Lg F14A8FD, F12A8FD, F10A8FD User Manual [fi]

Page 1
KÄYTTÖOHJE
PYYKINPESUKONE
F14A8FD(1~9) F12A8FD(1~9) F10A8FD(1~9)
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat asennuksen. Tämä yksinkertaistaa asennusta ja varmistaa pesukoneen oikean ja turvallisen asennuksen. Jätä nämä ohjeet asennuksen jälkeen lähelle pesukonetta myöhempää käyttöä varten.
P/No.: MFL67473411
www.lg.com
Page 2
Sisällys
2
Sisällys......................................2
Tuotteen ominaisuudet............3
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita
..................4
Perusvarotoimia
...................................5
Säilytä nämä ohjeet
..............................6
Tekniset tiedot..........................7
Asennus
Pakkauksen poistaminen ......................8
Kuljetustukien irrottaminen....................8
Tilaa koskevat vaatimukset...................9
Tuloletkun liittäminen ..........................11
Poistoletkun asennus..........................13
Koneen asennus vaakasuoraan .........14
Pesukoneen käyttö
Pesukoneen käyttö .............................16
Vaatteiden hoito ennen pesua ............17
Pesuohjelmataulukko..........................18
Lisätoiminnot.......................................19
Käyttötiedot .........................................20
Ohjauspaneeli .....................................21
Lisävalinnat .........................................22
- Ajastus (Time Delay) ........................22
- Rypistymisen esto (Crease Care).....22
- Suosikki (Favorite) ............................22
- Esipesu (Pre Wash)..........................22
Valinnat ...............................................23
- Lämmin huuhtelu (Medic Rinse) .......23
- Pesutehon valinta .............................23
- Huuhtelu (Rinse)...............................23
- Veden lämpötila (Temp.) ..................23
- Linkous (Spin)...................................23
- Huuhtelu+Linkous
(Rinse+Spin) .....................................23
Muut toiminnot ....................................23
- Pelkkä linkous...................................23
Lapsilukko ...........................................24
Äänimerkki päällä/pois päältä .............24
Koneen puhdistusohjelma
(Tub Clean) .........................................25
Luukun lukitus ja Tunnistus.................25
Kiitos että valitsit LG:n automaattisen pyykinpesukoneen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, siinä on tietoja turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja ylläpidosta. Säilytä se vastaisuuden varalle.
Merkitse pyykinpesukoneen malli ja sarjanumerot muistiin.
Mallinumero Sarjanumero Ostopäivämäärä
Pesuaineen annostelu
Pesu-ja huuhteluaineiden annostelu...26
Huolto
Täyttösuodatin ....................................28
Nukkasihti ...........................................29
Pesuainelokero ...................................30
Pesukoneen rumpu.............................31
Pesukoneen puhdistus........................31
Talvisäilytysohjeet...............................31
Vianetsintäopas
Ongelman tunnistaminen ....................32
Virheilmoitukset...................................34
SMARTDIAGNOSISTM-Toiminnon käyttö
..35
Takuuehdot.............................36
Page 3
3
추가선택 예약
Direct Drive-suoravetomoottori
Kehittynyt invertterimoottori pyörittää rumpua ilman hihnaa tai väkipyörää.
Tasapainokontrolli
Järjestelmä tunnistaa pyykin määrän ja sen jakaantumisen rummussa ja jakaa pyykin tasaisesti rummussa. Näin linkous saadaan mahdollisimman hiljaiseksi.
Lapsilukko
Lapsilukko lukitsee painikkeet ja estää lapsia muuttamasta asetuksia ohjelman aikana.
Älykäs pesujärjestelmä tekee koneesta taloudellisen
Koneen älykäs pesujärjestelmä tunnistaa pestävän pyykin määrän ja veden lämpötilan ja laskee niiden pohjalta pesuun tarvittavan vesimäärän ja pesuajan ja vähentää näin sekä energian-että vedenkulutusta.
Sisäinen lämmitin
Sisäinen lämmitin lämmittää veden automaattisesti oikeaan lämpötilaan valitussa pesuohjelmassa.
Rypistymisenesto
Rumpu pyörii molempiin suuntiin vuorotellen, jolloin rypistyminen vähenee.
6 motion DD -pesurytmitys
Kone käyttää 6 erityyppistä rummunpyöritystä tai niiden yhdistelmää valitun pesuohjelman mukaan. Suoravetomoottorin ansiosta rummun liikehdintää pystytään hallitsemaan erittäin tarkasti pyöritettäessä sekä oikealle että vasemmalle. Näin taataan huomattavasti aiempaa parempi pesuteho. Saat siis täydellisen pesutuloksen joka kerralla, kuitenkin hellävaraisesti.
Tuotteen ominaisuudet
Page 4
4
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Oman turvallisuutesi kannalta näitä käyttöohjeita on noudatettava tulipalo- ja räjähdysriskin minimoimiseksi sekä aineellisten ja henkilövahinkojen ja kuolemantapausten estämiseksi.
LUE KAIKKI ASENNUSOHJEET JA SELITYKSET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAROITUS
Voit olla hengenvaarassa tai loukkaantua vakavasti jos et noudata ohjeita.
Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää.
Näissä ohjeissa sekä itse laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Tämä symboli varoittaa sinua mahdollisista vaaroista, jotka voivat tappaa tai vahingoittaa sinua tai toisia. Turvavaroitussymboli sekä joko sana VAARA, VAROITUS tai HUOMIO edeltää kaikkia turvaohjeita.
Tämä sana tarkoittaa:
VAROITUS
Voit vahingoittua lievästi tai vaurioittaa tuotetta, ellet noudata ohjeita.
Kaikki turvaohjeet kertovat sinulle, mikä mahdollinen vaara on, kuinka pienentää loukkaantumisriskiä ja mitä tapahtuu, jos ohjeita ei noudateta.
HUOMIO
Kuolet tai loukkaannut vakavasti, ellet noudata ohjeita välittömästi.
VAARA
Page 5
5
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi pesukonetta käytettäessä, seuraa perusvarotoimia, muun muassa:
VAROITUS
• Ennen asennusta, tarkista ulkoisten vaurioiden varalta. Jos niitä on, älä asenna.
• Älä asenna tai säilytä pesukonetta paikassa, missä se altistuu sääolosuhteille.
• Älä kajoa säätöihin.
• Älä korjaa pesukonetta tai vaihda mitään sen osaa tai yritä huoltaa sitä ellei niin erityisesti suositella käyttäjän huolto-oppaassa tai julkaistussa käyttäjän korjausoppaassa, jonka ymmärrät ja johon taitosi riittävät.
• Vältä tulenarkojen materiaalien (nukka, paperi, pyyhkeet, kemikaalit yms) säilyttämistä laitteen alla tai ympärillä.
• Lapset ja huonokuntoiset henkilöt eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. Älä anna lasten leikkiä pesukoneella tai muilla kodinkoneilla tai mennä niiden sisälle.
• Pidä lemmikkieläimet poissa kodinkoneen lähettyviltä.
• Älä jätä pesukoneen ovea auki.
Avoin ovi saattaa houkutella lapsia roikkumaan ovessa tai kiipeämään pesukoneen sisälle.
• Älä ikinä laita kättäsi sisälle koneeseen sen liikkuessa. Odota kunnes rumpu on pysähtynyt kokonaan.
• Konepesu saattaa vähentää tekstiilien liekinkestävyyttä.
Välttääksesi kyseistä ilmiötä, noudata tarkasti tekstiilin valmistajan pesu- ja hoito-ohjeita.
• Älä pese tai kuivaa vaatekappaleita, joita on puhdistettu, liotettu tai kostutettu tulenaroilla tai räjähdysherkillä aineilla (kuten vahalla, öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuaineilla, kerosiinilla jne.), jotka saattavat syttyä tuleen tai räjähtää. Rumpuun saattaa jäädä ohjelman
jälkeen öljyä, joka saattaa syttyä tuleen kuivauksen aikana.
Joten älä lastaa öljyisiä vaatteita pesukoneeseen.
• Älä paiskaa pesukoneen ovea kiinni tai yritä avata sitä väkisin sen ollessa lukittu. Tämä saattaa vahingoittaa
pesukonetta..
• Koneen käydessä kuumalla ohjelmalla, etuovi saattaa olla erittäin kuuma. Älä kosketa sitä.
• Sähköiskuvaaran vähentämiseksi irrota laite verkkovirrasta tai katkaise sen yhteys sulaketaulusta poistamalla sulake tai katkaisemalla virtakatkaisijasta ennen kaikkia huolto- ja puhdistustoimenpiteitä.
• Irrottaessasi johtoa pistorasiasta, älä vedä johdosta. Muuten johto saattaa
vahingoittua.
• Älä koskaan yritä käyttää tätä laitetta sen ollessa vahingoittunut, toimintahäiriöinen, jos se on osittain purettu, siitä puuttuu osia tai jokin sen osa on vioittunut, mukaan lukien rikkinäinen johto tai pistoke.
Perusvarotoimia
Page 6
6
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Perusvarotoimia
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi pesukonetta käytettäessä, seuraa perusvarotoimia, muun muassa:
VAROITUS
• Ennen vanhan laitteen pois heittämistä, poista siitä pistoke. Tee pistokkeesta hyödytön. Leikkaa johto laitteen takaa väärinkäytön estämiseksi.
• Jos laite joutuu veden alle, soita huoltokeskukseen. On olemassa
sähköiskun ja tulipalon vaara.
• Laite liitetään vesijohtoverkkoon uusilla letkuilla. Vanhoja letkuja ei pidä käyttää uudelleen.
• Henkilövahinkojen välttämiseksi noudata kaikkia suositeltuja turvatoimenpiteitä, muun muassa pitkävartisten hanskojen ja turvalasien käyttö. Näiden käyttöohjeitten
kaikkien turvallisuusvaroitusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa aineellisiin tai henkilövahinkoihin tai kuolemaan.
• Älä paina ovea alas liiallisesti pesukoneen oven avautuessa. Tämä
saattaa kaataa pesukoneen kumoon.
Säilytä nämä ohjeet
Laitteen maadoitusjohtimen vääränlainen liitos saattaa aiheuttaa sähköiskun. Jos sinulla on epäilyksiä, anna ammattitaitoisen sähköasentajan tai huoltohenkilön tarkistaa, onko laite maadoitettu oikein. Älä muuntele laitteen mukana toimitettua pistoketta - jos se ei sovi pistorasiaan, anna ammattitaitoisen sähköasentajan asentaa sopiva pistorasia.
MAADOITUSOHJEET
Tämä laite pitää maadoittaa. Virhetoiminnan tai rikkoutumisen sattuessa maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa jännitteen kytkeytyessä suojajohtimen kautta maahan. Tässä laitteessa on johto, jossa on maadoitusjohdin ja maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä asianmukaiseen pistorasiaan, joka on asennettu oikein ja maadoitettu paikallisten käytäntöjen ja sääntöjen mukaan.
• Älä käytä adapteria, joka tekisi maadoituspistokkeen voimattomaksi.
• Jos sinulla ei ole asianmukaista pistorasiaa, ota yhteys sähköasentajaan.
VAROITUS
Page 7
7
Tyyppi : Edestä täytettävä pesukone
Virtalähde : 220 – 240 V~, 50 Hz
Mitat : 600 mm (L)
640 mm (S) 850 mm (K)
Paino : 68 kg
Liitäntäteho max : 2100 W (Pesu)
0,33 W (Pois päältä tila, Päällä tila)
Pesukapasiteetti : 9 kg
Sallittu vedenpaine : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
2
)
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa laitteen ulkonäköä ja/tai ominaisuuksia ilman ennakkovaroitusta.
Tekniset tiedot
Lisävarusteet
Täyttöletku (1EA) Ruuviavain
란제리
Pesuainelokero
(Pesuainetta ja
huuhteluainetta varten)
Poistoletku
Kuljetustukipultit
Pistotulppa
Ohjauspaneeli
Nukkasihti
Säätöjalka
Alavaipan suojus
• Mikäli verkkojohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
Rumpu
Luukku
Poistoletkun korkki
Page 8
8
Asennus
Pakkauksen poistaminen
1. Poista pahvilaatikko ja vaahtomuovit.
2. Nosta pyykinpesukonetta ja poista
pakkauksen pohjalevy.
3. Irrota teippi, joka pitää virtajohtoa ja poistoletkua paikallaan.
4. Ota täyttöletku pois rummusta.
1. Irrota neljä pulttia pakkauksessa
olevalla ruuviavaimella.
2. Poista ruuvit sekä kumitulpat kiertämällä tulppia hieman.
3. Pane ruuvien reikiin pakkauksessa toimitetut suojukset.
Laitteessa on neljä erityistä kuljetustukipulttia, jotka estävät sitä vahingoittumasta kuljetuksen aikana. Kuljetuspultit ja kumitulpat tulee poistaa ennen pesukoneen käyttöönottoa. Mikäli niitä ei irroteta, kone saattaa täristä, pitää kovaa ääntä ja vioittua.
Kuljetustukien irrottaminen
Kuljetustukipultit
Ruuviavain
Pakkauksen
pohjalevy
Pyykinpesukone
HUOMAUTUS
• Koneen jalkojen korkeuden säätöön tarkoitettu ruuviavain on pohjapakkauksessa.
VAROITUS
• Pakkausmateriaalit, kuten muovikelmu ja polystyreeni, voivat olla vaarallisia lapsille, sillä ne voivat aiheuttaa tukehtumisen. Pakkausmateriaaleja tulee säilyttää lasten
ulottumattomissa.
HUOMAUTUS
• Säilytä pultit tulevan tarpeen varalle.
Page 9
9
Asennus
Tasainen lattia: Suurin sallittu lattian kaltevuus pesukoneen alla on 1°.
Virtalähde: Virtalähteen tulee sijaita enintään 1,5 metrin päässä pesukoneesta vasemmalle tai oikealle. Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita samanaikaisesti.
Muut tilaa koskevat vaatimukset: Seinästä 10 cm takana, 2 cm oikealla ja vasemmalla sivulla. Älä sijoita tai varastoi pyykinpesutuotteita pesukoneen päällä. Ne voivat vahingoittaa pintamateriaalia tai ohjauspaneelia.
Tilaa koskevat vaatimukset
Sijoittaminen
Sijainti
• Asenna pesukone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
• Varmista, että matot ja muut vastaavat eivät estä pesukoneen ilmankiertoa.
• Älä koskaan pane pahvin-tai puunpaloja tai vastaavia materiaaleja pesukoneen alle tasaamaan lattian epätasaisuutta.
• Mikäli pesukone on pakko sijoittaa kaasukeittimen tai hiilipolttimen viereen, laitteiden väliin tulee ehdottomasti sijoittaa eriste (85 x 60 cm), joka on keittimen tai polttimen puolelta päällystetty alumiinifoliolla.
• Pesukonetta ei pidä asentaa tilaan, jonka lämpötila voi laskea alle 0 asteen.
• Sijoita pesukone paikkaan, jossa huoltomiehen on tarvittaessa helppo suorittaa huoltotoimenpiteitä.
• Asennuksen yhteydessä säädä pesukoneen kaikki neljä säätöjalkaa sopiviksi toimitukseen sisältyvällä kuljetustukipulttiavaimella ja varmista, että pesukone seisoo tukevasti paikoillaan ja pesukoneen yläpinnan ja työtason alapinnan väliin jää vähintään 20 mm:n rako.
• Pesukonetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi merellä tai kulkuvälineissä, kuten asuntovaunussa tai lentokoneessa..
Noin 2 cm
Pyykinpesukone
Page 10
10
Asennus
• Älä käytä jatkojohtoa tai pistorasian jakajaa.
• Mikäli verkkojohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Irrota pesukone käytön jälkeen aina pistorasiasta ja sulje vesihana.
• Liitä pesukone maadoitettuun pistorasiaan, joka on paikallisten sähkösäädösten ja määräysten mukainen.
• Laite tulee sijoittaa siten, että käynti pistorasialle on esteetön.
• Pesukoneen huollon saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu huoltoteknikko. Muun henkilön suorittama huolto saattaa aiheuttaa vahinkoja tai vakavia vikoja. Ota yhteyttä paikalliseen huoltopalveluun.
• Älä asenna konetta tiloihin, joiden lämpötila voi laskea alle 0 asteen. Jos koneen letkut jäätyvät, ne voivat haljeta. Myös elektronisen ohjausyksikön toiminta saattaa häiriintyä, jos lämpötila laskee alle 0 asteen.
• Jos pesukone toimitetaan talvella ja ulkolämpötila on alle 0 °C, pesukoneen tulee antaa lämmetä huoneenlämmössä muutamia tunteja ennen käyttöä.
Sähköliitäntä
HUOMIO
HUOMIO virtajohto
Useimmat laitteet suositellaan kytkettäviksi omaan piiriinsä eli haaroittamattomaan pistorasiaan, joka antaa virtaa vain kyseiselle laitteelle. Tarkista suositus laitteen käyttöohjeesta. Pistorasioita ei saa ylikuormittaa. Ylikuormitetut, irronneet tai vahingoittuneet pistorasiat, jatkojohdot, rispaantuneet virtajohdot sekä vahingoittuneet tai halkeilleet johtimien eristeet ovat vaarallisia. Ne voivat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Tarkista laitteen virtajohto säännöllisesti. Jos virtajohto on vahingoittunut tai sen kunto on heikentynyt, irrota johto pistorasiasta äläkä käytä laitetta. Vaihdata virtajohto uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Suojaa virtajohto fyysiseltä ja mekaaniselta rasitukselta, kuten kiertymiseltä, silmukoitumiselta, taittumiselta ja puristuksiin jäämiseltä. Pidä virtajohto poissa kulkuväyliltä, ettei sen päälle astuta. Kiinnitä erityistä huomiota pistotulppien ja pistorasioiden kuntoon sekä johdon kuntoon kohdassa, jossa se tulee ulos laitteesta. Jos laitteen sähkösyöttönä käytetään jatkojohtoa tai siirrettävää ulosottolaitetta, jatkojohto tai siirrettävä ulosottolaite on sijoitettava siten, että siihen ei pääse roiskumaan vettä ja että sen sisälle ei pääse kosteutta.
HUOMIO
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai toimintarajoittuneiden henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Pieniä lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Page 11
11
Asennus
• Vedenpaineen tulee olla 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
• Älä kuori tai leikkaa täyttöletkua auki kiinnittäessäsi sitä venttiiliin.
• Mikäli vedenpaine on yli 1000 kPa, asenna paineenpoistaja.
• Tarkista letkun kunto säännöllisin väliajoin ja vaihda se tarvittaessa uuteen.
Tyyppi-A : Kierteillä varustetun letkun kiinnittäminen hanaan
• Kierrä letkun liitin vesihanaan.
Tuloletkun liittäminen
Vaihe1 : Tarkista täyttöletkun kumitiiviste
Vaihe2 : Kiinnitä täyttöletku vesihanaan
• Täyttöletkun mukana toimitetaan kaksi kumitiivistettä. Niitä käytetään vuotojen ehkäisemiseen. Varmista, että hanaliitos on riittävän tiivis.
Letkun liitin
Kumitiiviste
Page 12
12
Asennus
Käytetään horisontaalisessa hanassa
Horisontaalinen hana
Juoksutusputkellinen hana
Neliskulmainen hana
Vaihe3: Kiinnitä täyttöletku pesukoneeseen
• Varmista, ettei letku ole mutkalla tai taittunut.
HUOMAUTUS
Jos liitännän jälkeen letkusta vuotaa vettä, toista samat vaiheet. Käytä vesiliitännässä kaikkein tavallisinta hanamallia. Jos hana on liian neliskulmainen tai suuri, poista välirengas ennen hanan yhdistämistä sovittimeen.
Page 13
13
Asennus
Poistoletkun asennus
• Poistoletkua ei saa sijoittaa yli metrin korkeudelle lattiasta. Kone ei tyhjenny tai se tyhjentyy hitaasti.
• Poistoletku tulee kiinnittää huolellisesti, jolloin se myös suojelee lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta.
• Liian pitkää poistoletkua ei saa työntää koneen sisään. Näin syntyy epänormaalia melua.
• Kiinnitä poistoletku altaaseen huolellisesti kiinnittimellä.
• Poistoletku tulee kiinnittää huolellisesti, jolloin se myös suojelee lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta.
Page 14
14
Kulmittaistesti Kun pesukoneen kulmittain vastakkaisia kulmia painetaan alas, koneen ei tulisi keikkua lainkaan (huom, tarkista molemmat kulmittaiset suunnat). Mikäli kone keikkuu kun sitä painetaan kulmittain, jalat tulee säätää uudelleen.
2. Mikäli lattia on epätasainen, säätöjalkoja tulee säätää tarpeen mukaan (älä työnnä puunpalasia tms. jalkojen alle saadaksesi koneen vaakasuoraan). Varmista, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni lattiassa ja tarkista sitten, että kone on täysin suorassa (käytä apuna vatupassia).
1. Kun pesukone asetetaan vaakasuoraan huolellisesti, vältytään ylimääräiseltä melulta ja tärinältä. Asenna kone tukevalle ja tasaiselle lattiapinnalle, mieluiten huoneen nurkkaan.
Asennus
Koneen asennus vaakasuoraan
Jalkojen säätämisen jälkeen kiristä lukitusmutterit kiertämällä niitä vastapäivään. Kaikki lukitusmutterit on kiristettävä.
Ylös Alas
Lukitus mutteri
Kiristä kaikki neljä lukitusmutteria.
HUOMAUTUS
Koneen asennus puulattialle tai periksi antavalle alustalle saattaa aiheuttaa tärinää ja pyykin epätasaisen jakautumisen rummussa.
HUOMAUTUS
• Jos asennat pesukoneen korokkeelle, kiinnitä se asennusrautojen avulla tukevasti paikoilleen varmistaaksesi, että kone ei putoa korokkeeltaan.
Page 15
15
Asennus
Betonilattiat
Puulattiat
• Sijoituspaikan tulee olla puhdas, kuiva ja tasainen.
• Asenna pesukone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
Laattalattiat (liukkaat lattiat)
• Sijoita laitteen jalat liukuesteiden päälle ja säädä laite vaakasuoraan. (Leikkaa tarrakiinnitteisestä liukuestematosta 70 x 70 mm:n paloja, ja kiinnitä ne kuivaan laattaan niille kohdin, joihin laitteen jalat sijoitetaan.)
• Tarrakiinnitteistä liukuestemattoa käytetään tikapuissa ja portaissa liukastumisen estämiseksi.
• Puulattiat, erityisesti välitukien päälle asennetut, ovat hyvin herkkiä tärinälle.
• Jos pesukone kuitenkin asennetaan tällaiselle puulattialle ja tärinää syntyy, suositellaan vähintään 15 mm:n paksuisten kumitassujen sijoittamista kunkin jalan alle.
• Pesukone tulee asentaa tilan nurkkaan, jos mahdollista, sillä lattia on niillä kohdin tukevampaa.
• Kumitassujen käyttö vaimentaa tärinää.
• Kumitassuja (tuotenro 4620ER4002B) on saatavana LG:n varaosamyynnistä.
Kumitassu
HUOMAUTUS
Pesukoneen asianmukainen sijoittaminen ja suoraan säätäminen varmistavat sen pitkäikäisen, tasaisen ja luotettavan toiminnan.
Pesukone tulee säätää täysin vaakasuoraan ja tukevasti paikoilleen.
Pesukone ei saa keinua kuormitettaessa.
Sijoituspaikan tulee olla puhdas, ei käsitelty lattiavahalla tai muilla liukkailla pinnoitteilla.
Älä anna laitteen jalkojen kastua. Jos laitteen jalat kastuvat, laite voi siirtyä pois paikoiltaan.
Page 16
16
Pesukoneen käyttö
Pesukoneen käyttö
2. Avaa pesukoneen luukku ja laita pyykki sisään.
1. Lajittele pyykki (lisätietoja sivulla 17).
3. Paina virtapainiketta.
4. Valitse ohjelma
(lisätietoja sivuilla 18-20).
5. Annostele pesuaine (lisätietoja sivuilla 26-27).
6. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Valitse myös lisäasetukset (lisätietoja sivuilla 22-25).
Lisätietoja ohjelmasta
Veden lämpötila
Linkousnopeus
Muut toiminnot
Page 17
17
Pesukoneen käyttö
Vaatteiden hoito ennen pesua
3. Vaatteiden huolto ennen pesukoneeseen panoa Pese samassa koneellisessa suuria ja pieniä vaatteita. Pane
suuret vaatteet koneeseen ensin. Niitä saa olla koneellisesta enintään puolet. Älä pese vaatteita yksittäin. Tällöin pyykki saattaa jakaantua epätasaisesti. Lisää muutama samankaltainen vaate.
• Tyhjennä kaikki taskut. Naulat, hiuspinnit, tulitikut, kynät, kolikot
ja avaimet saattavat vahingoittaa sekä pesukonetta että pyykkiä.
• Sulje vetoketjut, soljet ja nauhat, jotta ne eivät tartu kiinni muihin
vaatteisiin.
• Esikäsittele lika ja tahrat hieromalla niihin hieman veteen
liuotettua pesuainetta (kaulukset ja hihansuut). Näin lika lähtee helpommin.
• Tarkista, että luukun kumitiivisteen poimuihin ei ole jäänyt pieniä
esineitä.
• Tarkista, että rummussa ei ole pyykkiä.
• Jotta luukun tiiviste ja vaatteet eivät vahingoittuisi, varmista, että
pyykki ei jää rummun ja luukun kumitiivisteen väliin.
2. Lajittelu
Paras mahdollinen pesutulos saavutetaan, kun vaatteet lajitellaan eri koneellisissa pestäviksi ominaisuuksien mukaan. Eri lämpötiloissa pestävät, eri nopeuksilla lingottavat ja eri materiaaleista valmistetut vaatteet tarvitsevat erilaista pesua. Lajittele aina tummat erilleen vaaleista ja valkoisista. Pese tummat ja vaaleat erillään, sillä ne saattavat värjätä tai nukata valkoiset vaatteet.
• Likaisuus (hyvin likainen, normaali, kevyt) Lajittele vaatteet likaisuuden mukaan.
• Väri (valkoiset, vaaleat, tummat) Erottele valkoinen pyykki vaaleista ja tummista.
• Nukka (nukkaavat, nukkaantuvat) Pese nukkaavat ja nukkaantuvat vaatteet erillään.
1. Vaatteiden pesumerkinnät Etsi vaatteistasi niiden pesumerkinnät.
Merkintä kertoo mistä materiaaleista vaate on valmistettu ja miten se tulisi pestä.
Pesulämpötila
Tavallinen konepesu Siliävät tekstiilit
Käsinpesu
Pyykin lajitteluperusteet:
Likaisuus
Väri
Pesuläm­pötila
Materiaali­tyyppi
Hienopesu Vesipesu
kielletty
HUOMAUTUS
Valitse ennen ensimmäistä pesukertaa pesuohjelma (Puuvilla 60°C, lisää puolikas määrä pesuainetta) ja käynnistä se ilman pyykkiä. Tämä poistaa rummusta mahdolliset valmistuksesta jääneet epäpuhtaudet.
Page 18
18
Pesukoneen käyttö
Pesuohjelmataulukko
Puuvilla-Eko
Tekokuidut
Sekalainen
pyykki
Puhdasta vähemmällä energialla.
Tämä ohjelma on tarkoitettu vaatteille ja tekstiileille, joita ei tarvitse silittää.
Mahdollistaa erilaisen pyykin pesemisen samalla kerralla.
Ohjelma
Kuvaus
Materiaalityyppi
Lämpötila
Enimm-
äismäärä
Puuvilla
Varmistaa parhaan pesutuloksen yhdistämällä rummun monia pyöritystapoja.
Värilliset vaatteet (paidat, yöpuvut, pyjamat, jne) ja normaalisti likaantunut puuvilla (alusvaatteet).
Keinokuiduille, kuten polyamidi, akryyli ja polyesteri.
Sekalaiselle puuvilla- ja keinokuitupyykille.
Vauvan­vaatteet
Liuottaa kiinni kuivuneet tahrat ja proteiinin sekä varmistaa parhaat huuhtelutulokset.
Pesee hellävaraisesti ja huuhtelee tehokkaasti esimerkiksi lastenvaatteet.
Hiljainen
yöohjelma
Tämä pesuohjelma toimii mahdollisimman hiljaisesti.
Värinsä pitäville puuvillavaatteille, kuten paidoille, pyjamille, farkuille ja alusvaatteille.
Herkkäihoisille
Poistaa allergeenit, kuten punkit, siitepölyn ja lemmikkien hilseen.
Suoraan ihon kanssa kosketuksiin joutuvat tekstiilit, kuten alusvaatteet, pyyhkeet, vuodevaatteet ja tyynynpäälliset.
Vuode-
vaatteet
Tämä ohjelma on tarkoitettu tilaa vievälle pyykille, kuten tyynyille, peitteille ja sohvanpäällisille.
Paksut ja pehmustetut tekstiilit, kuten peitteet, tyynyt ja sohvanpäällykset.
Ulkoilu­vaatteet
Tämä ohjelma sopii kuntoiluvaatteille, kuten tuulipuvuille.
Coolmax, Goretex, Fleece ja Sympatex
Tummat vaatteet
Tämä ohjelma on tarkoitettu helposti väriä päästävälle pyykille, jotta värit eivät haalistu. (Käytä värilliselle pyykille tarkoitettua pesuainetta.)
Tummat puuvilla- tai keinokuituvaatteet.
Hienopesu
Arat tekstiilit, kuten alusvaatteet ja puserot, pestään hellävaraisesti.
Aroille, herkästi vahingoittuville tekstiileille.
Villa
Tämä on tarkoitettu villavaatteille. (Käytä konepestävälle villalle tarkoitettua pesuainetta).
Konepesun kestävä villa. (vain Pure New Wool)
Pikapesu 30
Tässä ohjelmassa pestään nopeasti pienehkö määrä vain vähän likaisia vaatteita.
Vain vähän likainen kirjopyykki.
Teho 60
minuuttia
60 minuutin ohjelma säästää energiaa ja varmistaa kunnolliset pesutulokset.
Puuvilla ja sekalainen pyykki. 60 minuutin pesuohjelma normaalisti likaantuneelle pyykille.
