Lg DX630 User Manual [no]

Page 1
Du bør lese denne håndboken grundig før du tar apparatet i bruk. Ta vare på håndboken for senere oppslag.
Noter deg apparatets modellnummer og serienum­mer nedenfor. Se etiketten som er festet på apparatets underside og opplys forhandleren om denne informasjonen hvis det oppstår behov for service.
Modellnummer : Serienummer :
DX630
LG DLP PROSJEKTØR
LG DLP PROSJEKTØR

BRUKERHÅNDBOK

Page 2

DLP-PROSJEKTØR

DLP-PROSJEKTØR
Advarsel
Dette er et klasse A produkt. I et hjemmemiljø kan dette produktet forårsa ke radiointerferens, noe som kan gjøre at brukeren må ta adekvate forholdsregler.
Page 3

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinstrukser ................................4
Navn på de enkelte delene
Hovedkabinett .................................................7
Tilkoplinger......................................................7
Kontrollpanel ...................................................8
Fjernkontroll ....................................................9
Installere batterie ............................................9
Prosjektørens statusindikatorer.......................10
Tilbehør...........................................................11
Tilleggsutstyr...................................................11
Installasjon og oppsett
Instruksjoner for installasjon ...........................12
Grunnleggende betjening av prosjektøren......13
Bruke Kensington-sikkerhetssystem...............14
Slå på prosjektøren.........................................15
Slå av prosjektøren.........................................15
Fokusere og posisjonere bildet.......................16
Velge kildemodus............................................16
Tilkopling
Kople til en skrivebords-PC ............................17
Kople til en bærbar PC ...................................17
Kople til en videokilde .....................................17
Kople til en DVD-spiller...................................18
Kople til en DTV Set-Top Box .........................18
Funksjon
Videomenyalternativer
Justere video...................................................19
Bildekontroll.....................................................19
Fargetemperaturkontroll..................................20
Funksjonen Smart Picture...............................20
Funksjonen Gamma curve shift ......................20
Funksjonen Brilliant color TM...........................21
Funksjonen Black level ...................................21
Hvitkorrigeringsfunksjon..................................21
Funksjonen Expert Color ................................22
Reset...............................................................22
Spesielle menyalternativer
Velge språk .....................................................23
Bruke Aspect Ratio-funksjon...........................23
Slik bruker du funksjonen Overscan...............23
Vend horisontalt-funksjon................................24
Vend vertikalt-funksjon....................................24
Sleep time-funksjon ........................................25
Auto sleep-funksjon ........................................25
Presentation timer-funksjon ............................26
Bruke Keystone-funksjon ................................26
Bruke blank skjermfunksjon............................27
Bruke stillbildefunksjon ...................................27
Velge farge for blank skjerm...........................27
Color ADJ-funksjon .........................................28
Lampemodus-funksjon....................................29
Kontrollere lampetid ........................................29
Skjermmenyalternativer
Automatisk konfigurering ................................30
Slik bruker du funksjonen Clock .....................30
Slik bruker du funksjonen Phase ....................30
Slik bruker du funksjonen Horizontal ..............31
Slik bruker du funksjonen Vertical...................31
RS-232C
External Control Device Setup........................32
Informasjon
Skjermformater som støttes............................37
Vedlikehold......................................................37
Skifte ut lampen ..............................................38
Slik fester du objektivdekselet
på prosjektøren............................................40
Spesifikasjoner................................................41
3
Page 4

Sikkerhetsinstrukser

Sikkerhetsinstrukser
Merk deg sikkerhetsinstruksene slik at du unngår eventuelt potensielle ulykker eller misbruk av prosjektøren.
Sikkerhetsinstrukser gis i følgende to former.
ADVARSEL : Brudd på denne instruksjonen kan resultere i alvorlig personskade eller død. MERK! : Brudd på denne instruksjonen kan resultere i lettere personskader eller skade på prosjektøren.
Når du har lest denne håndboken, bør den oppbevares på et lett tilgjengelig sted.
Innendørs installasjon ADVARSEL
Ikke plasser prosjektøren i direkte sollys eller nær varmekilder, slik
Ikke plasser brennbart materiale ved siden av prosjektøren.
som radiatorer, kaminer og ovner osv.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Innendørs installasjon MERK!
Kople fra strømmen og fjern alle tilkoplinger innen du flytter appa­ratet.
Hvis prosjektøren installeres på et bord, må du påse at den ikke plasseres for nært kanten.
Det kan resultere i at prosjektøren faller ned og forårsaker alvorlig per­son-skade på barn eller voksne og alvorlig skade på prosjektøren.
Bruk kun et egnet stativ.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene på prosjektøren eller hindre luft­strømmen på noen måte.
Dette vil føre til at den innvendige tem­peraturen øker, noe som kan resultere i brannrisiko eller skade på enheten!
Ikke plasser prosjektøren nær kilder for damp eller olje, slik som
en luftfukter.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Prosjektøren skal kun brukes på et jevnt og stabilt underlag.
Den kan falle ned og forårsake personskade eller skade på enheten!
Ikke plasser prosjektøren direkte på et teppe, en rye eller et sted der ventilasjonen er begrenset.
Dette kan føre til at den innvendige temperaturen øker, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller skade enheten.
La ikke småbarn turne i den installerte prosjektøren.
Det kan føre til at prosjektøren ramler ned, noe som kan resultere i person­skade eller død.
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for støv.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko eller skade!
Sørg for god ventilasjon rundt prosjektøren. Avstanden mellom prosjektøren og veggen bør være mer enn 30 cm / 12
En overdreven økning i temperaturen innvendig kan utgjøre en brannrisiko eller forårsake skade på enheten!
tommer
.
Utendørs installasjon ADVARSEL
Ikke plasser prosjektøren på et fuktig sted, slik som et baderom der den kan utsettes for fuktighet.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Strøm ADVARSEL
Det bør brukes jordet tilkopling.
Hvis prosjektøren ikke koples til en jordet veggkontakt, er det en risiko for elektrisk støt som følge av krypstrøm. Dersom det ikke er mulig med en jordet veggkontakt, bør du få en autorisert elektriker til å installere en separat skillebryter. Telefonledninger, lynavledere eller rørled­ninger må ikke benyttes som jordingspunkter.
4
Påse at strømstøpselet blir plugget helt inn i veggkontakten for å unngå risikoen for brann!
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko eller skade!
Ikke plasser tunge gjenstander oppå strømledningen.
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt!
Page 5
Strøm ADVARSEL
Ikke kople for mange støpsler til en veggkontakt.
Det kan resultere i overoppheting av veggkontakten og derved utgjøre en brannfare!
Strøm MERK!
Sikkerhetsinstrukser
Berør aldri strømstøpselet med våte hender.
Det kan føre til risiko for elektrisk støt!
Ikke plugg i strømstøpselet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, eller hvis noen av koplingselementene er løse.
Dette kan utsette enheten for brannrisiko, elektrisk støt eller skade!
Grip godt tak i støpselet når det trekkes ut. Hvis du trekker i led­ningen, kan ledningen bli skadet.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Forsikre deg om at strømlednin­gen ikke kommer i kontakt med skarpe eller varme gjenstander, slik som et varmeapparat.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Unngå at det samler seg støv på strømstøpselets pinner eller i veggkontakten.
Det kan utgjøre en brannrisiko!
Plasser prosjektøren slik at ingen snubler eller tråkker på strømled­ningen.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Ikke slå prosjektøren på eller av ved å plugge strømstøpselet inn eller ut av veggkontakten. (Ikke bruk strømpluggen som PÅ/AV-bryter.)
Det kan forårsake mekanisk svikt eller et elektrisk støt.
Bruk ADVARSEL
Ikke plasser noe som inneholder væske oppå prosjektøren, slik som en blomstervase, en kopp, kosmetikk eller en lysestake.
Dette kan utsette enheten for brannrisiko eller skade!
Dersom det trenger inn vann i prosjektøren, må den umiddelbart koples fra veggkontakten. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Dette kan utsette enheten for elektrisk støt eller skade!
Hvis prosjektøren utsettes for støt eller skade, må du slå den av og trekke strømstøpselet ut av veggkontakten. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Brukte batterier må avfall­shåndteres på forsvarlig måte.
Dersom et lite barn skulle komme til å svelge et batteri, må lege oppsøkes umiddelbart.
Ikke la gjenstander falle ned på prosjektøren.
Dette kan utsette enheten for elektrisk støt eller skade!
I tilfelle det ikke vises noe bilde på skjermen, må du slå av enheten og trekke strømstøpselet ut av veggkontakten. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Dette kan utsette enheten for brannrisiko, elektrisk støt eller skade!
Ikke fjern noen deksler (unntatt linsedekselet). Stor fare for elektrisk støt!
Ikke se direkte på linsen når pros­jektøren er i drift. Det kan føre til synsskader!
Ikke berør noen metallkomponenter under eller straks etter bruk etter­som ventilene og lampedekselet er meget varme!
Advarsel om strømledningen
De fleste elektriske apparater anbefales plassert på en dedikert kurs, dvs. en egen elektrisk kurs som bare gir strøm til apparatet, og ikke har andre forbrukere eller uttak. Kontroller spesifikasjonssiden i denne håndboken for å være sikker.
Ikke overbelast veggkontakter. Overbelastede vegguttak, løse eller skadde vegguttak, forlengelsesled­ninger, slitte ledninger samt skadd eller sprukket isolasjon er alle farlige. Enhver av disse faktorene kan føre til elektrisk støt eller brann. Undersøk strømledningen til apparatet fra tid til annen, og hvis utseen­det indikerer skader eller forringelse, plugg den ut, unngå å bruke apparatet, og få ledningen skiftet ut meden tilsvarende del av en autorisert serviceleverandør.
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd, bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
5
Page 6
Sikkerhetsinstrukser
Bruk ADVARSEL
Berør aldri veggkontakter når det har oppstått en gasslekkasje! Åpne vinduene og luft grundig.
Det kan oppstå brann som følge av en gnist.
Ikke mist prosjektøren på gulvet eller utsett den for støt.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
Ikke se direkte på laserstrålen, det kan føre til synsskader!
Åpne alltid objektivluken eller ta av objektivd ekselet når prosjektørlampen er på.
Bruk MERK!
Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren.
Det kan resultere i mekanisk svikt eller personskade!
Ikke bruk skarpe gjenstander eller verktøy på prosjektøren ettersom dette vil skade kabinettet.
Vær varsom slik at linsen ikke utsettes for støt, spesielt under flytting av prosjektøren.
Unngå å berøre linsen i prosjek­tøren. Den er ømfintlig og kan lett skades.
Rengjøring ADVARSEL
Ikke bruk vann ved rengjøring av prosjektøren.
Det kan forårsake skader på prosjek­tøren eller elektrisk støt!
Dersom det skulle komme røyk eller merkelig lukt fra prosjektøren, slå den av, kople strømstøpselet fra veggkontakten og kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Dette kan utsette enheten for bran­nrisiko, elektrisk støt eller skade!
Bruk trykkluft eller en myk klut fuktet med nøytralt vaskemiddel og vann for å fjerne støv eller flekker på prosjektørlinsen.
Rengjøring MERK!
Kontakt servicesenteret én gang om året for å rengjøre prosjektøren innvendig.
Støv som bygger seg opp kan forårsake mekanisk svikt.
Når du rengjør deler i plast, slik som prosjektørens kabinett, må du trekke ut støpselet fra veggkontakten og tørke av kabinettet med en myk klut. Ikke bruk rensemiddel, men spray litt vann eller tørk av med en fuktet klut. Spesielt må det aldri benyttes rensemiddel (glassrengjøringsmiddel), pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, løsemiddel, alkohol osv., fordi dette kan skade produktet. Bruk trykkluft eller en myk klut fuktet med nøytralt vaskemiddel og vann for å fjerne støv eller flekker på prosjektørlinsen.
Det kan resultere i brann, elektrisk støt eller skade på produktet (deformasjon, korrosjon og skade).
Annet ADVARSEL
Ikke forsøk å utføre noe service på prosjektøren på egen hånd. Kontakt forhandleren eller et servicesenter.
Det kan forårsake skader på prosjektøren eller elektrisk støt og i tillegg gjøre garantien ugyldig!
Annet MERK!
Påse at du har trukket ut strøm­støpselet hvis prosjektøren ikke skal benyttes for en lengre peri­ode.
Oppsamlet støv kan utsette enheten for brannrisiko eller skade!
Bruk bare den spesifiserte batteritypen.
Hvis ikke, kan det forårsake skade på fjernkontrollen.
Service på lampen må bare fore­tas av kvalifisert servicepersonell.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Dette kan føre til overoppheting og lekkasje i batteriene.
6
Page 7

