Przed rozpoczęciem instalacji, proszę dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Uprości to proces instalacji oraz zapewni, że pralka będzie
pracowała prawidłowo i bezpiecznie.
Pozostawić niniejszą instrukcję obok pralki na przyszłość.
Nowoczesny, bezszczotkowy silnik pràdu sta∏ego nap´dza b´ben
bezpoÊrednio, bez ko∏a pasowego i paska.
6 Motion - 6 unikalnych ruchów b´bna
Pralka mo˝e realizowaç ró˝ne czynnoÊci b´bna lub ich kombinacje, w
zale˝noÊci od wybranego programu prania. W po∏àczeniu z regulowanà
pr´dkoÊcià wirowania i mo˝liwoÊcià obrotu b´bna w lewo i w prawo,
zapewnia to znacznie wy˝szà jakoÊç pracy i pozwala uzyskaç doskona∏e
rezultaty przy ka˝dym praniu.
Ochrona przed wygnieceniem
Dzi´ki obrotom b´bna bielizna porusza si´ w gór´ i w dó∏, przez co
usuwany jest z niej brud, jednoczeÊnie zapobiegajàc jej gnieceniu si´.
Wbudowana grza∏ka
Wbudowana grza∏ka automatycznie podgrzewa wod´ do optymalnej
temperatury w wybranym cyklu.
추가선택예약
Ekonomiczny inteligentny system prania
Inteligentny system prania wykrywa wielkoÊç wsadu i temperatur´ wody
i nast´pnie okreÊla optymalny poziom wody oraz czas prania w celu
zminimalizowania zu˝ycia energii elektrycznej i wody.
Zabezpieczenie przed dzieçmi
System zabezpieczenia przed dzieçmi zosta∏ opracowany w celu
uniemo˝liwienia dzieciom zabawy przyciskami i zmiany programu w
czasie pracy pralki.
System sterowania g∏oÊnoÊcià wirowania
Dzi´ki wykrywaniu wielkoÊci wsadu i jego niewywa˝enia pranie jest
rozk∏adane równomiernie w b´bnie, przez co minimalizuje si´ ha∏as
podczas wirowania.
3
Page 5
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
PRZED U˚YCIEM PRZECZYTAå CA¸A INSTRUKCJ¢
OSTRZE˚ENIE
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y przestrzegaç informacji zawartych w niniejszej instrukcji
obs∏ugi tak, aby zminimalizowaç ryzyko powstania po˝aru, pora˝enia pràdem, uszkodzenia
mienia, powstania obra˝eƒ cia∏a lub Êmierci.
Bezpieczeƒstwo twoje oraz twoich bliskich jest bardzo wa˝ne.
ZapewniliÊmy wiele wa˝nych komunikatów bezpieczeƒstwa w niniejszej instrukcji oraz na
urzàdzeniu.
Nale˝y zawsze wszystkie czytaç i przestrzegaç ich.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç
Êmierç lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem
oraz s∏owami NIEBEZPIECZE¡STWO, OSTRZE˚ENIE lub UWAGA.
Znaczenia tych s∏ów:
NIEBEZPIECZE¡STWO
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu dojdzie do powa˝nych wypadków lub Êmierci.
OSTRZE˚ENIE
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu mo˝e dojÊç do powa˝nych urazów lub Êmierci.
UWAGA
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu mo˝e dojÊç do powstania niewielkich urazów lub
uszkodzenia produktu.
Wszystkie komunikaty podajà typ potencjalnego zagro˝enia, mówià jak zredukowaç
niebezpieczeƒstwo urazu oraz co mo˝e si´ zdarzy´, je˝eli zawarte wskazówki nie b´dà
przestrzegane.
4
Page 6
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
■ Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
W celu zminimalizowania ryzyka powstania po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym lub
zranieniu osób, podczas u˝ytkowania pralki nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek:
• Przed przystàpieniem do instalacji,
sprawdziç ewentualne uszkodzenia
zewn´trzne. Je˝eli wyst´pujà, nie
przyst´powaç do instalacji.
• Nie instalowaç pralki w miejscu, gdzie
b´dzie nara˝ona na czynniki atmosferyczne.
• Nie ruszaç elementów sterujàcych.
• Nie wolno naprawiaç lub wymieniaç
jakiejkolwiek cz´Êci pralki lub próbowaç jà
serwisowaç, chyba ˝e czynnoÊç ta jest
wyszczególniona w instrukcji konserwacji
lub naprawy, którà rozumiesz oraz masz
umiej´tnoÊci do jej wykonania.
• Przestrzeƒ pod urzàdzeniem oraz wokó∏
nale˝y utrzymywaç wolnà od materia∏ów
∏atwopalnych takich jak szmaty, papier,
chemikalia itp.
• Urzàdzenie nie powinno byç obs∏ugiwane
przez dzieci oraz osoby niepe∏nosprawne
bez odpowiedniego nadzoru. Nie
dopuszczaç, aby dzieci bawi∏y si´ pralkà
lub w jej pobli˝u, ani przy ˝adnym innym
urzàdzeniu tego typu.
• Ma∏e zwierz´ta nale˝y utrzymywaç z dala
od urzàdzenia.
• Nie wolno zostawiaç otwartych drzwiczek
pralki. Otwarte drzwi mogà zach´caç dzieci do
wieszania si´ na nich lub do wchodzenia do
wn´trza urzàdzenia.
• Nie wolno si´gaç do pralki, podczas gdy
b´ben si´ obraca. Odczekaç a˝ b´ben
zatrzyma si´ ca∏kowicie.
•
Proces prania mo˝e powodowaç zmniejszenie
ognioodpornoÊci tkanin.
zjawiska, nale˝y dok∏adnie przestrzegaç
wskazówek dotyczàcych prania oraz
konserwacji tkaniny.
Aby uniknàç takiego
• Nie praç lub suszyç artyku∏ów, które by∏y
czyszczone, prane, namaczane lub
nakrapiane substancjami ∏atwopalnymi lub
wybuchowymi (takimi jak wosk, olej, farba,
benzyna, odt∏uszczacze, substancje do
prania na sucho, nafta itp.) które mogà ulec
zap∏onowi lub wybuchnàç. Olej mo˝e
pozostaç w kadzi przez ca∏y cykl prania i
doprowadziç do po˝aru w czasie suszenia.
Wi´c nie wk∏adaç zaolejonych tkanin.
• Nie szarpaç zamkni´tymi drzwiami pralki
oraz nie próbowaç otwieraç ich na si∏´, gdy
sà zablokowane. Mo˝e to byç przyczynà
uszkodzenia pralki.
• Podczas gdy urzàdzenie pracuje przy
wysokich temperaturach, przednie
drzwiczki mogà byç bardzo goràce. Nie
dotykaç ich.
• Aby zminimalizowaç ryzyko pora˝enia
pràdem nale˝y przed przystàpieniem do
czynnoÊci konserwacyjnych lub
czyszczenia urzàdzenia od∏àczyç wtyczk´
z gniazdka zasilajàcego, wykr´ciç lub
wy∏àczyç bezpiecznik w obwodzie
elektrycznym.
• Podczas od∏àczenia wtyczki zasilajàcej nie
wolno ciàgnàç za kabel. Mo˝na go uszkodziç.
• Nigdy nie wolno próbowaç uruchamiaç
urzàdzenia, je˝eli jest ono uszkodzone, nie
dzia∏a prawid∏owo, jest cz´Êciowo
rozmontowane lub ma brakujàce lub
uszkodzone cz´Êci w kabel zasilajàcy oraz
wtyczk´.
5
Page 7
Wa˝ne wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
■ Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
W celu zminimalizowania ryzyka powstania po˝aru, pora˝enia pràdem elektrycznym lub
zranieniu osób, podczas u˝ytkowania pralki nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek:
• Przed oddaniem starego urzàdzenia do
utylizacji nale˝y od∏àczyç wtyczk´
zasilajàcà. Wtyczk´ nale˝y potraktowaç
jako bezu˝ytecznà. Odciàç kabel
bezpoÊrednio za urzàdzeniem, tak aby
zapobiec jako dalszemu u˝yciu.
• Je˝eli urzàdzenie znalaz∏o si´ pod wodà,
nale˝y skontaktowaç si´ z centrum
serwisowym. Wyst´puje ryzyko pora˝enia
elektrycznego oraz po˝aru.
• Urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç do kurka z
wodà przy pomocy nowego w´˝a. Stare
w´˝e nie nale˝y ponownie u˝ywaç.
■ Nale˝y zachowaç niniejsze instrukcje
INSTRUKCJE ODNOÂNIE PO¸ÑCZENIA OCHRONNEGO
Niniejsze urzàdzenie musi byç pod∏àczone do obwodu ochronnego (lub byç uziemione). W
przypadku wadliwego dzia∏ania lub przebicia, obwód ochronny zmniejsza ryzyko pora˝enia
pràdem elektrycznym. Urzàdzenie to jest wyposa˝one w przewód zasilajàcy posiadajàcy
przewód ochronny i wtyczk´ z bolcem zerujàcym. Wtyczka musi byç w∏àczona do
odpowiedniego gniazda posiadajàcego poprawnie zainstalowany i pod∏àczony (zgodnie z
lokalnymi przepisami) obwód ochronny.
• Nie stosowaç przed∏u˝aczy, poniewa˝ powoduje to przerwanie obwodu ochronnego.
• Je˝eli nie dysponujemy odpowiednim gniazdem, nale˝y skonsultowaç si´ z elektrykiem.
• Aby zmniejszyç ryzyko odniesienia
obra˝eƒ, nale˝y przestrzegaç wszystkich
obowiàzujàcych procedur bezpieczeƒstwa
i higieny pracy w∏àcznie ze stosowaniem
r´kawic z d∏ugim r´kawem i okularów
ochronnych. Nieprzestrzeganie ostrze˝eƒ
zwiàzanych z bezpieczeƒstwem zawartych w
niniejszej instrukcji mo˝e spowodowaç
uszkodzenie mienia, obra˝enia cia∏a lub Êmierç.