40°C
(Kylmä 95
asteeseen)
60°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
60°C
(95°C)
40°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
30°C
(Kylmä 40
asteeseen)
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
30°C
(Kylmä 40
asteeseen)
60°C
(Kylmä 60
asteeseen)
Pesuk-
oneen
ilmoitettu maksimik­apasiteetti
4,5 kg
5,0 kg
Pesuk-
oneen
ilmoitettu maksimik­apasiteetti
1 tuote
3,0 kg
4,5 kg
Valitse pesuohjelma pyykkityypin mukaan.
Page 19
19
Lisätoiminnot
* : Tämä vaihtoehto kuuluu ohjelmaan automaattisesti, eikä sitä voi poistaa. ** : Tämä toiminto on automaattisesti mukana ohjelmassa, mutta voit kytkeä sen
halutessasi pois.
Puuvilla
Puuvilla-Eko
Tekokuidut
Sekalainen pyykki
Vauvanvaatteet
Hiljainen yöohjelma
Herkkäihoisille
Vuodevaatteet
Ulkoiluvaatteet
Tummat vaatteet
Hienopesu
Villa
Pikapesu 30
Teho 60 minuuttia
Ajastus
Rypistymisen
esto
Suosikki
Ohjelma
Esipesu
Lämmin
huuhtelu
Huuhtelu +Linkous
Pesuajan lyhennys
Pesukoneen käyttö
Woolmark on hyväksynyt tämän pesukoneen villapesuohjelman konepestävien Woolmarktuotteiden pesuun sillä edellytyksellä, että pesussa noudatetaan vaatekappaleeseen kiinnitettyä pesuohjetta sekä tämän pesukoneen valmistajan käyttöohjetta.
• Veden lämpötila: Valitse pyykille sopiva veden lämpötila. Noudata aina vaatteen valmistajan antamia pesuohjeita.
Aseta ohjelma " Puuvilla-Eko 40°C + Pesutehon lisäys (Puoli Koneellista)", "Puuvilla-Eko 60°C + Pesutehon lisäys (Puoli Koneellista)", "Puuvilla-Eko 60°C + Pesutehon lisäys (Täysi Koneellinen)" toiminto testiä varten EN60456 yhdenmukaisuusvaatimuksen mukaisesti. (Nämä ovat tehokkaimmat yhdistelmäohjelmat energian ja veden säästämiseksi puuvillapyykin pesussa). * Todellinen veden lämpötila voi poiketa vaaditun jakson lämpötilasta.
• Vedenpaineen, veden kovuuden, vedensyötön lämpötilan, huonelämpötilan, pyykkikuorman ja – tyypin, likaisuusasteen ja käytettävän puhdistusaineen, päävirransyötön poikkeamat ja valitun lisätoiminnan testitulokset riippuvat näistä tekijöistä.
Pesutehon
lisäys
HUOMAUTUS
• Suosittelemme neutraalia pesuainetta.
• Villapesuohjelmaan sisältyy hidas hellävarainen linkous.
*
** **
Page 20
20
Pesukoneen käyttö
Käyttötiedot
F12** F10**
1200
1200
1000
1200
1000
1000
1200
1000
800
1200
800
800
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
1000
800
800
1000
1000
Max RPM
Puuvilla
Puuvilla-Eko
Tekokuidut
Sekalainen pyykki
Vauvanvaatteet
Hiljainen yöohjelma
Herkkäihoisille
Vuodevaatteet
Ulkoiluvaatteet
Tummat vaatteet
Hienopesu
Villa
Pikapesu 30
Teho 60 minuuttia
F14**
1400
1400
1000
1400
1000
1000
1400
1000
800
1400
800
800
1400
1400
Ohjelma
HUOMAUTUS
• Puolikoneellisten pääpesuohjelmien tiedot.
Ohjelma
95
120
105
44 %
44 %
44 %
53 %
53 %
53 %
53 %
53 %
53 %
42
55
42
0,77
0,96
0,77
Aika
minuuteissa
Jäljellä oleva kosteuspitoisuus
1400 rpm 1200 rpm 1000 rpm
Vesi
litroissa
Energia
kWh:ssa
Puuvilla (40°C)
Puuvilla-Eko (60°C)
Herkkäihoisille (40°C)
Page 21
21
Pesukoneen käyttö
Käynnistys
/pysäytys-painiketta
Äänimerkki
päällä/pois
päältä
Virtapainiketta Valinnat
Virta
• Kone Käynnistetään ja virta katkaistaan virtakytkintä painamalla.
• Ajastustoiminto peruutetaan tätä painiketta painamalla.
LED-näyttö
• Näyttö näyttää valitut toiminnot, arvion jäljellä olevasta pesuajasta, Valinnat ja pesukoneen viestien tilan. Näyttö on päällä koko ohjelman ajan.
Ohjelman valitsin
• Valittavana on erilaisia ohjelmia pyykin ominaisuuksien mukaan.
• Kun toiminto tai ohjelma on aktivoitu, sitä vastaava valo syttyy.
Lisätietoja ohjelmasta
• Valitse näiden painikkeiden avulla haluamasi lisätoiminnot pesuohjelmaan.
Valinnat
• Tästä voit valita asetukset. Tehtyäsi valinnat, niiden merkit syttyvät näyttöön.
Käynnistys/Pysäytys
Käynnistys/Pysäytys-painiketta käytetään pesuohjelman käynnistämiseen tai pysäyttämiseen.
Mikäli pesuohjelma on syytä pysäyttää väliaikaisesti, paina Käynnistys/Pysäytys­painiketta.
• Kun ohjelma on keskeytetty, virta katkeaa automaattisesti 4 minuutin kuluttua.
Ohjauspaneeli
LED-näyttö
Ohjelman
valitsin
SMARTDIAGNOSIS™ –toiminto löytyy vain tuotteista, jotka on merkitty “SMARTDIAGNOSIS™” ­merkinnällä.
Ohjelman
valitsin
Page 22
22
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina Ajastus-painiketta ja aseta
haluamasi pesun päättymisaika.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Ajastimella voit siirtää pesun loppumisaikaa. Pyykinpesukone käynnistyy automaattisesti ja pysähtyy määritetyn ajan kuluttua.
Pesukoneen käyttö
Suosikkiohjelman avulla voit tallentaa räätälöidyn ohjelman tulevaa tarvetta varten.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Valitse asetukset
(pesutapa, huuhteluiden määrä, linkousnopeus, veden lämpötila jne.).
4. Pidä Suosikkiohjelma (Favorite)-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan.
Suosikkiohjelmasi on nyt tallennettu tulevaa tarvetta varten. Voit käyttää ohjelmaa valitsemalla Suosikkiohjelman ja painamalla Käynnistys/ pysäytys-painiketta.
Jos haluat estää vaatteiden rypistymisen, valitse Rypistymisen esto -painike.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina Rypistymisen esto
(Crease care)-painiketta.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Suosikki (Favorite)
Jos pyykki on hyvin likaista, kannattaa valita tehokas esipesuohjelma.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina Esipesu (Pre Wash)-painiketta.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Esipesu (Pre Wash)
Ajastus (Time Delay)
Rypistymisen esto (Crease Care)
Lisävalinnat
HUOMAUTUS
Ajastimen osoittama aika on se aika joka kuluu siihen hetkeen, jolloin ohjelma on suoritettu loppuun. Todellinen pesuaika saattaa vaihdella vedenoton, lämpötilan ja muiden tekijöiden mukaan..
Page 23
23
Pesukoneen käyttö
Vain huuhdeltavat ja lingottavat vaatteet ja tekstiilit. Erillinen ohjelma.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Oletusohjelma (Option)-painiketta.
Huuhtelu+Linkous-merkki syttyy (Rinse+Spin).
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse linkousnopeus.
3. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Huuhtelu+Linkous (Rinse+Spin):
Viimeinen huuhtelu tehdään lämpimällä vedellä parhaan mahdollisen huuhtelutuloksen saavuttamiseksi.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina Lämmin huuhtelu-painiketta ja
aseta haluamasi pesun päättymisaika.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Lämmin huuhtelu (Medic Rinse)
Pesuajan lyhennys (Time Save): Tämä valinta lyhentää pesuaikaa.
Pesutehon lisäys (Intensive): Jos pyykki on normaalia likaisempaa, kannattaa käyttää tehokasta pidennettyä ohjelmaa.
Pesutehon valinta
Lisähuuhtelu + Pyykki jää veteen(Rinse++Hold): Lisähuuhtelu, johon
ohjelma päättyy. Voit tyhjentää pyykinpesukoneen painamalla käynnistyspainiketta.
Normaali + Pyykki jää veteen (Normal+Hold): Ohjelma päättyy huuhtelun jälkeen. Voit tyhjentää pyykinpesukoneen painamalla käynnistyspainiketta.
Lisähuuhtelu+(Rinse++): Kaksi lisähuuhtelua.
Lisähuuhtelu (Rinse+): Yksi lisähuuhtelu.
Huuhtelu (Rinse)
• Voit valita Veden lämpötila painamalla Veden lämpötila (Temp.)-painiketta.
- Kylmä (hanasta tulevaa vettä ei lämmitetä)
- 30 °C, 40 °C, 60 °C, 95 °C
• Veden lämpötila voidaan valita ohjelman ja pyykkityypin mukaan.
Veden lämpötila (Temp.)
Pelkkä linkous
Valinnat
Muut toiminnot
HUOMAUTUS
• Mikäli "Ei linkousta"-toiminto on valittu, pesukone pyörii ohjelman loputtua hiljalleen hetken aikaa veden tyhjentämiseksi.
• Linkousteho voidaan valita painelemalla Linkous (Spin) -nappia.
Linkous (Spin)
Page 24
24
HUOMAUTUS
• Kun lapsilukko on päällä, LED-näyttö vaihtelee " "-merkki ja jäljellä oleva ohjelma-aika. Virran katkaiseminen ei nollaa lapslukkoasetusta. Lapsilukko on otettava pois käytöstä ennen kuin voit käyttää muita toimintoja.
Äänimerkki päällä/pois päältä-toiminto voidaan asettaa vain pesuohjelman aikana.
1. Paina virtapainiketta.
2. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
3. Paina Veden lämpötila (Temp.) ja Huuhtelu
(Rinse)-painikkeita yhtä aikaa 3 sekunnin ajan äänimerkkitoiminnon asettamiseksi.
Kun äänimerkkitoiminto on asetettu, asetus pysyy muistissa myös virrankatkaisun jälkeen.
Pesukoneen käyttö
Säätöpaneelin lukitseminen eli lapsilukon kytkeminen
1. Paina Lapsilukko-painikkeita yhtä aikaa 3
sekunnin ajan.
2. Kuulet äänimerkin ja LED-näyttö tulee hetkeksi merkki " ". Kun lapsilukko on päällä, kaikki painikkeet virtapainiketta lukuun ottamatta on lukittu.
Lukitse kaikki säätöpainikkeet, kun haluat estää asetusten muuttamisen. Lapsilukkoa voidaan käyttää vain pesuohjelman käynnistyttyä.
Säätöpaneelin lukituksen poistaminen
1. Paina Lapsilukko-painikkeita yhtä aikaa 3
sekunnin ajan.
2. Kuulet äänimerkin ja LED-näyttö tulee käynnissä olevan ohjelman jäljellä oleva aika.
Lapsilukko
Äänimerkki päällä/pois päältä
HUOMAUTUS
Jos haluat ottaa äänimerkin pois käytöstä, toista prosessi.
Page 25
25
Pesukoneen käyttö
Koneen puhdistusohjelma on pesukoneen sisäosien puhdistamiseen tarkoitettu erikoisohjelma, jossa käytetään runsaasti vettä ja suurta linkousnopeutta. Käytä puhdistusohjelmaa säännöllisesti.
1. Poista pyykit koneesta ja sulje luukku.
2. Avaa pesuainelokero ja lisää
pesuainelokeroon nestemäistä valkaisuainetta (esim. Calgon).
3. Sulje pesuainelokero varovasti.
4. Kytke koneeseen virta ja pidä sitten Koneen puhdistusohjelma-painikkeita
painettuna 3 sekunnin ajan. LED-näyttö tulee merkki " ".
5. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
6. Kun ohjelma on valmis, avaa luukku ja
anna luukun, palkeiden ja lasiosan kuivua.
Luukun lukitus-Turvallisuussyistä luukku
lukittuu koneen ollessa käytössä. Tällöin Luukun lukitus -merkkivalo syttyy. Luukun avaaminen on turvallista, kun merkkivalo on sammunut.
Tunnistus-merkkivalo syttyy pesuohjelman alussa, kun kone pyörii hiljalleen ja määrittää, kuinka paljon rumpuun on laitettu pyykkiä. Tämä kestää hetkisen.
Koneen puhdistusohjelma (Tub Clean)
Luukun lukitus ja Tunnistus
HUOMAUTUS
• Älä käytä pesuainetta puhdistusohjelman aikana.
• Liiallinen vaahto voi aiheuttaa vuodon.
HUOMIO
Huolehdi siitä, etteivät lapset kiipeä rumpuun luukun ollessa auki.
Page 26
2626
Pesuaineen annostelu
• Vain pääpesu
• Esipesu + pääpesu
• Älä ylitä enimmäismäärän merkkiä. Ylitäyttö saattaa johtaa siihen, että huuhteluainetta pääsee koneeseen liian aikaisin, jolloin se saattaa tahrata vaatteita. Sulje pesuainelokero varovasti.
• Älä jätä huuhteluainetta lokeroon pidemmäksi ajaksi kuin kahdeksi päiväksi (huuhteluaine saattaa kovettua).
• Kone ottaa huuhteluaineen automaattisesti viimeisen huuhtelun yhteydessä.
• Älä avaa pesuainelokerikkoa koneen ottaessa vettä.
• Älä käytä liuottimia (kuten bentseeniä jne.).
Pesuainelokero
Huuhteluaineen annostelu
Pesu-ja huuhteluaineiden annostelu
VAROITUS
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa myrkytysvaaran vuoksi.
• Liika pesuaineen, valkaisuaineen tai huuhteluaineen annostelu voi aiheuttaa ylivuodon.
• Annostele vain tarvittava määrä pesuainetta.
HUOMAUTUS
• Älä annostele huuhteluainetta suoraan kankaalle.
Page 27
27
Pesuaineen annostelu
• Pesuainetta tulee käyttää maksimissaan pakkauksen kyljessä olevien valmistajan antamien ohjeiden mukaan.
• Jos pesuainetta annostellaan liikaa, rumpuun kehittyy liikaa vaahtoa, joka huonontaa pesutulosta ja kuormittaa laitetta.
• Suosittelemme käytettävän jauhemaista pesuainetta parhaan pesutuloksen saavuttamiseksi.
• Jos haluat käyttää nestemäistä pesuainetta, noudata pesuainevalmistajan antamia ohjeita annosteluun.
• Voit käyttää nestemäistä pesuainetta normaalisti annostelemalla pesuainelokeroon mikäli et käytä ajastinta vaan käynnistät pesuohjelman välittömästi.
• Älä käytä nestemäistä pesuainetta käyttäessäsi pesukoneen ajastinta tai käyttäessäsi esipesua (PreWash).
• Jos vaahtoa on liikaa, vähennä pesuaineen määrää.
