Lisez attentivement ce guide avant de mettre
votre appareil en service et conservez-le pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et
de série figurant sur l'étiquette apposée sur la
face inférieure de votre appareil. Ces numéros
vous seront demandés en cas de demande
d'assistance.
Numéro de modèle :
Numéro de série:
DX630
PROJECTEUR NUMERIQUE
PROJECTEUR NUMERIQUE
GUIDE D'UTILISATION
Page 2
PROJECTEUR NUMÉRIQUE
PROJECTEUR NUMÉRIQUE
Avertissement
Il s’agît d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique,cet appareil peut provoquer des
interférences radios. Dans ce cas, il e peut que l’utilisateur ait à prendre des mesures particulières.
Page 3
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité.............................4
Désignation des composants
Boîtier principal ...............................................7
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que
le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives
et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté
ce produit.
3
Page 4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes qui ont pour but d'éviter tout accident éventuel ou toute
utilisation incorrecte du projecteur.
➟ Les consignes de sécurité se divisent en deux catégories :
ATTENTION : Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
REMARQUE : Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères ou endommager
Après avoir lu ce guide, rangez-le dans un endroit où il se trouve toujours à la portée de l'utilisateur.
➟
Installation à l'intérieurATTENTION
le projecteur.
Ne placez pas le projecteur sous la
lumière directe du soleil ou à proximité
de sources de chaleur telles que
radiateurs,feux, poêles, etc.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie!
N'emmagasinez pas de matériaux
inflammables près du projecteur.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie!
Ne permettez pas aux enfants de
se pendre du projecteur installé.
Ceci pourrait faire tomber le projecteur,
provoquant des blessures ou même la
mort.
Installation à l'intérieurREMARQUES
Avant de déplacer le projecteur,
débranchez le cordon d'alimentation
électriques et tous les autres
câbles.
Si vous installez le projecteur sur
une table, veillez à l'éloigner du
bord car l'appareil pourrait tomber
et blesser gravement un enfant ou
un adulte. Le projecteur serait
alors lui aussi sérieusement
endommagé.
Utilisez uniquement un support
adapté.
N'obstruez pas les fentes de
ventilation du projecteur et évitez
tout obstacle à l'écoulement d'air.
Autrement, l'augmentation de la
température interne risquerait de
provoquer un incendie!
Ne placez pas le projecteur à
proximité de sources de vapeur ou
d'huile telles qu'un humidificateur.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique!
Ne posez le projecteur que sur
une surface horizontale et stable.
En cas de instabilité, le fonctionnement
du projecteur serait perturbé.
Ne posez pas le projecteur dans
un endroit où il serait exposé à
la poussière.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie!
Assurez une bonne ventilation autour
du projecteur. La distance entre le
projecteur et le mur doit dépasser les
30 cm/ 12 pouces.
Une augmentation excessive de sa
température interne risquerait de
provoquer un incendie!
Ne placez pas le projecteur directement sur un tapis, une moquette
ou à un endroit où la ventilation serait limitée.
La température interne de l'appareil pourrait alors augmenter et provoquer un
incendie.
Installation à l'extérieurATTENTION
N'utilisez pas le projecteur dans une ambiance humide, telle qu'une salle de bain, où il risquerait d'être
mouillé.
Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique!
Alimentation électriqueATTENTION
Raccordez un fil de terre.
Si aucun fil de terre n'est pas raccordé, une
fuite de courant pourrait se produire et
entraîner un choc électrique.
Si aucune mise à la terre n'est possible, il
faut utiliser un disjoncteur séparé installé par
un électricien qualifié.
Ne reliez pas des fils de téléphone, un paratonnerre
ou une conduite de gaz à la terre.
4
La fiche du cordon d'alimentation
électrique doit être entièrement
insérée dans la prise de courant afin
d'éviter des risques d'incendie.
Ceci risquerait de provoquer un incendie!
Ne déposez pas d'objets lourds
sur le cordon d'alimentation.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Page 5
Alimentation électriqueATTENTION
Ne branchez pas trop de fiches sur la prise secteur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe de la prise secteur et éventuellement un incendie.
Alimentation électriqueREMARQUES
Consignes de sécurité
Ne touchez jamais la fiche du
cordon d'alimentation électrique
avec une main humide.
Vous risqueriez de subir un choc
électrique.
Ne branchez pas le projecteur si
le cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagés ou que
la pièce de connexion de la prise
de courant est desserrée.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Saisissez fermement la fiche pour
la débrancher. Si vous tirez du cordon, celui-ci pourrait en résulter
endommagé.
Ceci risquerait de provoquer un incendie.
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec
des objets pointus ou chauds tels
qu'un radiateur.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne laissez pas la poussière s'accumuler sur les broches de la fiche du
cordon d'alimentation électrique ou
sur la prise de courant.
Ceci risquerait de provoquer un incendie.
Placez le projecteur à un endroit
où le câble d'alimentation ne sera
pas piétiné et ne constituera pas
un obstacle à la marche.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
N'allumez ni n'éteignez le projecteur en branchant et débranchant le cordon d'alimentation de la prise murale.
(N'employez pas la fiche d'alimentation comme interrupteur.)
Ceci pourrait provoquer une défaillance mécanique ou un choc électrique.
UtilisationATTENTION
Ne posez aucun récipient contenant un liquide (une vase, une
tasse, un produit de beauté ou
une bougie, par exemple) sur
le projecteur.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie.
Si le projecteur subit un choc
important ou qu'il est endommagé,
éteignez-le, débranchez le cordon
d'alimentation électrique et contactez
le service après-vente.
Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez que des objets tombent à
l'intérieur du projecteur.
Vous risqueriez de subir un choc électrique.
Si de l'eau est renversée sur le
projecteur, débranchez-le
immédiatement et consultez le
service après-vente.
Autrement, vous risqueriez de subir
un choc électrique.
N'enlevez aucun couvercle
(hormis le couvre-objectif).
Autrement, vous risqueriez de
subir un choc électrique.
Éliminez les piles usées en
respectant les instructions
fournies et jetez-les aux points
de collecte prévus à cet effet.
En cas d'ingestion d'une pile par un
enfant, consultez immédiatement un
médecin.
Ne regardez pas directement l'objectif alors que le projecteur est en
fonctionnement. Autrement, vous
risquerez de subir des lésions
oculaires!
Si aucune image n'apparaît sur
l'écran, éteignez le projecteur,
débranchez le cordon d'alimentation
et contactez le service après-vente.
Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas les pièces
métalliques alors que le projecteur
est en fonctionnement ou qu'il
vient d'être utilisé, car les fentes
de ventilations et le couvercle de
la lampe sont encore très chauds.
Précautions pour le câble d’alimentation.
La plupart des appareils doivent être branches sur des circuits dédiés : une seule prise murale par produit, sans aucune multiprise.Vérifiez la page des caractéristiques techniques du mode d’emploi.
Ne pas surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, non fixées ou endommagées,
les rallonges, les câbles effilochés, endommagés ou fissures, constituent un danger. Un de ces éléments
peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Examinez régulièrement le câble de votre appareil et si
son apparence indique un problème ou une détérioration, débranchez-le et faites le remplacer par un
technicien agréé.
Protégez le câble de tout choc physique ou mécanique. Évitez de le tordre, de le pincer, de le coincer
dans une porte ou bien de marcher dessus. Faites attention aux prises, aux prises murales et au point
de sortie du câble de l’appareil.
5
Page 6
Consignes de sécurité
UtilisationATTENTION
S'il y a une fuite de gaz, ne touchez
jamais la prise murale. Ouvrez la
fenêtre et aérez la pièce.
Autrement, une étincelle pourrait provoquer un incendie ou une combustion.