Navn på de enkelte delene

Hovedkabinett

*
Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker (røde, blå, grønne) på det projiserte bildet. Dette kan være et normalt resultat av produksjonsprosessen, og innebærer ikke nødvendigvis noen funksjonsfeil.
Fokuseringsring
Zoomingsring
Kontrollpanel
Navn på de enkelte delene
Justeringsknapp for ben

Tilkoplinger

USB(SVC ONLY)
Bakre
fjernkontrollmottaker
RS-232C
USB
(SVC ONLY)
RS-232C
COMPONENT IN
S-VIDEO
VIDEO
P
VIDEO
S-VIDEO
Fremre fjernkontrollmottaker / Lyssensor for automatisk fargejustering
HDMI IN
RGB IN
RGB OUT
RPB
Y
COMPONENT IN
HDMI IN
RGB IN
RGB OUT
AC IN
AC IN
Tilkopling for Kensington-sikker­hetssystem (referer til side 14)
7
Page 8
Navn på de enkelte delene
AUTO
INPUT
POWER
MENU
OK
+
Color ADJ
Blank
Keystone
Keystone

Kontrollpanel

/ , KEYSTONE+/- knapp
Trykk på knappene / for å justere Keystone-funksjonen mens Keystone-menyen vises på skjermen.
MENU (Meny)-knapp
Velger eller lukker menyer.
/ Blank-knapp
Justerer menyfunksjoner./
Styrer Blank-funksjonen for å fylle
skjermen med bakgrunnsfargen (når
det ikke vises noenmeny).
AUTO -knapp
Den korrigerer automatisk
posisjonen og skjelving i bildet i
RGB-modus.
INPUT-knapp
Skifter til RGB, HDMI, Video, S-video eller Component-modus.
/ Color ADJ-knapp
Justerer menyfunksjoner. / Styrer funksjonen Automatisk fargejustering for å oppnå et opti­malt bilde avhengig av lysstyrken i omgivelsene og skjermfargen.
OK -knapp
Kontrollerer gjeldende modus og lagrer endrede funksjoner.
POWER (Strøm)-knapp
Slår prosjektøren På/Av.
8
Page 9

Fjernkontroll

Navn på de enkelte delene
POWER (Strøm)-knapp
OK,
/ / knapp
/
Lysstyrke-knapp
BLANK knapp
AUTO -knapp
EXIT knapp
MODE knapp
STILL knapp
TIMER knapp
RATIO knapp INPUT knapp
MENU (Meny)-knapp
Kontrast-knapp
COLOR ADJ knapp SLEEP knapp KEYSTONE knapp
LAMP knapp
PICTURE knapp
W.PEAK knapp

Installere batterier

FORSIKTIG
RISIKO FOR EKSPLOSJON DERSOM BATTERIET ERSTATTES MED FEIL BATTERITYPE. BATTERIER SKALAVFALLSHÅNDTERES IFØLGE INSTRUKSJONENE.
•Åpne batteriromdekselet på baksiden av fjernkontrollen.
Sett inn spesifiserte batterier med korrekt polaritet: "+" mot
"+", og "-" mot "-".
Sett inn to 1,5V AAA-batterier. Ikke bland gamle og nye bat­terier.
9
Page 10
Navn på de enkelte delene
IN