• Pesuaineen annostelua voidaan muuttaa veden lämpötilan, veden kovuuden, pyykin määrän ja likaisuuden mukaan. Paras pesutulos saadaan välttämällä vaahdon muodostusta.
• Vedenpehmennintä (esim. Calgon) voi käyttää erittäin kovan veden alueilla, jotta voidaan vähentää pesuaineen käyttöä. Laimenna pakkauksen ohjeiden mukaan. Lisää ensin pesuaine ja sitten vedenpehmennin.
• Käytä pesuainetta sama määrä kuin pehmeälle vedelle.
• Pesuaine otetaan lokerosta pesuohjelman alussa.
1. Avaa luukku ja pane pesutabletti suoraan
rumpuun.
Pesuaineen annostelu
Vedenpehmennin
Pesutablettien käyttö
2. Täytä rumpu pyykillä ja sulje luukku.
HUOMAUTUS
• Täysi koneellinen: valmistajan ohjeiden mukaan.
• Vajaa koneellinen: 3/4 normaalista annostuksesta.
• Vähimmäiskoneellinen: 1/2 täydestä koneellisesta.
VAROITUS
Älä anna pesuaineen kovettua. Kovettunut pesuaine voi johtaa tukoksiin ja huonontaa huuhtelutulosta. Se voi myös aiheuttaa ei-toivottua hajua pyykkiin.
Page 28
28
Huolto
Täyttösuodatin
• Mikäli vesi ei pääse pesuainelokerikkoon, näytöllä vilkkuu vikailmoitus " ".
• Mikäli vesi on kovaa tai siinä on kalkkisaostumia, täyttösuodatin saattaa tukkeutua helposti. Sen vuoksi se kannattaa puhdistaa aika ajoin.
• Ennen koneen sisustan puhdistusta tulee verkkojohto irrottaa pistorasiasta sähköiskun tai sen vaaran välttämiseksi.
• Sulje täyttöhana, jos pesukone jää yksin pitkäksi aikaa (esimerkiksi loman ajaksi), erityisesti jos koneen läheisyydessä ei ole lattiakaivoa.
• Kun pesukone heitetään pois, sen verkkovirtajohto tulee irrottaa ja hävittää.
• Samoin myös luukun lukituslaite tulee hävittää. Näin pesukone on turvallisempi lapsille.
1. Sulje vesihana.
2. Kierrä irti täyttöletku.
3. Puhdista suodatin kovaharjaksisella harjalla.
4. Aseta täyttöletku paikalleen ja kiristä liitos.
Page 29
29
Huolto
Anna veden jäähtyä ennen nukkasihdin puhdistamista, hätätyhjennystä tai luukun avaamista hätätilanteessa.
• Nukkasihti kerää pyykin seassa olevat irtolangat ja pienet esineet. Tarkista nukkasihti säännöllisin väliajoin, jotta kone toimisi mahdollisimman hyvin.
Nukkasihti
1. Avaa alavaipan suojus. Vedä poistoletku ulos.
2. Irrota poistoletkun korkki. Avaa nukkasihti kääntämällä vasemmalle.
Laita alle astia valuvaa vettä varten.
3. Poista mahdolliset vieraat esineet nukkasihdistä.
4. Kierrä puhdistuksen jälkeen nukkasihti paikoilleen ja laita poistoletkun korkki paikoilleen.
5. Sulje alavaipan suojus.
1
2
HUOMIO
• Tyhjennä kone ensin poistoletkun avulla ja avaa sitten nukkasihti ja poista siellä olevat esineet.
Koneesta tuleva vesi saattaa olla kuumaa.
Page 30
30
Huolto
Pesuainelokero
• Pesuainetta ja huuhteluainetta saattaa ajan mittaan jäädä pesuainelokeroon.
• Puhdista lokero silloin tällöin juoksevalla vedellä.
• Lokeron voi tarvittaessa irrottaa koneesta painamalla salpaa alaspäin ja vetämällä lokero ulos.
• Puhdistuksen helpottamiseksi huuhteluainelokeron yläosan voi irrottaa.
1. Vedä pesuainelokero ulos.
4. Laita lokero takaisin paikalleen.
2. Puhdista lokero juoksevan veden alla.
3. Poista pesuainejäämät esim. vanhalla
hammasharjalla.
Page 31
31
Huolto
• Pesukoneesta huolehtiminen pidentää sen käyttöikää.
• Koneen ulkopinta voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä ja miedolla, naarmuttamattomalla talouspuhdistusaineella.
• Puhdista roiskeet aina välittömästi. Pyyhi kostealla rievulla.
• Vältä pintamateriaalin vahingoittamista terävillä esineillä.
• Älä käytä metyleenialkoholia, liuottimia tai muita vastaavia tuotteita.
Mikäli kone pannaan talveksi säilöön tiloihin, joiden lämpötila saattaa laskea alle nollan tai mikäli sitä siirretään pakkasessa, on syytä noudattaa seuraavia talvisäilytysohjeita, jotta kone ei vahingoittuisi.
• Sulje vesihana.
• Irrota täyttöletku hanasta ja poista letkuun mahdollisesti jäänyt vesi.
• Liitä verkkojohto maadoitettuun pistorasiaan.
• Lisää koneeseen 3,8 litraa myrkytöntä vapaa-ajan ajoneuvojen jäänestoainetta rummun tyhjentämiseen. Sulje luukku.
• Käynnistä linkous ja linkoa noin minuutin ajan, kunnes kaikki vesi on poistunut. Kaikki jäänestoaine ei kuitenkaan poistu.
• Irrota verkkojohto pistorasiasta, kuivaa rumpu sisältä ja sulje luukku.
• Irrota pesuainelokerikko. Tyhjennä siinä mahdollisesti oleva vesi ja kuivaa lokerot.
• Varastoi pesukone pystysuorassa asennossa.
• Jäänestoaine poistetaan varastoinnin jälkeen käyttämällä pesukoneessa yksi pesuohjelma pesuaineen kanssa ilman pyykkiä.
Pesukoneen puhdistus
Talvisäilytysohjeet
Pesukoneen rumpu
• Mikäli pesukonetta käytetään alueella, jolla vesi on kovaa, kalkkisaostumia kerääntyy paikkoihin, joista niitä on vaikea havaita ja poistaa. Ajan mittaan saostumat aiheuttavat tukkeutumia laitteissa ja mikäli niitä ei tarkisteta säännöllisesti, laitteet saattavat rikkoutua.
• Vaikka pesukoneen rumpu on valmistettu ruostumattomasta teräksestä, pienet metalliesineet (mm. paperiliittimet ja hakaneulat) saattavat aiheuttaa sille ruostevaurioita.
• Pesukoneen rumpu on syytä puhdistaa säännöllisesti.
• Kalkinpoistoainetta tai väri-tai valkaisuaineita käytettäessä on syytä varmistaa, että ne soveltuvat pesukoneessa käytettäviksi.
• Kalkinpoistoaine saattaa sisältää pesukonetta vahingoittavia ainesosia.
• Tahrat tulee poistaa ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla puhdistusaineella.
• Puhdistukseen ei saa käyttää teräsvillaa.
Ulkopinnat
• Pyyhi koneen luukun ympäristö, kumitiivisteen poimut ja luukun lasi.
• Voit pestä koneen sisäosat tehokkaasti käyttämällä koneen puhdistusohjelmaa (ks.sivu 23).
• Toista tarvittaessa.
Sisäosat
HUOMAUTUS
Poista kovan veden aiheuttamat saostumat vain pesuaineilla, jotka soveltuvat pesukoneessa
käytettäviksi.
Page 32
32
Vianetsintäopas
• Tässä pesukoneessa on automaattiset turvatoiminnot, jotka havaitsevat ja määrittävät viat varhaisessa vaiheessa sekä suorittavat korjaavia toimenpiteitä tarvittaessa.
Mikäli kone ei toimi toivotulla tavalla tai mikäli se ei toimi lainkaan, tarkista seuraavat kohdat ennen kuin kutsut huoltohenkilön paikalle.
Ongelman tunnistaminen
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
Kolina ja pauke
Tömähtely
Tärinä
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Liikaa vaahtoa
Kone ei täyty tai se täyttyy hitaasti.
Kone ei tyhjenny tai se tyhjentyy hitaasti.
Pysäytä pesukone ja tarkista rumpu ja poistosuodatin. Mikäli ääni jatkuu koneen uudelleen käynnistämisen jälkeen, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Mikäli ääni jatkuu, pyykki on todennäköisesti jakautunut rummussa epätasaisesti. Pysäytä ohjelma ja jaa pyykki tasaisemmin.
Mikäli kuljetustukia ei ole irrotettu asennuksen yhteydessä, lue tukipulttien irrotusohjeet asennusohjeista. Pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti. Pysäytä kone ja järjestä pyykki uudelleen.
• Rummussa tai pumpussa saattaa olla vieraita esineitä, kuten kolikoita tai hakaneuloja.
• Täysi koneellinen saattaa tömähdellä. Tämä on usein täysin normaalia.
• Onko kaikki kuljetustukipultit ja pakkausmateriaali poistettu?
• Ovatko koneen jalat tukevasti maassa?
Tarkista letkun liitos ja kiristä tarvittaessa.
Puhdista tukos. Ota tarvittaessa yhteyttä putkimieheen.
Onko pesuainetta liikaa tai onko pesuaine vääränlaista? Liika vaahto saattaa aiheuttaa vuotoja.
Tarkista muut talon hanat.
Avaa hana täysin. Suorista letku. Tarkista täyttöletkun suodatin.
Puhdista ja suorista poistoletku.
Puhdista nukkasihti.
• Täyttöletkun liitos on löystynyt joko hanan tai tiivisteen kohdalta.
• Talon viemäri on tukossa.
• Vedentulo alueella ei ole riittävä.
• Vesihana ei ole täysin auki.
• Täyttöletku on mutkalla.
• Täyttöletkun suodatin on tukossa.
• Poistoletku on mutkalla tai tukossa.
• Nukkasihti on tukossa.
Page 33
33
Vianetsintäopas
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
Kone ei käynnisty.
Kone ei linkoa.
• Verkkojohto ei ole pistorasiassa tai liitäntä on huono.
• Sulake on palanut, virtakatkaisin lauennut tai on sähkökatko.
• Vesihana ei ole täysin auki.
• Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni.
Varmista, että pistotulppa sopii pistorasiaan.
Paina virtakatkaisinta uudelleen tai vaihda sulake. Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus, anna koulutetun sähköasentajan korjata vika. Avaa vesihana.
Sulje luukku ja paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Tämän jälkeen saattaa kestää hetken ennen kuin kone alkaa lingota. Luukun on oltava lukossa ennen kuin kone voi ruveta linkoamaan.
Lisää 1 tai 2 vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. Järjestä pyykki uudelleen, jotta linkous voi käynnistyä.
Luukku ei aukea. Kun ohjelma on käynnistynyt,
luukkua ei voi turvallisuussyistä avata. Tarkista, onko luukun lukon merkkivalo syttynyt. Luukun avaaminen on turvallista, kun merkkivalo on sammunut.
Pesuaika pidentyy.
Pesuaika vaihtelee pyykin määrän, vedenpaineen, veden lämpötilan ja muiden käyttöominaisuuksien mukaan. Mikäli kone havaitsee pyykin jakaantuneen rummussa epätasaisesti tai kun vaahdonpoistoohjelma käynnistyy, pesuaika pitenee.
Huuhteluainetta on annosteltu liikaa.
Liika huuhteluaineen annostelu voi aiheuttaa ylivuodon.
Annostele huuhteluainetta ohjeiden mukaan. Älä annostele yli maksimimerkinnän.
Huuhteluaine on valunut pesuun liian aikaisin.
Sulje pesuainelokero varovasti. Älä avaa pesuainelokeroa kesken ohjelman.
Page 34
34
Vianetsintäopas
Virheilmoitukset
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
• Vedentulo alueella ei ole riittävä.
• Vesihana ei ole täysin auki.
• Täyttöletku on mutkalla.
• Täyttöletkun suodatin on tukossa.
• Poistoletku on mutkalla tai tukossa.
• Nukkasihti on tukossa.
• Varmista, että luukku on kiinni.
• Pyykkiä on liian vähän.
• Pyykki on jakaantunut rummussa epätasaisesti.
• Laitteen epätasapainon tunnistin on käynnistynyt ja suorittaa korjaustoimenpiteitä. Mikäli koneessa on yksittäisiä painavia vaatekappaleita kuten kylpymatto, kylpytakki jne. järjestelmä saattaa lopettaa linkouksen tai keskeyttää sen kokonaan mikäli ongelma ei ole korjaantunut useiden linkousyritysten jälkeen.
• Mikäli pyykki on pesun jälkeen liian märkää, pane koneeseen pieniä vaatteita tasoittamaan rummullista ja käynnistä linkous uudelleen.
• Viallinen vesiventtiili on aiheuttanut ylitäytön.
• Veden määrän tunnistin on epäkunnossa.
• Moottorin ylikuormitus.
• Pesukoneen virransyötössä on tapahtunut virhe.
Tarkista muut talon hanat. Avaa hana täysin. Suorista letku. Tarkista täyttöletkun suodatin.
Puhdista ja suorista poistoletku. Puhdista nukkasihti.
Lisää 1 tai 2 vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. Järjestä pyykki uudelleen, jotta linkous voi käynnistyä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja kutsu paikalle huoltohenkilö. ( 0800-0-54-54 )
Sulje vesihana. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Kutsu paikalle huoltohenkilö. ( 0800-0-54-54 )
Anna pesukoneen moottorin jäähtyä 30 minuutin ajan ja käynnistä ohjelma sitten uudelleen.
Käynnistä ohjelma uudelleen.
Sulje luukku.
Mikäli ei poistu näytöltä, kutsu paikalle huoltohenkilö. ( 0800-0-54-54 )
Page 35
35
Vianetsintäopas
SMARTDIAGNOSIS™-Toiminnon käyttö
• Käytä tätä toimintoa VAIN kun sinua on ohjeistettu käyttämään sitä LG:n asiakaspalvelun toimesta. Toiminto antaa faxin kaltaisia äänimerkkejä, joilla on merkitystä vain LG:n asiakaspalvelulle.
SMARTDIAGNOSIS™-toimintoa ei voi käyttää mikäli laitteeseen ei tule virtaa. Mikäli näin käy,
vikadiagnoosia ei voi tehdä
SMARTDIAGNOSIS™ -toiminnon avulla.
Mikäli kohtaat ongelmia pesukoneesi kanssa, soita LG:n asiakaspalveluun (tekninen tuki). Toimi LG:n asiakaspalveluhenkilön ohjeiden mukaan, ja tee pyydettäessä seuraavat
toiminnot:
1. Paina Virtapainiketta-näppäintä kytkeäksesi virran pesukoneeseen. Älä paina muita näppäimiä tai käännä ohjelmavalitsinkiekkoa.
2. Mikäli asiakaspalvelu pyytää, vie puhelimesi mikrofoni Virtapainiketta-näppäimen tuntumaan.
3. Paina ja pidä pohjassa “Veden lämpötila” –näppäintä 3 sekunnin ajan. Pidä samalla puhelimesi mikrofoni Virtapainiketta-näppäimen tuntumassa.
4. Pidä puhelin paikallaan kunnes pesukoneen antama merkkiääni loppuu. Tämä kestää noin 17 sekuntia ja pesukone näyttää ajan kulumisen näytöllä.