Ne laissez pas tomber le projecteur et évitez tout choc.
Autrement, vous pourriez provoquer
une défaillance mécanique ou vous
blesser.
Ne fixez pas directement le faisceau laser. Ceci pourrait provoquer des dommages oculaires !
Toujours ouvrir la porte de la lentille ou bien retirer la protection de la lentille lorsque que le projecteur est
allumé.
UtilisationREMARQUES
Ne posez pas d'objets lourds sur
le projecteur.
Autrement, vous risqueriez de provoquer une défaillance mécanique ou de
vous blesser.
N'employez d' outils pointus susceptibles de détériorer le boîtier du projecteur.
Veillez à ce que l'objectif ne
subisse aucun impact, notamment lorsque vous déplacez le
projecteur.
Ne touchez pas l'objectif du projecteur. Cette pièce est fragile et
peut être facilement endommagée.
NettoyageATTENTION
N'employez pas d'eau pour nettoyer le projecteur.
Ceci risquerait d'endommager le projecteur ou de provoquer un choc électrique.
Si le projecteur dégage une fumée
ou une odeur étrange (situation
peu probable), éteignez-le,
débranchez le cordon d'alimentation
et contactez le distributeur LG ou le
service après-vente.
Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Pour ôter la poussière ou des
tâches fixées sur l'objectif de
projection, utilisez un vaporisateur
de gaz dépoussiérant ou un
chiffon doux humidifié avec de
l'eau additionnée de détergent
neutre.
NettoyageREMARQUES
Contactez le service aprèsvente une fois par an pour le
nettoyage des composants
internes du projecteur.
Une accumulation de poussière
peut entraîner une défaillance
mécanique de l'appareil.
Lorsque vous nettoyez des parties en plastique comme l’encadrement
du projecteur, débranchez l’appareil et nettoyez avec un chiffon doux. Ne
pas utiliser de détergent, d’eau en spray et de chiffon humide. En particulier, ne jamais utiliser de détergent (produit pour les vitres), de lustrage
industriel ou pour voiture, de produit abrasif, de la cire, du benzène, de
l’alcool, etc., qui pourraient endommager le produit.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dommage matériel
(déformation, corrosion et dommage).
DiversATTENTION
N'essayez pas de réparer vous-même le projecteur. Contactez le distributeur LG ou le service après-vente.
Une réparation exécutée par un non-spécialiste peut endommager le projecteur et provoquer un choc électrique. En outre,
ceci annulera la garantie.
DiversREMARQUES
Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le.
Une accumulation de poussière risquerait de provoquer un incendie.
Utilisez exclusivement le type de pile spécifié.
Autrement, vous risquerez d'endommager la télécommande.
Pour l'entretien de la lampe, faites
appel à un technicien qualifié.
N'associez pas une pile neuve à
une pile usagée.
Autrement, vous risquerez de provoquer une surchauffe et une fuite des
piles.
6
Page 7
Désignation des composants
Désignation des composants
Boîtier principal
* Ce projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision. Cependant, si vous observez de petits points noirs
ou brillants (rouges, bleus ou verts) sur l'écran de projection, ne vous inquiétez pas : ces points sont le résultat normal du procédé
de fabrication et n'indiquent pas toujours un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Bague de mise au point
Bague de réglage du zoom
Panneau de commande
Bouton de réglage de hauteur
Panneau arrière
USB(SVC ONLY)
RS-232C
Capteur de télé-
commande arrière
USB
(SVC ONLY)
RS-232C
COMPONENT IN
S-VIDEO
VIDEO
RPB
P
VIDEO
S-VIDEO
Capteur de télécommande avant /
Capteur de lumière pour le réglage automatique
des couleurs
HDMI IN
RGB IN
RGB OUT
Y
COMPONENT IN
HDMI IN
RGB IN
RGB OUT
AC IN
AC IN
Prise d'alimentation en
courant alternatif Fente du
système antivol (voir page 14)
7
Page 8
Désignation des composants
AUTO
INPUT
POWER
MENU
OK
+
Color
ADJ
Blank
Keystone
Keystone
Panneau de commande
Bouton MENU
Ouvre ou ferme un menu.
Bouton/ Blank
Sélectionne des options de menu. /
Exécute la fonction Blank (vide) pour cou-
vrir l’écran d’une couleur de fond unie
(lorsque les menus ne sont pas affichés).
Bouton AUTO
Celle-ci corrige automatiquement la
position et le mouvement de l’image
en mode RGB.
Bouton /, KEYSTONE+/-
Appuyez sur les touches /pour régler la fonction Keystone (distorsion
trapézoïdale) lorsque le menu Keystone est affiché à l’écran.
Bouton INPUT
Bascule entre les modes RGB, HDMI, Vidéo, S-Vidéo ou
Component.
Bouton / Color ADJ
Sélectionne des options de menu. /
Exécute la fonction de réglage des couleurs automatique
pour fournir une image optimale en fonction de l’éclairage
environnant et de la couleur de l’écran.
Bouton OK
Valide le mode actuellement sélectionné et sauvegarde
les modifications.
Bouton POWER
Mettez le projecteur sur ON/OFF.
8
Page 9
Télécommande
Désignation des composants
Touche POWER [marche/arrêt]
Touche AUTO [automatique]
Touche EXIT
Touche OK,
Touche BLANK [fond monochrome]
Touche STILL [arrêt sur image]
Touche TIMER [la minuterie]
/ / /
Touche luminosité
Touche MODE
Touche RATIO [contrôle automatique du format]
Touche INPUT
Touche MENU
Touche contrasteContrast Button
Touche COLOR ADJ
Touche SLEEP
Touche KEYSTONE
Touche LAMP
Touche PICTURE
Touche W.PEAK
Mise en place des piles
PRÉCAUTION
SI VOUS INSÉREZ UNE PILE NON RECOMMANDÉE, VOUS RISQUEREZ DE PROVOQUER UNE EXPLOSION.
JETEZ LES PILES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES.
• Ouvrez le couvercle du compartiment de piles situé dans la partie arrière de la
télécommande, puis insérez les piles en respectant la polarité, c’est-à-dire, en
faisant coïncider respectivement les pôles “ + ” et “ - ” des piles avec les symboles
“ + ” et “ - ” dans le compartiment de piles.
• Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. N'associez pas une pile neuve à
une pile usagée.
9
Page 10
Désignation des composants
IN
Témoins d'état
* Le témoin de la lampe, le témoin de fonctionnement et le témoin de température qui se trouvent dans la partie
supérieure du boîtier du projecteur indiquent l'état de fonctionnement de l'appareil.
Témoin de
fonctionnement
/ Témoin de
température
Témoin de lampe
Rouge
Vert (clignotant)
Vert
Orange (clignotant)
Éteint
Orange
Rouge (clignotant)
Rouge
Rouge (clignotant)
Vert (clignotant)
Témoin de lampe
Le projecteur est en mode veille.
La lampe refroidit jusqu'à ce qu'elle est allumée.
Le projecteur est en fonctionnement (la lampe est allumée).
Une fois le projecteur éteint, la lampe refroidit pendant 10 sec.
Le projecteur s’est éteint en raison d’une température
excessive (1 minute et 30 secondes)
Le projecteur est éteint.
Standby : ce mode permet de refroidir naturellement le
projecteur pendant 4 minutes après sa mise hors tension.
Il s’agit du message d’avertissement de température
excessive lorsque le projecteur est allumé.
Eteignez le projecteur et vérifiez le ventilateur.
L’alimentation a été coupée parce que le ventilateur de
refroidissement interne ne fonctionne pas. Contactez
votre service après vente local.
La lampe du projecteur a atteint sa limite de durée de vie
et doit être remplacée.
Une erreur est survenue dans la lampe du projecteur.