• Nie wolno naciskaç nadmiernie drzwiczek
pralki w dó∏, gdy sà one otwarte. Mo˝e to
spowodowaç wywrócenie si´ pralki.
OSTRZE˚ENIE
Nieprawid∏owe pod∏àczenie przewodu ochronnego mo˝e spowodowaç niebezpieczeƒstwo
pora˝enia pràdem elektrycznym. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci, nale˝y zleciç
wykwalifikowanemu elektrykowi sprawdzenie, czy urzàdzenie ma prawid∏owo pod∏àczony obwód
ochronny. Nie modyfikowaç wtyczki dostarczonej wraz z urzàdzeniem. Je˝eli nie pasuje ona do
gniazda, instalacj´ odpowiedniego gniazda nale˝y zleciç wykwalifikowanemu elektrykowi.
6
Page 8
Dane techniczne
Âruby transportoweWtyczka zasilania
• Je˝eli przewód zasilajàcy
jest uszkodzony, to aby
Zasobnik proszku
(Do dodawania
detergentów i Êrodków
uszlachetniajàcych)
1:29
1%
1400
40°C3
uniknàç
niebezpieczeƒstwa musi
on byç wymieniony przez
wykwalifikowanego
pracownika serwisu.
Panel sterujàcy
Wà˝ spustowy
B´ben
Filtr pompki
Drzwi
Nóżki do poziomowania
W´˝yk spustowy
Pokrywa w os∏onie dolnej
R : j a z doPralka automatyczna ładowana od przodu
Zasilanie: 220 – 240 V ~, 50 Hz
Wymiary : 600 mm( S ) x 480 mm( G ) x 850 mm(W)
Ciężar: 62 kg
Moc maks.
: 1700 W
0,33 W ( T ryb wyłączony, Tryb czuwania)
P ojemność bębna : 6 kg [F12/10A8ND(W)(A)(1~9)]
Zużycie wody
Dopuszczalne ciśnienie wody: 100 - 1000 k P a (1,0 - 10,0 kgf / cm
P oziom hałasu
: 56 ℓ
Pranie
53 dB(A)
Wirowanie
73 dB(A)
2
)
Z uwagi na poprawę jakości wyrobu, jego wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Wyposażenie
Wąż doprowadzający wodę (zimna)K lucz płaski
7
Page 9
Instalacja
Zdejmowanie opakowania
1. Zdjàç pud∏o kartonowe i opakowanie
polistyrenowe.
2. UnieÊç pralk´ i wyjàç podstaw´
Podstawa
opakowania
Pralka
Klucz p∏aski
OSTRZE˚ENIE
• Materia∏y opakowaniowe (np. folie, pianka polistyrenowa) mogà byç niebezpieczne
dla dzieci. Istnieje niebezpieczeƒstwo uduszenia ! Wszystkie opakowania nale˝y
trzymaç poza zasi´giem dzieci.
Zdejmowanie zabezpieczeƒ transportowych
opakowania.
3. Zdjàç taÊm´ zabezpieczajàcà przewód
zasilajàcy i wà˝ spustowy.
4. Wyjàç wà˝ doprowadzajàcy z b´bna.
UWAGA
•
Zachowaç dostarczony klucz do
wykorzystania w przysz∏oÊci.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania pralki nale˝y usunàç blokady transportowe .
Je˝eli nie zostanà one usuni´te, mo˝e to spowodowaç wibracje, ha∏as i niepoprawne
dzia∏anie.
1. Przy pomocy do∏àczonego klucza
odkr´ciç 4 blokady.
2. Wyjàç wszystkie blokady wraz zgumowymi korkami lekko obracajàc za
korek.
UWAGA
•
Zachowaç Êruby transportowe do
wykorzystania w przysz∏oÊci
3. W otwory w∏o˝yç zaÊlepki.
Âruba transportowa
8
Page 10
Instalacja
Wymagania odnoÊnie miejsca instalacji
Pralka
ok. 2cm
Poziomowanie
• Ustaw pralk´ na równym, twardym pod∏o˝u.
• Upewnij si´, ˝e swobodny przep∏yw powietrza wokó∏ pralki nie zosta∏ utrudniony przez roz∏o˝onà
wyk∏adzin´ etc.
• Nigdy nie u˝ywaj do poziomowania pralki kawa∏ków drewna, tektury etc.
• JeÊli nie jest mo˝liwe unikni´cie ustawienia pralki w bezpoÊrednim sàsiedztwie kuchenki gazowej lub
• Pralka nie mo˝e byç instalowana w pomieszczeniach, gdzie temperatura mo˝e spaÊç poni˝ej 0°.
• Upewnij si´, czy po zainstalowaniu pralki jest zapewniony ∏atwy dost´p dla technika, w przypadku awarii.
• Wypoziomuj pralk´ regulujàc wysokoÊç nó˝ek przy u˝yciu klucza p∏askiego oraz pozostaw 20mm odst´p
pomi´dzy górà pralki a blatem.
• Sprz´t niniejszy nie jest przeznaczony do u˝ytku w warunkach morskich ani w ruchomych instalacjach, jak
przyczepy kempingowe, samoloty, itd.
Ustawienie
• Poziome pod∏o˝e:
Dopuszczalne nachylenie ca∏ej pralki wynosi 1°.
• Gniazdo zasilania:
Musi znajdowaç si´ nie dalej ni˝ 1,5m od pralki. Nie
przecià˝aç gniazda pod∏àczajàc wi´cej ni˝ 1 urzàdzenie.
• Odleg∏oÊci od pralki:
Wymagane jest zachowanie odleg∏oÊci od Êciany, drzwi i
pod∏ogi. (10 cm z ty∏u/ po 2 cm ze strony lewej i prawej)
W ˝adnym wypadku nie stawiaç ani nie przechowywaç
bielizny na pralce. Mo˝e to uszkodziç lakier lub elementy
sterowania.
Po∏àczenia elektryczne
• Nie stosowaç przed∏u˝aczy ani rozga∏´êników.
• Je˝eli przewód zasilajàcy jest uszkodzony, to aby uniknàç niebezpieczeƒstwa musi on byç wymieniony
przez producenta lub wykwalifikowanego pracownika serwisu.
• Po u˝yciu zawsze od∏àczaç pralk´ od zasilania i zakr´caç kran doprowadzajàcy wod´.
• Pralk´ nale˝y pod∏àczyç do gniazda z obwodem ochronnym (zerowaniem) zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami.
• Urzàdzenie musi byç ustawione tak, aby wtyczka by∏a ∏atwo dost´pna.
• Naprawy pralki mogà byç przeprowadzane wy∏àcznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoÊwiadczone mogà skutkowaç zranieniem lub powa˝nym
uszkodzeniem sprz´tu. Nale˝y kontaktowaç si´ z serwisem.
• Nie instalowaç pralki w pomieszczeniach, gdzie temperatura spada poni˝ej 0°C. Zamarzni´te w´˝e
mogà p´knàç pod ciÊnieniem. NiezawodnoÊç elektronicznego uk∏adu sterowania mo˝e si´ pogorszyç
przy pracy w temperaturach poni˝ej 0°C.
• Je˝eli pralka zosta∏a dostarczona w zimie przy temperaturze otoczenia poni˝ej 0°C, to przed jej
uruchomieniem nale˝y jà przechowywaç w temperaturze pokojowej przez kilka godzin.
9
Page 11
Instalacja
UWAGA
UWAGA pod∏àczanie kabla zasilania
• Dla wi´kszoÊci urzàdzeƒ elektrycznych zaleca si´, aby by∏y pod∏àczone do osobnego
obwodu; to znaczy ˝e do jego zasilania s∏u˝y osobne pojedyncze gniazdko, które nie
ma dodatkowych wyjÊç lub odga∏´zieƒ. Dla pewnoÊci sprawdê stron´ z danymi
technicznymi zawartà w tej instrukcji obs∏ugi.
• Nie wolno przecià˝aç gniazdek zasilajàcych. Przecià˝one, luêne lub uszkodzone
gniazdka lub kable przed∏u˝ajàce; przepalone lub uszkodzone kable zasilajàce;
uszkodzona lub przerwana izolacja przewodu sà niebezpieczne. Jakikolwiek z tych
przypadków mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem lub po˝ar.
• Od czasu do czasu nale˝y sprawdzaç kabel zasilajàcy urzàdzenia i je˝eli wykazuje
on oznaki zu˝ycia lub uszkodzenia, nale˝y go od∏àczyç, zaprzestaç korzystania z
urzàdzenia i zleciç jego wymian´ na dok∏adnie taki sam w autoryzowanym centrum
serwisowym.
• Nale˝y chroniç kabel zasilania przed uszkodzeniami fizycznymi lub mechanicznymi,
takimi jak: skr´cenie, zaplàtanie, przebicie, przygniecenie drzwiami lub nadepni´cie.
Nale˝y zwracaç szczególnà uwag´ na wtyczki, gniazdka i miejsce, gdzie kabel
wychodzi z urzàdzenia.
Je˝eli urzàdzenie jest zasilane przez przed∏u˝acz lub przenoÊne gniazdko
elektryczne, wówczas kabel oraz gniazdka muszà byç ustawione tak, aby nie by∏y
nara˝one na zamoczenie lub wilgoç.
UWAGA
• Urzàdzenie nie powinno byç obs∏ugiwane przez dzieci oraz osoby niepe∏nosprawne
bez odpowiedniego nadzoru.
• Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
10
Page 12
Instalacja
Pod∏àczenie przewodu doprowadzajàcego wod´
• CiÊnienie wody w sieci wodociàgowej musi zawieraç si´ w zakresie 100 - 1000 kPa
(1,0 - 10,0 kgf / cm
• Podczas przykr´cania w´˝a doprowadzajàcego wod´ do zaworu nie przykr´caç go za
mocno.