Prosjektørens statusindikatorer

* Lampeindikatorer, driftsindikator og temperaturindikator på toppen av prosjektøren indikerer prosjektørens driftstatus.
Driftsindikator
/ Temperaturindikator
Lampeindikator
Rød Grønn (blinker) Grønn
Oransje (blinker)
Av
Oransje
Rød (blinker)
Rød
Rød (blinker)
Grønn (blinker)
Lampeindikator
Standby. Lampen tennes. Enheten er i drift (Lampen er slått på). Prosjektørlampen avkjøles (10 sec.) Prosjektøren er slått av som følge av høy temperatur (1 minutt og 30 sekunder). Strømmen er avslått. Standby – Denne modusen avkjøler projektoren i 4 min­utter etter at den er slått av. Dette er advarselen om overdreven varme når prosjek­tøren er på. Slå av prosjektøren og kontroller viften. Strømmen er slått av fordi den innvendige kjøleviften ikke virker. Kontakt ditt lokale servicesenter. Prosjektørlampen er nesten utbrukt og må skiftes ut med en ny lampe. Det har oppstått en feil i prosjektørlampen. Slå på pros­jektøren igjen etter en stund. Kontakt servicesenteret dersom indikatoren blinker rødt på ny. Lampedekselet er åpent.
Driftsindikator
Temperaturindikator
10
Page 11

Tilbehør

1.5V
1.5V
Navn på de enkelte delene
Fjernkontroll
Strømledning
2 batterier
Systemkabel
Brukerhåndbok
Objektivdeksel og
stropp
Brukerhåndbok for
CD

Optional Extras

* Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene. * Kontakt kvalifisert servicepersonell for å skifte lampen. * Lampen er forbruksvare og må skiftes ut med en ny hvis den er gått. * Ulike komponenter kan endres uten forvarsel for å bidra til å forbedre kvaliteten på produktet, og nytt tilbehør kan komme på markedet.
Takinstallasjonsbrakett for prosjektør
Filmlerret
Lampe
SCART til RCA overgang
S-video-kabel
RS-232C-kabel /
Mini 8-pins konverteringskabel
HDMI kabel
Videokabel
Component-kabel
11
Page 12

Installasjon og oppsett

Installasjon og oppsett

Instruksjoner for installasjon

* Ikke plasser prosjektøren i strid med disse anbefalingene. Det kan resultere i funksjonsfeil eller skade på produktet.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon for prosjektøren.
Prosjektøren er utstyrt med ventilasjonshull (inntak) i bunnen og ventilasjonshull (utblåsning) i fronten. Ikke blokker eller plasser noe i nærheten av disse hullene. Det kan føre til at apparatet blir for varmt, noe som kan lede til forvrengning av bildet eller skade på prosjektøren.
Ikke plasser prosjektøren på et teppe, en rye eller
tilsvarende underlag. Det kan være til hinder for adekvat ventilasjon på prosjektørens underside. Dette produktet bør kun monteres på vegg eller i tak.
La aldri fremmedgjenstander eller væske av noe slag
trenge inn i prosjektøren.
Plasser prosjektøren i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet.
Prosjektøren må bare installeres i omgivelser med adekvat temperatur og luftfuktighet (referer til side 41).
Ikke plasser prosjektøren der den kan være utsatt for mye støv.
Dette kan føre til overoppheting av prosjektøren.
Unngå å hindre luftgjennomstrømningen for slisser og åpninger på prosjektøren. Det kan føre til overop­pheting og utgjøre en brannrisiko!
Prosjektøren er produsert ved hjelp av høypresisjonsteknologi. Du vil likevel kunne se små svarte og/eller lysere prikker (røde, blå, grønne) som vedvarende vises på skjermen. Dette er et normalt resul­tat av fremstillingsprosessen, og utgjør ikke en funksjonsfeil.
Sørg for adekvat avstand ( 30 cm / 12 tommer) rundt
prosjektøren.
For å vise DTV-programmer er det nødvendig å kjøpe og kople en DTV-mottaker (Set-Top Box) til pros­jektøren.
Hvis fjernkontrollen ikke virker som den skal
Det kan være at fjernkontrollen ikke virker dersom det installeres en lampe som er utstyrt med elektronisk ballast eller det installeres en tre bølgelengders lampe. Skift ut slike lamper med internasjonale standardprodukter for å bruke fjernkontrollen på normal måte.
12
Page 13
Installasjon og oppsett

Grunnleggende betjening av prosjektøren

1.Plasser prosjektøren på en solid og horisontalt overflate med tilgang til en PC eller AV-kilde.
2.Plasser prosjektøren i ønsket avstand fra skjermen. Avstanden mellom prosjektøren og skjermen avgjør bildets fak­tiske størrelse.
3.
Posisjoner prosjektøren slik at linsen er rettvinklet på skjermen. Dersom prosjektøren ikke plasseres i rett vinkel, vil skjerm­bildet bli fortegnet. Skjer dette, kan det være at Keystone (trapes)-justeringen kan korrigere dette (referer til side 26).
4.Kople prosjektørens kabler til en veggkontakt og andre kilder.
projeksjonsavstand basert på bildeformatet
Skjerm
X/2
Skjermlengde (X)
X/2
Projeksjonsavstand (D)
Projeksjonens forskyvningsforhold:115%
Skjermens bredde (Y)
Skjermstørrelse
(inch)
40 1016 813 610 1595 1849
50 1270 1016 762 1999 2317
60 1524 1219 914 2403 2786
70 1778 1422 1067 2808 3254
80 2032 1626 1219 3212 3723
90 2286 1829 1372 3616 4191
100 2540 2032 1524 4020 4660
120 3048 2438 1829 4829 5597
140 3556 2845 2134 5637 6534
160 4064 3251 2438 6446 7471
180 4572 3658 2743 7254 8408
200 5080 4064 3048 8062 9345
220 5588 4470 3353 8871 10282
240 6096 4877 3658 9679 11219
250 6350 5080 3810 10084
Y/2
Y/2
Skjermstørrelse
(mm)
Skjerm
Skjerm
Skjermens bredde
Projeksjonsavstand (D)
4 : 3 bildeformat
(mm)
Skjermlengde
(mm)
57.5mm
Korteste avstand
(mm)
Projeksjonsavstand
Lengste avstand
(mm)
11688
* Angitte lengste/korteste avs-
tand er når justeringen utføres med zoom-funksjonen.
13
Page 14
Installasjon og oppsett
A
C
IN

Bruke Kensington-sikkerhetssystem

Prosjektøren er utstyrt med en tilkopling for Kensington-sikkerhetssystem på sidepanelet. Kople til kabelen forKensington-sikkerhetssystemet som vist nedenfor.
For detaljerte anvisninger for installasjon og bruk av Kensington-sikkerhetssystem, referer til bruker­håndboken som medfølger Kensington-sikkerhetssystemet. For ytterligere informasjon, gå til http://www.kensington.com, hjemmesiden for firmaet Kensington som forhandler tilbehør til kostbart elektronisk utstyr, slik som bærbare datamaskiner og prosjektører.
Kensington-sikkerhetssystemet er et tilleggsutstyr.
14
Page 15
Installasjon og oppsett

Slå på prosjektøren

1. Kople til strømledningen korrekt.
2. Ta av objektivdekselet. Gjør du ikke det, kan det deformeres som følge av varmen fra prosjektørlampen.
3. Trykk på POWER (Strøm på/av)-knappen på fjernkontrollen eller på toppdekselet.
(Driftsindikatoren blinker grønt mens lampen varmes opp.)
Det vises et bilde når driftsindikatoren lyser (grønn).
Trykk på knappen INPUT på fjernkontrollen eller knappen INPUT på kontrollpanelet for å velge ønsket innsignal.
* Ikke kople fra strømledningen mens suge-/utblåsingsviften er i drift. Dersom strømledningen koples fra mens suge-/utblås-
ingsviften er i drift, kan det ta lenger tid å aktivere lampen etter at strømmen er slått på igjen, og lampens levetid kan bli redusert.

