 240 V ~, 50 Hz
Wymiary : 600 mm( S ) x 480 mm( G ) x 850 mm(W) Ciężar : 62 kg Moc maks.
: 1700 W
0,33 W ( T ryb wyłączony, Tryb czuwania)
P ojemność bębna : 6 kg [F12/10A8ND(W)(A)(1~9)] Zużycie wody
Dopuszczalne ciśnienie wody : 100 - 1000 k P a (1,0 - 10,0 kgf / cm P oziom hałasu
: 56
Pranie
53 dB(A)
Wirowanie
73 dB(A)
2
)
Z uwagi na poprawę jakości wyrobu, jego wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wyposażenie
Wąż doprowadzający wodę (zimna) K lucz płaski
7
Page 9
Instalacja
Zdejmowanie opakowania
1. Zdjàç pud∏o kartonowe i opakowanie polistyrenowe.
2. UnieÊç pralk´ i wyjàç podstaw´
Podstawa
opakowania
Pralka
Klucz p∏aski
OSTRZE˚ENIE
Materia∏y opakowaniowe (np. folie, pianka polistyrenowa) mogà byç niebezpieczne dla dzieci. Istnieje niebezpieczeƒstwo uduszenia ! Wszystkie opakowania nale˝y
trzymaç poza zasi´giem dzieci.
Zdejmowanie zabezpieczeƒ transportowych
opakowania.
3. Zdjàç taÊm´ zabezpieczajàcà przewód zasilajàcy i wà˝ spustowy.
4. Wyjàç wà˝ doprowadzajàcy z b´bna.
UWAGA
Zachowaç dostarczony klucz do wykorzystania w przysz∏oÊci.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania pralki nale˝y usunàç blokady transportowe . Je˝eli nie zostanà one usuni´te, mo˝e to spowodowaç wibracje, ha∏as i niepoprawne
dzia∏anie.
1. Przy pomocy do∏àczonego klucza odkr´ciç 4 blokady.
2. Wyjàç wszystkie blokady wraz zgu­mowymi korkami lekko obracajàc za korek.
UWAGA
Zachowaç Êruby transportowe do wykorzystania w przysz∏oÊci
3. W otwory w∏o˝yç zaÊlepki.
Âruba transportowa
8
Page 10
Instalacja
Wymagania odnoÊnie miejsca instalacji

Pralka
ok. 2cm

Poziomowanie
Ustaw pralk´ na równym, twardym pod∏o˝u.
Upewnij si´, ˝e swobodny przep∏yw powietrza wokó∏ pralki nie zosta∏ utrudniony przez roz∏o˝onà
wyk∏adzin´ etc.
Nigdy nie u˝ywaj do poziomowania pralki kawa∏ków drewna, tektury etc.
JeÊli nie jest mo˝liwe unikni´cie ustawienia pralki w bezpoÊrednim sàsiedztwie kuchenki gazowej lub
piecyka w´glowego, nale˝y zastosowaç warstw´ izolacyjnà (85x60cm) z folii aluminiowej pomi´dzy produktami.
Pralka nie mo˝e byç instalowana w pomieszczeniach, gdzie temperatura mo˝e spaÊç poni˝ej 0°.
Upewnij si´, czy po zainstalowaniu pralki jest zapewniony ∏atwy dost´p dla technika, w przypadku awarii.
Wypoziomuj pralk´ regulujàc wysokoÊç nó˝ek przy u˝yciu klucza p∏askiego oraz pozostaw 20mm odst´p
pomi´dzy górà pralki a blatem.
Sprz´t niniejszy nie jest przeznaczony do u˝ytku w warunkach morskich ani w ruchomych instalacjach, jak przyczepy kempingowe, samoloty, itd.
Ustawienie
Poziome pod∏o˝e:
Dopuszczalne nachylenie ca∏ej pralki wynosi 1°.
Gniazdo zasilania:
Musi znajdowaç si´ nie dalej ni˝ 1,5m od pralki. Nie przecià˝aç gniazda pod∏àczajàc wi´cej ni˝ 1 urzàdzenie.
Odleg∏oÊci od pralki:
Wymagane jest zachowanie odleg∏oÊci od Êciany, drzwi i pod∏ogi. (10 cm z ty∏u/ po 2 cm ze strony lewej i prawej) W ˝adnym wypadku nie stawiaç ani nie przechowywaç bielizny na pralce. Mo˝e to uszkodziç lakier lub elementy sterowania.

Po∏àczenia elektryczne
Nie stosowaç przed∏u˝aczy ani rozga∏´êników.
Je˝eli przewód zasilajàcy jest uszkodzony, to aby uniknàç niebezpieczeƒstwa musi on byç wymieniony
przez producenta lub wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Po u˝yciu zawsze od∏àczaç pralk´ od zasilania i zakr´caç kran doprowadzajàcy wod´.
Pralk´ nale˝y pod∏àczyç do gniazda z obwodem ochronnym (zerowaniem) zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami.
Urzàdzenie musi byç ustawione tak, aby wtyczka by∏a ∏atwo dost´pna.
Naprawy pralki mogà byç przeprowadzane wy∏àcznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoÊwiadczone mogà skutkowaç zranieniem lub powa˝nym uszkodzeniem sprz´tu. Nale˝y kontaktowaç si´ z serwisem.
Nie instalowaç pralki w pomieszczeniach, gdzie temperatura spada poni˝ej 0°C. Zamarzni´te w´˝e mogà p´knàç pod ciÊnieniem. NiezawodnoÊç elektronicznego uk∏adu sterowania mo˝e si´ pogorszyç przy pracy w temperaturach poni˝ej 0°C.
Je˝eli pralka zosta∏a dostarczona w zimie przy temperaturze otoczenia poni˝ej 0°C, to przed jej uruchomieniem nale˝y jà przechowywaç w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
9
Page 11
Instalacja
UWAGA
UWAGA pod∏àczanie kabla zasilania
Dla wi´kszoÊci urzàdzeƒ elektrycznych zaleca si´, aby by∏y pod∏àczone do osobnego obwodu; to znaczy ˝e do jego zasilania s∏u˝y osobne pojedyncze gniazdko, które nie ma dodatkowych wyjÊç lub odga∏´zieƒ. Dla pewnoÊci sprawdê stron´ z danymi
technicznymi zawartà w tej instrukcji obs∏ugi.
Nie wolno przecià˝aç gniazdek zasilajàcych. Przecià˝one, luêne lub uszkodzone gniazdka lub kable przed∏u˝ajàce; przepalone lub uszkodzone kable zasilajàce; uszkodzona lub przerwana izolacja przewodu sà niebezpieczne. Jakikolwiek z tych przypadków mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub po˝ar.
Od czasu do czasu nale˝y sprawdzaç kabel zasilajàcy urzàdzenia i je˝eli wykazuje on oznaki zu˝ycia lub uszkodzenia, nale˝y go od∏àczyç, zaprzestaç korzystania z urzàdzenia i zleciç jego wymian´ na dok∏adnie taki sam w autoryzowanym centrum serwisowym.
Nale˝y chroniç kabel zasilania przed uszkodzeniami fizycznymi lub mechanicznymi,
takimi jak: skr´cenie, zaplàtanie, przebicie, przygniecenie drzwiami lub nadepni´cie. Nale˝y zwracaç szczególnà uwag´ na wtyczki, gniazdka i miejsce, gdzie kabel wychodzi z urzàdzenia. Je˝eli urzàdzenie jest zasilane przez przed∏u˝acz lub przenoÊne gniazdko elektryczne, wówczas kabel oraz gniazdka muszà byç ustawione tak, aby nie by∏y nara˝one na zamoczenie lub wilgoç.
UWAGA
Urzàdzenie nie powinno byç obs∏ugiwane przez dzieci oraz osoby niepe∏nosprawne bez odpowiedniego nadzoru.
Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
10
Page 12
Instalacja
Pod∏àczenie przewodu doprowadzajàcego wod´
CiÊnienie wody w sieci wodociàgowej musi zawieraç si´ w zakresie 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
Podczas przykr´cania w´˝a doprowadzajàcego wod´ do zaworu nie przykr´caç go za mocno.
Je˝eli ciÊnienie wody jest wi´ksze ni˝ 1000 kPa, nale˝y zamontowaç reduktor.
Okresowo nale˝y sprawdzaç stan w´˝a i wymieniaç go w razie potrzeby.