• Je˝eli ciÊnienie wody jest wi´ksze ni˝ 1000 kPa, nale˝y zamontowaç reduktor.
• Okresowo nale˝y sprawdzaç stan w´˝a i wymieniaç go w razie potrzeby.
Typ A : Pod∏àczenie w´˝a z gwintowanà koƒcówkà do kranu z gwintem
2
).
Zlàcze w´˝a
Uszczelka
gumowa
• Wraz z w´zem doprowadzajacym wod´
dostarczone sà dwie gumowe uszczelki.
Uszczelki zapobiegajà wyciekowi wody.
Nale˝y sprawdziç, czy po∏àczenie z
kranem jest wystarczajàco szczelne.
• Nakr´ciç z∏àczk´ w´˝a na kran
wodociàgowy
Typ B : Pod∏àczenie w´˝a z gwintowanà koƒcówkà do kranu bez gwintu
1.
z∏àczka górna
gumowa
uszczelka
Odkr´ciç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i
4 Êruby zabezpieczajàce z∏àczk´.
2. Wsunàç z∏àczk´ na koƒcówk´ kranu tak
aby gumowa uszczelka utworzy∏a wodoszczelne po∏àczenie. Docisnàç p∏ytk´
wkr´t mocujàcy
pierÊcienia poÊredniego i dokr´ciç 4
Êruby.
3. Wsunàç przewód doprowadzajàcy wod´
P∏ytka
doprowadzajàcy
pionowo w gór´ tak, aby gumowa
uszczelka wewnàtrz w´˝a ÊciÊle
przylega∏a do kranu, a nast´pnie
zacisnàç jà obracajàc w prawo.
11
Page 13
Instalacja
Typ C : Pod∏àczenie w´˝a z szybkoz∏aczem do kranu bez gwintu
1. Odkr´ciç p∏ytk´ pierÊcienia poÊredniego i
4 Êruby zabezpieczajàce z∏àczk´.
PierÊcieƒ
P∏ytka prowadzàca
P∏ytka zatrzaskowa
2. Zdjàç p∏ytk´ naprowadzajàcà je˝eli kran
jest zbyt du˝y i z∏àczka nie pasuje do
niego.
3. Wsunàç z∏àczk´ na koƒcówk´ kranu tak
aby gumowa uszczelka utworzy∏a
wodoszczelne po∏àczenie. Docisnàç p∏ytk´
pierÊcienia poÊredniego i dokr´ciç 4 Êruby.
4. Pociàgnàç w dó∏ p∏ytk´ zatrzaskowà,
wsunàç wà˝ doprowadzajàcy na z∏àczk´,
a nast´pnie zwolniç p∏ytk´ zatrzaskowà.
Sprawdziç, czy z∏àczka jest zablokowana
na swoim miejscu.
UWAGA
•
Po pod∏àczeniu w´˝a zasilajàcego
wody, odkr´ciç kurek tak, aby
przep∏ukaç substancje obce (brud,
piasek lub trociny) znajdujàce si´ w
rurach. Pozwól, aby
do wiadra, skontroluj jej temperatur´.
woda
wyp∏ywa∏a
Krok 3: Pod∏àcz w´˝a do pralki
• Nale˝y si´ upewniç, ˝e wà˝ nie jest
za∏amany ani ÊciÊni´ty.
UWAGA
•
Po pod∏àczeniu pralki, jeÊli woda wycieka z w´˝a, powtórz kroki. Zastosuj standardowy zawór
doprowadzajàcy wod´. W przypadku, gdy zawór jest nietypowy np: kwadratowy lub zbyt du˝y, usuƒ
podk∏adk´ przed zamocowaniem zaworu do adaptera.
U˝yto kranu poziomego
Kran poziomyKran z wylewkàKran kanciasty
12
Page 14
Instalacja
Instalacja w´˝a odp∏ywowego
Oko∏o 100 cm
Oko∏o 145 cm
max. 100 cm
Oko∏o 105 cm
• Wà˝ odprowadzajàcy wod´ powinien byç
umieszczony nie wy˝ej ni˝ 100 cm od
pod∏ogi.
Powód - woda nie odp∏ywa z pralki albo
odp∏ywa powoli.
1. Prawid∏owe wypoziomowanie pralki
zapobiega nadmiernemu ha∏asowi i
drganiom.Urzàdzenie nale˝y zainstalowaç
na twardym i równym pod∏o˝u (najlepiej w
rogu pomieszczenia).
UWAGA
•
Drewniane lub zawieszone pod∏o˝a
mogà powodowaç nadmierne wibracje
lub b∏´dne wywarzanie za∏adunku.
2. Je˝eli pod∏oga jest nierówna,nale˝y
wyregulowaç wysokoÊç nó˝ek do
poziomowania (nie podk∏adaç pod nó˝ki
kawa∏ków drewna itp.).Upewniç si´, ˝e
wszystkie nó˝ki stojà pewnie na pod∏o˝u i
sprawdziç wypoziomowanie (u˝yç
poziomicy).
Po wypoziomowaniu pralki nale˝y przykr´ciç
•
przeciwnakr´tki do góry, do podstawy
maszyny. Dokr´ciç wszystkie
przeciwnakr´tki.
Sprawdzenie stabilnoÊci
•
Gdy naciskamy na pralk´ w naro˝nikach po
przekàtnej blatu,pralka w ogóle nie powinna
si´ ko∏ysaç (sprawdziç po obu przekàtnych).
Je˝eli pralka daje si´ poruszyç, nale˝y
ponownie wyregulowaç nó˝ki.
UWAGA
Je˝eli pralka jest zainstalowana na podwy˝szonej platformie, nale˝y jà dobrze zamocowaç,
˝eby nie mog∏a si´ przewróciç.
14
Page 16
Instalacja
Pod∏o˝a betonowe
• Pod∏o˝e musi byç czyste, suche i wypoziomowane.
• Zainstaluj pralk´ na równym, twardym pod∏o˝u.
Terakota (Êliskie pod∏ogi)
• Ustawienie ka˝dej nó˝ki na macie podk∏adowej i wypoziomowanie urzàdzenia, by je
dok∏adnie dopasowaç.(Pociàç mat´ podk∏adowà na cz´Êci o wymiarach 70mmx70mm i
przykleiç na suchà powierzchni´ gdzie urzàdzenie ma byç ustawione.)
• Mata podk∏adowa jest samoprzylepnym materia∏em wykorzystywanym na drabinach i
schodach, by zapobiec poÊlizgom.
Pod∏o˝a drewniane
• Drewniane pod∏o˝a sà bardziej podatne na wibracje.
• W celu zabezpieczenia przed wibracjami polecamy gumowe nak∏adki
na nó˝ki, o gruboÊci 15mm.
• Je˝eli to mo˝liwe instaluj pralk´ w rogu pomieszczenia, gdzie pod∏o˝e
jest najbardziej stabilne.
• Zastosuj gumowà nak∏adk´ w celu redukcji wibracji.
• Mo˝esz zamówiç gumowe nak∏adki (numer katalogowy 4620ER4002B) poprzez punkt
serwisowy LG.
Gumowa
nak∏adka
UWAGA
• W∏aÊciwe ustawienie i wypoziomowanie pralki gwarantuje d∏ugie i niezawodne
funkcjonowanie urzàdzenia.
• Pralka musi byç ustawiona absolutnie pionowo na pod∏o˝u.
• Pralka nie mo˝e si´ ko∏ysaç.
• Pod∏o˝e, na którym ustawiamy pralk´ powinno byç czyste, niewoskowane.
• Nie dopuszczaj do zawilgocenia nó˝ek. Wilgoç na pod∏odze grozi poÊlizgiem.
15
Page 17
Jak u˝ywaç pralk´
Obs∏uga pralki
1. Posortuj pranie. (Patrz strona 17)
2. Otwórz drzwiczki i za∏aduj pranie.
3. WciÊnij przycisk zasilania - Zasilanie.
4. Wybierz program.
(Patrz strony 18 - 20)
Wybierz wymagane opcje.
(Patrz strony 22 - 25)
■
Dodatkowy program
■
Temperatura
■
Pr´dkoÊç wirowania
■
Inne funkcje
16
5. Dodaj detergent.
(Patrz strony 26 - 27)
6. NaciÊnij przycisk Start/Pauza.
Page 18
Jak u˝ywaç pralk´
Post´powanie przed praniem
Temp. prania
Pranie normalne
Plisowane
Pranie r´czne
Posortowaç pranie wed∏ug...
Zabrudzenie
Kolor
Delikatne
Nie praç
Temp prania
Rodzaj
tkaniny
UWAGA
• Przed pierwszym praniem, Wybierz cykl prania (BAWE¸NA 60°C, dodaj detergent - po∏ow´
zasobnika) uruchom pralk´ bez za∏adunku. To pozwoli na usuni´cie osadu z bebna, który
móg∏ pozostaç z etapu produkcji.
1. Informacje o sposobie prania.Nale˝y zwracaç uwag´ na informacje dotyczàce sposobu
prania umieszczone na etykietach odzie˝y. Mówià one o
rodzaju tkaniny i sposobie prania.
2. Sortowanie
W celu uzyskania jak najlepszych wyników prania posortowaç
odzie˝ na grupy, które mogà byç prane razem.
Ró˝ne rodzaje tkanin powinny byç prane na ró˝ne sposoby
–potrzebujà innej temperatury wody i pr´dkoÊci wirowania.
Zawsze nale˝y oddzieliç kolory ciemne od kolorów jasnych i
tkanin bia∏ych. Praç je oddzielnie, poniewa˝ kolory i k∏aczki z
tkanin mogà si´ wzajemnie przenosiç powodujàc np.
zafarbowanie tkanin bia∏ych. Je˝eli to mo ˝liwe, nale˝y unikaç
prania razem tkanin mocno i lekko zabrudzonych.