Slå av prosjektøren

1.Trykk på POWER (Strøm på/av)-knappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen.
2.Trykk en gang til på POWER POWER (Strøm på/av)-knappen på toppdekselet eller på fjernkon­trollen for å slå av strømmen.
3.Dersom driftsindikatoren blinker oransje, dvs. at viften går (10 sekunder), må du ikke kople fra prosjektøren. Når indikatoren lyser oransje kontinuerlig, kan du kople fra strømledningen.
Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, fungerer ikke strømknappen på toppdekselet eller på fjernkontrollen.
Denne projektoren har en funksjon for å slå raskt av og på, slik at brukeren kan slå den på og a v raskt.
Power off?
Please press Power key again.
* Hva innebærer rask På/Av?
Projektoren går over i Standby-modus uten å vente til den er avkjølt. Dersom Standby-modus fortsetter en viss tid kan projektoren betjenes uten avkjøling når den slås på.
15
Page 16
Installasjon og oppsett

Fokusere og posisjonere bildet

Når det vises et bilde på skjermen, må du kontrollere at det er i fokus og er godt tilpasset skjermen.
Zoomingsring
Fokuseringsring
For å justere bildets fokus, dreier du på fokuseringsringen som er den ytterste ringen på linsen.
For å justere bildets størrelse, dreier du på zoomingsringen som er den innerste ringen på linsen.
For å høyne eller senke bildet på skjermen, trekker du det justerbare benet under prosjektøren ut eller inn ved å trykke på justeringsknappen for benet, slik som vist nedenfor.
PUSH
1. Samtidig som du trykker på justeringsknappen for benet, høyner du eller senker prosjektøren slik at den skjermbildet tilpasses lerretet.
2. Slipp knappen for å låse benet i den nye posisjonen.
3. Vri på foten i bakkant for å fininnstille høyden for prosjektøren. Etter at du har høynet justeringsfoten, må du ikke presse prosjektøren ned.

Velge kildemodus

1. Trykk på INPUT (Kilde)-knappen.
Select OK
RGB
2. For hvert trykk på knappen
RGB HDMI
16
, endres teksten i bildet som følger:
VideoComponent S-Video
Page 17

Tilkopling

RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN

Kople til en skrivebords-PC

* Du kan kople prosjektøren til en datamaskin som har VGA, SVGA, XGA eller SXGA-utgang. * Referer til side 37 for skjermformater som støttes av prosjektøren.
< Slik kopler du til >
Kople RGB IN på prosjektøren til datamaskinens utgang ved hjelp av systemkabel.

Kople til en bærbar PC

Tilkopling
< Slik kopler du til >
Kople RGB IN på prosjektøren til datamaskinens utgang ved hjelp av systemkabel.
* Hvis du innstiller din datamaskin slik at den sender ut videosig-
nalet til både egen skjerm og ekstern skjerm, kan det være at bildet på den eksterne prosjektøren ikke vises korrekt. Hvis dette er tilfellet, setter du datamaskinens utgangsmodus til kun å sende signal til den eksterne prosjektøren. For detaljer, referer til brukerhåndboken som ble levert sammen med datamaskinen.

Kople til en videokilde

* Du kan kople prosjektøren til en videospiller, et videokamera eller en hvilken som helst kompatibel videokilde.
< Slik kopler du til 1 >
a. Kople videoinngangen på prosjektøren til videoutgangen på
A/V-kilden ved hjelp av videokabelen.
< Slik kopler du til 2 >
b. Kople S-videoinngangen på prosjektøren til S-videoutgan-
gen på en A/V-kilde ved hjelp av S-videokabelen.
* Du kan oppnå bedre bildekvalitet ved å kople S-videokilden til
prosjektøren.
<VCR>
17
Page 18
Tilkopling
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y

Kople til en DVD-spiller

* Utgangene (Y, PB, PR) på DVD-spilleren kan være merket Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr avhengig av utstyret.
< Slik kopler du til >
a.Kople DVD-spillerens Component-kabel til P
COMPONENT IN på prosjektøren.
*Når du kopler til Component-kabelen, må du påse at fargene
på koplingselementene stemmer overens med Component­kabelen (Y=grønn, PB
=blå, PR=rød).
b.HDMI-modus kan bare aktiveres såfremt DVD-spilleren har
en HDMI-port.
R, PB og Y på
Component-kabel
<DVD>
Signal
480i 480p 720p
1080i
576i 576p
Component
O O O O O O
RGB/DTV
X O O O X O
HDMI/DVI
X O O O X O

Kople til en DTV Set-Top Box

* For å motta digital TV (DTV)-programmer, er det nødvendig å kjøpe en DTV-mottaker (Set-Top Box) og kople den til prosjektøren. * Referer til brukerhåndboken for DTV Set-Top Box for kopling mellom prosjektør og DTV Set-Top Box.
Systemkabel
< Slik kopler du til en RGB-kilde >
a. Kople RGB IN på prosjektøren til utgangen på DTV Set-Top
Box ved hjelp av systemkabel.
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p (576p)/720p/1080i
modus.
< Slik kopler du til en HDMI-kilde >
a.Kople HDMI IN på prosjektøren til HDMI-utgangen på DTV
Set-Top Box ved hjelp av HDMIkabel.
b. Bruk en DTV-mottaker med DTV 480p (576p)/720p/1080i
modus.
HDMI kabel
<D-TV Set-Top Box>
<D-TV Set-Top Box>
< Slik kopler du til en Component-kilde >
a.Kople Component-kabelen som er tilkoplet DTV Set-Top
18
R, PB og Y for COMPONENT
Box til P IN på prosjektøren.
*Når du kopler til Component-kabelen, må du påse at fargene
på koplingselementene stemmer overens med Component­kabelen (Y=grønn, PB=blå, PR=rød).
Component-kabel
<D-TV Set-Top Box>
Page 19

Funksjon

Funksjon
* I denne håndboken kan skjermmenyen (OSD eller On Screen Display) være forskjellig fra prosjektørens da dette bare
er ment som eksempel og hjelp til bruken av prosjektøren.
* Denne brukerhåndboken forklarer i hovedsak betjeningen for RGB (PC)-modus.

Videomenyalternativer

Justere video

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på , knappen for å justere skjermbildet etter behov.
De enkelte justeringene av menyalternativene vil ikke innvirke på øvrige inngangskilder. Endre menyalternativene for inngangskildene etter behov.
For å gjenopprette de originale bildeinnstillingene etter at du har endret dem, trykker du OK knappen etter å ha valgt elementet [Reset] (tilbakestill)
Når du mottar signaler i TV-systemet NTSC, vises bildeelementet Tint (Fargetone) og kan justeres (kun 60 Hz).
Du kan justere kontrasten ved å trykke på knappen på fjernkontrollen.
Du kan justere lysstyrken ved å trykke på knappen på fjernkontrollen.
●◗
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
menyskjermbildet.
, knappen for å velge videoelementet du vil justere.
< RGB mode >
Contrast 50 Brightness 50 Color R 50 Color G 50 Color B 50 Reset
MENU Exit Move OK
< Video mode >
Picture mode
Clear
Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
MENU Exit Move OK

Bildekontroll

* Bruk Bildekontroll for å sette prosjektøren for best mulig bilde. * Funksjonen fungerer ikke i RGB eller HDMI-modus.
1. Trykk på MODE knappen på fjernkontrollen.
2. Trykk på knappen
For hvert trykk på knappen , endres bildemodus som følger:
Clear
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, for å velge ønsket bildemodus.
Soft
User
19
Page 20
Funksjon

Fargetemperaturkontroll

* For å tilbakestille innstillingsverdier (gjenopprette standardinnstillinger) velger du alternativet Medium.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på
For hvert trykk på , knappen endres skjermvisningen som følger:
Medium
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
, knappen for å velge
, for å gjøre ønskede justeringer.
Warm Natural
Color temp.-elementet.
menyskjermbildet.
Cool
Color temp. Smart picture Gamma curve shift Brilliant color
TM
Black level White peaking 10 Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select

Funksjonen Smart picture

1. Trykk på knappen PICTURE på fjernkontrollen.
Medium
Normal
On
Low
2. Trykk på knappen
For hvert trykk på , knappen endres skjermvisningen som følger:
Normal
Game
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, for å velge ønsket skjermmodus.
Sports
Presentation
Film

Funksjonen Gamma curve shift

- Denne funksjonen endrer gammakurvene for rødt, grønt og blått individuelt for å justere lysstyrk en.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
, knappen for å velge Gamma curve shift-elementet.
3. Trykk på OK-knappen.
4. Når vinduet nedenfor vises, trykk på knappene og for å flytte mellom ele­mentene, og og for å justere skjermen slik du vil ha den.
Gammakurveendring for rødt, grønt og blått kan justeres mellom –20 og 20.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Gamma Curve Shift Red 0 Gamma Curve Shift Green 0 Gamma Curve Shift Blue 0 Reset
Prev. Move Adjust
Color temp. Smart picture Gamma curve shift Brilliant color Black level White peaking 10 Expert Color Reset
MENU Prev. Move OK
Medium
Normal
Press OK Key
TM
On
Low
20
Page 21
Funksjon
Funksjonen Brilliant color
TM
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
, knappen for å velge Brilliant color
TM
-elementet.
3. Bruk knappen eller for å velge On eller Off.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
menyskjermbildet.
* What is the Brilliant Color
TM
function?
This function increases the entire brightness of the screen or decreases it a little to
make the rich grayscale color.