• HUOMIOI: älä liikuta puhelinta pois Virtapainiketta-näppäimen tuntumasta ennen kuin
merkkiäänet loppuvat.
• Mikäli LG:n asiakaspalvelija ei syystä tai toisesta saa tallennettua merkkiääntä
kokonaisuudessaan, sinua pyydettäneen toistamaan edelliset kohdat.
• Painamalla Virtapainiketta-näppäintä uudelleen lopetat
SMARTDIAGNOSIS
™ -toiminnon.
5. Kun ajanlasku näytöllä on loppunut ja merkkiäänet ovat loppuneet, palaa keskustelemaan LG asiakaspalvelijan kanssa. Hän analysoi laitteessa olevan vian ja ohjeistaa sinua mahdollisiin jatkotoimenpiteisiin.
  
HUOMAUTUS
SMARTDIAGNOSIS™ –toiminto löytyy vain tuotteista, jotka on merkitty “SMARTDIAGNOSIS™” -merkinnällä. Huomaa, että SMARTDIAGNOSIS™ ei välttämättä toimi kaikilla matkapuhelimilla.
Page 36
36
Takuuehdot
Takuu ei kata:
• Huoltokäyntejä asiakkaan luo opastamaan laitteen käytössä.
• Vääränsuuruiseen jännitteeseen kytkemisestä aiheutunutta vikaa.
• Onnettomuuden, laiminlyönnin tai väärinkäytön aiheuttamaa vikaa.
• Muun kuin tavallisen, käyttöohjeen mukaisen kotikäytön aiheuttamaa vikaa.
• Ohjeita laitteen käyttöön tai tuotteen asetusten muuttamista.
• Tuhoeläinten, kuten rottien tai torakoiden, aiheuttamaa vikaa.
• Normaalia melua tai tärinää, esim. vedentyhjennysääni, rummun pyörimisääni tai merkkiäänet.
• Asennuksen korjaamista, kuten laitteen tasausta tai poistoputken säätämistä.
• Normaaleja, käyttöohjeessa kuvattuja kunnossapitotoimenpiteitä.
• Vieraiden esineiden (esim. kivet, naulat, kaarituet ja napit) poistoa laitteen pumpusta tai poistoletkun suodattimesta.
• Sulakkeiden vaihtoa, johdotusta tai viemäröintiä.
• Virheellisesti tehtyjen korjausten oikaisua.
• Viallisen laitteen aiheuttamia suoria ja epäsuoria vahinkoja käyttäjän omaisuudelle.
• Takuu ei kata laitteen kaupallista käyttöä. (Esim.: julkiset tilat, kuten yleiset kylpytilat, majoitustilat, kuntokeskukset, asuntolat.)
Mikäli laite on asennettu muunlaiseen tilaan kuin näissä ohjeissa on kuvattu, vioittuneen laitteen tai sen osan kuljetuksesta tai korjauksesta aiheutuvat kustannukset maksaa omistaja.
Vanhojen laitteiden hävittäminen
1. Tämä merkki tuotteessa tarkoittaa, että tuote kuuluu sähkö-ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
2. Kaikki elektroniset laitteet ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava paikalliseen keräyspisteeseen.
3. Vanhan laitteen asianmukainen hävittäminen ehkäisee mahdollisia ympäristöön ja terveyteen kohdistuvia haittavaikutuksia.
4. Lisätietoa vanhan laitteen hävittämisestä saat ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin, kierrätyskeskukseen tai myymälään, josta ostit laitteen.
HUOMAUTUS
Kun pesukone heitetään pois, sen verkkovirtajohto tulee irrottaa ja hävittää. Samoin myös luukun lukituslaite tulee hävittää. Näin pesukone on turvallisempi lapsille.
Page 37
F14A8FD(1~9) F12A8FD(1~9) F10A8FD(1~9)
www.lg.com
BRUGERMANUAL
Vaskemaskine
Før du påbegynder installation, skal du læse disse instruktioner omhyggeligt. Det vil forenkle installationen og sørge for, at vaskemaskinen er installeret korrekt og sikkert. Efterlad disse instruktioner i nærheden af vaskemaskinen efter installationen til fremtidig reference.
Page 38
Indholdsfortegnelse
2
Indholdsfortegnelse.................2
Produktegenskaber..................3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Vigtige sikkerhedsinstruktioner .............4
Grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger ...................5
Gem disse instruktioner ........................6
Specifikationer .........................7
Installation
Fjernelse af emballagen........................8
Fjernelse af transportsikringer ..............8
Krav til installationssted ........................9
Tilslutning af indløbsslange for
vandtilførsel.........................................11
Installation af afløbsslange .................13
Justering af hældningsgrad.................14
Sådan bruges vaskemaskinen
Sådan betjener du vaskemaskinen.....16
Forberedelser inden vask ...................17
Oversigt over vaskeprogrammer .......18
Ekstra Tilvalg ......................................19
Driftsdata.............................................20
Kontrolpanel........................................21
Ekstra programmer .............................22
- Tidsforskydning.................................22
- Anti-krøl ...........................................22
- Favorit...............................................22
- Forvask .............................................22
Ekstra valgmuligheder ........................23
- Klinisk skylning .................................23
- Vask..................................................23
- Skylning ..........................................23
- Temp. ...............................................23
- Centrifugering ...................................23
- Skylning+Centrifugering ...................23
Andre funktioner..................................23
- Kun centrifugering.............................23
Børnesikring........................................24
Bip on/off.............................................24
Rengøring af tromlen ..........................25
Dørlås og Registrerer..........................25
Tak for at du valgte en LG Fuldautomatisk Vaskemaskine.
Vær venlig at læse brugermanualen nøje, da den giver instruktioner vedr. sikker installation, brug og vedligeholdelse. Gem manualen for fremtidig brug.
Notér venligst din vaskemaskines model og serienummer ned.
Modelnr. Fabrikationsnr. Købsdato
Tilsætning af vaskemiddel
Tilsætning af vaskepulver og
skyllemiddel ........................................26
Vedligeholdelse
Indløbsslangens filter ..........................28
Afløbspumpens filter ...........................29
Sæbeskuffe.........................................30
Vasketromlen ......................................31
Rensning af vaskemaskinen ...............31
Vinter-instrukser..................................31
Fejlfinding
Fejlfinding............................................32
Fejlmeddelelse....................................34
Sådan bruger du
SMARTDIAGNOSISTM.........................35
Vilkår for garanti.....................36
Page 39
추가선택 예약
Direct Drive
Den avancerede jævnstrømsmotor anvender ikke børster og roterer tromlen direkte, uden rem og skive.
Støjreducerende styresystem
Efter at have registreret tøjmængde og balance fordeler maskinen tøjet jævnt i tromlen for på denne måde at reducere støj ved centrifugering.
Børnesikring
Børnesikringen hindrer, at børn ved at trykke på knapperne kan ændre programindstillingerne, mens vaskemaskinen er i drift.
Mere økonomisk, takket være et intelligent vaskesystem
Det "intelligente vaskesystem" registrerer tøjmængde og vandtemperatur og justerer vandniveau og vasketid for at optimere energi- og vandforbrug.
Indbygget varmeelement
Varmeelementet varmer automatisk vandet op til den optimale temperatur for det valgte vaskeprogram.
Undgå krøllet tøj
Krølning af vasketøj minimeres af tromlens alternative rotationsbevægelse.
6 Motion
Vaskemaskinen er i stand til at udføre forskellige tromlebevægelser eller en kombination af forskellige bevægelser, afhængigt af det valgte vaskeprogram. Dette kombineret med Direct drive motorens kontrol under centrifugering og dens evne til at dreje både til højre og venstre, forbedrer vaskeresultatet væsentligt. Dette giver et perfekt vaskeresultat hver eneste gang.
Produktegenskaber
3
Page 40
4
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
For din egen sikkerhed, skal oplysningerne i denne brugsanvisning følges for at minimere risikoen for brand eller eksplosion, elektrisk stød, eller for at forhindre skader på ejendom, skade på personer eller død.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER OG FORKLARINGER VEDRØRENDE INSTALLATIONEN FØR BRUG
ADVARSEL
Du kan blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke følger anvisningerne.
Din sikkerhed og andres sikkerhed er meget vigtig.
Vi har givet mange vigtige sikkerhedsmeddelelser i denne brugsanvisning og på dit apparat. Læs og overhold altid alle sikkerhedsmeddelelser.
Dette er sikkerhedsadvarselssymbolet. Dette symbol advarer dig om potentielle farer, der kan dræbe eller såre dig og andre. Alle sikkerhedsmeddelelser følger sikkerhedsadvarselssymbolet og enten ordet FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG.
Disse ord betyder:
ADVARSEL
Du kan komme lettere til skade eller forårsage skade på produktet, hvis du ikke følger anvisningerne.
Alle sikkerhedsmeddelelser vil fortælle dig, hvad den potentielle fare er, fortælle dig, hvordan du kan reducere risikoen for skader, og fortælle dig, hvad der kan ske, hvis instruktionerne ikke følges.
FORSIGTIG
Du vil blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke straks følger anvisningerne.
FARE
Page 41
5
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade ved brug af vaskemaskinen, skal du følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende:
ADVARSEL
• Tjek for udvendige skader før installationen. Hvis der er skader, skal du ikke installere.
• Undlad at installere eller opbevare vaskemaskinen, hvor den vil være udsat for vejret.
• Pil ikke ved knapperne.
• Undlad at reparere eller udskifte nogen del af maskinen eller forsøge nogen form for reparation, medmindre det specifikt anbefales i brugervedligeholdelsesanvisningerne eller angivet i brugerreparationsanvisningerne, som du forstår og har kvalifikationer til at udføre.
• Hold området under og omkring dine maskiner fri for brændbare materialer såsom fnug, papir, klude, kemikalier osv.
• Maskinen er ikke beregnet til at blive anvendt af små børn eller svagelige personer uden opsyn. Lad ikke børn lege på, med eller inde i denne eller andre maskiner.
• Hold små dyr væk fra maskinen.
• Lad ikke lugen stå åben.
En åben luge kan lokke børn til at hænge på lugen eller kravle ind i vaskemaskinen.
• Ræk aldrig ind i vaskemaskinen, mens den er i bevægelse. Vent indtil tromlen er standset helt.
• Vaskeprocessen kan reducere det brandhæmmende middel i tekstiler.
For at undgå et sådant resultat, skal du nøje følge tøjproducentens vaske- og plejeanvisninger.
• Vask eller tør ikke genstande, der er blevet renset i, vasket i, opblødt i, eller plettet med brændbare eller eksplosive stoffer (som f.eks. voks, olie, maling, benzin, affedtningsmidler, tørrensningsmidler, petroleum osv.), som kan antænde eller eksplodere.
Olie kan forblive i karret efter en hel cyklus, og medføre brand under tørring.
Så læg ikke olieret tøj i vaskemaskinen.
• Undgå at smække lugen i og forsøg ikke at tvinge lugen op, når den er lukket. Det kan medføre skader på
vaskemaskinen.
• Når maskinen kører med høje temperaturer, kan lugen blive meget varm. Undlad at røre ved den.
• For at minimere risikoen for elektrisk stød, skal du tage stikket ud af stikkontakten eller afbryde vaskemaskinen på sikringstavlen ved at fjerne sikringen eller slukke for afbryderen, før du forsøger nogen form for vedligeholdelse eller rengøring.
• Når du frakobler strømledningen, skal du ikke trække den ud ved at tage fat i ledningen. Så kan strømledningen blive
beskadiget.
• Forsøg aldrig at betjene maskinen, hvis den er beskadiget, fungerer dårligt, er delvist adskilt, eller har manglende eller ødelagte dele, herunder en beskadiget ledning eller stik.
Grundl
æ
ggende sikkerhedsforanstaltninger
Page 42
6
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Grundl
æ
ggende sikkerhedsforanstaltninger
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade ved brug af vaskemaskinen, skal du følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende:
ADVARSEL
• Tag stikket ud, før du kasserer en gammel maskine. Gør stikket ubrugeligt. Skær ledningen af lige bagved maskinen for at forhindre misbrug.
• Hvis et produkt var under vand, Ring til servicecentret. Der er risiko for elektrisk
stød og brand.
• Maskine, der er tilsluttet til vandforsyningen med nye slangesæt. Gamle slangesæt må ikke genbruges.
• For at reducere risikoen for personskade, skal du overholde alle anbefalede industrisikkerhedsprocedurer, herunder brug af langærmede handsker og sikkerhedsbriller.
Undladelse af at følge alle sikkerhedsadvarslerne i denne brugsanvisning, kan resultere i skade på ejendom, personskade eller dødsfald.
• Tryk ikke for hårdt ned på lugen, når den er åben. Det kan få vaskemaskinen til
at vælte.
Gem disse instruktioner
Forkert tilslutning af jordforbindelsen kan resultere i elektrisk stød. Kontrollér med en uddannet elektriker eller servicetekniker, hvis du er i tvivl, hvorvidt maskinen er korrekt jordforbundet. Du må ikke ændre stikket, der følger med maskinen - hvis det ikke passer til stikkontakten, skal du have installeret en korrekt stikkontakt af en uddannet elektriker.
INSTRUKTIONER OM JORDFORBINDELSE
Denne maskine skal have jordforbindelse. I tilfælde af fejlfunktion eller driftsafbrydelse vil jordforbindelse reducere risikoen for elektrisk stød ved at give strømbane med mindst modstand for elektrisk strøm. Denne maskine er udstyret med en ledning, der har jordforbindelse og jordstik. Stikke skal sættet i en passende stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale normer og forordninger.
• Brug ikke en adapter, da det vil eliminere jordstikket.
• Hvis du ikke har en korrekt stikkontakt, skal du kontakte en elektriker.
ADVARSEL
Page 43
7
Navn : Vaskemaskine med luge foran.
Strømforsyning : 220 - 240 V~, 50 Hz
Størrelse : 600 mm (B)
640 mm (D) 850 mm (H)
Vægt : 68 kg
Max. wattia : 2100 W (Vask)
0,33 W (Slukket tilstand - Tændt tilstand)
Vaskekapacitet : 9 kg
Tilladt vandtryk : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
2
)
Udførelse og specifikationer kan justeres uden varsel med henblik på at forbedre de enkelte deles kvalitet.
Specifikationer
Tegning: Tilbehør
란제리
Sæbeskuffe
(til vaskepulver og skyllemiddel)
Afløbsslange
Transportbolte
Stik
Styrepanel
Afløbspumpes filter
Justerbar fod
Nedre dæksellåg
• Hvis den medfølgende ledning er beskadiget, skal den erstattes af producenten, af producentens servicepersonel eller af en tilsvarende kvalificeret person. Dette for at undgå unødig risiko.
Tromle
Luge
Afløbsprop
Page 44
8
Installation
Fjernelse af emballagen
1. Fjern papkasse og skumplastfyld.
2. Løft vaskemaskinen og fjern
emballagen i bunden.
3. Fjern tapen, der holder strømkablet og afløbsslangen på plads.
4. Tag indgangsslangen ud af tromlen.
1. Løsn de fire transportsikringer med den
medfølgende skruenøgle.