• Zabrudzone (mocno, normalnie, lekko)
Posortowaç ubrania zale ˝nie od stopnia zabrudzenia.
• Kolory (bia∏e,jasne,ciemne)
Oddzieliç tkaniny bia∏e od kolorowych.
• Strz ´pienie si´ (wytwarzajàce, przyjmujàce)
Ubrania strz ´piàce si´ oddzieliç od ∏atwo przyjmujàcych
k∏aczki.
3. CzynnoÊci przed za∏adowaniem prania
Pogrupowaç ubrania du˝e i ma∏e.Najpierw za∏adowaç du˝e.
Nie powinno ich byç wi´cej ni˝ po∏owa ca∏ego wsadu. Nie praç
pojedynczych ubraƒ.
Mo˝e to spowodowaç niewywa ˝enie wsadu. Dodaç dwa lub
trzy podobne.
• Sprawdziç, czy wszystkie kieszenie sà puste. Ich zawartoÊç,
jak gwoêdzie,spinki do w∏osów, zapa∏ki, d∏ugopisy, monety
lub klucze mogà uszkodziç ubrania lub pralk´.
• Zamknàç zamki b∏yskawiczne, zapiàç guziki lub haftki, aby
nie zaczepia∏y o inne ubrania.
• Przed praniem nanieÊç na szczególnie brudne miejsca, jak
ko∏nierzyki lub mankiety, nieco roztworu detergentu.
Pomo˝e to w lepszym usuni´ciu brudu.
• W celu unikni´cia uszkodzenia ubraƒ, upewnij si´, czy
rzeczy nie dosta∏y si´ pomi´dzy drzwi a uszczelk´.
• Sprawdê fa∏dy uszczelki drzwi czy nie dosta∏y si´ tam ma∏e
przedmioty.
• Sprawdê b´ben, czy wszystkie rzeczy zosta∏y wyj´te,
pozostawienie przez nieuwag´ prania mo˝e powodowaç
jego zniszczenie (zafarbowanie lub skurczenie) w
nast´pnym cyklu.
17
Page 19
Jak u˝ywaç pralk´
Tabela programów prania
•
Programy prania zalecane zale˝nie od rodzaju bielizny.
Zapewnia zoptymalizowanà jakoÊç
prania przy mniejszym zu˝yciu energii.
Ten cykl jest zalecany do prania
koszul sportowych, które nie
wymagajà prasowania po praniu.
Umo˝liwia równoczesne pranie
ró˝nych tkanin.
Usuwa trwa∏e plamy i umo˝liwia lepszà
skutecznoÊç p∏ukania.
Zapewnia mniej ha∏asu i wibracji oraz
oszcz´dnoÊç pieni´dzy dzi´ki wykorzystaniu nocnej energii elektrycznej.
Usuwa skutecznie pozosta∏oÊci
detergentu z ubraƒ.
Ten cykl jest przeznaczony dla
du˝ych rzeczy, takich jak poszwy,
poduszki, przykrycia kanap, itp.
Cykl odpowiedni dla ubraƒ sportowych,
takich jak ubrania do biegania ect.
Ten cykl nale˝y stosowaç wówczas,
gdy istnieje mo˝liwoÊç odbarwienia si´
ubraƒ. Cykl zapobiega odbarwianiu.
(Nale˝y u˝y-waç detergenty
przeznaczone dla kolorowych tkanin.)
Cykl przeznaczony dla delikatnych
ubraƒ, takich jak bielizna, bluzki, itp
Umo˝liwia pranie tkanin we∏nia-nych.
(Stosowaç detergent dla materia∏ów
we∏nianych nadajàcych si´ do prania w
pralce).
Ten cykl zapewnia krótki czas prania
dla ma∏ych wsadów i s∏abo
zabrudzonych ubraƒ
W ciàgu 60 minut cykl zapewnia
lepszà jakoÊç prania i wydajnoÊç
energetycznà.
koszule nocne, pi˝amy, itp.) oraz s∏abo
zabrudzona bia∏a bawe∏na (bielizna).
Tkanina która jest w bezpoÊrednim
kontakcie ze skórà np.: bielizna
Pieluchy, r´czniki, przeÊcierad∏a,
poduszki i pokrowce materacy.
Bielizna poÊcielowa za wyjàtkiem
tkanin specjalnych (delikatne, we∏na,
jedwab, itp.) z wype∏nieniem: Ko∏dry,
poduszki, koce, narzuty z lekkim
wype∏nieniem.
Coolmax, Gore-tex, we∏na i
Sympatex.
Ciemne ubrania wykonane z
bawe∏ny lub tkanin mieszanych
Delikatnie pranie ∏atwe do
uszkodzenia
Wyroby z czystej we∏ny przeznaczone
do prania w pralce.
Lekko zabrudzone kolorowe ubrania;
szybki
Bawe∏na i tkaniny mieszane.
(Specjalny PROGRAM trwajàcy 60 minut
dla normalnie zabrudzonego prania).
Odpowied nia
temp. wody
40°C
(Zimneaby 95°C)
60°C
(Zimneaby 60°C)
40°C
(Zimneaby 60°C)
40°C
(Zimneaby 40°C)
60°C
(95°C)
40°C
(Zimneaby 60°C)
40°C
(Zimneaby 40°C)
20°C
(Zimneaby 40°C)
40°C
(Zimneaby 40°C)
20°C
(Zimneaby 40°C)
60°C
(Zimneaby 60°C)
Maksymalny
wsad
nominalny
Mniej ni
˝
3,0 kg
Mniej ni˝
3,0 kg
nominalny
1 rzecz
Mniej ni˝
2,0 kg
Mniej ni˝
3,0 kg
Page 20
Jak u˝ywaç pralk´
• T emperatura wody: Wybrać temperaturę odpowiednią dla cyklu prania.
Zawsze przestrzegać zaleceń na etykiecie lub instrukcji producenta odzieży.
• Ustaw program na "Eko-bawełna 40° C + Intensywne ( Połowa Wsadu)", "Eko-bawełna 60° C +
Intensywne ( Połowa Wsadu)", "Eko-bawełna 60°C + Intensywne (Pełny Wsad)" dla testu
zgodnie z normami EN60456 i Rozporządzeniem 1015/2010.
- Standard 60 °C bawełna program : Eko-bawełna + 60°C + Intensywne
- Standard 40 °C bawełna program : Eko-bawełna + 40°C + Intensywne
(Są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych.)
(
Są to najbardziej wydajne programy, jeżeli chodzi o zużycie wody i energii dla tego typu prania.)
* R zeczywista temperatura wody może różnić się od deklarowanej w danym cyklu.
• Wyniki testu zależą od ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury pomieszczenia,
typu oraz ilości wsadu, stopnia zabrudzenia, użytego detergentu, zmian w dostawie prądu oraz
wybranych opcji dodatkowych.
C ykl prania wełny w tej pralce został zatwierdzony przez Woolmark dla prania
produktów Woolmark przeznaczonych do prania w pralce przy
założeniu że produkty te są prane zgodnie z instrukcjami na etykiecie tkaniny i
instrukcjami producenta tej pralki M1009.
UWAGA
• Zalecany jest oboj´tny detergent. Cykl we∏ny obejmuje delikatne obracanie w b´bnie i
niskoobrotowe wirowanie w celu ochrony ubraƒ.
Opcje dodatkowe
Program
Bawe∏na
Eko-bawe∏na
¸atwe do prania i prasowania
(Ma∏o wymagajàce)
Mieszane
Ubranka niemowl´ce
Ciche pranie
Piel´gnacja skóry
PoÊciel
Odzie˝ sportowa
Ciemne kolory
Delikatne
We∏na
Szybkie 30
Intensywne 60
*
: Opcja ta jest automatycznie w∏àczona do cyklu i nie mo˝na jej usunàç.
**
: Opcja ta zosta∏a automatycznie w∏àczona do cyklu i zostanie anulowana.
Opóênienie
startu
Bez
zagnieceƒ
Ulubione
Pranie
wst´pne
****
P∏ukanie
antyalergiczne
P∏ukanie+
Wirowanie
Oszcz´dnoÊç
czasu
Intensywne
*
19
Page 21
Jak u˝ywaç pralk´
Dane eksploatacyjne
Program
Maks. obr./min.
F12A8ND(W)(A)(1~9)F10A8ND(W)(A)(1~9)
Bawełna
Eko-bawełna
Łatwe do prania i prasowania
(Mało wymagające)
Mieszane
Ubranka niemowlęce
Ciche pranie
Pielęgnacja skóry
Pościel
Odzież sportowa
Ciemne kolory
Delikatne
Wełna
Szybkie 30
Intensywne 60
1200
1200
1000
1200
1000
1000
1200
1000
800
1200
800
800
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
1000
800
800
1000
1000
UWAGA
• Informacja o głównych programach prania przy połowie wsadu.
Program
Bawełna(40°C)
Eko-bawełna
20
(
60°C)
Czas w
minutach
94
120
Pozostająca
1200/1000 rpm
zawartość wilgoci
53 %
53 %
Woda w
litrach
61
32
Energia w
kWh
0,36
0,51
Page 22
Jak u˝ywaç pralk´
Panel sterowania
Funkcja "SMARTDIAGNOSISTM" dost´pna
jest tylko dla produktów oznaczonych
znaczkiem "SMARTDIAGNOSISTM".
Przycisk
Zasilanie
Pokr´t∏o
programów
Przycisk
Start/Pauza
Zasilanie
• W celu w∏àczenia lub wy∏àczenia pralki u˝yç
przycisku Zasilanie.
• Przycisk ten jest u˝ywany tak˝e do
skasowania funkcji prania z opóênieniem.