Krok 1 : Sprawdziç gumowà uszczelk´ w´˝a doprowadzajàcego

Krok 2 : Pod∏àczyç wà˝ do kranu
Typ A : Pod∏àczenie w´˝a z gwintowanà koƒcówkà do kranu z gwintem
2
).
Zlàcze w´˝a
Uszczelka
gumowa
Wraz z w´zem doprowadzajacym wod´ dostarczone sà dwie gumowe uszczelki.
Uszczelki zapobiegajà wyciekowi wody. Nale˝y sprawdziç, czy po∏àczenie z
kranem jest wystarczajàco szczelne.
Nakr´ciç z∏àczk´ w´˝a na kran wodociàgowy
Typ B : Pod∏àczenie w´˝a z gwintowanà koƒcówkà do kranu bez gwintu
1.
z∏àczka górna
gumowa uszczelka
Odkr´ciç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i 4 Êruby zabezpieczajàce z∏àczk´.
2. Wsunàç z∏àczk´ na koƒcówk´ kranu tak
aby gumowa uszczelka utworzy∏a wodo­szczelne po∏àczenie. Docisnàç p∏ytk´
wkr´t mocujàcy
pierÊcienia poÊredniego i dokr´ciç 4 Êruby.
3. Wsunàç przewód doprowadzajàcy wod´
P∏ytka
doprowadzajàcy
pionowo w gór´ tak, aby gumowa uszczelka wewnàtrz w´˝a ÊciÊle przylega∏a do kranu, a nast´pnie zacisnàç jà obracajàc w prawo.
11
Page 13
Instalacja
Typ C : Pod∏àczenie w´˝a z szybkoz∏aczem do kranu bez gwintu
1. Odkr´ciç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i
4 Êruby zabezpieczajàce z∏àczk´.
PierÊcieƒ
P∏ytka prowadzàca
P∏ytka zatrzaskowa
2. Zdjàç p∏ytk´ naprowadzajàcà je˝eli kran jest zbyt du˝y i z∏àczka nie pasuje do niego.
3. Wsunàç z∏àczk´ na koƒcówk´ kranu tak aby gumowa uszczelka utworzy∏a wodoszczelne po∏àczenie. Docisnàç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i dokr´ciç 4 Êruby.
4. Pociàgnàç w dó∏ p∏ytk´ zatrzaskowà, wsunàç wà˝ doprowadzajàcy na z∏àczk´, a nast´pnie zwolniç p∏ytk´ zatrzaskowà. Sprawdziç, czy z∏àczka jest zablokowana na swoim miejscu.
UWAGA
Po pod∏àczeniu w´˝a zasilajàcego wody, odkr´ciç kurek tak, aby przep∏ukaç substancje obce (brud, piasek lub trociny) znajdujàce si´ w rurach. Pozwól, aby do wiadra, skontroluj jej temperatur´.
woda
wyp∏ywa∏a

Krok 3: Pod∏àcz w´˝a do pralki
Nale˝y si´ upewniç, ˝e wà˝ nie jest
za∏amany ani ÊciÊni´ty.
UWAGA
Po pod∏àczeniu pralki, jeÊli woda wycieka z w´˝a, powtórz kroki. Zastosuj standardowy zawór doprowadzajàcy wod´. W przypadku, gdy zawór jest nietypowy np: kwadratowy lub zbyt du˝y, usuƒ podk∏adk´ przed zamocowaniem zaworu do adaptera.
U˝yto kranu poziomego
Kran poziomy Kran z wylewkà Kran kanciasty
12
Page 14
Instalacja
Instalacja w´˝a odp∏ywowego
Oko∏o 100 cm
Oko∏o 145 cm
max. 100 cm
Oko∏o 105 cm
Wà˝ odprowadzajàcy wod´ powinien byç umieszczony nie wy˝ej ni˝ 100 cm od pod∏ogi. Powód - woda nie odp∏ywa z pralki albo odp∏ywa powoli.
Prawid∏owe zabezpieczenie w´˝a odprowadzajàcego wod´ zabezpieczy pod∏og´ przed zniszczeniem wyciekajàcà wodà.
Je˝eli wà˝ odprowadzajàcy wod´ jest za d∏ugi, nie nale˝y go wpychaç do pralki. Spowoduje to nadmierny ha∏as.
Odp∏yw w´˝a nale˝y dobrze zabezpieczyç przy pomocy linki.
Prawid∏owe zabezpieczenie w´˝a odprowadzajàcego wod´ zabezpieczy pod∏og´ przed zniszczeniem wyciekajàcà wodà.
Wanna
max.100 cm
Wà˝ element
ustalajàcy
max.100 cm
Opaska
13
Page 15
Instalacja
Poziomowanie
PodnieÊç
Przeciwnakr´tka
Obni˝yç
Dok∏adnie dokr´ciç
wszystkie 4
przeciwnakr´tki
1. Prawid∏owe wypoziomowanie pralki zapobiega nadmiernemu ha∏asowi i drganiom.Urzàdzenie nale˝y zainstalowaç na twardym i równym pod∏o˝u (najlepiej w rogu pomieszczenia).
UWAGA
Drewniane lub zawieszone pod∏o˝a mogà powodowaç nadmierne wibracje lub b∏´dne wywarzanie za∏adunku.
2. Je˝eli pod∏oga jest nierówna,nale˝y wyregulowaç wysokoÊç nó˝ek do poziomowania (nie podk∏adaç pod nó˝ki kawa∏ków drewna itp.).Upewniç si´, ˝e wszystkie nó˝ki stojà pewnie na pod∏o˝u i sprawdziç wypoziomowanie (u˝yç poziomicy).
Po wypoziomowaniu pralki nale˝y przykr´ciç
przeciwnakr´tki do góry, do podstawy maszyny. Dokr´ciç wszystkie przeciwnakr´tki.
Sprawdzenie stabilnoÊci
Gdy naciskamy na pralk´ w naro˝nikach po przekàtnej blatu,pralka w ogóle nie powinna si´ ko∏ysaç (sprawdziç po obu przekàtnych). Je˝eli pralka daje si´ poruszyç, nale˝y ponownie wyregulowaç nó˝ki.
UWAGA
Je˝eli pralka jest zainstalowana na podwy˝szonej platformie, nale˝y jà dobrze zamocowaç, ˝eby nie mog∏a si´ przewróciç.
14
Page 16
Instalacja

Pod∏o˝a betonowe
Pod∏o˝e musi byç czyste, suche i wypoziomowane.
Zainstaluj pralk´ na równym, twardym pod∏o˝u.

Terakota (Êliskie pod∏ogi)
Ustawienie ka˝dej nó˝ki na macie podk∏adowej i wypoziomowanie urzàdzenia, by je dok∏adnie dopasowaç.(Pociàç mat´ podk∏adowà na cz´Êci o wymiarach 70mmx70mm i przykleiç na suchà powierzchni´ gdzie urzàdzenie ma byç ustawione.)
Mata podk∏adowa jest samoprzylepnym materia∏em wykorzystywanym na drabinach i schodach, by zapobiec poÊlizgom.

Pod∏o˝a drewniane
Drewniane pod∏o˝a sà bardziej podatne na wibracje.
W celu zabezpieczenia przed wibracjami polecamy gumowe nak∏adki
na nó˝ki, o gruboÊci 15mm.
Je˝eli to mo˝liwe instaluj pralk´ w rogu pomieszczenia, gdzie pod∏o˝e jest najbardziej stabilne.
Zastosuj gumowà nak∏adk´ w celu redukcji wibracji.
Mo˝esz zamówiç gumowe nak∏adki (numer katalogowy 4620ER4002B) poprzez punkt
serwisowy LG.
Gumowa
nak∏adka
UWAGA
W∏aÊciwe ustawienie i wypoziomowanie pralki gwarantuje d∏ugie i niezawodne funkcjonowanie urzàdzenia.
Pralka musi byç ustawiona absolutnie pionowo na pod∏o˝u.
Pralka nie mo˝e si´ ko∏ysaç.
Pod∏o˝e, na którym ustawiamy pralk´ powinno byç czyste, niewoskowane.
Nie dopuszczaj do zawilgocenia nó˝ek. Wilgoç na pod∏odze grozi poÊlizgiem.
15
Page 17
Jak u˝ywaç pralk´
Obs∏uga pralki
1. Posortuj pranie. (Patrz strona 17)
2. Otwórz drzwiczki i za∏aduj pranie.
3. WciÊnij przycisk zasilania - Zasilanie.
4. Wybierz program.
(Patrz strony 18 - 20)
Wybierz wymagane opcje. (Patrz strony 22 - 25)
Dodatkowy program
Temperatura
Pr´dkoÊç wirowania
Inne funkcje
16
5. Dodaj detergent. (Patrz strony 26 - 27)
6. NaciÊnij przycisk Start/Pauza.
Page 18
Jak u˝ywaç pralk´
Post´powanie przed praniem
Temp. prania Pranie normalne Plisowane
Pranie r´czne
Posortowaç pranie wed∏ug...