2. Fjern de fire transportsikringer og gummipropperne ved forsigtigt at vride propperne ud.
3. Hullerne tætnes med de vedlagte dæksler.
For at hindre indvendige beskadigelser under transport er de fire transportsikringer fastlåst. Inden vaskemaskinen tages i brug, fjernes bolte og gummipropper. Fjernes boltene ikke, kan det forårsage kraftige vibrationer og funktionsfejl.
Fjernelse af transportsikringer
Transportsikringer
Skruenøgle.
Bundemballage
Vaskemaskine
ADVARSEL
• Emballagemateriale (fx plastfilm, flamingo) kan være farligt for børn pga. kvælningsrisiko. Opbevar emballagemateriale utilgængeligt for børn.
BEMAERK
• Gem transportsikringerne til fremtidigt brug.
BEMAERK
• Skruenøglen til højdejustering og fjernelse af transportsikringer ligger pakket i bundemballagen.
Page 45
9
Installation
Jævnt underlag: Hældningen under vaskemaskinen må ikke være større end 1 grad.
Strømforsyningskilde: Der skal findes en strømforsyningskilde i højst 1,5 meters afstand fra maskinen. Kontakt aut installatør for installation.
Sørg for god afstand til gulv og vægge: Der må være mindst 10 cm mellem maskine og bagvæg og mindst 2 cm mellem maskine og eventuelle sidevægge. Opbevar aldrig vaskemidler eller lignende ovenpå vaskemaskinen. Dette kan skade lak og styrepanel. Tegning: Vaskemaskine, Afløbsslange, Afløbsvask, ca. 2 cm.
Krav til installationssted
Placering
Placering.
Installér vaskemaskinen på et fladt, hårdt gulv. Kontroller at luftcirkulationen omkring vaskemaskinen ikke blokeres af tæpper, måtter e.l.
• Forsøg ikke at rette op på ujævnheder i gulvet ved at lægge stumper af træ, pap eller lignende materialer under vaskemaskinen.
• Hvis det ikke kan undgås at placere vaskemaskinen ved siden af et komfur, skal isoleringsmateriale anbringes mellem de to apparater. Isoleringsmaterialet (85 x 60 cm) skal være dækket af aluminumsfolie på den side, som vender ind mod komfuret.
• Vaskemaskinen må ikke installeres i rum, hvor temperaturen kan falde til under 0 °C.
• Installer maskinen i omgivelser, hvor en servicemontør har let adgang til den, hvis reparation skulle blive nødvendig.
• Efter vaskemaskinen er installeret, justeres alle fire fødder ved hjælp af den medfølgende specialnøgle. Sørg for at maskinen står stabilt, og at der er en afstand på ca. 20 mm mellem vaskemaskinens overkant og undersiden af bordet.
ca. 2 cm
vaskemaskine
Page 46
10
Installation
• Der må ikke benyttes forlængerledning eller dobbelt adapter.
• Hvis den vedlagte ledning er beskadiget, skal den erstattes af producenten eller producentens servicepersoner eller af en anden kvalificeret person for at undgå unødig risiko.
• Træk altid stikket ud efter brug, og luk for vandet.
• Maskinen skal være forbundet til et strømudtag med jordforbindelse i overensstemmelse med gældende installationsforskrifter.
• Maskinen skal stå placeret på en sådan måde, at det er nemt at komme til strømudtaget.
• Servicearbejde på maskinen må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Reparationer, som udføres af en uautoriseret person, kan forårsage skader eller alvorlige fejl. Kontakt dit lokale autoriserede serviceværksted.
• Installer ikke maskinen i et rum, hvor temperaturen kan synke til under 0°C. Frosne slanger kan sprænges under tryk. Den elektroniske kontrolenhed kan være upålidelig ved temperaturer under 0°C.
• Hvis maskinen leveres i løbet af vintermånederne, og temperaturen er under 0 grader C: Opbevar maskinen ved stuetemperatur i et par timer inden den tages i brug.
Elektriske forbindelser
FORSIGTIG
FORSIGTIG – elledning
For de fleste elektriske apparater anbefales det, at de tilsluttes en separat el-gruppe, dvs. ét elektrisk kredsløb, der kun anvendes til det pågældende elektriske apparat og ikke har andre udtag eller kredsløb. Kontrollér venligst specifikationerne den tilhørende brugervejledning. Stikkontakter må ikke overbelastes. Overbelastede stikkontakter, løse eller beskadigede stikkontakter, forlængerledninger, beskadigede elledninger og ledninger med beskadiget isoleringsmateriale er farlige. I sådanne tilfælde opstår risiko for elektrisk stød og brand. Kontrollér regelmæssigt elledningen til dit elektriske apparat. Ved tegn på beskadigelse eller slid skal elledningen tages ud af stikkontakten. Det elektriske apparat må ikke anvendes igen, før en autoriseret elektriker har udskiftet ledningen med en tilsvarende ny ledning. Beskyt elledningen mod fysisk eller mekanisk påvirkning, såsom at blive vredet, bukket, trykket, klemt i en dør eller blive trådt på. Vær særligt opmærksom på stik, stikkontakter og den åbning i apparatet, som ledningen går ud fra.. Hvis vaskemaskinen er tilsluttet med en forlængerledning eller anden form for transportabel eltilslutning, skal forlænglerledningen eller eltilslutningen være positioneret sådan at den ikke kan blive udsat for vandsprøjt eller fugtighed.
FORSIGTIG
• Apparatet må ikke bruges af små børn
• Små børn skal overvåges, så de ikke kan komme til at lege med apparatet.
Page 47
11
Installation
• Vandtilførselen skal have et tryk på mellem 100 kPa og 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
• Når indløbsslangen skal sættes fast til vaskemaskinens ventil, skal man være forsigtig med ikke at skrue over gevind.
• Hvis vandforsyningstrykket er højere end 1000 kPa, skal en dekompressionsindretning installeres.
• Kontrollér jævnligt slangens tilstand, og udskift slangen om nødvendigt.
Type-A : Tilslutning til almindelig vandhane
• Skru vandslangen på vandhanen.
Tilslutning af indløbsslange for vandtilførsel
Step1 : Kontroller gummipakningerne ved tilslutninsslangen
Step2 : Tilslut vandslangen til vandhanen
• To gummi ringe leveres med vandtilførselsslangen. De bruges til at forhindre utætheder. Sørg for, at forbindelsen til vandhanen er tilstrækkelig stram.
Slangens
forbindelsesled
Gummifor segling
Page 48
12
Installation
Anvend horisontal vandhane
Horisontal vandhane
Forlænget vandhane
Rektangulær vandhane
Step3: Tilslut vandslangen til vaskemaskinen
• Sørg for, at slangen ikke bliver bukket eller mast.
BEMAERK
• Hvis der lækker vand fra slangen efter installation, gentag da de samme trin. Hvis slangen er utæt skal den skiftes. Brug de mest almindelige former for vandhane for bedste resultat.
Page 49
13
Installation
Installation af afløbsslange
• Afløbsslangen må ikke være placeret højere end 1 meter over gulvet. Ved forkert installation tømmes vaskemaskinen ikke for vand eller tømmes kun langsomt.
• Man kan hindre vandskader på gulvet ved at installere afløbsslangen ordentligt.
• Hvis afløbsslangen er for lang, må den ikke proppes ind i vaskemaskinen. Dette giver unormal støj.
• Fastgør afløbsslangen til afløbsvasken med en streng.
• Man kan hindre vandskader på gulvet ved at installere afløbsslangen ordentligt.
Page 50
14
Diagonalkontrol Når man presser de diagonale hjørner på vaskemaskinens overflade nedad, må maskinen slet ikke kunne bevæge sig. Kontrollér for en sikkerheds skyld begge diagonaler. Bevæger maskinen sig stadig, justeres fødderne igen.
2. Er underlaget ujævnt, justér da højden på vaskemaskinens fødder (læg ikke træstykker eller lignende under fødderne). Sørg for, at alle fødderne hviler stabilt på gulvet, og undersøg så, om maskinen er i perfekt balance (brug et vaterpas).
1. Hvis vaskemaskinen installeres plant, hindres unødig støj og vibrationer. Installér derfor maskinen på et solidt og jævnt underlag, fortrinsvis i et hjørne af rummet.
Installation
Justering af hældningsgrad
Når vaskemaskinen er plan, strammes låsemøtrikkerne op mod bunden af vaskemaskinen. Alle låsemøtrikker skal strammes.
Hæv Sænk
Låsemøtrik
Fastgør omhyggeligt alle 4 låsemøtrikker
BEMAERK
Trægulve og kældergulve kan være med til at forårsage fejl og give kraftige vibrationer under centrifugering.
BEMAERK
Hvis vaskemaskinen er installeret på en forhøjning, skal den være sikkert fastgjort med henblik på at eliminere risikoen for at falde ned.
Page 51
15
Installation
Betongulve
Trægulve
• Overfladen, maskinen installeres på, skal være ren, tør og plan.
• Installer maskinen på et fladt, hårdt gulv.
Flisegulve (glatte gulve)
• Placér fødderne på Tread Mate-underlaget og sørg for at maskinen står i vater. (Skær Tread Mate-underlaget i stykker á 70x70 mm og fastgør stykkerne på de tørre fliser, hvor maskinen skal placeres.)
• Tread Mate-underlaget er fremstillet af et selvklæbende materiale, som anvendes til at forhindre faldulykker på stiger og trapper.
• Trægulve er særligt følsomme over for rystelser, specielt trægulve som er lagt på strøer.
• Hvis maskinen installeres på et sådant trægulv, og der opstår vibrationer, anbefaler vi, at du sætter gummidupper med en tykkelse på minimum 1,5 cm under maskinens fødder.
• Man kan også placere en plade med en tykkelse på minimum 3 cm under maskinen for at minimere eventuelle rystelser.
• Hvis det er muligt, installeres vaskemaskinen i et hjørne, da gulvet er mest stabilt der.
• Benyt gummidupper for at reducere vibrationen.
• Du kan få gummidupper (reservedelsnr. 4620ER4002B) fra LG’s afdeling for reservedele.
Gummidup
BEMAERK
Korrekt placering og indstilling af maskinen i vater sikrer lang levetid og stor driftsikkerhed.
Vaskemaskinen skal være 100% i vater og stå sikkert og stabilt.
Den må ikke kunne vippe under brug.
Overfladen, maskinen installeres på, skal være ren og ikke behandlet med gulvvoks eller anden glat polish.
Vaskemaskinens fødder må ikke blive våde, da det kan medføre, at den står ustabilt.
Page 52
16
Sådan bruges vaskemaskinen
Sådan betjener du vaskemaskinen
2. Åbn døren og fyld vasketøjet i.
1. Sorter vasketøjet.
(Se side 17)
3. Tryk på Strøm-knappen.
4. Vælg et program
(Se side 18~20)
5. Tilføj vaskemiddel. (Se side 26~27)
6. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Vælg evt. tilvalg. (Se side 22~25)
Ekstra programmer
Vandtemperatur
Centrifugeringshastighed
Andre funktioner
Page 53
17
Sådan bruges vaskemaskinen
Forberedelser inden vask
3. Forberedelser inden man fylder tøjet i maskinen Vask både store og små beklædningsstykker i samme vask, men
læg de store beklædningsstykker ind i maskinen først. Store beklædningsstykker bør ikke udgøre mere end halvdelen af tøjmængden. Vask ikke enkle beklædningsstykker for sig, da dette kan forårsage ubalance. Hvis maskinen vipper, når du trykker på et hjørne, skal du justere den modstående støttefod.
• Kontrollér, at alle lommer er tomme. Negle, hårspænder,
tændstikker, penne, mønter og nøgler kan ødelægge både tøjet og vaskemaskinen.
• Luk lynlåse og hægter, så de ikke forårsager skader på andet tøj.
• Forbehandel snavs og pletter, f.eks. på kraver og ærme, ved at
pensle lidt vaskemiddel opløst i vand direkte på pletterne.
• Tjek folderne i åbningens gummiforsegling for smådele, der kan
sidde fast.
• Tjek tromlen for efterladt vasketøj, da dette vil kunne blive
ødelagt i den næste vask (fx krympe eller blive misfarvet).
• Tjek at der ikke sidder tøj fast mellem lågen og åbningens
gummiforsegling. Så undgår du at ødelægge både tøj og lågens forsegling.
2. Sortering
For at opnå det bedste resultat sorteres tøjet efter, hvad der kan vaskes på det samme vaskeprogram. Tøj skal vaskes ved forskellig vandtemperatur og rotationshastighed alt efter hvilke materialer, det indeholder. Sortér altid sort tøj for sig og lyst og hvidt tøj for sig. Disse bør vaskes separat, fordi farvestoffer og fnuller kan smitte af og forårsage misfarvning m.m. Om muligt bør meget snavset tøj vaskes adskilt fra mindre snavset tøj.
• Snavs (Meget, Normalt, Lidt) Sortér tøjet efter, hvor snavset det er.
• Farve (Hvidt, Lyst, Mørkt) Separer hvidt tøj fra kulørt tøj.
• Fnuller (Afgiver, Tiltrækker) Vask tøj, der afgiver farve, adskilt fra tøj, der tiltrækker fnuller.
1. Vaskeanvisninger Se efter vaskeanvisninger i tøjet. Vaskeanvisningerne oplyser
hvilke materialer, tøjet indeholder, og hvordan det skal vaskes.
Vasketemperatur
Normal maskinevask Permanente tryk
Håndvask
Sorter vasketøjet efter...
Tilsmuds ning
farve
vasketem peratur
stoftype
Finvask
Undlad vask
BEMAERK
• Første gang maskinen anvendes, Vælg vaskeprogram (Bomuld 60°C, tilsæt en halv dosis vaskemiddel) og kør en tom vask. Dermed fjernes eventuelle materialerester fra produktionen.
Page 54
18
Sådan bruges vaskemaskinen
Bomuld
- Øko
Syntetisk
Blandet
tekstiler
Sikrer optimale vaskeresultater og lavere energiforbrug
Programmet er velegnet til strygefrit tøj og tekstiler
Gør det muligt at vaske flere forskellige materialer samtidigt
Programmer
Beskrivelse
Tekstiltyper
Rigtigt
temperaturvalg
Største
tøjmængde
Bomuld
Sikrer de bedste vaskeresultater med kombination af flere forskellige tromlebevægelser
Farveægte tøj (skjorter, natkjoler, pyjamas, etc.) og normalt snavset bomuld (undertøj).
Syntetiske tekstiler, som polyamid, akryl, polyester m.v.
Blandingstekstiler - bomuld og syntetisk
Babytøj
Fjerner indtørrede pletter og genstridige pletter, og sikrer de bedste vaskeresultater.
Skånevask med optimale vaskeog skylleresultater til f.eks. børnetøj.
Stille vask
Forbedrer vaskeprogrammet for laveste lydniveau
Farveægte tekstiler, som skjorter, nattøj, undertøj samt lettere snavset hvidt bomuldstøj
Skin Care
Fjerner effektivt rester af vaskemiddel i tøjet.
Tekstiler, der kommer i direkte kontakt med huden, som f.eks. undertøj, håndklæder, sengetøj, pudebetræk, lagner m.v.
Dyner
Programmet er velegnet til fyldigt tøj, og tekstiler, som puder, madrasser, sofabetræk m.v.