Przycisk
Program
dodatkowy
WyÊwietlacz
LED
Sygna∏ dêwi´kowy
w∏. / wy∏.
Przycisk
Opcje
Dodatkowy program
• Tymi przyciskami nale˝y wybieraç
po˝àdane opcje dla wybranego cyklu.
Tarcza programatora
• Programy sà dost´pne w zale˝noÊci od
rodzaju prania.
• Zapala si´ lampka wskazujàca wybrany
program.
Start/Pauza
• Do rozpocz´cia lub zatrzymywania cyklu
prania s∏u˝y przycisk Start/Pauza.
• Je˝eli potrzeba na chwil´ przerwaç cykl
prania, nale˝y nacisnàç przycisk Start/Pauza.
• Po up∏ywie 4 minut od wciÊni´cia przycisku
powodujàcego przerwanie cyklu prania
zasilanie pralki jest automatycznie wy∏àczane.
WyÊwietlacz LED
• WyÊwietlacz pokazuje ustawienia,
szacowany pozosta∏y czas, opcje oraz
komunikaty stanu dla pralki. WyÊwietlacz
pozostaje w∏àczony przez ca∏y czas trwania
cyklu.
Opcje
• Umo˝liwia wybór dodatkowego cyklu -
Êwieci po aktywacji.
21
Page 23
Jak u˝ywaç pralk´
Programy dodatkowe
Opóênienie startu
Mo˝esz nastawiç opóênienie tak aby pralka
uruchamia∏a si´ automatycznie i koƒczy∏a
prac´ po up∏ywie okreÊlonego czasu.
UWAGA
•
Opóênienie to czas wskazywany do
koƒca programu. Rzeczywisty czas
pracy mo˝e si´ zmieniaç w zale˝noÊci
od temperatury wody, wsadu prania i
innych czynników.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybierz cykl.
3. Nacisnàç przycisk Opóênienie startu i
ustawiç ˝àdany czas.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Bez zagnieceƒ
Funkcji tej uzywarny podczas wirowania gdy
chcemy zminimalizowaç zagniecenia bielizy.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybraç cykl prania.
3. WciÊnij przycisk Bez zagnieceƒ.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Ulubione
Funkcja ulubionego programu umo˝liwia
zapami´tanie indywidualnego cyklu prania do
wykorzystania w przysz∏oÊci.
1. WciÊnij przycisk zasilania
2. Wybierz cykl.
3. Wybierz parametry.
(metoda prania, liczba p∏ukaƒ, pr´dkoÊç
wirowania, temperatura wody, itp.)
4. WciÊnij i przytrzymaj przycisk Ulubiony
program przez 3 sekundy.
Ulubiony program jest teraz zapami´tany do
wykorzystania w przysz∏oÊci.
Aby ponownie u˝yç program, wybierz opcj´
Ulubiony i naciÊnij przycisk Start/Pauza.
Zasilanie
.
Pranie wst´pne
Gdy tkaniny sà mocno zabrudzone, wybranie
opcji prania wst´pnego zwi´ksza
skutecznoÊç prania.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybraç cykl prania.
3. WciÊnij przycisk Pranie wst´pne.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
22
Page 24
Jak u˝ywaç pralk´
Opcje
P∏ukanie antyalergiczne
Dla uzyskania jak najlepszych wyników lub
bardziej czystego p∏ukania. Ten program
pozwala na ostateczne p∏ukanie ciep∏a wodà
podgrzanà do 40 stopni.
1. NaciÊnij przycisk Zasilania.
2. Wybierz program.
3. Wybierz program P∏ukanie antyalergiczne i
ustaw odpowiedni czas.
4. WciÊnij przycisk Start/Pauza.
Pranie
• Oszcz´dnoÊç czasu : Ta opcja mo˝e byç
wykorzystana do skrócenia czasu trwania
programu prania.
• Intensywne : Je˝eli pranie jest normalnie
lub mocno zabrudzone, opcja „Intensywne"
jest skuteczna.
P∏ukanie
• P∏ukanie+ + Wstrzymanie : Dodaje jedno
p∏ukanie, nast´pnie po procesie p∏ukania
cykl zostaje zatrzymany do ponownego
naciÊni´cia przycisku start.
• Normalne + Wstrzymanie :
Po zakoƒczeniu p∏ukania cykl zostaje
zatrzymany do ponownego naciÊni´cia
przycisku start.
• Pr´dkoÊç wirowania mo˝e byç wielokrotnie
wybrana poprzez naciÊni´cie przycisku
Wirowanie.
P∏ukanie+Wirowanie
Pomaga zapobiegaç utrwalaniu si´ Êwie˝ych
plam w tkaninach. Jest to odr´bny cykl.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybraç cykl prania.
3. WciÊnij przycisk Opcja (zaÊwieci si´
P∏ukanie+Wirowanie).
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
Inne funkcje
Tylko wirowanie
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybierz pr´dkoÊç wirowania.
3. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
UWAGA
Po wybraniu „Bez wirowania" pralka
b´dzie nadal wirowa∏a przez krótki czas
z ma∏à pr´dkoÊcià dla szybszego
odprowadzenia wody.
Program odÊwie˝ania
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Wybierz program OdÊwie˝ania.
3. WciÊnij kilka razy przycisk Pranie Parowe
a˝ wyÊwietlony zostanie w∏aÊciwy element.
4. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
UWAGA
Dla uzyskania lepszej jakoÊci prania
za∏aduj 3 lub mniejszà iloÊç rzeczy.
Po zakoƒczeniu cyklu odÊwie˝ania
pranie nadal b´dzie powoli obraca∏o si´
w b´bnie do 30 minut co zapobiega
zagnieceniom. W tej fazie mo˝na
otworzyç drzwiczki naciskajàc dowolny
przycisk.
23
Page 25
Jak u˝ywaç pralk´
Zabezpieczenie przed dzieçmi
Wybierz tà funkcj´ aby zablokowaç przyciski na zespole sterujàcym dla zapobie˝enia manipulowaniu
urzàdzeniem. „Blokad´ przed dzieçmi“ mo˝na uruchomiç wy∏àcznie w trakcie cyklu prania.
Blokowanie panelu sterowania
1. WciÊnij przyciski Zabezpieczenie przed
dzieçmi jednoczeÊnie przez 3 sekundy.
2. Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy, a na
wyÊwietlaczu LED pojawi si´ ‘ ’.
Po w∏àczeniu blokady przed dzieçmi
zablokowane sà wszystkie przyciski za
wyjàtkiem przycisku zasilania - Zasilanie.
UWAGA
•
Wy∏àczenie zasilania nie wy∏àczy funkcji
blokady przed dzieçmi. Inne funkcje b´dà
dost´pne dopiero po wy∏àczeniu blokady
dzieci´cej.
Odblokowywanie panelu sterowania
1. WciÊnij przyciski Zabezpieczenie przed
dzieçmi jednoczeÊnie przez 3 sekundy.
2. Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy i na
wyÊwietlaczu LED ponownie pojawi si´
pozosta∏y czas dla bie˝àcego programu.
Sygna∏ dêwi´kowy w∏. / wy∏.
Funkcj´ Sygna∏ dêwi´kowy w∏./wy∏. mo˝na ustawiç wy∏àcznie w trakcie cyklu prania.
1. Nacisnàç przycisk Zasilania.
2. Nacisnàç przycisk Start/Pauza.
3. WciÊnij i przytrzymaj przyciski Temp. i
P∏ukanie jednoczeÊnie przez trzy sekundy aby
nastawiç funkcj´ Sygna∏ dêwi´kowy w∏./wy∏.
Nastawa funkcji Sygna∏ dêwi´kowy w∏./wy∏. zostaje
zapami´tana nawet po wy∏àczeniu zasilania.
UWAGA
•
Je˝eli chcesz wy∏àczyç sygna∏ dêwiekowy, po
prostu powtórz procedur´.
24
Page 26
Jak u˝ywaç pralk´
Czyszczenie b´bna
Czyszczenie b´bna to specjalny cykl umo˝liwiajàcy wyczyszczenie wn´trza pralki.
Cykl ten charakteryzuje si´ wy˝szym poziomem wody i wy˝szà pr´dkoÊcià wirowania.
Nale˝y u˝ywaç go regularnie.
1. Usuƒ wszystkie ubrania i materia∏y z pralki i
zamknij drzwiczki.
2. Otwórz szufladk´ dozownika i dodaj Êrodek
usuwajàcy kamieƒ (np. Calgon) do g∏ównej
komory prania.
3. Powoli zamknij szufladk´ dozownika.
4. W∏àcz zasilanie a nast´pnie wciÊnij i
przytrzymaj przyciski Czyszczenie b´bna
przez 3 sekundy. Na wyÊwietlaczu LED
pojawi si´ komunikat ” ”.
5. WciÊnij przycisk Start/Pauza aby zaczàç.
6. Po zakoƒczeniu cyklu nale˝y pozostawiç
drzwiczki otwarte, tak aby otwór drzwiowy
pralki, elastyczna uszczelka i szklane
drzwiczki mog∏y wyschnàç.
UWAGA
•
Nie dolewaç ˝adnego detergentu do komór na detergenty.
•
Mo˝e dojÊç do nadmiernego pienienia i wycieków z pralki.
UWAGA
•
Je˝eli w mieszkaniu jest ma∏e dziecko, nale˝y pami´taç o zamykaniu drzwiczek.
Blokada drzwiczek i Wykrywanie
•
"Blokada drzwiczek" – Ze wzgl´dów
bezpieczeƒstwa drzwiczki zablokujà si´
podczas pracy maszyny i zaÊwieci si´ symbol
„Blokada drzwiczek”. Drzwiczki mo˝na
bezpiecznie otworzyç po zgaÊni´ciu „Blokady
drzwiczek”.