Zabrudzenie
Kolor
Delikatne
Nie praç
Temp prania
Rodzaj tkaniny
UWAGA
Przed pierwszym praniem, Wybierz cykl prania (BAWE¸NA 60°C, dodaj detergent - po∏ow´ zasobnika) uruchom pralk´ bez za∏adunku. To pozwoli na usuni´cie osadu z bebna, który móg∏ pozostaç z etapu produkcji.
1. Informacje o sposobie prania. Nale˝y zwracaç uwag´ na informacje dotyczàce sposobu
prania umieszczone na etykietach odzie˝y. Mówià one o rodzaju tkaniny i sposobie prania.
2. Sortowanie
W celu uzyskania jak najlepszych wyników prania posortowaç odzie˝ na grupy, które mogà byç prane razem. Ró˝ne rodzaje tkanin powinny byç prane na ró˝ne sposoby –potrzebujà innej temperatury wody i pr´dkoÊci wirowania. Zawsze nale˝y oddzieliç kolory ciemne od kolorów jasnych i tkanin bia∏ych. Praç je oddzielnie, poniewa˝ kolory i k∏aczki z tkanin mogà si´ wzajemnie przenosiç powodujàc np. zafarbowanie tkanin bia∏ych. Je˝eli to mo ˝liwe, nale˝y unikaç prania razem tkanin mocno i lekko zabrudzonych.
Zabrudzone (mocno, normalnie, lekko)
Posortowaç ubrania zale ˝nie od stopnia zabrudzenia.
Kolory (bia∏e,jasne,ciemne)
Oddzieliç tkaniny bia∏e od kolorowych.
Strz ´pienie si´ (wytwarzajàce, przyjmujàce)
Ubrania strz ´piàce si´ oddzieliç od ∏atwo przyjmujàcych
k∏aczki.
3. CzynnoÊci przed za∏adowaniem prania
Pogrupowaç ubrania du˝e i ma∏e.Najpierw za∏adowaç du˝e. Nie powinno ich byç wi´cej ni˝ po∏owa ca∏ego wsadu. Nie praç
pojedynczych ubraƒ. Mo˝e to spowodowaç niewywa ˝enie wsadu. Dodaç dwa lub trzy podobne.
Sprawdziç, czy wszystkie kieszenie sà puste. Ich zawartoÊç,
jak gwoêdzie,spinki do w∏osów, zapa∏ki, d∏ugopisy, monety lub klucze mogà uszkodziç ubrania lub pralk´.
Zamknàç zamki b∏yskawiczne, zapiàç guziki lub haftki, aby
nie zaczepia∏y o inne ubrania.
Przed praniem nanieÊç na szczególnie brudne miejsca, jak
ko∏nierzyki lub mankiety, nieco roztworu detergentu. Pomo˝e to w lepszym usuni´ciu brudu.
W celu unikni´cia uszkodzenia ubraƒ, upewnij si´, czy
rzeczy nie dosta∏y si´ pomi´dzy drzwi a uszczelk´.
Sprawdê fa∏dy uszczelki drzwi czy nie dosta∏y si´ tam ma∏e
przedmioty.
Sprawdê b´ben, czy wszystkie rzeczy zosta∏y wyj´te,
pozostawienie przez nieuwag´ prania mo˝e powodowaç jego zniszczenie (zafarbowanie lub skurczenie) w nast´pnym cyklu.
17
Page 19
Jak u˝ywaç pralk´
Tabela programów prania
Programy prania zalecane zale˝nie od rodzaju bielizny.
Program
Bawe∏na
Eko-
bawe∏na
¸atwe do
prania i
prasowania
(Ma∏o
wymagajàce)
Mieszane
Ubranka
niemowl´ce
Ciche
pranie
Piel´gnacja
skóry
PoÊciel
Odzie˝
sportowa
Ciemne
kolory
Delikatne
We∏na
Szybkie 30
Intensywne
60
18
Opis
Zapewnia lepszà jakoÊç prania dzi´ki po∏àczeniu ró˝nych ruchów
Zapewnia zoptymalizowanà jakoÊç prania przy mniejszym zu˝yciu energii.
Ten cykl jest zalecany do prania koszul sportowych, które nie wymagajà prasowania po praniu.
Umo˝liwia równoczesne pranie ró˝nych tkanin.
Usuwa trwa∏e plamy i umo˝liwia lepszà skutecznoÊç p∏ukania.
Zapewnia mniej ha∏asu i wibracji oraz oszcz´dnoÊç pieni´dzy dzi´ki wykorzy­staniu nocnej energii elektrycznej.
Usuwa skutecznie pozosta∏oÊci detergentu z ubraƒ.
Ten cykl jest przeznaczony dla du˝ych rzeczy, takich jak poszwy, poduszki, przykrycia kanap, itp.
Cykl odpowiedni dla ubraƒ sportowych, takich jak ubrania do biegania ect.
Ten cykl nale˝y stosowaç wówczas, gdy istnieje mo˝liwoÊç odbarwienia si´ ubraƒ. Cykl zapobiega odbarwianiu. (Nale˝y u˝y-waç detergenty przeznaczone dla kolorowych tkanin.)
Cykl przeznaczony dla delikatnych ubraƒ, takich jak bielizna, bluzki, itp
Umo˝liwia pranie tkanin we∏nia-nych. (Stosowaç detergent dla materia∏ów we∏nianych nadajàcych si´ do prania w pralce).
Ten cykl zapewnia krótki czas prania dla ma∏ych wsadów i s∏abo zabrudzonych ubraƒ
W ciàgu 60 minut cykl zapewnia lepszà jakoÊç prania i wydajnoÊç energetycznà.
Rodzaj tkaniny
Tkaniny kolorowe (koszulki, koszule nocne, pi˝amy, itp.) i lekko zabrudzona bia∏a bawe∏niana odzie˝ (bielizna).
Poliamid, akryl, poliester.
Ró˝ne rodzaje tkanin za wyjàtkiem
ubraƒ specjalnych. (Jedwab/delikatne, ubrania sportowe, ciemne materia∏y,
Iekko zabrudzona odzie˝ dzieci´ca.
Ubrania o trwa∏ych barwach (koszule,
koszule nocne, pi˝amy, itp.) oraz s∏abo zabrudzona bia∏a bawe∏na (bielizna).
Tkanina która jest w bezpoÊrednim kontakcie ze skórà np.: bielizna Pieluchy, r´czniki, przeÊcierad∏a, poduszki i pokrowce materacy.
Bielizna poÊcielowa za wyjàtkiem tkanin specjalnych (delikatne, we∏na, jedwab, itp.) z wype∏nieniem: Ko∏dry, poduszki, koce, narzuty z lekkim wype∏nieniem.
Coolmax, Gore-tex, we∏na i Sympatex.
Ciemne ubrania wykonane z
bawe∏ny lub tkanin mieszanych
Delikatnie pranie ∏atwe do uszkodzenia
Wyroby z czystej we∏ny przeznaczone do prania w pralce.
Lekko zabrudzone kolorowe ubrania; szybki
Bawe∏na i tkaniny mieszane. (Specjalny PROGRAM trwajàcy 60 minut dla normalnie zabrudzonego prania).
Odpowied nia
temp. wody
40°C
(Zimne aby 95°C)
60°C
(Zimne aby 60°C)
40°C
(Zimne aby 60°C)
40°C
(Zimne aby 40°C)
60°C
(95°C)
40°C
(Zimne aby 60°C)
40°C
(Zimne aby 40°C)
20°C
(Zimne aby 40°C)
40°C
(Zimne aby 40°C)
20°C
(Zimne aby 40°C)
60°C
(Zimne aby 60°C)
Maksymalny
wsad
nominalny
Mniej ni
˝
3,0 kg
Mniej ni˝
3,0 kg
nominalny
1 rzecz
Mniej ni˝
2,0 kg
Mniej ni˝
3,0 kg
Page 20
Jak u˝ywaç pralk´
T emperatura wody: Wybrać temperaturę odpowiednią dla cyklu prania. Zawsze przestrzegać zaleceń na etykiecie lub instrukcji producenta odzieży.