Tykke og udstoppede materialer, som madrasser, puder, sofabetræk m.v.
Outdoor
Programmet er velegnet til sportstøj, som træningstøj, løbetøj m.v.
Coolmax, Goretex, Fleece og Sympatex
Mørkt
Brug dette program til tekstiler, der let smitter af, for at bevare tøjets farver
Mørke klæder af bomuld eller syntetisk.
Finvask
Programmet er også velegnet til sarte tekstiler, som undertøj, bluser m.v.
Skånevask til sarte tekstiler
Uld
Programmet er specielt velegnet til uldvask
Maskinvaskbar uld (Kun Pure New Wool)
Kvikvask 30
Programmet vasker hurtigt en mindre mængde tøj, der kun er lettere snavset
Farvet tøj som er lettere snavset
Intensiv 60
60 minutters program med optimalt vaskeresultat og lavt energiforbrug
Bomuld og syntetisk 60 minutters program til normalt snavset tøj
40°C
(Kold til 95°C)
60°C
(Kold til 60°C)
40°C
(Kold til 60°C)
40°C
(Kold til 40°C)
60°C
(95°C)
40°C
(Kold til 60°C)
40°C
(Kold til 40°C)
30°C
(Kold til 40°C)
40°C
(Kold til 40°C)
30°C
(Kold til 40°C)
60°C
(Kold til 60°C)
Normal
værdi
4,5 kg
5,0 kg
Normal
værdi
1 stykke
3,0 kg
4,5 kg
Oversigt over vaskeprogrammer
Anbefalede programmer efter tekstiltype.
Page 55
19
Ekstra Tilvalg
* : Denne indstilling er automatisk inkluderet i cyklus og kan ikke slettes. ** : Denne funktion er automatisk inkluderet i cyklus men kan fravælges.
Bomuld
Bomuld - Øko
Syntetisk
Blandet tekstiler
Babytøj
Stille vask
Skin Care
Dyner
Outdoor
Mørkt
Finvask
Uld
Kvikvask 30
Intensiv 60
Tidsfor-
skydning
Anti-krøl Favorit
Programmer
Forvask
Klinisk
skylning
Tidsbes-
parende
Intensiv
Sådan bruges vaskemaskinen
Maskinens uldprogram er godkendt af Woolmark til vask af maskinvaskbare Woolmark-produkter under forudsætning af, at tøjet vaskes i henhold til vaskeanvisningerne på tøjet og i henhold til anvisningerne fra fabrikanten af denne vaskemaskine M1008.
• Vandtemperatur: Vælg en vandtemperatur, der passer til vasketøjet. Følg altid de vaskeinstruktioner fra tekstilproducenten, der er påtrykt tekstilernes label.
• Indstil programmet på "Bomuld - Øko 40°C + Intensiv (Half Load)", "Bomuld - Øko 60°C + Intensiv (Half Load)", "Bomuld - Øko 60°C + Intensiv (Full Load)" mulighed for test i overensstemmelse med EN60456. (De er de mest effektive programmer i form af kombineret energi-og vandforbrug til vask af denne type bomulds vasketøj) * Faktisk vandtemperatur kan afvige fra den erklærede program temperatur.
• Test resultater afhænger af vandtryk, vandets hårdhed, vandets indløbstemperatur, rumtemperatur, type og mængden af vasketøj tilsmudsningsgrad, anvendelse af vaskemiddel, svingninger i elnettet og valg af ekstra tilvalg.
BEMAERK
Neutrale vaskemidler anbefales. Uldprogrammet giver mulighed for skånsom tumbling og lav centrifugeringshastighed for mindre slitage.
Skylning+
Centrifugering
*
** **
Page 56
20
Sådan bruges vaskemaskinen
Driftsdata
F12** F10**
1200
1200
1000
1200
1000
1000
1200
1000
800
1200
800
800
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
800
1000
800
800
1000
1000
Max RPM
Bomuld
Bomuld - Øko
Syntetisk
Blandet tekstiler
Babytøj
Stille vask
Skin Care
Dyner
Outdoor
Mørkt
Finvask
Uld
Kvikvask 30
Intensiv 60
F14**
1400
1400
1000
1400
1000
1000
1400
1000
800
1400
800
800
1400
1400
Programmer
BEMAERK
Information om de vigtigste vaske programmer ved halv belastning.
Programmer
95
120
105
44 %
44 %
44 %
53 %
53 %
53 %
53 %
53 %
53 %
42
55
42
0,77
0,96
0,77
Tid i
minutter
Resterende fugtindhold
1400 rpm 1200 rpm 1000 rpm
Vand
i Liter
Energi
i kWh
Bomuld (40°C)
Bomuld - Øko (60°C)
Skin Care (40°C)
Page 57
2121
Sådan bruges vaskemaskinen
Start/PauseStrøm ValgmulighedBip on/off
Strøm
• Tryk på Strøm knappen for at slukke og tænde for strømmen.
• Denne knap kan også benyttes til at nulstille Tidsforskydning-funktionen.
LED display
• I displayet kan du få vist indstillinger, beregnet resterende tid, Valgmulighed og statusmeddelelser om din vaskemaskine. Displayet er tændt i løbet af hele programmet.
Programvælger
• Man kan vælge mellem forskellige programmer.
• Lampen tændes, når funktionen/programmet er blevet aktiveret.
Ekstra programmer
• Med disse knapper kan du vælge det ønskede ekstraprogram til den valgte vask.
Valgmulighed
• Her kan du vælge flere muligheder, og knappen for den valgte funktion vil lyse.
Start/Pause
• Start/Pause-knappen bruges til at starte vaskecyklus og til at holde pause i vaskecyklus.
• Hvis det bliver nødvendig at standse maskinen, tryk på Start/Pause -knappen.
• Når man trykker på knappen, går der fire minutter, før strømmen afbrydes.
Kontrolpanel
Ekstra
programmer LED display
Programvælger
SMARTDIAGNOSIS™ funktionen er kun tilgængelig for produkter med 'SMARTDIAGNOSIS™' mærket.
Page 58
22
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Tidsforskydningsknappen og
indstil den ønskede tid.
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Du kan indstille en tidsforsinkelse, så vaskemaskinen starter automatisk og færdig efter et bestemt tidsinterval.
Sådan bruges vaskemaskinen
Ved hjælp af favoritprogrammet (Favorite) kan du gemme de indstillinger, du bruger mest.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Vælg tilvalg.
(Funktioner, antallet af skylninger, centrifugeringshastighed, vandtemperatur mv)
4. Hold favoritknappen nede i 3 sek. (2 bip) Nu er din indstilling gemt i hukommelsen.
Når du næste gang vil bruge denne indstilling, kan du bare vælge Favorit og trykke start.
Hvis du vil undgå, at tøjet krøller, skal du trykke på Anti-krøl-knappen.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Anti-krøl knappen.
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Favorit
Hvis vasketøjet er meget snavset, " Forvask " Selvfølgelig er effektiv.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Forvask knappen.
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Forvask
Tidsforskydning
Anti-krøl
Ekstra programmer
BEMAERK
• Tidsforskydningen angiver om hvor mange timer maskinen skal være færdig. Den faktiske køretid kan variere på grund af vandets temperatur, vasketøjsmængden og andre faktorer.
Page 59
23
Sådan bruges vaskemaskinen
Dette skylningsprogram kan fjerne overfladisk snavs.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på knappen for Valgmulighed.
(Skylning+Centrifugering lyser)
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Skylning+Centrifugering
Sidste skylning sker med varmt vand for effektivt at fjerne evt. overskydende vaskemiddel. (Medic Rinse)
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Klinisk skylningsknappen og
indstil den ønskede tid.
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Klinisk skylning
Skylning++ Skyllestop : Ekstra skylning og pause når programmet er slut. Tryk på Start-knappen for at tømme maskinen
Normal + Skyllestop : Efter skylning stopper programmet. Tryk på Start-knappen for at tømme maskinen
Skylning++: 2 Ekstra skylninger
Skylning+: 1 ekstra skylning
Skylning
• Vælg den ønskede vandtemperatur ved at trykke på temperaturknappen.
- Kold
- 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• Valg af temperatur vil berøre det valgte program.
Temp.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg centrifugeringshastighed.
3. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Kun centrifugering
Tidsbesparende : Denne mulighed kan bruges til at reducere tiden af et vaskeprogram.
Intensiv : Ved mere snavset tøj, brug den valgfri funktion "Intensiv" .
Vask
• Centrifugeringshastighed kan vælges ved at trykke på "Spin" knappen flere gange for ønsket valg.
Centrifugering
Ekstra valgmuligheder
Andre funktioner
BEMAERK
• Når du vælger "Ingen centrifugering", vil den stadig rotere i en kort periode med lav hastighed for at tømme maskinen for vand.
Page 60
1. Under et påbegyndt vaskeprogram, hold knapperne Temp. og skylning inde i 3 sek. for at tænde/slukke for lyden.
Når Bip On/Off-funktionen er indstillet, huskes indstillingen, selv om strømmen afbrydes.
24
BEMAERK
Hvis du ønsker at ændre den igen skal du blot gentage denne process
BEMAERK
Når børnesikringen er aktiveret vil LED­displayet skifte mellem " " og resterende tid. Eventuel strømafbrydelse vil ikke påvirke børnelåsen. du skal deaktivere børnesikringen, før du kan få adgang til andre funktioner.
Bip On/Off-funktionen kan kun indstilles under vaskeprogrammet.
Sådan bruges vaskemaskinen
Sådan låser du kontrolpanelet
1. Tryk på knapperne Børnesikring samtidig i 3
sekunder.
2. Der lyder et bip, og " " vises et kort øjeblik i LED-panelet. Når børnesikringen er indstillet, er alle knapper fastlåste bortset fra knappen Power (Strøm).
Vælg denne funktion for at låse knapperne på betjeningspanelet, så der ikke kan pilles ved maskinens indstillinger. "Børnesikring" kan kun indstilles i løbet af en vask.
Sådan låser du kontrolpanelet op
1. Tryk på knapperne Børnesikring samtidig i 3
sekunder.
2. Der lyder et bip, og den resterende tid af det aktuelle program vises igen i LED-panelet.
Børnesikring
Bip on/off
Page 61
25
Sådan bruges vaskemaskinen
Rengøring af tromlen
er et specielt program til rengøring af vaskemaskinen indvendigt. I dette program anvendes der en større mængde vand og der centrifugeres ved en højere hastighed. Kør dette program med jævne mellemrum.
1. Fjern eventuelle tøj eller elementer fra vaskemaskinen og luk døren.
2. Åbn sæbeskuffen og tilføj Anti kalk (f.eks Calgon) i rummet til hovedvask.
3. Luk sæbeskuffen langsomt.
4.
Tænd maskinen og hold knapperne Rengøring af tromlen inde i 3 sek. " " vil derefter blive vist på LED-displayet.
5. Tryk på Start / Pause-knappen for at starte.
6. Efter programmet er færdigt, skal døren
holdes åben så tromlen kan blive luftet ud og tørre.
Når lågen er låst, lyser ikonet for
'Dørlås'. Du kan låse lågen op og stoppe vaskemaskinen med et tryk på knappen Start/Pause. Efter et kort stykke tid kan lågen åbnes.
Ikonet for 'Registrerer' lyser, når tromlen i vaskemaskinen langsomt drejer rundt og vejer, hvor meget vasketøj, der er lagt ind i tromlen. Det tager et par sekunder.
Rengøring af tromlen
Dørlås og Registrerer
BEMAERK
Anvend ikke vaskemiddel ved tromlerengøring. Dette kan generere skum og lækage fra maskinen.
FORSIGTIG
Hvis der er små børn i nærheden af maskinen, skal der holdes opsyn når døren er åben.
Page 62
2626
Tilsætning af vaskemiddel
• Kun hovedvask
• Forvask + Hovedvask
• Fyld kun op til den øverste streg, ikke højere. Luk sæbeskuffen langsomt. For meget skyllemiddel i skuffen kan medføre, at væsken siver over i tromlen for tidligt. Dette kan give pletter på tøjet.
• Lad ikke skyllemidlet ligge i skuffen i mere end to dage, da væsken kan stivne.
• Skyllemidlet tilsættes automatisk under sidste skylningscyklus.
• Når vandgennemstrømningen er i gang, må skuffen ikke åbnes.
• Opløsningsmidler (benzol o.lign) må ikke anvendes.
Sæbeskuffe
Tilsætning af skyllemiddel
Tilsætning af vaskepulver og skyllemiddel
ADVARSEL
• Hold alle former for vaskepulver og rensemidler uden for børns rækkevidde. Fare for forgiftning.
• Overdosering af vaskemiddel, skyllemiddel eller blegemiddel kan forårsage at det rinder over.
• Vær sikker på at anvende den passende mængde vaskemiddel.
BEMAERK
Skyllemidlet må ikke hældes direkte på tøjet.
Page 63
27
Tilsætning af vaskemiddel
• Vaskepulver skal bruges i overensstemmelse med instruktionerne på pakningen.
• Hvis der bruges for meget vaskemiddel, vil der kunne dannes for meget skum, hvilket vil forringe vaskeresultatet og vil kunne overbelaste motoren.
• Det anbefales at du bruger vaskepulver for at opnå det bedste resultat.
• Hvis du ønsker at bruge flydende vaskemiddel bedes du følge doseringsvejledningen fra producenten.
• Du kan hælde flydende vaskemiddel direkte i sæbeskuffen hvis du starter vasken med det samme.
• Brug ikke flydende vaskemiddel hvis du bruger funktionen 'Tidsudskydning ' da væsken kan stivne, eller hvis du har valgt ‘Forvask‘.
• hvis der dannes for meget skum, bør der anvendes mindre vaskemiddel.
• Vaskepulverdosering skal måske justeres i forhold til vandtemperatur, vandets hårdhedsgrad, tøjmængden og hvor snavset tøjet er. For bedste resultat: Undgå overdosering og dermed for meget skum.
• Man kan anvende en vandblødgører, såsom Calgon, for at reducere vaskemiddelforbruget i områder med ekstremt hårdt vand. Dosering i henhold til oversigten på emballagen. Tilsæt først vaskemiddel og derefter vandblødgøreren.
• Brug en mængde vaskemiddel som til blødt vand.
• Vaskepulveret bliver skyllet fra skuffen over i vasketromlen i begyndelsen af vaskecyklus.
1. Åbn lågen og læg tabletten ind i tromlen.
Dosering
Vandblødgører
Brug af vasketabletter
2. Læg vasketøjet ind i tromlen.
ADVARSEL
Lad ikke vaskemidlet stivne.
Dette kan medføre forstoppelse, dårligt skylningsresultat eller dårlig lugt.
BEMAERK
Fuld maskine: ifølge producentens anvisning
Halv maskine: 3/4 af normal dosering
Minimal tøjmængde: 1/2 af normal dosering
Page 64
28
Vedligeholdelse
Indløbsslangens filter
• Fejlmeldingen " " blinker på displayet, hvis der ikke strømmer vand gennem sæbeskuffen.
• Hvis vandet er meget hårdt eller kalkholdigt, risikerer man, at indløbsslangens filter tilstoppes.
• Det er derfor en god idé at rense det fra tid til anden.
• Inden rensning af vaskemaskinens indre påbegyndes, skal stikket trækkes ud af stikkontakten for at undgå tilskadekomst pga. elektrisk stød.