•
Gdy na wyÊwietlaczu widoczne jest
"Wykrywanie", b´ben obraca si´ powoli i
urzàdzenie wykrywa za∏adowanà iloÊç prania.
Zajmuje to krótkà chwil´.
25
Page 27
Stosowanie Êrodków pioràcych
Dodawanie Êrodków pioràcych i zmi´kczajàcych
Szuflada dozownika
• Tylko pranie zasadnicze ➔
• Pranie zasadnicze i wst´pne ➔
Êrodek
zmi´kczajàcy
Êrodek pioràcy
(pranie zasadnicze)
Dozowanie Êrodków zmi´kczajàcych.
Êrodek pioràcy
(pranie wst´pne)
•
Wszystkie detergenty do prania nale˝y
trzymaç poza zasi´giem dzieci, gdy˝ istnieje
niebezpieczeƒstwo zatrucia.
•
Zbyt du˝a iloÊç detergentu, wybielacza lub
zmi´kczacza mo˝e spowodowaç wyp∏yni´cie
wody.
•
Nale˝y u˝ywaç odpowiedniej iloÊç detergentu.
• Ârodka zmi´kczajàcego nie nale˝y nalewaç
powy˝ej oznaczenia maksimum.
Zamknij powoli szuflad´ dozownika. Przepe∏nienie
mo˝e spowodowaç zbyt wczesne pobranie tego
Êrodka do prania, co mo˝e skutkowaç
zaplamieniem odzie˝y.
• Nie nale˝y pozostawiaç Êrodka
uszlachetniajàcego W komorze zasobnika d∏u˝ej
ni˝ 2 dni (Êrodek ten mo˝e zaschnàç).
• Ârodek jest automatycznie dodawany do
ostatniego p∏ukania.
• Nie nale˝y otwieraç zasobnika podczas pobierania
wody.
• Nie stosowaç rozpuszczalników (benzyna, itp.)
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
•
Nie stosowaç Êrodka zmi´kczajàcego bezpoÊrednio na tkaniny.
26
Page 28
Stosowanie Êrodków pioràcych
Dozowanie Êrodków pioràcych
• Detergenty należy stosować zgodnie z instrukcją producenta i wybierać je w zależności od rodzaju,
koloru, stopnia zabrudzenia materiału i temperatury prania.
• Przed wybraniem detergentu i temperatury wody należy zapoznać się z matką na ubraniu.
• Do prania należy używać tylko przeznaczonego do tego celu detergentu:
Środki czyszczące w proszku do prania ogólnego do wszystkich rodzajów tkanin (zimna - 95C)
*
Środki czyszczące w proszku do delikatnych tkanin (zimna - 40C)
*
Płynne środki czyszczące do wszystkich rodzajów tkanin (zimna - 95C) lub przeznaczone do wełny
*
(zimna - 40C)
• W celu zwiększenia skuteczności prania i wybielania należy użyć wybielacza w proszku do zastosowania
ogólnego
• W przypadku zbyt dużej ilości detergentu pojawia się nadmiar mydlin, który może pogorszyć rezultat
prania i obciążyć silnik. W przypadku nadmiaru mydlin zmniejsz ilość stosowanego detergentu
• Ilość proszku użytego do prania może zależeć od temperatury wody, jej twardości, wielkości i
poziomu zabrudzenia pranych rzeczy. W celu uzyskania najlepszych rezultatów, unikać wytwarzania
zbyt dużej ilości piany.
• Nie używać płynnego detergentu w przypadku używania opcji „ O późnienie startu” lub „P rania
wstępnego” gdyż płyn może zaschnąć.
OSTRZE˚ENIE
•
Nie pozostawiaj p∏ynu aby zasech∏. Mo˝e to prowadziç do zatorów systemu, obni˝enia
jakoÊci p∏ukania lub powstania brzydkiego zapachu.
UWAGA
• Wsad maksymalny: wg zaleceń producenta
• Wsad częściowy: 3/4 normalnej ilości
• Wsad minimalny: 1/2 ilości używanej z pełnym wsadem
• Ârodek pioràcy jest pobierany z dozownika na poczàtku cyklu prania.
Dolewanie zmi´kczacza wody
• Zmi´kczacz do wody, taki jak Ârodek zmi´kczajàcy
wod´(calgon) mo˝e byç u˝ywany do zmniejszenie
iloÊci u˝ywanego proszku w regionach gdzie woda
ma bardzo wysokà twardoÊç. Dozowaç wed∏ug
wskazówek podanych na opakowaniu. Na
poczàtku dodaç proszek a nast´pnie zmi´kczacz.
• Proszek dozowaç tak jak do mi´kkiej wody.
Stosowanie tabletek.
1. Otwórz drzwi i w∏ó˝ tabletki do b´bna.
2. Za∏adowaç pranie do b´bna i zamknàç
drzwiczki.
27
Page 29
Konserwacja pralki
• Przed czyszczeniem wn´trza pralki, aby uniknàç niebezpieczeƒstwa pora˝enia pràdem
elektrycznym, nale˝y od∏àczyç wtyczk´ zasilania od gniazda sieciowego.
• JeÊli pralka pozostaje bez dozoru przez d∏u˝szy czas (np. wakacje), nale˝y zamknàç zawór
odcinajàcy, szczególnie wtedy, gdy w bezpoÊredniej bliskoÊci nie znajduje si´ odp∏yw w
pod∏odze.
• Przy pozbywaniu si´ urzàdzenia nale˝y odciàç przewód zasilajàcy i zniszczyç wtyczk´.
• Uszkodziç zamek drzwi uniemo˝liwiajàc dzieciom zamkni´cie si´ w Êrodku.
Filtr doprowadzajàcy wod´
• Gdy woda nie dochodzi do zasobnika proszku, na panelu sterujàcym miga znak b∏´du " ".
• Je˝eli woda jest bardzo twarda lub zawiera osady wapnia, filtr na zaworze doprowadzajàcym
3. Za pomocà twardej szczotki usunàç
zanieczyszczenia.
4. Pod∏àczyç wà˝ doprowadzajàcy wod´.
Page 30
Konserwacja pralki
Filtr pompki odprowadzajàcej wod´.
• Filtr pompki odprowadzajàcej wod´ zbiera w∏ókna i niewielkie przedmioty, które pozosta∏y w
pralce. Aby zapewniç bezawaryjnà prac´ pralki, regularnie nale˝y sprawdzaç czy filtr jest czysty.
UWAGA
• Je˝eli chcemy wyjàç cokolwiek z filtra, najpierw nale˝y spuÊciç wod´ w´˝em
odp∏ywowym, a nast´pnie otwieraç filtr pompki.
Gdy w pralce znajduje si´ goràca woda, nale˝y zachowaç ostro˝noÊç.
• Przed przystàpieniem do czyszczenia pompy odp∏ywowej, awaryjnego opró˝niania pralki lub
otwarcia drzwiczek nale˝y odczekaç a˝ woda ostygnie.
4. Po wyczyszczeniu zakr´ciç filtr i w∏o˝yç zatyczk´
do w´˝yka odp∏ywowego.
5. Zamknàç dolnà os∏on´.
29
Page 31
Konserwacja pralki
Zasobnik na Êrodki pioràce
• Po pewnym czasie Êrodki pioràce i zmi´kczajàce pozostawiajà na zasobniku osad.
• Co pewien czas nale˝y myç zasobnik pod strumieniem wody.
• Je˝eli jest to potrzebne, zasobnik mo˝na ca∏kowicie wyjàç. W tym celu nale˝y nacisnàç w dó∏
zatrzask i wyciàgnàç zasobnik.
• W celu u∏atwienia czyszczenia, górnà cz´Êç pojemnika na Êrodek zmi´kczajàcy mo˝na
od∏àczyç.
1. Wyjàç szufladk´ dozownika.
2. Wymyç szufladk´ dozownika w wodzie.
30
3. WyczyÊciç wn´trze otworu starà szczoteczkà do
z´bów.
4. W∏o˝yç szufladk´ dozownika na miejsce.
Page 32
Konserwacja pralki
B´ben pralki
• JeÊli pralka jest u˝ywana na obszarze, gdzie twardoÊç wody jest du˝a, w miejscach niewidocznych i
trudnych do wyczyszczenia mo˝e osadzaç si´ kamieƒ. Po pewnym czasie narastajàca warstwa kamienia
mo˝e zatkaç elementy pralki i dlatego, jeÊli nie kontrolujemy tego na bie˝àco, mo˝e zaistnieç potrzeba
wymiany urzàdzenia.
• Pomimo, ˝e b´ben jest wykonany ze stali nierdzewnej, na jego powierzchni mogà pojawiç si´ plamki rdzy.
Jest to powodowane przez niewielkie metalowe przedmioty, które pozostawiono wewnàtrz b´bna (jak
spinacze do papieru, agrafki).
• B´ben pralki powinien byç czyszczony od czasu do czasu.
• JeÊli u˝ywamy Êrodków do usuwania kamienia, farbowania lub wybielania, nale˝y si´ upewniç, ˝e sà one
przeznaczone do stosowania w pralkach.
• Ârodki do usuwania kamienia mogà zawieraç Êrodki chemiczne, które uszkodzà cz´Êci pralki.
• Wszelkie plamy usuwaç Êrodkami do czyszczenia przedmiotów ze stali nierdzewnej.
• Nie wolno stosowaç we∏ny stalowej.
Czyszczenie pralki
Zewnàtrz
• Prawid∏owe dbanie o pralk´ przed∏u˝y jej ˝ywotnoÊç.
• Pralka mo˝e byç czyszczona
Êrodka czyszczàcego.
• Natychmiast zetrzeç wszelkie zacieki. Wytrzeç wilgotnà szmatkà.
• Nale˝y uwa˝aç, aby nie zadrapaç powierzchni jakimÊ ostrym przedmiotem.
• Nie stosowaç alkoholu metylowego, rozcieƒczalników ani podobnych Êrodków.