Ustaw program na "Eko-bawełna 40° C + Intensywne ( Połowa Wsadu)", "Eko-bawełna 60° C + Intensywne ( Połowa Wsadu)", "Eko-bawełna 60°C + Intensywne (Pełny Wsad)" dla testu zgodnie z normami EN60456 i Rozporządzeniem 1015/2010.
- Standard 60 °C bawełna program : Eko-bawełna + 60°C + Intensywne
- Standard 40 °C bawełna program : Eko-bawełna + 40°C + Intensywne (Są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych.) (
Są to najbardziej wydajne programy, jeżeli chodzi o zużycie wody i energii dla tego typu prania.)
* R zeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej w danym cyklu.
Wyniki testu zależą od ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury pomieszczenia, typu oraz ilości wsadu, stopnia zabrudzenia, użytego detergentu, zmian w dostawie prądu oraz wybranych opcji dodatkowych.
C ykl prania wełny w tej pralce został zatwierdzony przez Woolmark dla prania produktów Woolmark przeznaczonych do prania w pralce przy założeniu że produkty te są prane zgodnie z instrukcjami na etykiecie tkaniny i instrukcjami producenta tej pralki M1009.
UWAGA
Zalecany jest oboj´tny detergent. Cykl we∏ny obejmuje delikatne obracanie w b´bnie i niskoobrotowe wirowanie w celu ochrony ubraƒ.
Opcje dodatkowe
Program
Bawe∏na
Eko-bawe∏na
¸atwe do prania i prasowania
(Ma∏o wymagajàce)
Mieszane
Ubranka niemowl´ce
Ciche pranie
Piel´gnacja skóry
PoÊciel
Odzie˝ sportowa
Ciemne kolory
Delikatne
We∏na
Szybkie 30
Intensywne 60
*
: Opcja ta jest automatycznie w∏àczona do cyklu i nie mo˝na jej usunàç.
**
: Opcja ta zosta∏a automatycznie w∏àczona do cyklu i zostanie anulowana.
Opóênienie
startu
Bez
zagnieceƒ
Ulubione
Pranie
wst´pne
** **
P∏ukanie
antyalergiczne
P∏ukanie+
Wirowanie
Oszcz´dnoÊç
czasu
Intensywne
*
19
Page 21
Jak u˝ywaç pralk´
Dane eksploatacyjne
Program
Maks. obr./min.
F12A8ND(W)(A)(1~9) F10A8ND(W)(A)(1~9)
Bawełna
Eko-bawełna
Łatwe do prania i prasowania
(Mało wymagające)
Mieszane
Ubranka niemowlęce
Ciche pranie
Pielęgnacja skóry
Pościel
Odzież sportowa
Ciemne kolory
Delikatne
Wełna
Szybkie 30
Intensywne 60
1200
1200
1000
1200
1000
1000
1200
1000
800
1200
800
800
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
1000
800
800
1000
1000
UWAGA
Informacja o głównych programach prania przy połowie wsadu.
Program
Bawełna(40°C)
Eko-bawełna
20
(
60°C)
Czas w
minutach
94
120
Pozostająca
1200/1000 rpm
zawartość wilgoci
53 %
53 %
Woda w
litrach
61
32
Energia w
kWh
0,36
0,51
Page 22
Jak u˝ywaç pralk´
Panel sterowania
Funkcja "SMARTDIAGNOSISTM" dost´pna jest tylko dla produktów oznaczonych znaczkiem "SMARTDIAGNOSISTM".
Przycisk
Zasilanie
Pokr´t∏o
programów
Przycisk
Start/Pauza
Zasilanie
W celu w∏àczenia lub wy∏àczenia pralki u˝yç przycisku Zasilanie.
Przycisk ten jest u˝ywany tak˝e do skasowania funkcji prania z opóênieniem.
Przycisk Program
dodatkowy
WyÊwietlacz
LED
Sygna∏ dêwi´kowy
w∏. / wy∏.
Przycisk
Opcje
Dodatkowy program
Tymi przyciskami nale˝y wybieraç po˝àdane opcje dla wybranego cyklu.
Tarcza programatora
Programy sà dost´pne w zale˝noÊci od rodzaju prania.
Zapala si´ lampka wskazujàca wybrany program.
Start/Pauza
Do rozpocz´cia lub zatrzymywania cyklu prania s∏u˝y przycisk Start/Pauza.
Je˝eli potrzeba na chwil´ przerwaç cykl prania, nale˝y nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Po up∏ywie 4 minut od wciÊni´cia przycisku powodujàcego przerwanie cyklu prania zasilanie pralki jest automatycznie wy∏àczane.
WyÊwietlacz LED
WyÊwietlacz pokazuje ustawienia, szacowany pozosta∏y czas, opcje oraz komunikaty stanu dla pralki. WyÊwietlacz pozostaje w∏àczony przez ca∏y czas trwania cyklu.
Opcje
Umo˝liwia wybór dodatkowego cyklu - Êwieci po aktywacji.
21
Page 23
Jak u˝ywaç pralk´
Programy dodatkowe
Opóênienie startu
Mo˝esz nastawiç opóênienie tak aby pralka uruchamia∏a si´ automatycznie i koƒczy∏a prac´ po up∏ywie okreÊlonego czasu.
UWAGA
Opóênienie to czas wskazywany do koƒca programu. Rzeczywisty czas pracy mo˝e si´ zmieniaç w zale˝noÊci od temperatury wody, wsadu prania i innych czynników.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybierz cykl.
3. Nacisnàç przycisk Opóênienie startu i
ustawiç ˝àdany czas.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Bez zagnieceƒ
Funkcji tej uzywarny podczas wirowania gdy chcemy zminimalizowaç zagniecenia bielizy.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybraç cykl prania.
3. WciÊnij przycisk Bez zagnieceƒ.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Ulubione
Funkcja ulubionego programu umo˝liwia zapami´tanie indywidualnego cyklu prania do wykorzystania w przysz∏oÊci.
1. WciÊnij przycisk zasilania
2. Wybierz cykl.
3. Wybierz parametry.
(metoda prania, liczba p∏ukaƒ, pr´dkoÊç wirowania, temperatura wody, itp.)
4. WciÊnij i przytrzymaj przycisk Ulubiony program przez 3 sekundy.
Ulubiony program jest teraz zapami´tany do wykorzystania w przysz∏oÊci.
Aby ponownie u˝yç program, wybierz opcj´ Ulubiony i naciÊnij przycisk Start/Pauza.
Zasilanie
.
Pranie wst´pne
Gdy tkaniny sà mocno zabrudzone, wybranie opcji prania wst´pnego zwi´ksza skutecznoÊç prania.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybraç cykl prania.
3. WciÊnij przycisk Pranie wst´pne.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
22
Page 24
Jak u˝ywaç pralk´
Opcje
P∏ukanie antyalergiczne
Dla uzyskania jak najlepszych wyników lub bardziej czystego p∏ukania. Ten program pozwala na ostateczne p∏ukanie ciep∏a wodà podgrzanà do 40 stopni.
1. NaciÊnij przycisk Zasilania.
2. Wybierz program.
3. Wybierz program P∏ukanie antyalergiczne i
ustaw odpowiedni czas.
4. WciÊnij przycisk Start/Pauza.
Pranie
Oszcz´dnoÊç czasu : Ta opcja mo˝e byç wykorzystana do skrócenia czasu trwania programu prania.
Intensywne : Je˝eli pranie jest normalnie lub mocno zabrudzone, opcja „Intensywne" jest skuteczna.
P∏ukanie
P∏ukanie+ + Wstrzymanie : Dodaje jedno p∏ukanie, nast´pnie po procesie p∏ukania cykl zostaje zatrzymany do ponownego naciÊni´cia przycisku start.
Normalne + Wstrzymanie :
Po zakoƒczeniu p∏ukania cykl zostaje zatrzymany do ponownego naciÊni´cia przycisku start.
P∏ukanie++: Dodaje dwukrotne p∏ukanie.
P∏ukanie+: Dodaje jedno p∏ukanie.
Temp.
Temperatur´ kàpieli pioràcej mo˝na wybieraç obracajàc pokr´t∏o programatora.
- Zimne
- 20˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
Temperatura wody mo˝e byç wybierana w
zale˝noÊci od programu prania
Wirowanie
Pr´dkoÊç wirowania mo˝e byç wielokrotnie wybrana poprzez naciÊni´cie przycisku Wirowanie.
P∏ukanie+Wirowanie
Pomaga zapobiegaç utrwalaniu si´ Êwie˝ych plam w tkaninach. Jest to odr´bny cykl.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybraç cykl prania.