Rallumez le projecteur à nouveau après un délai suffisant. Si ce témoin clignote à nouveau en rouge, contactez votre service après vente local.
Le couvre-lampe n'est pas fermé.
Témoin de fonctionnement
Témoin de température
10
Page 11
Accessoires
1.5V
1.5V
Désignation des composants
Télécommande
Cordon d'alimentation
2 piles
Câble informatique
Guide d’utilisation
Protection et couvercle de
la lentille
Manuel d’utilisation
pour CD
Accessoires disponibles en option
* Pour acheter ces accessoires, contactez le distributeur LG.
* Pour remplacer la lampe, contactez le service d'entretien de votre société.
* La lampe est un consommable qui doit être remplacée par une neuve lorsqu’elle est consommée.
* Des modifications peuvent être apportées aux pièces optionnelles sans avertissement préalable pour améliorer la qualité du produit,
également des nouvelles pièces optionnelles peuvent être ajoutées.
Écran de projection
Câble S-vidéo
Câble RS-232C /
Mini câble de conversion 8 broches
Lampe
Câble HDMI
Câble vidéo
Dispositif de montage au plafond
Prise péritel/RCA
Câble du Composant
11
Page 12
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Consignes d'installation
* N'installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Autrement, vous risquez de provoquer des problèmes de fonctionnement ou de détériorer
le produit.
Assurez une ventilation correcte du projecteur.
● Ce projecteur est équipé de fentes de ventilation (entrées
d'air) situées sur la face avant. N'obstruez pas ces fentes
et évitez de placer des objets à proximités de celles-ci
car vous pourriez provoquer un échauffement interne
entraînant une dégradation de l'image ou endommager le
projecteur.
● Ne vous appuyez jamais sur le projecteur et évitez de
renverser tout type de liquide à l'intérieur de celui-ci.
Placez le projecteur dans des conditions adaptées en termes de température et d'humidité.
●
Installez uniquement ce projecteur dans un endroit où la température et l'humidité sont appropriées (voir page 41).
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il serait exposé à la poussière.
●
L'accumulation de poussière peut provoquer une surchauffe du projecteur.
● Ne placez pas le projecteur sur un tapis, une
moquette ou une autre surface similaire susceptible
d'empêcher la ventilation par la face inférieure de
l'appareil. Ce projecteur doit uniquement être fixé
sur un mur ou au plafond.
● Laissez un espace suffisant (30 cm / 12 pouces min-
imum) autour du projecteur.
Ne bloquez pas les fentes et les ouvertures du projecteur car vous pourriez créer une surchauffe et
provoquer un incendie.
Ce projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision. Cependant, si vous
observez de petits points noirs ou brillants (rouges, bleus ou verts) sur l'écran de projection, ne vous
inquiétez pas : ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n'indiquent pas toujours
un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Pour regarder des émissions de télévision numérique, vous devez raccorder un décodeur au projecteur.
Si la télécommande ne fonctionne pas durant l’utilisation
●
Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si une lampe équipée d’un ballaste électronique ou une
lampe à trois longueurs d’ondes est installée.
Remplacez ces lampes par des lampes répondant aux normes internationales pour pouvoir utiliser la télécommande
normalement.
12
Page 13
Installation et fonctionnement
Principe de fonctionnement
1.Posez le projecteur sur un mur.
2.Placez correctement le projecteur par rapport à l'écran car cette distance détermine la taille réelle de l'image.
3.Positionnez le projecteur de manière à ce que l'objectif soit perpendiculaire à l'écran. Autrement, l'image apparaîtra
de travers sur l'écran. Dans ce cas, un réglage de la distorsion trapézoïdale pourra corriger ce défaut (voir page 26).
4.Raccordez le projecteur à une prise murale ainsi qu'à toutes les autres sources en utilisant les câbles adaptés.
Distance de projection en fonction du format d'image
Écran
X/2
Longueur de l’écran (X)
X/2
Distance de projection (D)
Taux de restitution:115%
Largeur de l’écran (Y)
Taille de
(inch)
l’écran
40101681361015951849
501270101676219992317
601524121991424032786
7017781422106728083254
8020321626121932123723
9022861829137236164191
10025402032152440204660
12030482438182948295597
14035562845213456376534
16040643251243864467471
18045723658274372548408
20050804064304880629345
220558844703353887110282
240609648773658967911219
25063505080381010084
Y/2
Y/2
Taille de
l’écran(mm)
Écran
Image
Distance de projection (D)
Format d'image 4:3
Largeur de
l’écran (mm)
Longueur de
l’écran (mm)
57.5mm
Projection Distance
Distance la plus
courte (mm)
Distance la plus
longue (mm)
11688
* Les distances minimale et max-
imale montrent sont indiquées
après réglage du zoom.
13
Page 14
Installation et fonctionnement
A
C
IN
Système antivol de type Kensington
●
Le projecteur compte avec le Connecter de Système de Sécurité « Kensington » sur le panneau latéral.
●
Pour obtenir des détails sur l'installation et l'utilisation de ce système, reportez -vous à la notice d'utilisation livrée avec
le kit antivol. Pour d'autres informations, rendez-vous à http://www.kensington.com, la page d'accueil de la société
Kensington spécialisée dans les équipements électroniques (ordinateurs
portables ou projecteurs).
●
Ce système antivol est un accessoire disponible en option.
14
Page 15
Installation et fonctionnement
Mise en marche
1. Raccordez correctement le cordon d'alimentation.
2. Retirez la protection de la lentille. Dans le cas contraire, elle pourrait se déformer à cause de la chaleur créée par la
lamped u projecteur.
3.Appuyez sur la touche POWER dans la télécommande ou dans le panneau supérieur
(le témoin de fonctionnement vert clignotera pendant le refroidissement de la lampe).
● Une image apparaîtra après l'allumage du témoin de fonctionnement (vert).
● Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou sur la touche INPUT du panneau de commande pour sélectionner le
signal d’entrée souhaité.
* Ne pas débrancher le câble d’alimentation pendant le fonctionnement du ventilateur d’aspiration/soufflerie. Si le câble d’alimen-
tation est débranché pendant le fonctionnement du ventilateur d’aspiration / soufflerie, la lampe mettra plus de temps à s’allumer lorsque vous allumez l’appareil et la durée de vie de cette lampe peut être réduite.
Arrêt
1.Appuyez sur la touche de marche/arrêt (POWER) du boîtier de télécommande ou du panneau
de commande du projecteur.
2.Pour confirmer l'arrêt du projecteur, appuyez de nouveau sur la touche de marche/arrêt.
3.SI le témoin de fonctionnement clignote en orange, ou en d’autres termes le ventilateur fonctionne
(10 secondes), ne débranchez pas le projecteur. Retirez le cordon d’alimentation lorsque le témoin
reste orange.
● Si le témoin de fonctionnement est orange et clignote, la touche de marche/arrêt de la télécommande ou du panneau
supérieur du projecteur restera inactive.
● Ce projecteur dispose de la fonction Quick Power On/Off qui permet à un utilisateur de l’allumer et de l’éteindre rapidement.
Mettre hors tension?
Power Appuyez de nouveau.
* Qu’est-ce que Quick Power On/Off?
Le projecteur se place en mode Standby sans attendre d’avoir refroidi.
Si le mode Standby perdure pour un certain temps, le projecteur peut fonctionner sans refroidissement lorsqu’il est mis
sous tension.
15
Page 16
Installation et fonctionnement
Mise au point et positionnement de l'image projetée
Dès qu'une image apparaît sur l'écran, vérifiez qu'elle est nette et que sa taille est adaptée
à celle de l'écran.
Bague de réglage du zoom
Bague de mise au point
● Pour effectuer une mise au point de l'image, tournez la bague de mise au point (voir figure ci-dessus).