Wewnàtrz
• Wytrzeç do sucha dooko∏a drzwi pralki, uszczelk´ i same szklane drzwi.
• Uruchomiç pralk´ na pe∏ny cykl z goràcà wodà.
• Je˝eli to konieczne, proces powtórzyç.
zewn´trznie
przy u˝yciu ciep∏ej wody i neutralnego, nie Êcierajàcego
UWAGA
•
Aby usunàç pozosta∏oÊci po twardej wodzie, nale˝y u˝ywaç tylko substancji oznaczonych jako
bezpieczne dla pralek.
Wskazówki dotyczàce przygotowania do zimy
Je˝eli pralka jest przechowywana w miejscu nara˝onym na zamarzni´cie, to w celu unikni´cia jej
uszkodzenia nale˝y przestrzegaç poni˝szych wskazówek.
• Zakr´ciç kran z wodà.
• Od∏àczyç wà˝ doprowadzajàcy wod´ i wà˝ odp∏ywowy.
• W∏àczyç przewód zasilajàcy do prawid∏owo uziemionego gniazdka.
• Do pustego b´bna pralki wlaç ok. 4 l nietoksycznego p∏ynu przeciwko zamarzaniu. Zamknàç drzwi.
• Nastawiç cykl wirowania i wirowaç przez ok. 1 minut´ w celu usuni´cia wody. Nie wszystek p∏yn
przeciwko zamarzaniu zostanie odprowadzony.
• Od∏àczyç wtyczk´ elektrycznà, wytrzeç do sucha wn´trze b´bna i zamknàç drzwi.
• Wyjàç szuflad´ zasobnika na Êrodki pioràce. Osuszyç jà oraz wszystkie jej komory. W∏o˝yç jà z
powrotem.
• Pralk´ przechowywaç w pozycji pionowej.
• W celu usuni´cia z pralki p∏ynu przeciwko zamarzaniu, nale˝y uruchomiç pustà pralk´ na pe∏nym cyklu
prania z u˝yciem Êrodka pioràcego. Nie wk∏adaç bielizny do pralki.
31
Page 33
Rozwiàzywanie problemów
•
Pralka niniejsza jest wyposa˝ona w automatyczne funkcje zabezpieczajàce, które we
wczesnym stadium wykrywajà i diagnozujà uszkodzenia oraz odpowiednio na nie reagujà.
Je˝eli pralka nie dzia∏a poprawnie lub w ogóle nie dzia∏a, przed wezwaniem serwisu nale˝y
sprawdziç poni˝sze elementy.
Problemy diagnostyczne
ObjawyMo˝liwa przyczynaRozwiàzanie
Grzechotanie lub
brz´czenie
Dudnienie
Wibracje
Wycieki wody
Nadmierna piana
Woda nie dochodzi
do pralki lub dochodzi
zbyt wolno.
Woda z pralki nie jest
odprowadzana lub
jest odprowadzana za
wolno.
• W pompce lub zbiorniku sà obce
przedmioty, jak monety lub
agrafki.
• Ci´˝ki wsad prania mo˝e
powodowaç takie dêwi´ki. Zwykle
jest to normalne.
• Czy wszystkie zabezpieczenia
transportowe zosta∏y usuni´te?
• Czy wszystkie nó˝ki opierajà si´
mocno na pod∏odze?
• Wà˝ doprowadzajàcy wod´ jest
obluzowany na kranie lub na
zaworze pralki.
• Rury odbierajàce wod´ z w´˝a
odp∏ywowego sà zatkane.
• CiÊnienie wody jest za ma∏e.
• Kran doprowadzajàcy wod´ nie
jest ca∏kowicie odkr´cony.
• Wà˝ doprowadzajàcy wod´ jest
za∏amany.
• Filtr na w´˝u doprowadzajàcym
wod´ jest zatkany.
• Wà˝ odp∏ywowy jest zatkany lub
za∏amany.
• Filtr odp∏ywowy jest zatkany.
Zatrzymaç pralk´ i sprawdziç filtr
pompki i zbiornik. Je˝eli ha∏as nie
ustaje po ponownym uruchomieniu
pralki, wezwaç serwis.
Je˝eli dêwi´k si´ powtarza, pralka
prawdopodobnie nie jest
zrównowa˝ona. Zatrzymaç i
ponownie roz∏o˝yç pranie w b´bnie.
Je˝eli nie zosta∏y usuni´te, nale˝y je
usunàç zgodnie z instrukcjà.
Pranie nierówno roz∏o˝one w b´bnie.
Zatrzymaç i ponownie roz∏o˝yç
pranie.
Sprawdziç i uszczelniç po∏àczenie
w´˝a.
Odetkaç rury. W razie potrzeby
wezwaç hydraulika.
Zbyt du˝o lub niew∏aÊciwy Êrodek
pioràcy. Powstawanie piany mo˝e
spowodowaç wycieki wody.
Sprawdziç inny kran w domu.
Odkr´ciç ca∏kowicie kran.
Wyprostowaç wà˝.
Sprawdziç filtr na w´˝u
doprowadzajàcym wod´.
Odetkaç i wyprostowaç wà˝.
OczyÊciç filtr.
32
Page 34
Rozwiàzywanie problemów
ObjawyMo˝liwa przyczynaRozwiàzanie
Pralka nie
uruchamia si´.
Pralka nie wiruje.
Drzwi si´ nie
otwieraja
Cykl prania si´
przed∏u˝a
Wyp∏yw wody –
zmi´kczacz do tkanin
Zmi´kczacz podany
zbyt wczeÊnie
• Przewód zasilajàcy mo˝e nie byç
pod∏àczony do gniazda lub
po∏àczenie jest obluzowane.
• Zadzia∏a∏ bezpiecznik, obwód
zosta∏ wy∏àczony lub zanik
zasilania.
• Zawór wody nie zosta∏
odkr´cony.
• Sprawdziç, czy drzwi sà
dok∏adnie zamkni´te.
• Zbyt du˝a iloÊç zmi´kczacza
mo˝e spowodowaç wyp∏yw
wody.
Upewniç si´, ˝e wtyczka jest mocno
w∏àczona do gniazda.
W∏àczyç wy∏àcznik obwodu lub
wymieniç bezpiecznik. Nie
wymieniaç bezpiecznika na wi´kszy.
Je˝eli przyczynà jest przecià˝enie
obwodu, w celu naprawy wezwaç
wykwalifikowanego elektryka.
Odkr´ciç zawór wody.
Zamknàç drzwi i wcisnàç przycisk
Start/Pauza. Po jego naciÊni´ciu
mo˝e up∏ynàç kilka chwil, zanim
pralka zacznie wirowaç. Przed
rozpocz´ciem wirowania musi
zadzia∏aç zamek drzwi.
Po uruchomieniu urzàdzenia, drzwi
blokujà si´ ze wzgl´dów
bezpieczeƒstwa. Sprawdê czy Êwieci
si´ ikona "Blokada drzwi". Po
zgaÊni´ciu ikony "Blokada drzwi",
mo˝na bezpiecznie otworzyç drzwi.
Po uruchomieniu maszyny ze
wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie ma
mo˝liwoÊci otwarcia drzwiczek.
Sprawdziç czy symbol „Blokada
drzwiczek“ Êwieci si´. Drzwiczki
mo˝na bezpiecznie otworzyç po
zgaÊni´ciu „Blokady drzwiczek“.
Nale˝y przestrzegaç wskazówek
podanych na opakowaniu
zmi´kczacza. Nie przekraczaç linii
maksymalnego nape∏nienia.
Powoli zamknàç szuflad´ na
detergent. Nie otwieraç szuflady
podczas cyklu prania.
33
Page 35
Rozwiàzywanie problemów
Komunikaty b∏´dów
ObjawyMo˝liwa przyczynaRozwiàzanie
• CiÊnienie wody jest za ma∏e.
• Kran doprowadzajàcy wod´ nie jest ca∏kowicie
odkr´cony.
• Wà˝ doprowadzajàcy wod´ jest za∏amany.
• Filtr na w´˝u doprowadzajàcym wod´ jest
zatkany.
• Wà˝ odp∏ywowy jest za∏amany lub zatkany.
• Filtr odp∏ywowy jest zatkany.
• Wsad jest za ma∏y.
• Wsad nie jest zrównowa˝ony.
• Urzàdzenie ma system wykrywania i korekcji
niewywa˝enia wsadu. Je˝eli prane sà
pojedyncze, ci´˝kie sztuki, jak r´czniki
kàpielowe, szlafroki, itp., system mo˝e
przerwaç wirowanie, albo nawet zatrzymaç je
ca∏kowicie.
• Je˝eli po zakoƒczeniu cyklu prania, pranie jest
zbyt mokre, nale˝y dodaç kilka mniejszych
sztuk odzie˝y w celu zrównowa˝enia wsadu i
powtórzyç cykl wirowania.
• Czy drzwi nie sà otwarte?
• Nast´puje przepe∏nienie wodà z powodu
uszkodzenia zaworu.
• Wadliwe dzia∏anie czujnika przepe∏nienia
wodà.
• Przecià˝enie silnika.
Sprawdziç inny kran w domu.
Odkr´ciç ca∏kowicie kran.
Wyprostowaç wà˝.
Sprawdziç filtr na w´˝u
doprowadzajàcym wod´.
Odetkaç i wyprostowaç wà˝ odp∏ywowy.
WyczyÊciç filtr.
Dodaç jednà lub dwie sztuki odzie˝y w
celu zrównowa˝enia wsadu.
Ponownie roz∏o˝yç pranie w b´bnie,
aby umo˝liwiç prawid∏owe odwirowanie.
Zamknàç drzwi.
* Je˝eli znak " " nie znika, wezwaç
serwis.
Od∏àczyç wtyczk´ sieciowà i wezwaç
serwis.
Zamknàç dop∏yw wody.