3. WciÊnij przycisk Opcja (zaÊwieci si´
P∏ukanie+Wirowanie).
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Inne funkcje
Tylko wirowanie
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybierz pr´dkoÊç wirowania.
3. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
UWAGA
Po wybraniu „Bez wirowania" pralka b´dzie nadal wirowa∏a przez krótki czas z ma∏à pr´dkoÊcià dla szybszego odprowadzenia wody.
Program odÊwie˝ania
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybierz program OdÊwie˝ania.
3. WciÊnij kilka razy przycisk Pranie Parowe
a˝ wyÊwietlony zostanie w∏aÊciwy element.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
UWAGA
Dla uzyskania lepszej jakoÊci prania za∏aduj 3 lub mniejszà iloÊç rzeczy. Po zakoƒczeniu cyklu odÊwie˝ania pranie nadal b´dzie powoli obraca∏o si´ w b´bnie do 30 minut co zapobiega zagnieceniom. W tej fazie mo˝na otworzyç drzwiczki naciskajàc dowolny przycisk.
23
Page 25
Jak u˝ywaç pralk´
Zabezpieczenie przed dzieçmi
Wybierz tà funkcj´ aby zablokowaç przyciski na zespole sterujàcym dla zapobie˝enia manipulowaniu urzàdzeniem. „Blokad´ przed dzieçmi“ mo˝na uruchomiç wy∏àcznie w trakcie cyklu prania.
Blokowanie panelu sterowania
1. WciÊnij przyciski Zabezpieczenie przed
dzieçmi jednoczeÊnie przez 3 sekundy.
2. Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu LED pojawi si´ ‘ ’. Po w∏àczeniu blokady przed dzieçmi zablokowane sà wszystkie przyciski za wyjàtkiem przycisku zasilania - Zasilanie.
UWAGA
Wy∏àczenie zasilania nie wy∏àczy funkcji blokady przed dzieçmi. Inne funkcje b´dà dost´pne dopiero po wy∏àczeniu blokady dzieci´cej.
Odblokowywanie panelu sterowania
1. WciÊnij przyciski Zabezpieczenie przed
dzieçmi jednoczeÊnie przez 3 sekundy.
2. Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy i na wyÊwietlaczu LED ponownie pojawi si´ pozosta∏y czas dla bie˝àcego programu.
Sygna∏ dêwi´kowy w∏. / wy∏.
Funkcj´ Sygna∏ dêwi´kowy w∏./wy∏. mo˝na ustawiç wy∏àcznie w trakcie cyklu prania.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
3. WciÊnij i przytrzymaj przyciski Temp. i P∏ukanie jednoczeÊnie przez trzy sekundy aby
nastawiç funkcj´ Sygna∏ dêwi´kowy w∏./wy∏.
Nastawa funkcji Sygna∏ dêwi´kowy w∏./wy∏. zostaje
zapami´tana nawet po wy∏àczeniu zasilania.
UWAGA
Je˝eli chcesz wy∏àczyç sygna∏ dêwiekowy, po prostu powtórz procedur´.
24
Page 26
Jak u˝ywaç pralk´
Czyszczenie b´bna
Czyszczenie b´bna to specjalny cykl umo˝liwiajàcy wyczyszczenie wn´trza pralki. Cykl ten charakteryzuje si´ wy˝szym poziomem wody i wy˝szà pr´dkoÊcià wirowania. Nale˝y u˝ywaç go regularnie.
1. Usuƒ wszystkie ubrania i materia∏y z pralki i zamknij drzwiczki.
2. Otwórz szufladk´ dozownika i dodaj Êrodek usuwajàcy kamieƒ (np. Calgon) do g∏ównej komory prania.
3. Powoli zamknij szufladk´ dozownika.
4. W∏àcz zasilanie a nast´pnie wciÊnij i
przytrzymaj przyciski Czyszczenie b´bna przez 3 sekundy. Na wyÊwietlaczu LED pojawi si´ komunikat ” ”.
5. WciÊnij przycisk Start/Pauza aby zaczàç.
6. Po zakoƒczeniu cyklu nale˝y pozostawiç
drzwiczki otwarte, tak aby otwór drzwiowy pralki, elastyczna uszczelka i szklane drzwiczki mog∏y wyschnàç.
UWAGA
Nie dolewaç ˝adnego detergentu do komór na detergenty.
Mo˝e dojÊç do nadmiernego pienienia i wycieków z pralki.
UWAGA
Je˝eli w mieszkaniu jest ma∏e dziecko, nale˝y pami´taç o zamykaniu drzwiczek.
Blokada drzwiczek i Wykrywanie
"Blokada drzwiczek" – Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa drzwiczki zablokujà si´ podczas pracy maszyny i zaÊwieci si´ symbol „Blokada drzwiczek”. Drzwiczki mo˝na bezpiecznie otworzyç po zgaÊni´ciu „Blokady drzwiczek”.
Gdy na wyÊwietlaczu widoczne jest
"Wykrywanie", b´ben obraca si´ powoli i urzàdzenie wykrywa za∏adowanà iloÊç prania. Zajmuje to krótkà chwil´.
25
Page 27
Stosowanie Êrodków pioràcych
Dodawanie Êrodków pioràcych i zmi´kczajàcych

Szuflada dozownika
Tylko pranie zasadnicze
Pranie zasadnicze i wst´pne
Êrodek
zmi´kczajàcy
Êrodek pioràcy
(pranie zasadnicze)

Dozowanie Êrodków zmi´kczajàcych.
Êrodek pioràcy
(pranie wst´pne)
Wszystkie detergenty do prania nale˝y trzymaç poza zasi´giem dzieci, gdy˝ istnieje
niebezpieczeƒstwo zatrucia.
Zbyt du˝a iloÊç detergentu, wybielacza lub zmi´kczacza mo˝e spowodowaç wyp∏yni´cie wody.
Nale˝y u˝ywaç odpowiedniej iloÊç detergentu.
Ârodka zmi´kczajàcego nie nale˝y nalewaç powy˝ej oznaczenia maksimum. Zamknij powoli szuflad´ dozownika. Przepe∏nienie mo˝e spowodowaç zbyt wczesne pobranie tego Êrodka do prania, co mo˝e skutkowaç zaplamieniem odzie˝y.
Nie nale˝y pozostawiaç Êrodka uszlachetniajàcego W komorze zasobnika d∏u˝ej ni˝ 2 dni (Êrodek ten mo˝e zaschnàç).
Ârodek jest automatycznie dodawany do ostatniego p∏ukania.
Nie nale˝y otwieraç zasobnika podczas pobierania wody.
Nie stosowaç rozpuszczalników (benzyna, itp.)
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
Nie stosowaç Êrodka zmi´kczajàcego bezpoÊrednio na tkaniny.
26
Page 28
Stosowanie Êrodków pioràcych

Dozowanie Êrodków pioràcych
Detergenty należy stosować zgodnie z instrukcją producenta i wybierać je w zależności od rodzaju, koloru, stopnia zabrudzenia materiału i temperatury prania.
Przed wybraniem detergentu i temperatury wody należy zapoznać się z matką na ubraniu.
Do prania należy używać tylko przeznaczonego do tego celu detergentu:
Środki czyszczące w proszku do prania ogólnego do wszystkich rodzajów tkanin (zimna - 95C)
*
Środki czyszczące w proszku do delikatnych tkanin (zimna - 40C)
*
Płynne środki czyszczące do wszystkich rodzajów tkanin (zimna - 95C) lub przeznaczone do wełny
*
(zimna - 40C)
W celu zwiększenia skuteczności prania i wybielania należy użyć wybielacza w proszku do zastosowania ogólnego
W przypadku zbyt dużej ilości detergentu pojawia się nadmiar mydlin, który może pogorszyć rezultat prania i obciążyć silnik. W przypadku nadmiaru mydlin zmniejsz ilość stosowanego detergentu
Ilość proszku użytego do prania może zależeć od temperatury wody, jej twardości, wielkości i poziomu zabrudzenia pranych rzeczy. W celu uzyskania najlepszych rezultatów, unikać wytwarzania zbyt dużej ilości piany.
Nie używać płynnego detergentu w przypadku używania opcji „ O późnienie startu” lub „P rania wstępnego” gdyż płyn może zaschnąć.
OSTRZE˚ENIE
Nie pozostawiaj p∏ynu aby zasech∏. Mo˝e to prowadziç do zatorów systemu, obni˝enia jakoÊci p∏ukania lub powstania brzydkiego zapachu.