Funksjonen Black level

1. Trykk på MENU-knappen og bruk
knappen for å velge
2. Trykk på
,
3. Bruk knappen eller for å velge High eller Low.
Denne funksjonen fungerer i følgende modus: HDMI(YCbCr)
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
menyskjermbildet.
* Hva er funksjonen Black level ?
, knappen for å velge menyen .
Black level-elementet.
Color temp. Smart picture
Medium
Normal
Gamma curve shift Brilliant color Black level
TM
On
Low
White peaking 10 Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
Color temp. Smart picture
Medium
Normal
Gamma curve shift Brilliant color Black level
TM
On
Low
White peaking 10 Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
Når du ser på en film, justerer denne funksjonen apparatet slik at bildet blir best mulig. Justere skjermens kontrast og skarphet med skjermens svartnivå.

Hvitkorrigeringsfunksjon

1. Trykk på knappen W-PEAK på fjernkontrollen.
2. Trykk på knappen for å velge ønsket skjermmodus.
Standardverdien kan være endret avhengig av inndatamodus.
White peaking (hvitkorrigering) kan justeres fra 0 til 10.
Øk innstillingen for å oppnå et lysere bilde. Reduser innstilingen for å gjøre bildet mørkere.
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
White peaking 10
Exit Adjust
21
Page 22
Funksjon

Funksjonen Expert Color

- Denne funksjonen lar brukeren justere forsterkning, metning og fargetone for
rødt, grønt, blått, cyan, magenta og gult individuelt.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk ,
2. Trykk på
, knappen for å velge
knappen for å velge menyen .
Expert Color-elementet.
3. Trykk på OK-knappen.
4. Når vinduet nedenfor vises, trykk på knappene ,
for å flytte mellom
elementene, og , for å justere skjermen slik du vil ha den.
Forsterkning for rødt, grønt, blåss, cyan, magenta og gult kan justeres mel- lom 0 og 100.
Metningen for rødt, grønt, blåss, cyan, magenta og gult kan justeres mellom 0 og 100.
Fargetonen for rødt, grønt, blåss, cyan, magenta og gult kan justeres mellom
-50 og 50.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Red Gain 50 Green Gain 50 Blue Gain 50 Cyan Gain 50 Mgt Gain 50 Yellow Gain 50 Saturation-Red 50 Saturation-Green 50 Saturation-Blue 50 Saturation-Cyan 50 Saturation-Mgt 50 Saturation-Yellow 50 Hue-Red 0 Hue-Green 0 Hue-Blue 0 Hue-Cyan 0 Hue-Mgt 0 Hue-Yellow 0 Reset
Prev. Move Adjust
Color temp. Smart picture
Medium
Normal
Gamma curve shift Brilliant color
TM
White peaking 10
On
Low
Black level Expert Color
Press OK Key

Reset

MENU Prev. Move OK
Reset
For å gå tilbake til fabrikkens standardinnstillinger, velg [Reset] med knappene , knappen.
22
og trykk på OK-
Page 23

Spesielle menyalternativer

Velge språk

Funksjon
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på
Teksten i skjermmenyen (OSD) vises i det valgte språket.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
, knappen for å velge
, knappen for å velge ønsket språk.
menyskjermbildet.
Language-elementet (språk).

Bruke Aspect Ratio-funksjon

1. Trykk på knappen RATIO på fjernkontrollen. For hvert trykk på knappen endres teksten i bildet som følger:
4:3
4 : 3
16:9
16:9
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer
Off
Off
1
Off
MENU Prev. Move Select
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.

Slik bruker du funksjonen Overscan

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på knappene
Funksjonen Overscan kan kun justeres i modusene RGB-DTV, HDMI-DTV eller Component.
Overscan-funksjonen kan justeres mellom Off og 10%.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
menyskjermbildet.
, knappen for å velge Overscan -elementet.
, .
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer
Off
Off
1
Off
MENU Prev. Move Select
23
Page 24
Funksjon

Vend horisontalt-funksjon

* Denne funksjonen speilvender bildet horisontalt.
Bruk denne funksjonen når du bakgrunnsprojiserer bildet.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på , knappen for å velge Flip horizontal-elementet (vend horisontalt).
3. Trykk på OK knappen for å se det speilvendte bildet.
For hvert trykk på OK knappen, speilvendes bildet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Language Aspect Ratio Overscan Flip horizontal
English
4 : 3
Off
To flip
Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer
Off
Off
1
Off
MENU Prev. Move OK

Vend vertikalt-funksjon

* Denne funksjonen speilvender bildet vertikalt. * Hvis du henger opp prosjektøren opp ned i taket, trenger du å speilvende bildet vertikalt
og horisontalt.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Trykk på OK knappen for å se det speilvendte bildet.
For hvert trykk på OK knappen, speilvendes bildet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge
Flip Vertical (Vend vertikalt).
Language Aspect Ratio Overscan
English
4 : 3
Off
Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer
To flip
Off
Off
1
Off
MENU Prev. Move OK
24
Page 25

Sleep time-funksjon

* Denne funksjonen slår projektoren av automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsperiode.
1. Trykk på knappen SLEEP på fjernkontrollen.
Funksjon
2. Trykk på knappene
Trykk på knappen , for å velge ønsket skjermmodus.
Off
, for å angi ønsket tidsperiode.
10 Min
240 Min
180 Min
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
120 Min

Auto sleep-funksjon

* Denne funksjonen slår projektoren av automatisk etter en forhåndsinnstilt tidspe-
riode dersom det ikke kommer noe signal.
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på , knappen for å velge Auto sleep -elementet.
3. Trykk på knappene
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av
menyskjermbildet.
Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
, for å angi ønsket tidsperiode.
20 Min
30 Min
60 Min
90 Min
Language Aspect Ratio
English
4 : 3
Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto sleep Set ID Presentation timer
MENU Prev. Move Select
Off
Off
Off
1
Off
240 Min
180 Min 120 Min 90 Min
25
Page 26
Funksjon

Presentation timer-funksjon

1. Trykk på knappen TIMER på fjernkontrollen.
2. Trykk på
Time alarm Time Keeper
, knappen for å velge
Off
Off
Time alarm(Tidsalarm) eller Time keeper(Tidtaker).
MENU Exit Move Select
3. Trykk på knappene
, for å angi ønsket tidsperiode.
4. Tidsuret begynner å fungere så snart du har valgt en spesifikk tid.
Tidsalarm-funksjonen: Hvis du velger en spesifikk tid, vises den i minutter. Etter 1 minutt vises den gjen-
værende tiden nederst til høyre på skjermen, og forsvinner deretter etter 5 sekunder. Når gjenværende tid vises, lukkes andre OSD-vinduer. Når den instilte tiden er nådd, blinker 0 minutter10 ganger med intervaller på 1 sekund, og forsvinner.
Tidtaker-funksjonen: Hvis du velger en spesifikk tid, vises den kontinuerlig i minutter () og sekunder (‘’). Selv
om andre OSD-vinduer vises, vil gjenværende tid dukke opp igjen når disse vinduene lukkes. Når den instilte tiden er nådd, blinker 0’ 0’’ 10 ganger med intervaller på 1 sekund, og forsvinner.
5. Dersom den instilte tiden forsvinner fordi andre menyer er i bruk, trykk på tidsur-knappen på fjernkontrollen for å få frem innstilt tid igjen.
Tidsalarm-funksjonen og Tidtaker-funksjonen kan ikke brukes samtidig.
Tidsalarmfunksjonen kan innstilles fra 5 til 60 minutter i intervaller på 5 minutter (Av, 5, 10, 15, 20, ......... 55,
60 minutter).
Tidtakerfunksjonen kan innstilles fra 1 til 10 minutter i intervaller på 1 minutt, og fra 10 til 60 minutter i inter-
valler på 5 minutter (Av, 1, 2, 3, 4, ... 8, 9, 10, 15, 20, 25, ........... 55, 60 minutter).
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.