• Fjern elledningen og destruer stikket, når maskinen skal kasseres. Destruer også låsen på lågen. Dermed undgår du, at maskinen kan blive en dødsfælde for børn.
1. Luk for vandet.
2. Løsn indløbsslangen.
3. Rens filteret med en hård børste.
4. Sæt indløbsslangen fast igen.
Page 65
29
Vedligeholdelse
Inden vaskemaskinens gøres ren indvendigt, er det vigtigt, at man trækker stikket ud for at undgå elektrisk stød og tilskadekomst.
Afløbsfilteret opsamler tråde og små genstande, der har forvildet sig ind i vaskemaskinen. Kontrollér regelmæssigt, at filteret er rent, for at maskinen skal kunne fungere så godt som muligt.
Afløbspumpens filter
1. Åbn det nederste dæksel. Træk slangen ud.
2. Fjern bundproppen. Åbn herefter filteret ved at dreje til venstre.
3. Fjern eventuelle fremmedlegemer fra pumpens filter.
4. Efter rengøring af pumpens filter, drejes det atter på plads og bund-proppen sættes i igen.
5. Luk det nederste dæksel.
1
2
Container til opsamling af kondensvand.
FORSIGTIG
Tøm først filteret ved hjælp af afløbsslangen. Åbn dernæst pumpefilteret for at fjerne dét som har stoppet filteret til.
Vær forsigtig under tømning, hvis vandet er varmt.
Page 66
30
Vedligeholdelse
Sæbeskuffe
• Vaskepulver og skyllemiddel vil efter et stykke tid afsætte rester i skuffen.
• Fra tid til anden bør skuffen derfor skylles i rindende vand.
• Hvis man finder det nødvendigt, kan skuffen fjernes helt fra maskinen ved henholdsvis at trykke på låsen og trække skuffen ud.
• For bedre at komme til at gøre rent kan den øverste del af den separate skuffe til skyllemiddel fjernes.
1. Træk sæbeskuffen ud.
4. Sæt sæbeskuffen på plads igen.
2. Rengør sæbeskuffen under rindende vand.
3. Rengør nede i fordybningen med en gammel
tandbørste.
Page 67
31
Vedligeholdelse
• Den rette behandling af vaskemaskinen kan forlænge dens levetid.
• Maskinens ydre kan rengøres med varmt vand iblandet et neutralt rengøringsmiddel, der ikke indeholder slibemiddel.
• Hvis der spildes på maskinen, så tør det straks op med en fugtig klud.
• Undgå at ramme maskinens overflade med skarpe genstande.
Hvis maskinen opbevares på et sted, hvor der kan forekomme frost, eller hvis den transporteres ved temperaturer under nul grader, skal nedenstående instrukser følges for at undgå skader på vaskemaskinen:
Sluk for vandforsyningshanen.
Afmonter slangerne fra vandforsyningen, og tøm slangerne for vand.
Tilslut maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse.
Hæld 3,8 liter frostvæske uden giftstoffer i den tomme vasketromle, og luk lugen.
Sæt maskinen til at centrifugere i et minut for at få alt vandet ud. Ikke al frostvæsken vil blive skyllet ud af maskinen.
Træk stikket ud, tør tromlen indvendigt, og luk lugen.
Fjern sæbeskuffen. Tør vandet af skuffens rum. Sæt skuffen tilbage på plads.
Opbevar vaskemaskinen opretstående.
Lad den tomme maskine gennemkøre et helt vaskeprogram med vaskemiddel for at fjerne frostvæsken fra vaskemaskinen efter opbevaring.
Rensning af vaskemaskinen
Vinter-instrukser
Vasketromlen
• Hvis du bor i et område med hårdt vand, vil der efterhånden sætte sig kalk på steder i vaskemaskinen, hvor det ikke kan ses, og hvor det er vanskeligt at fjerne. Efterhånden vil det stadig tykkere kalklag kunne blokere maskinen, og hvis kalken ikke holdes nede, bliver det til sidst nødvendigt at udskifte maskinen.
• Selv om vasketromlen er fremstillet af rustfrit stål, kan der dannes små rustpletter pga. mindre metaldele (papirclips, sikkerhedsnåle), der er efterladt i tromlen.
• Det er derfor nødvendigt at rense vasketromlen af og til.
• Hvis man benytter kalkfjerner, farve- eller blegemidler, skal man kontrollere, at disse er beregnet til brug i vaskemaskine.
• Kalkfjerner kan indeholde komponenter, der kan angribe visse dele af vaskemaskinen.
• Rustpletter skal fjernes med et rensemiddel, der er beregnet til rustfrit stål.
• Man må aldrig benytte ståluld!
Udvendigt
• Sørg for at rengøre lugen, lugens glas og åbningens gummipakning.
• Disse områder bør altid være rengjorte for at sikre en vandtæt lukning af lugen.
• Lad maskinen køre et helt vaskeprogram igennem kun med varmt vand.
• Gentag processen, hvis det skønnes nødvendigt.
Indvendigt
BEMAERK
Brug udelukkende rengøringsmidler, der er garanteret velegnede til vaskemaskiner, når kalk og andre aflejringer skal fjernes fra maskinen.
Page 68
32
Fejlfinding
• Vaskemaskinen er udstyret med en automatisk sikkerhedskontrol, der på et tidligt tidspunkt finder og diagnosticerer fejl, hvorefter maskinen reagerer på fejlene. Hvis maskinen enten fungerer forkert eller slet ikke fungerer, så gennemgå venligst de følgende punkter før henvendelse til serviceafdelingen.
Fejlfinding
Symptomer Mulig årsag Løsning
Rasle- og bankelyde
Dunkelyde
Rystelyde
Vandudslip
For meget skum
Vandet løber langsomt eller slet ikke ind i maskinen
Vandet løber langsomt eller slet ikke ud af maskinen
• Genstande som mønter eller sikkerhedsnåle kan være kommet ind i tromlen eller pumpen.
• Tunge vaske kan producere en dunkende lyd, hvilket som regel er normalt.
• Er alle transportbolte og al indpakning fjernet?
• Står maskinens fødder sikkert på gulvet?
• Vandslangen er løs ved enten hane eller maskine.
• Husets afløbsrør er tilstoppede.
• Områdets vandforsyning er utilstrækkelig.
• Hanen til vandforsyningen er utilstrækkelig.
• Indløbsslangen er bukket.
• Indløbsslangens filter er tilstoppet
• Udløbsslangen er bukket eller tilstoppet
• Udløbsslangens filter er tilstoppet
Stop vaskemaskinen, og kontrollér tromle og afløbsfilter. Fortsætter lyden efter genstart, tilkald da autoriseret hjælp.
Hvis lyden fortsætter, er vaskemaskinen formodentlig ude af balance. Stop maskinen, og forsøg at lægge tøjet ind en gang til.
Hvis bolte og indpakning ikke er blevet fjernet ved installationen: Se under Installation for hjælp til fjernelse af transportbolte. Ligger vasketøjet forkert i tromlen, stop da maskinen, og omarranger tøjet.
Kontroller, og stram slangeforbindelser til. Rens afløbet. Kontakt evt. En Vvs­tekniker.
For meget eller forkert vaskepulver? For meget skum kan forårsage vandudslip.
Prøv andre af husets vandhaner.
Åbn hanen helt.
Stæk slangen ud. Kontroller lndløbsslangens filter
Rens og stræk afløbsslangen ud.
Rens filteret.
Page 69
33
Fejlfinding
Maskinen vil ikke starte
Maskinens tromle vil Ikke rotere
Lugen vil ikke åbne
Vasketiden trækker ud
Overdosering af skyllemiddel
Skyllemiddel tilsættes for tidligt
• Strømmen er ikke tilsluttet, eller forbindelsen er løs.
• Der er sprunget en sikring, relæet er slået fra, eller strømmen er på anden vis afbrudt.
• Vandforsyningshanen er lukket.
• Kontroller at lugen er lukket ordentligt.
Overdosering af skyllemiddel kan forårsage at det rinder over.
Kontrollér, at maskinens mærkespænding stemmer overens med netspændingen.
Genaktiver relæ, eller udskift sikring. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret elektriker.
Luk op for vandforsyningshanen.
Luk lugen, og tryk på Start/Pause­knappen. Det kan efterfølgende tage lidt tid, inden maskinen går i gang. Lugen skal være lukket, før tromlen kan rotere.
Tilføj et eller to lignende stykker tøj for at afbalancere vasken. Omarranger tøjet, så centrifugering kan ske uden problemer.
Er maskinen i gang, kan lugen af sikkerheds hensyn først åbnes efter ca.2 minutter
Vasketiden kan variere afhængig af tøjmængde, vandtryk, vandtemperatur og andre forhold. Hvis der registreres en ubalance, eller hvis antiskum-programmet er i gang, vil vasketiden blive forlænget.
Følg skyllemidlets retningslinjer for at sikre en passende mængde anvendes. Overskrid ikke Max indikeringslinien.
Luk sæbeskuffen forsigtigt. Åben ikke vaskeskuffen når et vaskeprogram er igang,
Symptomer Mulig årsag Løsning
Page 70
34
Fejlfinding
Fejlmeddelelse
Symptomer Mulig årsag Løsning
Områdets vandforsyning er ikke tilstrækkelig.
• Vandhanen er ikke helt åben.
• Indløbsslangen er bukket.
• Indløpsslangens filter er tilstoppet.
• Afløbsslangen er bukket eller tilstoppet.
• Afløbsfilteret er tilstoppet.
• Der er for lidt tøj i maskinen.
• Tøjet ligger ujævnt fordelt i maskinen og skaber ubalance.
• Maskinen har et system, der kontrollerer og regulerer ubalance. Enkelt tunge tøjstykker, som bademåtter og morgenkåber kan medføre så stor ubalance, at centrifugeringen standser.
• Er vasketøjet stadig for vådt efter centrifugeringen, lægges mindre stykker tøj i tromlen for at skabe balance.
• Er lugen åben?
• Vandet løber over på grund af en defekt vandventil.
• Vandstandsmåleren er ude af drift
• Motoren er overbelastet.
• Vaskemaskinen har været udsat for strømafbrud.
Prøv en anden hane i huset. Åbn helt op for hanen. Stræk slangen ud. Kontrollér Indløbsslangens filter.
Rens og stræk afløbsslangen. Rens afløbsfilteret.
Tilføj et eller to lignende stykker tøj for at afbalancere vasken. Omarranger tøjet, så centrifugering kan ske uden problemer.
Luk lugen.
• Ring efter service, hvis “ ” ikke forsvinder fra displayet. ( 8088-5758 )
Træk stikket ud, og tilkald service. ( 8088-5758 )
Luk for vandhanen. Træk stikket ud. Tilkald service. ( 8088-5758 )
Lad vaskemaskinen stå i 30 minutter, så motoren køler ned. Genstart så cyklussen.
Genstart programmet.
Page 71
35
Fejlfinding
Sådan bruger du SMARTDIAGNOSIS™
• Brug kun denne funktion når du bliver bedt om det af callcenteret. Transmissionen minder om lyden fra en faxmaskine og giver derfor ingen mening, men kan tydes af callcenteret.
• SMARTDIAGNOSIS™ kan ikke aktiveres hvis maskinen ikke kan tændes. Er dette tilfældet, Skal fejlfinding finde sted uden brug af SMARTDIAGNOSIS™.
Hvis du oplever problemer med din vaskemaskine, skal du ringe til LG’s callcenter. Følg callcenterets instruktioner, og gør følgende når du bliver bedt om det:
1. Tryk på Strøm knappen for at tænde vaskemaskinen. Tryk IKKE på andre knapper eller drej på programvælgeren.
2. Når du bliver bedt om det, placer da mikrofonen fra din telefonen tæt på Strøm knappen.
3. Tryk og hold “Temp.” knappen nede i tre sekunder, mens du holder mikrofonen fra din telefon tæt på Strøm knappen.
4. Hold telefonen på plads indtil tone transmissionen er færdig. Det tager ca. 17 sekunder, og displayet vil vise nedtælling af tiden.
• For bedst mulige resultat, flyt ikke telefonen mens tonerne bliver transmitteret.
• Hvis callcenteret ikke er i stand til at modtage den korrekte data, kan du blive bedt om
at prøve igen.
• Hvis du trykker på Strøm knappen under transmissionen, bliver SMARTDIAGNOSIS™
lukket ned.
5. Når nedtællingen er overstået og tonerne er stoppet, bedes du genoptage samtalen med medarbejderen fra callcenteret . Medarbejderen vil nu kunne hjælpe dig ved at bruge de overførte data fra transmissionen til at analysere problemet.
  
BEMAERK
• SMARTDIAGNOSIS™ funktionen er kun tilgængelig for produkter med 'SMARTDIAGNOSIS™ mærket. Der kan være få telefoner, som SMARTDIAGNOSIS™ funktionen ikke fungerer med.
Page 72
36
Vilkår for garanti
Hvad er ikke omfattet:
• Service ture til dit hjem for at lære dig, hvordan du bruger produktet.
• Hvis produktet er tilsluttet en spænding på andet end angivet på mærkepladen.
• Hvis fejlen er forårsaget af uheld, vanrøgt, misbrug eller force majeure.
• Hvis fejlen skyldes andre faktorer end normal hjemlige brug eller brug i overensstemmelse med instruktionsbogen.
• Giver instruktion om brugen af produktet eller ændre opsætning af produktet.
• Hvis fejlen er forårsaget af skadedyr for eksempel, rotter eller kakerlakker, osv.
• Støj eller vibrationer, der betragtes som normal for, vandtilslutning, centrifugering, opvarmning eller biplyde fra maskinen.
• Korrigering af installationen. For eksempel, en udjævning af produktet, justering af afløb.
• Normal vedligeholdelse, som er anbefalet af instruktionsbogen.
• Fjernelse af fremmedlegemer / stoffer fra maskinen, herunder pumpen og indløbsslangens filter, for eksempel, grus, negle, bra ledninger, knapper osv.
• Udskift sikringer i eller rette hus ledninger eller rette hus VVS.
• Korrektion af uautoriserede reparationer.
• Følgeskader eller hændelige skader på personlige ejendele som følge af eventuelle fejl og mangler med dette apparat.
• Hvis dette produkt bruges til kommercielle formål, er det ikke berettiget.. (Eksempel: offentlige steder såsom offentlige badeværelse, logi hus, træningscenter, sovesal)
Hvis produktet er installeret uden for det normale serviceområde, eventuelle omkostninger til transport, der er involveret i reparation af produktet, eller udskiftning af en defekt del, skal afholdes af ejeren.
Sådan smider du dit gamle apparat ud
1. Når der er et tegn med et kryds over en skraldespand, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal smides ud et andet sted end gennem den kommunale affaldsordning ved hjælp af specielle indsamlingsfaciliteter, der er organiseret af staten eller de lokale myndigheder.
3. Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat er med til at forhindre mulige skadevirkninger på miljøet og menneskelig sundhed.
4. Mere detaljerede oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan fås ved at kontakte dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller den butik, hvor du købte produktet.
BEMAERK
• Ved bortskaffelse af apparatet, fjern strømledning og vandtilslutning og skru dørlåsen ud så
ingen børn kan blive lukket inde i maskinen.
Loading...