● Pour ajuster la taille de l'image, tournez la bague de réglage de zoom (voir figure ci-dessus).
Pour monter ou descendre l'image projetée, dépliez ou rentrez les pieds inférieurs du projecteur en
appuyant sur les boutons de réglage.
PUSH
1. Tout en appuyant sur le bouton de réglage du pied, montez ou descendez le projecteur afin de positionner correctement
l'image projetée.
2. Relâchez le bouton pour bloquer le pied dans sa nouvelle position.
3. Tournez le pied arrière pour ajuster finement la hauteur du projecteur.
Après avoir remonté le pied avant, évitez de vous appuyer sur le projecteur.
Sélection du signal source
1. Appuyez sur la touche INPUT.
Choisissez OK
RGB
2. À chaque fois que vous appuyez sur la touche
RGBHDMI
,, vous sélectionnez l'un des signaux suivants :
16
VidéoComponentS-Vidéo
Page 17
Raccordement de périphériques
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
Ordinateur de bureau (PC)
* Vous pouvez raccorder ce projecteur au port de sortie VGA, SVGA, XGA ou SXGA d'un ordinateur.
* Pour connaître les classes d'affichage sur moniteur pris en charge par ce projecteur, reportez-vous à la page 37.
< Comment effectuer l'installation >
Raccordez l’entrée RCB IN du projecteur au port de sortie de
l’ordinateur avec le câble de l’ordinateur.
Ordinateur portable (PC)
Raccordement de périphériques
< Comment effectuer l'installation >
Raccordez l’entrée RCB IN du projecteur au port de sortie de
l’ordinateur avec le câble de l’ordinateur.
*
Si vous réglez votre ordinateur (un ordinateur
portable type IBM compatible avec PC/AT) pour faire
sortir le signal ver l'écran de votre ordinateur et vers
le moniteur externe, l'image pourrait ne pas s'afficher
nettement sur le moniteur externe. Dans ce cas,
réglez la sortie de votre ordinateur pour envoyer le
signal seulement au moniteur externe. Pour plus
d'information, reportez-vous au guide d'utilisation
fourni accompagnant votre ordinateur.
Source vidéo
* Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un caméscope ou tout autre source d'images vidéo compatible.
< Comment effectuer l'installation 1 >
a. À l'aide du câble vidéo, raccordez les entrées vidéo
du projecteur aux prises de sortie de la source audiovidéo.
< Comment effectuer l'installation 2 >
b. À l'aide du câble S-vidéo, raccordez la prise d'entrée
S-vidéo du projecteur à la prise de sortie de la
source S-vidéo.
* Vous obtiendrez une meilleure qualité d'image en rac-
cordant une source S-vidéo au projecteur.
<VCR>
17
Page 18
Raccordement de périphériques
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
Lecteur de DVD
* Les prises de sortie (Y, PB, PR) du lecteur de DVD peuvent être étiquetées Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr en fonction de l'équipement.
< Comment effectuer l'installation >
a.Raccordez le câble Component du DVD aux prises P
R, PB et
Y de l’entrée COMPONENT IN du projecteur.
*
Lors du branchement du câble composante, prenez soin de
bien respecter les couleurs (Y=vert, PB=bleu, PR=rouge)
Câble composante
b.Le mode HDMI peut être paramétré uniquement si votre
lecteur DVD dispose d’un port HDMI.
Signal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Component
O
O
O
O
O
O
RGB/DTV
X
O
O
O
X
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
Décodeur de télévision numérique
* Pour recevoir des émissions de télévision numérique, vous devez acheter un récepteur prévu à cet
effet (c'est-à-dire un décodeur) et le raccorder au projecteur.
* Pour relier le projecteur au décodeur, reportez-vous à la notice d'utilisation de ce dernier.
Câble informatique
< Comment raccorder une source RGB >
a. Raccordez l’entrée RCB IN du projecteur avec le port de
sortie du décodeur DTV avec le câble de l’ordinateur.
b.
Utilisez un décodeur offrant un mode DTV
480p(576p)/720p/1080i.
<Décodeur pour télévision numérique>
<DVD>
< Comment raccorder une source HDMI >
a.Raccordez l’entrée HDMI IN du projecteur avec le port de
sortie HDMI du décodeur DTV avec le câble HDMI.
Utilisez un décodeur offrant un mode DTV
b.
480p(576p)/720p/1080i.
< How to connect a Component source >
a.Branchez le câble Component connecté au décodeur DTV
au prises PR, PB et Y de l’entrée COMPONENT IN du projecteur.
* When connecting the component cable, match the jack colors
with the component cable.(Y=green, PB=blue, PR=red)
18
Câble HDMI
<Décodeur pour télévision numérique>
Câble composante
<Décodeur pour télévision numérique>
Page 19
Utilisation
Utilisation
* L'affichage sur écran montré dans ce manuel peut être différent de celui de votre projecteur, puisqu'il ne s'agit que
d'un exemple visant à vous aider dans l'utilisation du projecteur.
* Ce guide d'utilisation explique principalement le mode de fonctionnement RGB (PC).
Menu d'options vidéos
Réglage de paramètres vidéo
< RGB mode >
1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez ensuite la touche,pour
sélectionner le menu .
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche
,pour sélectionner l'élément vidéo à régler.
,pour régler la condition de l'écran comme
désiré.
●
Les réglages établis pour les options du menu ne modifient pas ceux des
autres sources d'entrée.
Réglez les options du menu pour les sources d’entrée, comme vous le
souhaitez.
●
Pour rétablir l'état initial de l'image après l'avoir modifié, appuyez sur la touche
OK button après avoir sélectionné l'élément [Réinitialiser]
●
Si l'émission est diffusée pour le système NTSC, l'élément d'image Téinte est
affiché et peut être réglé.(Seulement 60Hz)
●
Vous pouvez régler le contraste en appuyant sur la touche de la télécommande.
●
Vous pouvez régler la luminosité en appuyant sur la touche de la télécommande.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Contraste50
Lumiere 50
Couleur R 50
Couleur G 50
Couleur B 50
Réinitialiser
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
3. Utilisez les touches
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
Brilliant color
,pour sélectionner Marche or Arrêt.
l’écran du menu.
* Qu’est-ce que le fonction Brilliant color TM?
Cette fonction augmente la brillance de l’écran ou bien la diminue légèrement
pour enrichir la palette des gris.
TM
, appuyez sur le touche,
Fonction de Niveau de Noir
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
3. Utilisez les touches
●
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : HDMI(YCbCr)
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
* Qu’est-ce que le fonction de Niveau noir ?
Niveau noir appuyez sur le touche,.
,pour sélectionner Haut or Bas.
Temp. Couleur
Image vive
.
Modif. Courbe Gamma
Brilliant color
Niveau noir
White peaking10
Couleur Expert
Réinitialiser
MENU
Retourner Déplacer
Temp. Couleur
Image vive
Modif. Courbe Gamma
Brilliant color
Niveau noir
White peaking10
Couleur Expert
Réinitialiser
MENU
Retourner Déplacer
Moyen
Normal
TM
Marche
Bas
Choisissez
Moyen
Normal
TM
Marche
Bas
Choisissez
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le
téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible.
Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
Balance des blancs
1. Appuyez sur la touche W.PEAK de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche
désiré.
●
La valeur par défaut peut être différente en fonction du mode d’entrée.
●
La fonction White peaking peut être ajustée entre 0 et 10.
●
Augmentez la valeur pour éclaircir l'image et diminuez la valeur pour favoriser
la qualité d'image.