Bruke Keystone-funksjon

* Bruk denne funksjonen når skjermen ikke er i rett vinkel på prosjektøren og bildet er fortegnet (trapesformet). * Keystone -funksjonen skal kun benyttes når du ikke kan oppnå den beste projeksjonsvinkelen.
1. Trykk på knappen KEYSTONE på fjernkontrollen.
2. Trykk på knappen , for å velge ønsket bildemodus.
Keystone can be adjusted from -20 to 20.
Du kan benytte Keystone-funksjonen i menyskjermbildet ved å trykke på MENU-knappen, eller ved å trykke på knappene Keystone + og Keystone - på kontrollpanelet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
26
Keystone 0
Exit Adjust
Page 27
Funksjon

Bruke blank skjermfunksjon

*Denne funksjonen kan være effektiv når du ønsker å få tilskuernes oppmerksomhet under presentasjoner, møter eller orien-
teringer.
1. Trykk på BLANK-knappen.
Skjermen skifter til å vise en bakgrunnsfarge.
Du kan velge bakgrunnsfarge. (Referer til Velge farge for blank skjerm’)
2. Trykk på en hvilken som helst knapp for å avslutte blank-funksjonen.
Ikke blokker prosjektørlinsen med gjenstander mens prosjektøren er i bruk da det kan resultere i at gjenstanden blir varm
og deformeres eller forårsaker brann. For å slå av lampres eller forårsaker brann. For å slå av lampen midlertidig, trykker du BLANK-knappen på prosjektøren eller fjernkontrollen.
stillbildefunksjon
Bruke
1. Trykk på STILL (enkeltbilde)-knappen.
* Du kan fryse inndata-bildet.
<Film>
<Enkeltbilde>
2. Trykk på en hvilket som helst knapp når du vil avslutte STILLBILDE-funksjonen.
* STILLBILDE-funksjonen avsluttes automatisk etter ca. 10 minutter.

Velge farge for blank skjerm

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
Keystone 0
2. Trykk på , knappen for å velge Blank image-elementet (blank skjerm).
3. Trykk på , knappen for å velge ønsket farge.
Bakgrunnsfargen vil bli endret til den valgte fargen for blank skjermfunksjon.
Du kan velge blått, svart, grønt eller logo som farge på tom skjerm.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Blank Image Color ADJ Lamp mode
Lamp time 11 Hr
MENU Prev. Move Select
Logo
High Bright
27
Page 28
Funksjon

Color ADJ-funksjon

1. Trykk på knappen COLOR ADJ på fjernkontrollen.
Color correction is
sucess.
2. Popup-vinduet med beskjed om at operasjonen var vellykket vises, slik som vist ovenfor. Deretter aktiverer du funksjonen Automatisk fargejustering for å se vinduet nedenfor.
3. Trykk på knappene
, for å bevege deg mellom elementene.
4. Trykk på knappene OK for å velge ønsket tilstand.
Brightness mode Color mode Color ADJ off Color ADJ retry
MENU Exit Move OK
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
* Hva er Automatisk fargejustering?
Denne funksjonen justerer hvitbalansen automatisk hvis den ikke er korrekt justert fordi skjermbildet fra prosjek­tøren er påvirket av omgivelseslys eller skjermfarge.
-. Moduser for Automatisk fargejustering: a. Brightness mode (Lysstyrkeprioritet): Justerer lysstyrken først ved bruk av funksjonen Automatisk fargejustering. b. Color mode (Fargeprioritet): Justerer fargene først ved bruk av funksjonen Automatisk fargejustering. c. Color ADJ off (AV): Går tilbake til forrige skjermbilde. d. Color ADJ retry (PÅ): - Starter funksjonen Automatisk fargejustering på nytt.
-. Merk! Det kan være at denne funksjonen ikke fungerer korrekt dersom lyset fra omgivelsene er for sterkt, eller
skjermfargen er for mørk. Hvis dette skjer, referer til advarselen på skjermen.
Press OK Key
28
Page 29

Lampemodus-funksjon

1. Trykk på knappen LAMP på fjernkontrollen.
Function
2. Trykk på knappen
For hvert trykk på , knappen endres skjermvisningen som følger:
High Bright
Du kan benytte denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen.
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, for å velge ønsket skjermmodus.
Economic

Kontrollere lampetid

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Medgått lampetid vises.
Når prosjektørlampen er nesten utbrukt, skifter lampeindikatoren til rødt.
Varselindikatoren for lampen lyser kontinuerlig rødt dersom lampens brukstid er oversteget.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Keystone 0 Blank Image
Logo
Color ADJ Lamp mode
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Exit Move OK
29
Page 30
Funksjon

Skjermmenyalternativer

Automatisk konfigurering

* Denne funksjonen sikrer at du oppnår best mulig videokvalitet gjennom automatisk justering av den horisontale størrelsen
og bildesynkroniseringen.
* Funksjonen Auto Tracking (automatisk sporinnstilling) fungerer kun med RGB PC-innsignal.
1. Trykk på knappen AUTO på fjernkontrollen.
Bildeposisjonering og synkronisering justeres automatisk.
2. Er det behov for ytterligere manuell kompensering ifølge de ulike modusene for PC-inngangene etter den automatiske kompensasjonen, starter du Phase, Clock, Horizontal eller Vertical fra menyen . Optimalisert bildekvalitet kan ikke alltid oppnås med skjermkompensasjo­nen alene.
Du kan også velge denne funksjonen ved hjelp av MENU-knappen (kun i RGB-modus). For best mulig resultat bør du utføre denne prosedyren mens det vises et stillbilde.
Auto configure

Slik bruker du funksjonen Phase

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
, knappen for å velge Phase (fase)-elementet.
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Phase kan justeres mellom 0 og 63.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.

Slik bruker du funksjonen Clock

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Clock kan justeres mellom -20 og 20.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge Clock (klokke)-elementet.
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
30
Page 31

Slik bruker du funksjonen Horizontal

1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på (horisontalt)-elementet.
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Horizontal kan justeres mellom -25 og 25.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge Horizontal
Funksjon
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust

Slik bruker du funksjonen Vertical

1. Trykk på MENU-knappen og bruk
knappen for å velge Vertical (vertikalt)-elementet.
2. Trykk på
,
3. Bruk knappen eller for å justere skjermbildet slik du foretrekker.
Vertical kan justeres mellom -25 og 25.
Det justerbare området kan variere avhengig av oppløsningen på innsignalet.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
, knappen for å velge menyen .
Auto Configure Phase 8 Clock 0 Horizontal 0 Vertical 0
MENU Store Move Adjust
31
Page 32

RS-232C

RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
RGB IN
AC IN
RGB OUT
HDMI IN
COMPONENT IN
P
RPB
Y
USB
(SVC ONLY)