UWAGA
Wsad maksymalny: wg zaleceń producenta
Wsad częściowy: 3/4 normalnej ilości
Wsad minimalny: 1/2 ilości używanej z pełnym wsadem
Ârodek pioràcy jest pobierany z dozownika na poczàtku cyklu prania.

Dolewanie zmi´kczacza wody
Zmi´kczacz do wody, taki jak Ârodek zmi´kczajàcy wod´(calgon) mo˝e byç u˝ywany do zmniejszenie iloÊci u˝ywanego proszku w regionach gdzie woda ma bardzo wysokà twardoÊç. Dozowaç wed∏ug wskazówek podanych na opakowaniu. Na poczàtku dodaç proszek a nast´pnie zmi´kczacz.
Proszek dozowaç tak jak do mi´kkiej wody.

Stosowanie tabletek.
1. Otwórz drzwi i w∏ó˝ tabletki do b´bna.
2. Za∏adowaç pranie do b´bna i zamknàç
drzwiczki.
27
Page 29
Konserwacja pralki
Przed czyszczeniem wn´trza pralki, aby uniknàç niebezpieczeƒstwa pora˝enia pràdem elektrycznym, nale˝y od∏àczyç wtyczk´ zasilania od gniazda sieciowego.
JeÊli pralka pozostaje bez dozoru przez d∏u˝szy czas (np. wakacje), nale˝y zamknàç zawór odcinajàcy, szczególnie wtedy, gdy w bezpoÊredniej bliskoÊci nie znajduje si´ odp∏yw w pod∏odze.
Przy pozbywaniu si´ urzàdzenia nale˝y odciàç przewód zasilajàcy i zniszczyç wtyczk´.
Uszkodziç zamek drzwi uniemo˝liwiajàc dzieciom zamkni´cie si´ w Êrodku.
Filtr doprowadzajàcy wod´
Gdy woda nie dochodzi do zasobnika proszku, na panelu sterujàcym miga znak b∏´du " ".
Je˝eli woda jest bardzo twarda lub zawiera osady wapnia, filtr na zaworze doprowadzajàcym
wod´ mo˝e si´ zatkaç.Dlatego filtr nale˝y czyÊciç okresowo.
1. Zamknàç kran doprowadzajàcy wod´
2. Od∏àczyç wà˝ doprowadzajàcy wod´.
28
3. Za pomocà twardej szczotki usunàç zanieczyszczenia.
4. Pod∏àczyç wà˝ doprowadzajàcy wod´.
Page 30
Konserwacja pralki
Filtr pompki odprowadzajàcej wod´.
Filtr pompki odprowadzajàcej wod´ zbiera w∏ókna i niewielkie przedmioty, które pozosta∏y w pralce. Aby zapewniç bezawaryjnà prac´ pralki, regularnie nale˝y sprawdzaç czy filtr jest czysty.
UWAGA
Je˝eli chcemy wyjàç cokolwiek z filtra, najpierw nale˝y spuÊciç wod´ w´˝em odp∏ywowym, a nast´pnie otwieraç filtr pompki.
Gdy w pralce znajduje si´ goràca woda, nale˝y zachowaç ostro˝noÊç.
Przed przystàpieniem do czyszczenia pompy odp∏ywowej, awaryjnego opró˝niania pralki lub otwarcia drzwiczek nale˝y odczekaç a˝ woda ostygnie.
1. Otworzyç dolnà os∏on´. Wyciàgnàç w´˝yk odp∏ywowy.
2
Pojemnik zbierajàcy odprowadzanà wod´.
1
2. Wyjàç korek spustowy.
Otworzyç filtr obracajàc go w lewo.
3. Wyjàç wszystkie obce cia∏a z filtra pompy.
4. Po wyczyszczeniu zakr´ciç filtr i w∏o˝yç zatyczk´
do w´˝yka odp∏ywowego.
5. Zamknàç dolnà os∏on´.
29
Page 31
Konserwacja pralki
Zasobnik na Êrodki pioràce
Po pewnym czasie Êrodki pioràce i zmi´kczajàce pozostawiajà na zasobniku osad.
Co pewien czas nale˝y myç zasobnik pod strumieniem wody.
Je˝eli jest to potrzebne, zasobnik mo˝na ca∏kowicie wyjàç. W tym celu nale˝y nacisnàç w dó∏
zatrzask i wyciàgnàç zasobnik.
W celu u∏atwienia czyszczenia, górnà cz´Êç pojemnika na Êrodek zmi´kczajàcy mo˝na od∏àczyç.
1. Wyjàç szufladk´ dozownika.
2. Wymyç szufladk´ dozownika w wodzie.
30
3. WyczyÊciç wn´trze otworu starà szczoteczkà do z´bów.
4. W∏o˝yç szufladk´ dozownika na miejsce.
Page 32
Konserwacja pralki
B´ben pralki
JeÊli pralka jest u˝ywana na obszarze, gdzie twardoÊç wody jest du˝a, w miejscach niewidocznych i trudnych do wyczyszczenia mo˝e osadzaç si´ kamieƒ. Po pewnym czasie narastajàca warstwa kamienia mo˝e zatkaç elementy pralki i dlatego, jeÊli nie kontrolujemy tego na bie˝àco, mo˝e zaistnieç potrzeba wymiany urzàdzenia.
Pomimo, ˝e b´ben jest wykonany ze stali nierdzewnej, na jego powierzchni mogà pojawiç si´ plamki rdzy. Jest to powodowane przez niewielkie metalowe przedmioty, które pozostawiono wewnàtrz b´bna (jak
spinacze do papieru, agrafki).
B´ben pralki powinien byç czyszczony od czasu do czasu.
JeÊli u˝ywamy Êrodków do usuwania kamienia, farbowania lub wybielania, nale˝y si´ upewniç, ˝e sà one
przeznaczone do stosowania w pralkach.
Ârodki do usuwania kamienia mogà zawieraç Êrodki chemiczne, które uszkodzà cz´Êci pralki.
Wszelkie plamy usuwaç Êrodkami do czyszczenia przedmiotów ze stali nierdzewnej.
Nie wolno stosowaç we∏ny stalowej.
Czyszczenie pralki
Zewnàtrz
Prawid∏owe dbanie o pralk´ przed∏u˝y jej ˝ywotnoÊç.
Pralka mo˝e byç czyszczona
Êrodka czyszczàcego.
Natychmiast zetrzeç wszelkie zacieki. Wytrzeç wilgotnà szmatkà.
Nale˝y uwa˝aç, aby nie zadrapaç powierzchni jakimÊ ostrym przedmiotem.
Nie stosowaç alkoholu metylowego, rozcieƒczalników ani podobnych Êrodków.
Wewnàtrz
Wytrzeç do sucha dooko∏a drzwi pralki, uszczelk´ i same szklane drzwi.
Uruchomiç pralk´ na pe∏ny cykl z goràcà wodà.
Je˝eli to konieczne, proces powtórzyç.
zewn´trznie
przy u˝yciu ciep∏ej wody i neutralnego, nie Êcierajàcego
UWAGA
Aby usunàç pozosta∏oÊci po twardej wodzie, nale˝y u˝ywaç tylko substancji oznaczonych jako bezpieczne dla pralek.
Wskazówki dotyczàce przygotowania do zimy
Je˝eli pralka jest przechowywana w miejscu nara˝onym na zamarzni´cie, to w celu unikni´cia jej uszkodzenia nale˝y przestrzegaç poni˝szych wskazówek.
Zakr´ciç kran z wodà.
Od∏àczyç wà˝ doprowadzajàcy wod´ i wà˝ odp∏ywowy.
W∏àczyç przewód zasilajàcy do prawid∏owo uziemionego gniazdka.
Do pustego b´bna pralki wlaç ok. 4 l nietoksycznego p∏ynu przeciwko zamarzaniu. Zamknàç drzwi.
Nastawiç cykl wirowania i wirowaç przez ok. 1 minut´ w celu usuni´cia wody. Nie wszystek p∏yn
przeciwko zamarzaniu zostanie odprowadzony.
Od∏àczyç wtyczk´ elektrycznà, wytrzeç do sucha wn´trze b´bna i zamknàç drzwi.
Wyjàç szuflad´ zasobnika na Êrodki pioràce. Osuszyç jà oraz wszystkie jej komory. W∏o˝yç jà z
powrotem.
Pralk´ przechowywaç w pozycji pionowej.