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,pour régler la condition de l'écran comme
White peaking10
Quitter Ajustez
21
Page 22
Utilisation
Couleur Expert
- Cette fonction permet à un utilisateur de régler le gain, la saturation et la teinte pour le rouge, le vert, le bleu, le
cyan, le magenta et le jaune de façon individuelle.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU puis sur la
touche ,
2. Pour sélectionner l'option Couleur Expert appuyez sur le touche,.
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Lorsque la fenêtre ci-dessous apparaît, appuyez sur les touches
vous déplacer dans les rubriques et sur les touches
l’écran comme vous le souhaitez.
●
Augmentation des Rouges, Verts, Bleus, Cyan, Mgt et Jaune est réglable
entre 0 et 100.
●
Saturation-Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Mgt et Jaune est réglable entre 0 et
100.
●
TEINTE-Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Mgt et Jaune est réglable entre -50 et 50.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
.
Temp. Couleur
Image vive
Modif. Courbe Gamma
Brilliant color
TM
Niveau noir
White peaking10
,pour
,pour régler
Couleur Expert
Réinitialiser
MENU
RetournerDéplacer
Moyen
Normal
Marche
Bas
Appuyez “OK”
OK
Augmentation des Rouges
50
Augmentation des Verts 50
Augmentation des Bleus 50
Augmentation des Cyan 50
Augmentation des Mgt 50
Augmentation des Jaune 50
Saturation-Rouge 50
Saturation-Vert50
Saturation-Bleu50
Saturation-Cyan50
Saturation-Mgt50
Saturation-Jaune50
TEINTE-Rouge 0
TEINTE-Vert0
TEINTE-Bleu 0
TEINTE-Cyan 0
TEINTE-Mgt 0
TEINTE-Jaune0
Réinitialiser
RetournerDéplacer
Ajustez
Réinitialiser
●
Pour revenir aux réglages d’usine, sélectionnez [Reset] avec les touches , puisappuyez sur la touche OK.
22
Page 23
Menu d'options spéciales
Sélection de la langue
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,
2. Pour sélectionner l'option
,.
3. Pour sélectionner la langue désirée, appuyez sur le touche
●
À partir de ce moment, toutes les options de menus seront affichées dans la
langue sélectionnée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
.
Langues(Language), appuyez sur le touche
,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
MENU
Retourner Déplacer
Utilisation
Français
4 : 3
Arrêt
Arrêt
Arrêt
1
Arrêt
Choisissez
Contrôle automatique du format
1. Appuyez sur la touche RATIO de la télécommande
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous le format change :
4:3
4 : 3
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
16:9
16:9
Fonction Overscan
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU puis sur la
touche
2. Pour sélectionner l'option
3. Utilisez les touches
●
La fonction Overscan peut être réglée uniquement en modes RGB-DTV,
HDMI-DTV ou Composant.
●
La fonction Overscan peut être ajustée entre Arrêt et 10%.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
Overscan appuyez sur le touche,.
,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
MENU
Retourner Déplacer
Français
4 : 3
Arrêt
Arrêt
Arrêt
1
Arrêt
Choisissez
23
Page 24
Utilisation
Retournement horizontal
* Cette fonction retourne horizontalement l'image projetée.
Utilisez cette fonction lorsque vous projetez une image par transparence.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
Retour Horiz., appuyez sur la touche,
3. Appuyez sur la toucheOK pour afficher l'imageretournée.
●
À chaque fois que vous appuyez sur cette toucheOK, l'image sera retournée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
MENU
RetournerDéplacer
Français
4 : 3
Arrêt
Basculer
Arrêt
Arrêt
1
Arrêt
OK
Retournement vertical
* Cette fonction retourne verticalement l'image projetée.
* Lorsque vous suspendez le projecteur à l'envers à partir du plafond, vous devez
retourner l'image verticalement et horizontalement.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche
2. Pour sélectionner l'option Retour Vert., appuyez sur la touche,.
3. Appuyez sur la toucheOK pour afficher l'image retournée.
●
À chaque fois que vous appuyez sur cette toucheOK, l'image sera retournée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
MENU
RetournerDéplacer
Français
4 : 3
Arrêt
Basculer
Arrêt
Arrêt
1
Arrêt
OK
24
Page 25
Mise en veille
* Cette fonction met le projecteur hors tension automatiquement à la fin du délai prédéfini.
1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande
Utilisation
2. Appuyez sur les touches
●
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur change dans
,pour définir le délai souhaité.
l'ordre suivant :
Arrêt
10 Min
240 Min
180 Min
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
120 Min
Arrêt auto
* Cette fonction met le projecteur hors tension automatiquement à la fin du délai
prédéfini et en absence de signal.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
3. Appuyez sur les touches
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Arrêt10 Min20 Min30 Min60 Min
Arrêt auto., appuyez sur le touche,.
,pour définir le délai souhaité.
20 Min
30 Min
60 Min
90 Min
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
MENU
Retourner Déplacer
Français
4 : 3
Arrêt
Arrêt
Arrêt
1
Arrêt
Choisissez
240 Min
180 Min120 Min90 Min
25
Page 26
Utilisation
Format minuterie
1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande
2. Pour sélectionner l'option Décomptage ou Horloge, appuyez sur le touche
Décomptage
Horloge
MENU
Quitter Déplacer Choisissez
3. Appuyez sur les touches
Arrêt
Arrêt
,pour définir le délai souhaité.
,.
4. La minuterie s’enclenche si vous sélectionnez un temps spécifique.
●
Fonction Décomptage : si vous sélectionnez un temps spécifique, il est affiché en minutes. Après 1 minute,
le temps restant s’affiche au bas de l’écran puis disparaît après 5 secondes.
Lorsque le temps restant est affiché, les autres fenêtres affichées à l’écran sont fermées. Lorsque le délai défini est atteint, « 0 minutes » scintille 10 fois à des intervalles d’une seconde, puis disparait.
●
Fonction Horloge : si vous sélectionnez un temps spécifique, il continue à être affiché en minutes (‘) et sec-
ondes (‘’). Même si d’autres fenêtres affichées à l’écran sont ouvertes, le temps restant et
réaffiché après la fermeture des fenêtres. Lorsque le délai défini est atteint, « 0’ 0’’ » scintille 10 fois à des intervalles d’une seconde, puis disparait.
5. Si le temps défini n’est plus affiché en raison de l’utilisation d’autres menus, appuyez sur la touche
de la minuterie de la télécommande pour l’afficher à nouveau.
●
Les fonctions Décomptage et Horloge ne peuvent pas être utilisées simultanément.
●
La fonction Décomptage peut être réglée de 5 à 60 minutes à des intervalles de 5 minutes (arrêt, 5, 10, 15,
20, .......... 55, 60 minutes).
●
La fonction Horloge peut être réglée de 1 à 10 minutes à des intervalles de 1 minute, et de 10 à 60 minutes
à des intervalles de 5 minutes (arrêt, 1, 2, 3, 4, ... 8, 9, 10, 15, 20, 25, .......... 55, 60 minutes).
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
Correction de la distorsion trapézoïdale
* Utilisez cette fonction lorsque l'écran n'est pas perpendiculaire au projecteur et que l'image a une forme trapézoïdale.
* Utilisez uniquement la correction de la Keystone lorsque vous ne parvenez pas à obtenir l'angle de projection optimal, sous peine
d'engendrer une inflammation de l'écran.
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE.
2. Utilisez les touches
●
La plage de réglage de la correction de Keystone s'étend de -20 à 20.
●
Vous pouvez utiliser la fonction Keystone sur l’écran de menu en
appuyant sur la touche MENU, ou en appuyant sur les touches Keystone + et
Keystone – sur le panneau de commande.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.s
26
,pour régler l’écran comme désiré.
Keystone0
Quitter Ajustez
Page 27
Affichage d'un fond monochrome
*Cette fonction peut être utile si vous devez attirer l'attention du public pendant une présentation ou une réunion.