Od∏àczyç wtyczk´ sieciowà.
Wezwaç serwis.
Pozostawiç pralk´ na 30minut a˝ silnik
och∏odzi si´, nast´pnie ponownie
uruchomiç cykl.
34
• Pralka ma przerw´ w dostawie pràdu.
Rozpocznij cykl od poczàtku.
Page 36
Rozwiàzywanie problemów
UWAGA
•
Funkcja "SMARTDIAGNOSISTM" dost´pna jest tylko dla produktów oznaczonych znaczkiem
"SMARTDIAGNOSIS
funkcja SMARTDIAGNOSIS
U˝ycie funkcji SMARTDIAGNOSIS
• U˝yj tej funkcji tylko wtedy, kiedy zostaniesz o tym poinstruowany przez InfoLinie.
Transmisja danych przypomina dzia∏anie fax’u, ten sygna∏ dziwi´kowy ma znaczenie tylko dla Serwisu.
• Funkcja SMARTDIAGNOSIS
si´ tak stanie rozwiàzywanie problemów musi si´ odbywaç be˝ tej funkcji.
W przypadku wystapienia problemów technicznych pralki, skontaktuj si´ telefonicznie z Centrum Obs∏ugi
Klienta. Post´puj wg. instrukcji podanych przez Centrale i wykonaj poni˝sze kroki jeÊli zajdzie taka potrzeba:
TM
". W przypadku u˝ycia telefonu komórkowego z opcjà statycznà,
TM
mo˝e nie dzia∏aç.
TM
TM
nie mo˝e byç aktywowana jeÊli pralka nie jest pod∏àczona do zasilania. JeÊli
1.
NaciÊnij przycisk Zasilania aby w∏àczyc pralk´.
Nie naciskaj innych przycisków ani nie przekr´caj
programatora.
2.
Zgodnie z instrukcjà InfoLini przy∏ó˝ mikrofon telefonu
bardzo blisko przycisku Zasilania.
Max. 10 mm
3. NaciÊnij i przytrzymaj przez 3 sek. przycisk „Temp" w czasie gdy trzymasz mikrofon telefonu blisko
przycisku Zasialnia.
4. Przytrzymaj telefon w tej pozycji dopuki transmisja tonowa nie zostanie zakoƒczona.
Trwa to ok. 6 sekund i jest automatycznie odliczana na wyÊwietlaczu.
• W celu uzyskania lepszego rezultatu nie odsuwaj telefonu do czasu zakoƒczenia transmisji dêwieku.
• JeÊli serwisant nie bedzie w stanie zapisaç danych, mo˝esz zostaç poproszony o powtórzenie procesu.
• NaciÊniecie przycisku Zasilania w czasie trwania transmisji spowoduje wy∏aczenie trybu
SMARTDIAGNOSIS
TM
.
5. Kiedy zostanie zakoƒczone odliczanie i sygna∏ tonowy ustanie, wznów rozmowe z agentem InfoLinii,
który b´dzie w stanie pomóc ci analizujàc przes∏ane informacje.
• Smart Diagnosis to funkcja majàca wspomagaç, a nie zastàpiç tradycyjne metody rozwiàzywania
problemów za pomocà kontaktów telefonicznych z serwisem. SkutecznoÊç tej funkcji zale˝y od wielu
czynników, mi´dzy innymi (ale nie tylko) od jakoÊci po∏àczenia telefonicznego, wszelkich dêwi´ków
mogàcych zak∏óciç transmisj´ oraz akustyki pomieszczenia, w którym stoi pralka.
W zwiàzku z powy˝szym LG nie gwarantuje, ˝e funkcja Smart Diagnosis rozwià˝e ka˝dy problem
zwiàzany z nieprawid∏owym dzia∏aniem pralki.
35
Page 37
Warunki Gwarancji
Utylizacja starych urzàdzeƒ
1. Kiedy do produktu do∏àczony jest niniejszy przekreÊlony symbol
ko∏owego pojemnika na Êmieci, oznacza to, ˝e produkt jest obj´ty
dyrektywà 2002/96/WE.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny byç utylizowane
niezale˝nie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do
tego miejsc sk∏adowania wskazanych przez rzàd lub miejscowe w∏adze.
3. W∏aÊciwy sposób utylizacji starego urzàdzenia pomo˝e zapobiec
potencjalnie negatywnemu wp∏ywowi na zdrowie i Êrodowisko.
4. Aby uzyskaç wi´cej informacji o sposobach utylizacji starych urzàdzeƒ,
nale˝y skontaktowaç si´ z w∏adzami lokalnymi, przedsi´biorstwem
zajmujàcym si´ utylizacjà odpadów lub sklepem, w którym produkt zosta∏
kupiony.
UWAGA
•
Podczas oddawania urzàdzenia do utylizacji, nale˝y odciàç kabel zasilajàcy oraz zniszczyç
wtyczk´. Unieruchomiç blokad´ drzwi, aby zabezpieczyç ma∏e dzieci przed zatrzaÊni´ciem
si´ w Êrodku.
Co nie jest obj´te gwarancjà?
• Podró˝e techników serwisowych do u˝ytkownika w celu przeszkolenia go w zakresie u˝ytkowania
tego produktu.
• JeÊli produkt jest pod∏àczony do sieci o innym napi´ciu ni˝ podane na tabliczce znamionowej.
• JeÊli uszkodzenie zosta∏o spowodowane przez wypadek, zaniedbanie, niew∏aÊciwe u˝ycie lub
dzia∏anie si∏y wy˝szej.
• JeÊli uszkodzenie zosta∏o spowodowane przez czynniki wykraczajàce poza u˝ycie dla zwyk∏ych
potrzeb domowych lub poza u˝ycie zgodne z instrukcjà obs∏ugi.
• Niedotrzymanie zasad instrukcji u˝ytkowania produktu lub zmiana nastawy produktu.
• JeÊli uszkodzenie zosta∏o spowodowane przez szkodniki, np. szczury albo karaluchy, itp.
• Ha∏as lub drgania uwa˝ane za normalne objawy, np. odg∏osy sp∏ywajàcej wody, odg∏osy wirowania
lub dêwi´kowe sygna∏y informujàce o ogrzewaniu.
• Poprawianie instalacji, np. poziomowanie urzàdzenia, regulowanie odp∏ywu.
• Normalne czynnoÊci konserwacyjne zalecane w instrukcji obs∏ugi.
• Usuwanie obcych cia∏ / substancji z urzàdzenia, w tym z pompy i filtru na w´˝u wlotowym, np.
˝wiru, gwoêdzi, drucików, guzików itp.
• Wymiana bezpieczników lub poprawianie domowej instalacji elektrycznej lub wodociàgowokanalizacyjnej.
• Naprawy po przeróbkach dokonanych przez osoby nieupowa˝nione.
• Uboczne lub poÊrednie szkody w majàtku osobistym spowodowane mo˝liwymi wadami tego
urzàdzenia.
• JeÊli produkt jest u˝ywany do celów gospodarczych, gwarancja traci wa˝noÊç .
(Przyk∏ad: Pomieszczenia ogólnodost´pne, np. ∏azienki, hotele, si∏ownie, pensjonaty).
Je˝eli produkt zainstalowany jest poza obszarem normalnej obs∏ugi serwisowej, wówczas
jakiekolwiek koszty transportu koniecznego dla naprawy lub wymiany uszkodzonej cz´Êci, b´dà
po stronie w∏aÊciciela.
36
Page 38
Karta produktu
Karta produktu_Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1061/2010
Nazwa dostawcy lub znak towarowy
Identyfikator modelu dostawcy
Pojemność znamionowa w kg
Klasa efektywności energetycznej
Przyznano "oznakowanie ekologiczne UE" zgodnie z rozporządzeniem
(WE) nr 66/2010
LGLG
F12A8ND
(W)(A)(1~9)
A+++A+++
F10A8ND
(W)(A)(1~9)
66kg
NoNo
Ważone roczne zużycie energii (AEC) kWh rocznie na podstawie 220 standardowych
cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy
pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycie w trybach niskiego zużycia energii.
150150
kWh/rok
Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia."
Zużycie energii
- średnia 60°C Program bawełna przy pełnym obciążeniu
- średnia 60°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
- średnia 40°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia i w trybie czuwania
0.64
0.56
0.52
0.330.33
0.64
0.56
0.52
kWh
kWh
kWh
W
Ważone roczne zużycie wody (AWC) w litrach rocznie na podstawie 220 standardowych
cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60 °C i 40 °C przy
pełnym i częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody zależy od sposobu
9 5009 500
litr/rok
użytkowania urządzenia
Klasa efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza efektywność) do
A (największa efektywność)
BB
Maksymalna szybkość wirowania w przypadku standardowego programu prania
tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu lub standardowego
programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu,
w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa, oraz wilgotność resztkowa
12001000
rpm
uzyskana w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C
przy pełnym załadowaniu lub standardowego programu prania tkanin bawełnianych w
40°C przy częściowym załadowaniu, w zależności od tego, która z tych wartości jest
wyższa
5858
%
"Bawełna 60°C/40° + Intensywne" stanowią standardowe programy prania, do których odnoszą się informacje na etykiecie
i w karcie, że są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych oraz że są najbardziej
efektywnymi programami pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Czas programu
- średnia 60°C Program bawełna przy pełnym obciążeniu
- średnia 60°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
- średnia 40°C Program bawełna przy częściowym obciążeniu
Czas trwania trybu czuwania (Tl)
235
199
184
1010
233
199
184
min
min
min
min
Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz prania i wirowania, w
przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60 °C przy
pełnym załadowaniu, wyrażony w dB(A) re 1 pW i zaokrąglony do najbliższej liczby
całkowitej
5353
7575
dB(A)
Wolnostojąca
37
Page 39
Memo
38
Page 40
Memo
Page 41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.