W celu usuni´cia z pralki p∏ynu przeciwko zamarzaniu, nale˝y uruchomiç pustà pralk´ na pe∏nym cyklu
prania z u˝yciem Êrodka pioràcego. Nie wk∏adaç bielizny do pralki.
31
Page 33
Rozwiàzywanie problemów
Pralka niniejsza jest wyposa˝ona w automatyczne funkcje zabezpieczajàce, które we wczesnym stadium wykrywajà i diagnozujà uszkodzenia oraz odpowiednio na nie reagujà. Je˝eli pralka nie dzia∏a poprawnie lub w ogóle nie dzia∏a, przed wezwaniem serwisu nale˝y sprawdziç poni˝sze elementy.
Problemy diagnostyczne
Objawy Mo˝liwa przyczyna Rozwiàzanie
Grzechotanie lub brz´czenie
Dudnienie
Wibracje
Wycieki wody
Nadmierna piana
Woda nie dochodzi do pralki lub dochodzi zbyt wolno.
Woda z pralki nie jest odprowadzana lub jest odprowadzana za wolno.
W pompce lub zbiorniku sà obce przedmioty, jak monety lub agrafki.
Ci´˝ki wsad prania mo˝e powodowaç takie dêwi´ki. Zwykle jest to normalne.
Czy wszystkie zabezpieczenia transportowe zosta∏y usuni´te?
Czy wszystkie nó˝ki opierajà si´ mocno na pod∏odze?
Wà˝ doprowadzajàcy wod´ jest obluzowany na kranie lub na zaworze pralki.
Rury odbierajàce wod´ z w´˝a odp∏ywowego sà zatkane.
CiÊnienie wody jest za ma∏e.
Kran doprowadzajàcy wod´ nie
jest ca∏kowicie odkr´cony.
Wà˝ doprowadzajàcy wod´ jest za∏amany.
Filtr na w´˝u doprowadzajàcym wod´ jest zatkany.
Wà˝ odp∏ywowy jest zatkany lub za∏amany.
Filtr odp∏ywowy jest zatkany.
Zatrzymaç pralk´ i sprawdziç filtr pompki i zbiornik. Je˝eli ha∏as nie ustaje po ponownym uruchomieniu pralki, wezwaç serwis.
Je˝eli dêwi´k si´ powtarza, pralka prawdopodobnie nie jest zrównowa˝ona. Zatrzymaç i ponownie roz∏o˝yç pranie w b´bnie.
Je˝eli nie zosta∏y usuni´te, nale˝y je usunàç zgodnie z instrukcjà.
Pranie nierówno roz∏o˝one w b´bnie. Zatrzymaç i ponownie roz∏o˝yç
pranie.
Sprawdziç i uszczelniç po∏àczenie w´˝a.
Odetkaç rury. W razie potrzeby wezwaç hydraulika.
Zbyt du˝o lub niew∏aÊciwy Êrodek pioràcy. Powstawanie piany mo˝e spowodowaç wycieki wody.
Sprawdziç inny kran w domu. Odkr´ciç ca∏kowicie kran.
Wyprostowaç wà˝.
Sprawdziç filtr na w´˝u doprowadzajàcym wod´.
Odetkaç i wyprostowaç wà˝.
OczyÊciç filtr.
32
Page 34
Rozwiàzywanie problemów
Objawy Mo˝liwa przyczyna Rozwiàzanie
Pralka nie uruchamia si´.
Pralka nie wiruje.
Drzwi si´ nie otwieraja
Cykl prania si´ przed∏u˝a
Wyp∏yw wody – zmi´kczacz do tkanin
Zmi´kczacz podany zbyt wczeÊnie
Przewód zasilajàcy mo˝e nie byç pod∏àczony do gniazda lub po∏àczenie jest obluzowane.
Zadzia∏a∏ bezpiecznik, obwód zosta∏ wy∏àczony lub zanik zasilania.
Zawór wody nie zosta∏ odkr´cony.
Sprawdziç, czy drzwi sà dok∏adnie zamkni´te.
Zbyt du˝a iloÊç zmi´kczacza mo˝e spowodowaç wyp∏yw wody.
Upewniç si´, ˝e wtyczka jest mocno w∏àczona do gniazda.
W∏àczyç wy∏àcznik obwodu lub wymieniç bezpiecznik. Nie wymieniaç bezpiecznika na wi´kszy. Je˝eli przyczynà jest przecià˝enie obwodu, w celu naprawy wezwaç wykwalifikowanego elektryka.
Odkr´ciç zawór wody.
Zamknàç drzwi i wcisnàç przycisk Start/Pauza. Po jego naciÊni´ciu
mo˝e up∏ynàç kilka chwil, zanim pralka zacznie wirowaç. Przed rozpocz´ciem wirowania musi zadzia∏aç zamek drzwi.
Po uruchomieniu urzàdzenia, drzwi blokujà si´ ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa. Sprawdê czy Êwieci si´ ikona "Blokada drzwi". Po zgaÊni´ciu ikony "Blokada drzwi", mo˝na bezpiecznie otworzyç drzwi.
Po uruchomieniu maszyny ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie ma mo˝liwoÊci otwarcia drzwiczek. Sprawdziç czy symbol „Blokada drzwiczek“ Êwieci si´. Drzwiczki mo˝na bezpiecznie otworzyç po zgaÊni´ciu „Blokady drzwiczek“.
Nale˝y przestrzegaç wskazówek podanych na opakowaniu zmi´kczacza. Nie przekraczaç linii maksymalnego nape∏nienia.
Powoli zamknàç szuflad´ na detergent. Nie otwieraç szuflady podczas cyklu prania.
33
Page 35
Rozwiàzywanie problemów
Komunikaty b∏´dów
Objawy Mo˝liwa przyczyna Rozwiàzanie
CiÊnienie wody jest za ma∏e.
Kran doprowadzajàcy wod´ nie jest ca∏kowicie
odkr´cony.
Wà˝ doprowadzajàcy wod´ jest za∏amany.
Filtr na w´˝u doprowadzajàcym wod´ jest
zatkany.
Wà˝ odp∏ywowy jest za∏amany lub zatkany.
Filtr odp∏ywowy jest zatkany.
Wsad jest za ma∏y.
Wsad nie jest zrównowa˝ony.
Urzàdzenie ma system wykrywania i korekcji
niewywa˝enia wsadu. Je˝eli prane sà pojedyncze, ci´˝kie sztuki, jak r´czniki kàpielowe, szlafroki, itp., system mo˝e przerwaç wirowanie, albo nawet zatrzymaç je ca∏kowicie.
Je˝eli po zakoƒczeniu cyklu prania, pranie jest zbyt mokre, nale˝y dodaç kilka mniejszych sztuk odzie˝y w celu zrównowa˝enia wsadu i powtórzyç cykl wirowania.
Czy drzwi nie sà otwarte?
Nast´puje przepe∏nienie wodà z powodu
uszkodzenia zaworu.
Wadliwe dzia∏anie czujnika przepe∏nienia wodà.
Przecià˝enie silnika.
Sprawdziç inny kran w domu. Odkr´ciç ca∏kowicie kran.
Wyprostowaç wà˝. Sprawdziç filtr na w´˝u
doprowadzajàcym wod´. Odetkaç i wyprostowaç wà˝ odp∏ywowy. WyczyÊciç filtr. Dodaç jednà lub dwie sztuki odzie˝y w
celu zrównowa˝enia wsadu. Ponownie roz∏o˝yç pranie w b´bnie,
aby umo˝liwiç prawid∏owe odwirowanie.
Zamknàç drzwi. * Je˝eli znak " " nie znika, wezwaç
serwis.
Od∏àczyç wtyczk´ sieciowà i wezwaç serwis.
Zamknàç dop∏yw wody. Od∏àczyç wtyczk´ sieciowà.
Wezwaç serwis.
Pozostawiç pralk´ na 30minut a˝ silnik och∏odzi si´, nast´pnie ponownie uruchomiç cykl.
34
Pralka ma przerw´ w dostawie pràdu.
Rozpocznij cykl od poczàtku.
Page 36
Rozwiàzywanie problemów
UWAGA
Funkcja "SMARTDIAGNOSISTM" dost´pna jest tylko dla produktów oznaczonych znaczkiem "SMARTDIAGNOSIS funkcja SMARTDIAGNOSIS
U˝ycie funkcji SMARTDIAGNOSIS
U˝yj tej funkcji tylko wtedy, kiedy zostaniesz o tym poinstruowany przez InfoLinie. Transmisja danych przypomina dzia∏anie fax’u, ten sygna∏ dziwi´kowy ma znaczenie tylko dla Serwisu.