1. Appuyez sur la touche BLANK.
●
L'image disparaît pour laisser place au fond d'écran.
●
Vous pouvez choisir la couleur de ce fond monochrome
(voir la section ‘Sélection de la couleur du fond monochrome’)
2. Pour supprimer le fond monochrome, appuyez sur une touche quelconque.
●
Ne pas bloquer la lentille du projecteur avec des objets lorsque le projecteur est enmarche car ces objets pourraient se
déformer sous l’effet de la chaleur ou bien même prendre feu. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur BLANK
sur le projecteur ou sur la télécommande.
Utilisation
Arrêt sur image
1. Appuyez sur la touche STILL.
* Appuyez sur la touche.
<Image en mouvement>
<Image fixe>
2. Pour désactiver l'arrêt sur image, appuyez sur une touche quelconque.
* Cette fonction sera automatiquement désactivée au bout de 10 minutes environ.
Sélection de la couleur du fond monochrome
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
3. Pour sélectionner la couleur à utiliser, appuyez sur le touche ,.
●
À partir de ce moment, le fond monochrome apparaît dans la couleur sélectionnée.
●
Pour l’image vide du fond, vous pouvez choisir entre bleu, noir, vert ou logo.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Abscence d’image, appuyez sur le touche,.
Keystone 0
Abscence d’image
Logo
Color ADJ
Lampe
Forte luminosité
Durée De Lampe 11 Hr
MENU
Retourner Déplacer
Choisissez
27
Page 28
Utilisation
Color ADJ
1. Appuyez sur la touche COLOR ADJ de la télécommande.
Correction des couleurs
terminés.
2. Le message de réussite apparaît comme indiqué ci-dessus. Ensuite, exécutez la fonction de
réglage automatique des couleurs pour afficher la fenêtre ci-dessous.
3. Appuyez sur les touches ,pour vous déplacer parmi des articles.
4. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la condition de votre choix.
Mode lumineux
Mode coul.
Color ADJ off
Re. Color ADJ
MENU
Quitter
Appuyez OK
Déplacer OK
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
* Qu’est-ce que le réglage automatique des couleurs ?
Cette fonction règle automatiquement la balance des blancs lorsqu’elle n’est pas ajustée correctement si le
projecteur est affecté par la lumière ambiante ou par la couleur de l’écran.
- Modes de réglage automatique des couleurs :
a. Mode lumineux (Priorité à la luminosité) : ajuste d’abord la luminosité lors de l’utilisation de la fonction de
réglage automatique des couleurs.
b. Mode coul. (Priorité aux couleurs) : ajuste d’abord la couleur lors de l’utilisation de la fonction de réglage
automatique des couleurs
c. Color ADJ off: retourne à l’écran précédent.
d. Re. Color ADJ : exécute à nouveau la fonction de réglage automatique des couleurs
- Remarque : Cette fonction peut ne pas s’exécuter correctement si la lumière ambiante est trop brillante, ou si la
couleur est trop foncée.
28
Page 29
Fonctionnement de la lampe
1. Appuyez sur la touche LAMP de la télécommande.
Utilisation
2. pour régler la condition de l'écran comme désiré, appuyez sur la touche
●
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur change dans l'ordre suivant :
Forte luminosité
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
Économique
,.
Contrôle de la durée d'utilisation de la lampe
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche
2. La durée d'utilisation de la lampe s'affiche.
●
Lorsque la lampe du projecteur atteint sa limite de durée de vie, le témoin de
lampe s'allume en rouge.
●
En cas de dépassement excessif de la durée de vie prévue, le témoin de lampe
reste allumé en rouge de manière continue.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
Keystone 0
Abscence d’image
Logo
Color ADJ
Lampe
Forte luminosité
Durée De Lampe 11 Hr
MENU Quitter Déplacer OK
29
Page 30
Utilisation
Menu d'options de réglage de l'écran
Correction automatique
* Cette fonction vous permet d'optimiser la qualité vidéo en réglant automatiquement la différence de dimension horizontale et
la synchronisation de l'image.
* Elle est uniquement disponible en mode RGB.
1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
●
Le positionnement et la synchronisation de l'image sont automatiquement réglés.
2. Si après la compensation automatique, vous devez faire d’autres com-
pensations manuelles en fonction des différents modes d’entrée du PC,
exécutez Phase, Fréquence, Position H, ou Position V à partir du
menu . Certaines fois, la qualité de l’image optimisée ne peut pas être
modifiée par la seule compensation de l’écran.
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU (uniquement en mode RGB).
Pour obtenir les meilleurs résultats, activez-la pendant un arrêt sur image.
Comment utiliser la fonction Phase
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
●
Phase peut se régler entre 0 et 63.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
,pour sélectionner
,pour régler l’écran comme désiré.
Phase.
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU Enr Déplacer Ajustez
Auto configure
Comment utiliser la fonction Fréquence
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur
la touche
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
●
Fréquence peut se régler entre -20 et 20.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir
de l’écran du menu.
30
,.
,pour sélectionner Fréquence.
,pour régler l’écran comme désiré.
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU Enr Déplacer Ajustez
Page 31
Comment utiliser la fonction Position H
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur
la touche
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
●
Position V peut se régler entre -25 et 25.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir
de l’écran du menu.
,.
,pour sélectionner
,pour régler l’écran comme désiré
Position H.
Utilisation
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU Enr Déplacer Ajustez
Comment utiliser la fonction Position V
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur
la touche
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
●
Position V peut se régler entre -25 et 25.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir
de l’écran du menu.
,.
,pour sélectionner Position V.
,pour régler l’écran comme désiré.
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU Enr Déplacer Ajustez
31
Page 32
RS-232C
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
Installation du dispositif de commande externe
* Branchez la prise d'entrée RS-232C sur un dispositif de commande externe (un ordinateur par exemple) pour piloter le
projecteur à distance.
SET ID
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Utilisez la toucheOK, puis utilisez les touches
,pour sélec-
tionner Set ID.
3. Appuyez sur les touches
,pour s é lectionner le num é ro souhaité.
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le numéro sélectionné.
●
Set ID peut être compris entre 1 et 99.
●
Seul le projecteur dont l'identifiant correspond pourra fonctionner avec la télé-
commande.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
MENU
Retourner Déplacer
Français
4 : 3
Arrêt
Arrêt
Arrêt
1
Arrêt
Choisissez
Branchement du dispositif de commande externe
• Reliez le port série de l'ordinateur et la prise RS-232C dans panneau arrière du projecteur.
• Le câble RS-232C n'est pas fourni avec le projecteur.
• Utilisez un mini câble de conversion 8 broches et un câble RS-232C pour contrôler le projecteur à partir de la télécommande.
* Reportez-vous aux informations détaillées pour les données avec la marque [ * ].
k m0 ~ 1
Données
(Hexadecimal)
Code de touche
❑ Protocole de communication
Mappage à données réelles 1
*
* Mappage à données réelles 2
33
Page 34
RS-232C
Installation du dispositif de commande externe
1. Transmission
[Commande1][Commande2][ ][Set ID][ ][Données][Cr]
* [Commande 1]: Première commande du projecteur (k, j, x, code ASCII, 1 caractère).
* [Commande 2]: Seconde commande du projecteur (code ASCII, 1 caractère).
* [Set ID]: Vous pouvez régler l'identifiant sur le projecteur de votre choix dans le menu spécial, Reportez-vous à
* [Données]: Pour transmettre les données de commande. Il sert à transmettre 2 caractères en code ASCII.