Sette opp ekstern kontrollenhet

*Kople RS-232C-inngangen til en ekstern kontrollenhet (slik som er datamaskin) og kontroller prosjektørens
funksjoner eksternt.
SET ID
1. Trykk på MENU-knappen og bruk , knappen for å velge menyen .
2. Trykk på OK-knappen og bruk
3. Trykk på knappene
, for å angi ønsket tall.
, knappen for å velge Set ID.
Trykk på OK-knappen for å valgre det valgte tallet.
Justeringsområdet for Set ID er 1 ~ 99.
Fra fjernkontrollen er det bare mulig å betjene prosjektører med spesifisert ID-nummer.
Trykk to ganger på MENU-knappen eller EXIT-knappen for å gå ut av menyskjermbildet.
Language ARC Overscan Flip horizontal Flip vertical Sleep time Auto off Set ID Presentation timer
MENU Prev. Move Select
English
4 : 3
Off
Off
Off
1
Off
Slik kopler du til eksternt kontrollutstyr
Kople datamaskinens seriellport til RS-232C-kontakten på prosjektørens bakpanel.
RS-232C-kabelen medfølger ikke prosjektøren.
Bruk mini 8-pins konverteringskabel og RS-232C-kabel for å kontrollere prosjektøren med fjernkontrollen. (referer til fig.1)
< Fig. 1, RS-232-grensesnittkabel >
96
15
RXD TXD DTR GND
DSR RTS CTS
2 3 4 5 6 7 8
PC
3 5 8 4 6 1 2
Prosjektør
RXD TXD DTR
GND DSR RTS CTS
Oppsett for kommunikasjonsparametere
Baud-hastighet: 9600 bps (UART)
Datalengde: 8 bit
Paritet: ingen
Stoppbit: 1 bit
Flytkontroll: ingen
Kommunikasjonskode: ASCII-kode
32
Page 33
Kommandooversikt
RS-232C
Kommando1 Kommando2
01. Strøm k a 0 ~ 1
02. Valg inndata k b *
03. Bildeformat k c 1 ~ 2
04. Demp skjerm k d 0 ~ 1
05. Kontrast k g 0 ~ 64
06. Lysstyrke k h 0 ~ 64
07. Farger k i 0 ~ 64
08. Tint (Fargetoning) k j 0 ~ 64
09. Skarphet k k 0 ~ 64
10. Valg skjermmeny k l 0 ~ 1
11. Fjernkontrollås / tastelåsk m0 ~ 1
12. Fargetemperatur k u 0 ~ 2, 4
13. Justere rød ADC-forsterkning j w 0 ~ 64
14. Justere grønn ADC-forsterkning j y 0 ~ 64
15. Justere blå ADC-forsterkning j z 0 ~ 64
16. Lite strømjq0 ~ 1
17. Auto configuration j u 1
18. Automatisk konfigurering x b *
19. Nøkkel m c Nøkkelkode
* Se detaljert informasjon for data med merket [ * ].
Data
(Heksadesimal)
Kommunikasjonsprotokoll
* Sann dataavbildning 1
* Sann dataavbildning 2
33
Page 34
RS-232C
Sette opp ekstern kontrollenhet
1. Overføring
[Kommando1][Kommando2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Kommando 1] : Første kommando for å kontrollere apparatet. (k, j, x, ASCII code, 1 character)
*
[Kommando 2] : Andre kommando for å kontrollere apparatet. (ASCII code, 1 Character)
*
[Set ID] : Du kan endre Apparat-ID for å velge ønsket prosjektørs ID-nummer i spesialmeny. Se forrige side.
*
[DATA] : For sending av kommandodata. Sender 2 tegn såfremt ASCII-kode er organisert.
*
[Cr] : Carriage Return (linjeskift).
*
[ ] : ASCII-kodens tegn tilsvarer `mellomromstast` som er i orden for å klassifisere kommando, Apparat-ID og data.
*
2. OK Bekreftelse
[Kommando2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
* Prosjektøren sender ACK (bekreftelse) basert på dette formatet ved mottak av normale data. På dette tidspunktet, og såfremt
dataene er i Data Read-modus, indikeres gjeldende statusdata. Hvis dataene er i Data Write-modus, returneres dataene fra datamaskinen.
3. Feilbekreftelse
[Kommando2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Data] [x] * Prosjektøren sender ACK (bekreftelse) basert på dette formatet ved mottak av feilaktige data fra ugyldige funksjoner eller ved
kommunikasjonsfeil.
Data : [1] : Ugyldig kode (denne kommandoen støttes ikke).
[2] : Funksjonen støttes ikke (denne funksjonen fungerer ikke). [3] : Vennligst vent (forsøk på nytt om noen minutter).
Justeringsområdet er 1 ~ 99. Velger du Apparat-ID til `0`, kontrolleres alle tilkoplete prosjektører.
* Send `FF` data for å avlese kommandoens status.
ASCII-kode `0x0D`
01. Strøm (Kommando:ka)
For å kontrollere strøm PÅ/AV for prosjektøren.
Overføring
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0 : Strøm AV
1 : Strøm PÅ
Ack
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Strøm AV
1 : Strøm PÅ
For å vise status for strøm PÅ/AV.
Overføring
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
Ack
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Strøm AV
1 : Strøm PÅ
*På samme måte, dersom andre funksjoner sender `0xFF`
data basert på dette formatet, gir bekreftelsesdataene tilbakemelding om hver enkelt funksjons status.
02. Valg inndata
(Kommando:kb)
For å velge inndatakilde for appa- ratet.
Overføring
[k] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 2 : Video 3 : S-Video 4 : Component
7 : RGB 9 : DVI
Ack
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 2 : Video 3 : S-Video 4 : Component
7 : RGB 9 : DVI
03. Bildeformat
(Kommando:kc)
For å justere bildeformatet.
Overføring
[k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 1 : 4:3
2 : 16:9
Ack
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 1 : 4:3
2 : 16:9
34
Page 35
RS-232C
04. Demp skjerm
For å velge demp skjerm PÅ/AV.
Overføring
[k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0 : Demp skjerm PÅ (Bilde AV)
1 : Demp skjerm AV (Bilde PÅ)
Ack
[d] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Demp skjerm PÅ (Bilde AV)
1 : Demp skjerm AV (Bilde PÅ)
(Kommando:kd)
05. Kontrast (Kommando:kg)
For å justere skjermbildets kontrast.
Overføring
[k] [g] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Sann dataavbildning 1’.
*
Ack
[g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
06. Lysstyrke (Kommando:kh)
For å justere skjermbildets lysstyrke.
Overføring
[k] [h] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Sann dataavbildning 1’.
*
Ack
[h] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
07. Farger (Kommando:ki)
For å justere fargene i bildet.
Overføring
[k] [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Sann dataavbildning 1’.
*
Ack
[ i ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
08. Tint (Fargetoning) (Kommando:kj)
For å justere fargetoningen.
Overføring
[k] [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Red : 0 ~ Green : 64
Referer til Sann dataavbildning 2’.
*
Ack
[ j ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Red : 0 ~ Green : 64
09. Skarphet (Kommando:kk)
For å justere skarpheten i bildet.
Overføring
[k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Sann dataavbildning 1’.
*
Ack
[k] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
10. Valg skjermmeny
For å velge skjermmeny PÅ/AV.
Overføring
[k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0 : OSD (Skjermmeny) AV.
1 : OSD (Skjermmeny) PÅ.
Ack
[ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : OSD (Skjermmeny) AV.
1 : OSD (Skjermmeny) PÅ.
(Kommando:kl)
11. Fjernkontrollås / tastelås (Kommando:km)
For å sperre kontrollenhetene på frontpanelet på prosjek-
tøren og fjernkontrollen.
Overføring
[k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0 : Sperre AV
1 : Sperre PÅ
Ack
[m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Sperre AV
1 : Sperre PÅ
* Bruk denne modusen hvis du ikke bruker fjernkontrollen. Når
hovedbryter slås PÅ/AV, deaktiveres den eksterne sperren.
12. Fargetemperatur (Kommando:ku)
Justerer fargetemperaturen.
Overføring
[k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0 : Medium 1 : Cool 2:Warm 4: Natural
Ack
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Medium 1 : Cool 2:Warm 4: Natural
35
Page 36
RS-232C
Sette opp ekstern kontrollenhet
13. Justere rød ADC-forsterkning (Kommando:jw)
Justere rød ADC-forsterkning. (RGB)
Overføring
[ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Sann dataavbildning 1’.
*
Ack
[w] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
14. Justere grønn ADC-forsterkning (Kommando:jy)
Justere grønn ADC-forsterkning. (RGB)
Overføring
[ j ] [y] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Sann dataavbildning 1’.
*
Ack
[y] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
17. Automatisk konfigurering
(Kommando:ju)
For automatisk å justere bildets posisjon og minimere
skjelving i bildet. Fungerer kun i RGB-modus.
Overføring
[ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 1 : Effektuering
Ack
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 1 : Effektuering
18. Valg inndata
(Kommando:xb)
For å velge inndatakilde for apparatet.
Overføring
[x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 20 : Video 30 : S-Video 40 : Component
60 : RGB 80 : DVI
Ack
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 20 : Video 30 : S-Video 40 : Component
60 : RGB 80 : DVI
15. Blue ADC gain Adjustment (Farger B) (Command:jz)
Justere blå ADC-forsterkning. (RGB)
Overføring
[ j ] [z] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Min : 0 ~ Max : 64
Referer til Real data mapping 1’.
*
Ack
[z] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
16. Lite strøm
For å redusere prosjektørens strømforbruk.
Overføring
[ j ] [q] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0 : Strømsparing AV
Ack
[q] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0 : Strømsparing AV
(Kommando:jq)
1 : Strømsparing PÅ
1 : Strømsparing PÅ
19. Nøkkel
(Kommando:mc)
For å sende nøkkelkoder for infrarød fjernkontroll.
Overføring
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data Nøkkelkode
Ack
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Nøkkelkode
Keystone
40
Exit
41 02
03 Power Source Menu OK Still ARC Blank Auto
AD
EF
43
44
BC
79
84
92
Mode Color ADJ Lamp Timer Sleep W.Peak Picture
A4 5B 4E 4F 4D 6A 68 26 0E 69 6E
36
Page 37