Funkcja SMARTDIAGNOSIS si´ tak stanie rozwiàzywanie problemów musi si´ odbywaç be˝ tej funkcji.
W przypadku wystapienia problemów technicznych pralki, skontaktuj si´ telefonicznie z Centrum Obs∏ugi
Klienta. Post´puj wg. instrukcji podanych przez Centrale i wykonaj poni˝sze kroki jeÊli zajdzie taka potrzeba:
TM
". W przypadku u˝ycia telefonu komórkowego z opcjà statycznà,
TM
mo˝e nie dzia∏aç.
TM
TM
nie mo˝e byç aktywowana jeÊli pralka nie jest pod∏àczona do zasilania. JeÊli
1.
NaciÊnij przycisk Zasilania aby w∏àczyc pralk´. Nie naciskaj innych przycisków ani nie przekr´caj
programatora.
2.
Zgodnie z instrukcjà InfoLini przy∏ó˝ mikrofon telefonu bardzo blisko przycisku Zasilania.
Max. 10 mm
3. NaciÊnij i przytrzymaj przez 3 sek. przycisk „Temp" w czasie gdy trzymasz mikrofon telefonu blisko
przycisku Zasialnia.
4. Przytrzymaj telefon w tej pozycji dopuki transmisja tonowa nie zostanie zakoƒczona.
Trwa to ok. 6 sekund i jest automatycznie odliczana na wyÊwietlaczu.
W celu uzyskania lepszego rezultatu nie odsuwaj telefonu do czasu zakoƒczenia transmisji dêwieku.
JeÊli serwisant nie bedzie w stanie zapisaç danych, mo˝esz zostaç poproszony o powtórzenie procesu.
NaciÊniecie przycisku Zasilania w czasie trwania transmisji spowoduje wy∏aczenie trybu
SMARTDIAGNOSIS
TM
.
5. Kiedy zostanie zakoƒczone odliczanie i sygna∏ tonowy ustanie, wznów rozmowe z agentem InfoLinii,
który b´dzie w stanie pomóc ci analizujàc przes∏ane informacje.
• Smart Diagnosis to funkcja majàca wspomagaç, a nie zastàpiç tradycyjne metody rozwiàzywania
problemów za pomocà kontaktów telefonicznych z serwisem. SkutecznoÊç tej funkcji zale˝y od wielu czynników, mi´dzy innymi (ale nie tylko) od jakoÊci po∏àczenia telefonicznego, wszelkich dêwi´ków mogàcych zak∏óciç transmisj´ oraz akustyki pomieszczenia, w którym stoi pralka. W zwiàzku z powy˝szym LG nie gwarantuje, ˝e funkcja Smart Diagnosis rozwià˝e ka˝dy problem zwiàzany z nieprawid∏owym dziaaniem pralki.
35
Page 37
Warunki Gwarancji
Utylizacja starych urzàdzeƒ
1. Kiedy do produktu do∏àczony jest niniejszy przekreÊlony symbol ko∏owego pojemnika na Êmieci, oznacza to, ˝e produkt jest obj´ty dyrektywà 2002/96/WE.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny byç utylizowane niezale˝nie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc sk∏adowania wskazanych przez rzàd lub miejscowe w∏adze.
3. W∏aÊciwy sposób utylizacji starego urzàdzenia pomo˝e zapobiec potencjalnie negatywnemu wp∏ywowi na zdrowie i Êrodowisko.
4. Aby uzyskaç wi´cej informacji o sposobach utylizacji starych urzàdzeƒ, nale˝y skontaktowaç si´ z w∏adzami lokalnymi, przedsi´biorstwem zajmujàcym si´ utylizacjà odpadów lub sklepem, w którym produkt zosta∏ kupiony.
UWAGA
Podczas oddawania urzàdzenia do utylizacji, nale˝y odciàç kabel zasilajàcy oraz zniszczyç wtyczk´. Unieruchomiç blokad´ drzwi, aby zabezpieczyç ma∏e dzieci przed zatrzaÊni´ciem si´ w Êrodku.
Co nie jest obj´te gwarancjà?
Podró˝e techników serwisowych do u˝ytkownika w celu przeszkolenia go w zakresie u˝ytkowania tego produktu.
JeÊli produkt jest pod∏àczony do sieci o innym napi´ciu ni˝ podane na tabliczce znamionowej.
JeÊli uszkodzenie zosta∏o spowodowane przez wypadek, zaniedbanie, niew∏aÊciwe u˝ycie lub
dzia∏anie si∏y wy˝szej.
JeÊli uszkodzenie zosta∏o spowodowane przez czynniki wykraczajàce poza u˝ycie dla zwyk∏ych potrzeb domowych lub poza u˝ycie zgodne z instrukcjà obs∏ugi.
Niedotrzymanie zasad instrukcji u˝ytkowania produktu lub zmiana nastawy produktu.
JeÊli uszkodzenie zosta∏o spowodowane przez szkodniki, np. szczury albo karaluchy, itp.
Ha∏as lub drgania uwa˝ane za normalne objawy, np. odg∏osy sp∏ywajàcej wody, odg∏osy wirowania
lub dêwi´kowe sygna∏y informujàce o ogrzewaniu.
Poprawianie instalacji, np. poziomowanie urzàdzenia, regulowanie odp∏ywu.
Normalne czynnoÊci konserwacyjne zalecane w instrukcji obs∏ugi.
Usuwanie obcych cia∏ / substancji z urzàdzenia, w tym z pompy i filtru na w´˝u wlotowym, np.
˝wiru, gwoêdzi, drucików, guzików itp.
Wymiana bezpieczników lub poprawianie domowej instalacji elektrycznej lub wodociàgowo­kanalizacyjnej.
Naprawy po przeróbkach dokonanych przez osoby nieupowa˝nione.
Uboczne lub poÊrednie szkody w majàtku osobistym spowodowane mo˝liwymi wadami tego
urzàdzenia.
JeÊli produkt jest u˝ywany do celów gospodarczych, gwarancja traci wa˝noÊç . (Przyk∏ad: Pomieszczenia ogólnodost´pne, np. ∏azienki, hotele, si∏ownie, pensjonaty).
Je˝eli produkt zainstalowany jest poza obszarem normalnej obs∏ugi serwisowej, wówczas jakiekolwiek koszty transportu koniecznego dla naprawy lub wymiany uszkodzonej cz´Êci, b´dà po stronie w∏aÊciciela.
36
Page 38
Karta produktu
Karta produktu_Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1061/2010
Nazwa dostawcy lub znak towarowy
Identyfikator modelu dostawcy
Pojemność znamionowa w kg
Klasa efektywności energetycznej
Przyznano "oznakowanie ekologiczne UE" zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 66/2010
LG LG
F12A8ND
(W)(A)(1~9)
A+++ A+++
F10A8ND
(W)(A)(1~9)
6 6 kg
No No
Ważone roczne zużycie energii (AEC) kWh rocznie na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycie w trybach niskiego zużycia energii.
150 150
kWh/rok
Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia."
Zużycie energii
- średnia 60°C Program bawełna przy pełnym obciążeniu
- średnia 60°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
- średnia 40°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia i w trybie czuwania
0.64
0.56
0.52
0.33 0.33
0.64
0.56
0.52
kWh
kWh
kWh
W
Ważone roczne zużycie wody (AWC) w litrach rocznie na podstawie 220 standardowych
cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy
pełnym i częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu
9 500 9 500
litr/rok
ytkowania urządzenia Klasa efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza efektywność) do
A (największa efektywność)
B B
Maksymalna szybkość wirowania w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu lub standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu, w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa, oraz wilgotność resztkowa
1200 1000
rpm
uzyskana w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu lub standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu, w zależności od tego, która z tych wartości jest
wyższa
58 58
%
"Bawełna 60°C/40° + Intensywne" stanowią standardowe programy prania, do których odnoszą się informacje na etykiecie i w karcie, że są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych oraz że są najbardziej efektywnymi programami pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Czas programu
- średnia 60°C Program bawełna przy pełnym obciążeniu
- średnia 60°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
- średnia 40°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
Czas trwania trybu czuwania (Tl)
235
199
184
10 10
233
199
184
min
min
min
min
Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz prania i wirowania, w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60 °C przy pełnym załadowaniu, wyrażony w dB(A) re 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby całkowitej
53 53 75 75
dB(A)
Wolnostojąca
37
Page 39
Memo
38
Page 40
Memo
Page 41
Loading...