* [Cr]: Retour chariot
* [ ]: Le caractère en code ASCII correspond à la barre d'espace et permet de séparer les commandes,
2. Accusé de réception de confirmation
[Commande2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
* Le projecteur transmet un accusé de réception (ACK) basé sur ce format lors de la réception de données normales. À ce
moment, si les données sont en mode lecture, le statut des données s'affiche. Si les données sont en mode écriture, les données de l'ordinateur s'affichent.
Accusé réception d'erreur
3.
[Commande2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Données] [x]
* Le projecteur transmet un accusé de réception (ACK) basé sur ce format lors de la réception de données normales (fonctions
impossibles ou erreurs de communication).
Données: [1] : Code illégal (commande non prise en charge).
la page précédente. La plage de réglage est comprise entre ‘1 et 99 (0x01~0x63)’. Lorsque vous choisissez Set ID ‘ 0 ‘, tous les projecteurs connectés sont commandés.
Dans la ligne de commande, l'identifiant est utilisé pour une valeur antilogarithme héxadécimal.
* Transmettez les données ‘ FF ‘ pour afficher le statut de la commande.
Code ASCII ‘0x0D’
établir l'identifiant et les données de commande.
[2] : Fonction non prise en charge (la fonction ne marche pas).
[3] : Patientez (réessayez plus tard).
01. Alimentation (Commande:ka)
➜ Pour commander la mise sous/hors tension du
projecteur.
T
ransmission
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Hors tension
Accusé réception
Données 0 : Hors tension
➜ Pour montrer l’état sous/hors tension.
T
Accusé réception
Données 0 : Hors tension
* De la même façon, si une autre fonction transmet les données «
1 : Sous tension
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Sous tension
ransmission
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Sous tension
0xFF » sur la base de ce format, le feedback des données de
Reconnaissance présente l’état concernant chaque fonction.
02. Sélecteur d’entrée
(Commande:kb)
➜ Pour sélectionner une source d’entrée pour l’appareil.
T
ransmission
[k] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 2 : Video3 : S-Video4 : Component
7 : RGB9 : DVI
Accusé réception
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 2 : Video3 : S-Video4 : Component
7 : RGB9 : DVI
03. Format d’image
(Commande:kc)
➜ Pour régler le format d’écran.
ransmission
T
[k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 1 : 4:3)
2 : 16:9
Accusé réception
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 1 : 4:3)
2 : 16:9
34
Page 35
RS-232C
04. Ecran muet
➜ Pour sélectionner écran muet oui/non.
ransmission
T
[k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Ecran muet non (Image oui)
Accusé réception
[d] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 0 : Ecran muet non (Image oui)
(Commande:kd)
1 : Ecran muet oui (Image non)
1 : Ecran muet oui (Image non)
05. Contraste (Commande:kg)
➜ Pour régler le contraste de l’écran.
ransmission
T
[k] [g] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
06. Clarté (Commande:kh)
➜ Pour régler la clarté de l’écran.
ransmission
T
[k] [h] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[h] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
07. Couleur (Commande:ki)
➜ Pour régler la couleur de l’écran.
T
ransmission
[k] [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[ i ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
08. Teinture (Commande:kj)
➜ Pour régler le tint de l’écran.
T
ransmission
[k] [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Rouge : 0 ~ Vert : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 2’.
*
Accusé réception
[ j ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Rouge : 0 ~ Vert : 64
09. Netteté (Commande:kk)
➜ Pour régler la netteté de l’écran.
ransmission
T
[k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[k] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
10. Sélecteur OSD
➜ Pour activer/désactiver OSD.
ransmission
T
[k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Avec mode sélection OSD.
Accusé réception
[ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 0 : Avec mode sélection OSD.
(Commande:kl)
1: Sans mode sélection OSD.
1: Sans mode sélection OSD.
11. Blocage télécommande / Clé de sécurité
(Commande:km)
➜ Pour bloquer les commandes du panneau avant du
projecteur et de la télécommande.
Transmission
[k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Débloqué
Accusé réception
Données 0 : Débloqué
* Si vous n’utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode. Le
1 : Bloqué
[m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Bloqué
blocage des commandes externes est relâché lorsque l’ap-
pareil est éteint et rallumé.
12. Température de la couleur (Commande:ku)
➜ Règle la température de la couleur.
ransmission
T
[k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Moyen 1 : Froid 2: Chaud 4: Naturel
Accusé réception
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 0 : Moyen 1 : Froid 2: Chaud 4: Naturel
35
Page 36
RS-232C
Installation du dispositif de commande externe
13. Réglage du gain rouge ADC (Color R)
(Commande:jw)
➜ Réglage du gain rouge de la pièce ADC. (RGB)
ransmission
T
[ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[w] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
14. Réglage du gain vert ADC (Color G)
(Commande:jy)
➜ Réglage du gain vert de la pièce ADC. (RGB)
ransmission
T
[ j ] [y] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[y] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
17. Configuration automatique
(Commande:ju)
➜ Pour régler la position de l’image et minimiser l’oscillation de
l’image automatiquement. Marche seulement en mode RGB.
T
ransmission
[ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 1 : Exécution
Accusé réception
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 1 : Exécution
18. Sélecteur d’entrée
(Commande:xb)
➜ Pour sélectionner une source d’entrée pour l’appareil.
ransmission
T
[x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 20 : Video30 : S-Video40 : Component
60 : RGB80 : DVI
Accusé réception
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 20 : Video30 : S-Video40 : Component
60 : RGB80 : DVI
15. Réglage du gain bleu ADC (Color B)
(Commande:jz)
➜ Réglage du gain bleu de la pièce ADC. (RGB)
ransmission
T
[ j ] [z] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[z] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
16. Faible puissance
➜ Pour réduire la consommation électrique du projecteur.
T
ransmission
[ j ] [q] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Basse puissance Non
Accusé réception
Données 0 : Basse puissance Non
1 : Basse puissance Oui
[q] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Basse puissance Oui
(Commande:jq)
19. Touche
(Commande:mc)
➜ Pour envoyer des codes de touche de la télécommande IR.
ransmission
T
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
DonnéesCode de touche
Accusé réception
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Code de touche
Power
Source
Menu
OK
Still
ARC
Blank
Auto
40
41
02
03
AD
EF
43
44
BC
79
84
92
Keystone
Exit
Mode
Color ADJ
Lamp
Timer
Sleep
W.Peak
Picture
A4
5B
4E
4F
4D
6A
68
26
0E
69
6E
36
Page 37
Formats d'affichage pris en charge
* Le tableau suivant dresse la liste des formats d'affichage pris en charge par ce projecteur.
SourcesFormat
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
Informations
* Si le projecteur ne peut pas prendre en charge le signal d'entrée, un message ‘ Hors Fréquence ‘ apparaît à l'écran.
* Le projecteur détecte automatiquement le type DDC1/2B (reconnaissance automatique de moniteurs d'ordinateur).
* Les formes d'entrée de synchronisation pour les fréquences horizontales et verticales sont Separate.
* Selon l'ordinateur, la fréquence verticale optimale peut ne pas être affichée jusqu'à la fréquence optimale configurée dans les informations d'enreg-
istrement (display registration information) ; (exemple : la fréquence verticale optimale peut être affichée jusqu'à 85 Hz ou moins dans la résolution
640 x 480 ou 800 x 600.)
<DVD/DTV Input>
Component-*1 RGB(DTV)-*2HDMI(DTV)-*3Signal
X
O
O
O
X
O
O
O
* Classe de câble
1- Câble Component
2- Câble informatique
3- Câble HDMI
NTSC(60Hz)
PAL(50Hz)
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
720p
1080i
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
Entretien
* Ce projecteur nécessite de peu d'entretien. Maintenez l'objectif propre car des poussières ou des tâches peuvent apparaître sur l'écran. Si des
pièces doivent être remplacées, contactez votre distributeur LG. Lorsque vous nettoyez une pièce quelconque de l'appareil, éteignez toujours
celui-ci et débranchez-le.
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif dès que vous décelez la présence de poussière ou de saletés sur sa surface. Essuyez doucement la surface de l'objectif en utilisant
un vaporisateur de gaz dépoussiérant ou un chiffon doux et sec non pelucheux.
Pour ôter des saletés ou des tâches présentes sur l'objectif, imbibez un chiffon doux d'eau et d'un détergent neutre, puis essuyez délicatement la surface de l'objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation. Pour ôter des saletés ou de la poussière, essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec non
pelucheux. Pour éliminer les saletés ou les tâches rebelles, imbibez un chiffon doux d'eau additionnée d'un détergent neutre, puis essuyez délicatement le boîtier. N'utilisez ni alcool, essence, diluant ou autre détergent chimique susceptible de déformer ou de décolorer le boîtier.
37
Page 38
Informations
Remplacement de la lampe
Durée de vie de la lampe
La durée de vie de l’ampoule dépend de l’utilisation du Projecteur. Vous pouvez
vérifiez le temps d'utilisation de la lampe dans la zone de sélection des fonctions.
(La page 29) Vous devez remplacer la lampe si :
● L'image projetée devient plus obscure ou commence à se détériorer.
● Le témoin de lampe devient rouge.
● Le message “Remplacer la Lampe” s'affiche à l'écran lorsque vous allumez le
projecteur.
<Panneau avant du projecteur>
Témoins de lampe
Faites attention lorsque vous remplacez la lampe
- Pour mettre hors tension le projecteur, appuyez sur la touche de marche/arrêt (POWER).
- Si le témoin de fonctionnement est orange et clignote, ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que ce témoin ne
reste pas allumé de manière fixe (orange).
- Laissez la lampe refroidir pendant 1 heure avant de la remplacer.
- Utilisez uniquement une lampe de rechange achetée au service après-vente de LG Electronics. Tout autre lampe pourrait
endommager le projecteur.
- N'enlevez la lampe qu'au moment de la remplacer par une autre.
- Maintenez la lampe hors de la portée des enfants et loin des sources de chaleur telles que les radiateurs et les poêles.
- Pour réduire le risque d'incendie, évitez d'exposer la lampe aux liquides ou aux matières étranges.
- Ne placez pas la lampe près d'une source de chaleur.
- Assurez-vous que la nouvelle lampe est fermement serrée à l'aide des vis. Autrement, l'image pourrait s'obscurcir ou un
incendie pourrait se produire.
- Ne touchez jamais le verre de la lampe. Ceci pourrait nuire à la qualité de l'image ou raccourcir la durée de vie de la
lampe.
Comment se procurer une lampe de rechange
Le numéro du modèle de la lampe est indiqué à la page 41. Vérifiez ce numéro, puis achetez la lampe au service
après-vente de LG Electronics. L'utilisation d'une lampe autre que celle recommandée pourrait endommager le projecteur.
Mise au rebut de la lampe
Débarrassez-vous de la lampe usée en la retournant au service après-vente de LG Electronics.
38
Page 39
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation.
Placez avec soin l'objectif face au-dessous sur
1
une surface rembourrée protégeant l'objectif.
(Laissez la lampe refroidir pendant 1 heure
avant de la remplacer.)
Dévissez les boulons de fixation de la protection
2
de la lampe avec un tournevis ou un objet similaire.
Vis du couvre-lampe
Informations
Après avoir soulevé le couvre-lampe, enlevez les
deux vis de fixation du couvre-lampe à l'aide d'un
3
tournevis ou d'un objet similaire.
Boulon
Enlevez doucement la poignée et détachez le cou-
5
vre-lampe.
Serrez les vis que vous aviez enlevé à l'étape 3.
7
(Assurez-vous qu'elles sont fermement serrées.)
Soulevez la poignée fixe en fil de la lampe.
4
Poignée
Insérez doucement la nouvelle lampe dans la position correcte. Assurez-vous de la mettre correcte-
6
ment à sa place.
Refermez la protection de la lampe puis fixez-la
avec les boulons de 2.
8
(Si le couvre-lampe reste ouvert, le témoin de lampe clignote en vert et le projecteur ne s'allume pas.)
L'utilisation d'une lampe autre que celle recommandée pourrait endommager le projecteur.
Assurez-vous que le couvre-lampe est correctement fixé. Si le couvre-lampe reste ouvert, le projecteur ne s'allume
pas.
Dans ce cas, contactez notre service après-vente après avoir vérifier que la lampe est correctement installée.
39
Page 40
Informations
Concernant le contrôle de la lampe du projecteur
ATTENTION
● Ne pas éteindre le projecteur avant au moins 5 minutes après l’avoir activé.
- Les fréquentes mises en marche/arrêts (On/Off) pourraient détériorer la fonction de la lampe.
● Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pendant que le projecteur et le ventilateur sontactivés.
- La lampe pourrait s’endommager ou sa vie utile écourtée.
● La vie utile de la lampe dépend en grande partie de l’environnement et de comment elle est traitée.
● Ce projecteur utilise une lampe à mercure à haute pression, raison pour laquelle il est essentiel de prendre des
précautions. Un choc ou une utilisation excessive peuvent provoquer son expulsion accompagnée d’une explosion.
● Si vous continuez à utiliser le projecteur après une pause dans le remplacement de la lampe, celle-ci peut être
expulsée avec un effet d’explosion.
● Au cas où la lampe serait expulsée, vous conformer aux instructions suivantes.
- Débrancher immédiatement le câbled’alimentation.
- Faire circuler immédiatement de l’air frais (Ventilation).
- Faire vérifier l’état de l’appareil par le service technique le plus proche et remplacer la lampe, si nésessaire.
- Ne pas essayer de démonter l’appareil sans la présence d’un technicien agréé.
Comment fixer la protection de la lentille sur le projecteur
Comment fixer la protection de la lentille
Préparez la protection de la lentille et la bande
fournies en accessoire. Insérez le bout de la bande
qui ne contient pas de noeud en bas de la section
1
de la lentille du projecteur.
Insérez la bande fixée sur le projecteur dans l’orifice de la protection de la lentille, puis passez la
protection de la lentille au travers du noeud de la
bande.
3
Fixez la bande sur le trou du projecteur en insérant
le bout sans noeud dans l’orifice et en tirant dessus.
2
Tout est bien assemble lorsque l’ensemble
ressemble à l’image ci-dessous.
4
40
Page 41
Caractéristiques techniques
Informations
MODÈLE
Résolution (horizontale x verticale)
Format d'image
Taille de l'objectif
Taille d'écran
(Distance de projection )
Taux de restitution
Remote control distance
Taux de zoom
Compatibilité vidéo
Alimentation électrique
Hauteur (mm/pouces)
Profondeur (mm/pouces)
Longueur (mm/pouces)
Poids (kg/livres)
Conditions d'utilisationLampe de projection
DX630 (DX630-JD)
1024(Horizontal) x 768(Vertical)pixel
4:3(horizontal:vertical)
0.55 pouces
Wide : 1.6 ~ 10m(40 ~ 250 pouces)
Tele : 1.8 ~ 11.7m(40 ~ 250 pouces)
115%
12m
1:1.17
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3.0A-1.2A
94.5/3.7
302/11.9
271/10.7
3.42/7.5
Température
fonctionnement : 32~104°F(0°C~40°C)
stockage et transpor : -4~140°F(-20°C~60°C)
Humidité
fonctionnement
autre
: 0 ~ 85%
: 0~ 75%
d'humidité relative (hygromètre à
d'humidité relative
(hygromètre à sec)
sec)
Modèle
AJ-LDX6
Consommation
230W
41
Page 42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.