Skjermformater som støttes

*Følgende tabell lister opp de skjermformatene som støttes av prosjektøren.
Sources Format Vertical Freq.(Hz) Horizontal Freq.(kHz)

Informasjon

* Dersom TV-apparatet ikke støtter inndatasignalet, vises meldingen Out of range (intet signal) på skjermen. * Prosjektøren støtter DDC1/2B type som Plug & Play-funksjon. (Gjenkjennes automatisk av PC-skjermen) * Formen på inndataene for synkronisering for horisontale og vertikale frekvenser er Separate. *Ifølge PCen kan det være at den optimale, vertikale frekvensen ikke kan bli vist opp til optimal frekvens for apparatet i ‘Registreringsinformasjon
(Informasjon om skjermregistrering). (F.eks., optimal vertikal frekvens kan vises opp til 85 Hz eller mindre i oppløsningen 640X480 eller 800X600.)
<DVD/DTV Input>
Component-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3Signal
X O O O X O O O
* Cable type 1- Component-kabel 2- Systemkabel 3- HDMI-kabel
NTSC(60Hz)
PAL(50Hz)
480i 480p 720p 1080i
576i 576p 720p 1080i
O O O O O O O O
X O O O
X O O O

Vedlikehold

* Prosjektøren krever lite vedlikehold. Du bør holde linsen ren ettersom smuss eller flekker kan vises på skjermbildet. Hvis det er komponenter som
må skiftes ut, kontakt forhandleren. Slå alltid av strømmen og trekk strømstøpselet ut av veggkontakten før du rengjør noen del av prosjektøren.
Rengjøre linsen
Rengjør alltid linsen når du oppdager smuss eller støv på dens overflate. Blås eller tørk varsomt av linsen med trykkluft eller en myk, tørr og lofri klut. For å fjerne smuss eller flekker på linsen, fukter du en myk klut med vann og nøytralt oppvaskmiddel, og tørker forsiktig av linsen.
Rengjøre prosjektørkabinettet
For rengjøring av prosjektørkabinettet må du først trekke ut strømkabelen. For å fjerne smuss eller støv, tørk av kabinettet med en myk, tørr og lofri klut. For å fjerne gjenstridig smuss eller flekker, fukter du en myk klut med vann og nøytralt oppvaskmiddel, og tørker deretter av. Ikke bruk alkohol, løsemidler, tynner eller andre kjemikalier ettersom disse kan føre til deformasjon eller misfarging av kabinettet.
37
Page 38
Informasjon

Skifte ut lampen

Skifte lampe
Intervallet for utskiftning av lampen kan variere av hengig av prosjektørens bruksmiljø. Du kan kontrollere den brukte lampens brukstid under alternativet LAMP TIME (Lampetid) i menyen (se side 29). Lampen må skiftes ut når:
Det projiserte bildet blir mørkere eller begynner å bli forringet.
ampeindikatoren er rød.
Meldingen "Replace the lamp" (Skift lampen) vises på skjermen når du slår på
prosjektøren.
<Prosjektørens frontpanel>
Lampeindikatorer
Vær varsom når du skifter ut lampen
- Trykk på POWER (Strøm PÅ/AV)-knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen for å slå av strømmen.
- Hvis driftsindikatoren er oransje og blinker, må strømledningen ikke koples fra før driftsindikatoren lyser oransje kontin- uerlig.
- La lampen kjøles ned i 1 time før du skifter den ut.
- Erstatt lampen med kun samme type lampe fra et LG Electronics servicesenter. Bruk av lamper fra andre produsenter kan føre til skader på prosjektøren eller lampen.
- Lampen skal bare tas ut i forbindelse med utskiftning.
- Hold lampeenheten utenfor barns rekkevidde. Oppbevar lampen i god avstand fra varmekilder slik som radiatorer, ovner osv.
- For å redusere risikoen for brann, skal lampen aldri utsettes for væsker eller fremmedstoffer.
- Ikke oppbevar lampen i nærheten av varmekilder.
- Forsikre deg om at den nye lampen er forsvarlig tiltrukket med skruer. Hvis ikke kan bildet være mørkt, eller det kan innebære en økt risiko for brann.
- Berør aldri glasset på lampeenheten. Det kan føre til forringet bildekvalitet eller forkortet brukstid for lampen.
Slik anskaffer du en ny lampeenhet
Lampens modellnummer finner du på side 41. Kontroller lampemodellen og kjøp den på et LG Electronics servicesenter. Bruk av lamper fra andre produsenter kan føre til skader på prosjektøren.
Avfallshåndtering av den brukte lampeenheten
Returner den brukte lampen til LG Electronics servicesenter.
38
Page 39
Skifte ut lampen
Informasjon
Slå av prosjektøren og trekk ut strømkabelen.
1
Plasser den forsiktig på et mykt underlag.
(La lampen kjøles ned i 1 time før du fjerner den brukte lampen fra prosjektøren.)
Når du har fjernet lampedekselet, fjerner du de to holdeskruene på lampehuset ved hjelp av en
3
skrutrekker.
Bolt
Skru ut skruene fra lampedekselet ved hjelp av en
2
skrutrekker.
Bolt for lampehus
Løft ut lampen ved hjelp av den monterte fjær­bøylen.
4
Fjærbøyle
Trekk lampeholderen langsomt ut og fjern lampe-
5
huset.
Trekk til skruene du fjernet i trinn 3.
7
(Forsikre deg om at den er godt festet.)
Bruk av lamper fra andre produsenter kan føre til skader på prosjektøren eller lampen. Forsikre deg om at lampedekselet er forsvarlig trukket til. Er ikke lampedekselet korrekt montert, kan ikke prosjektøren slås på. Dersom feilen vedvarer, kan du kontakte et autorisert LG servicesenter.
Installer den nye lampen varsomt i korrekt
6
posisjon. Påse at den settes korrekt inn.
Lukk lampedekselet og monter skruene fra trinn 2 for å installere dekselet.
8
(Er ikke lampedekselet korrekt montert, kan ikke prosjek­tøren slås på.)
39
Page 40
Informasjon
Vedrørende kontrolleren for prosjektørlampen
ADVARSEL
Ikke slå av prosjektøren før det har gått minst 5 minutter fra du aktiverte den.
- Slås lampen ofte på og av, kan det resulter e i redusert effekt.
Ikke trekk ut strømpluggen mens prosjektør en og kjøleviften går.
- Det kan gjøre at lampens levetid forkortes og at lampen skades.
Prosjektørens levetid er i høy grad avhengig av prosjektørens bruksmiljø og hvordan den håndteres.
Denne prosjektøren bruker en kvikksølvlampe med høyt trykk. Det er derfor ytterst viktig åta nødvendige forholdsregler. Støt
eller belastninger under bruk kan forårsake at lampen ekspl oderer.
Hvis du fortsetter å bruke prosjektøren etterat lampen skulle ha vært skiftet ut, kan lampeneksplodere.
Følgende prosedyre må følges dersom lampen eksploderer.
- Trekk umiddelbart ut strømpluggen.
- Åpne straks vinduer og luft godt ut.
- Få produktet kontrollert hos nærmeste servicesenter og skift lampen.
- Forsøk aldri å demontere produktet. Service og reparasjoner skal kun utføres avautorisert tekniker.

Slik fester du objektivdekselet på prosjektøren

Slik fester du objektivdekselet
Forbered objektivdekselet og stroppen som med­følger som tilbehør. Før enden av stroppen uten knute inn i hullet i bunnen av objektivdelen på pros-
1
jektøren.
Før stroppen som nå er festet i prosjektøren inn i hullet på objektivdekselet, og før deretter
3
objektivdekselet gjennom stroppen.
Fest stroppen i hullet på prosjektøren ved å føre stroppenden uten knute inn i hullet og deretter
2
trekke i den.
I illustrasjonen nedenfor vises de ferdig mon­tert.
4
40
Page 41

Spesifikasjoner

Informasjon
MODELL
Oppløsning
Horisontalt/Vertikalt forhold
DLP panelstørrelse
Skjermstørrelse
(Projeksjonsavstand)
Projeksjonens forskyvningsforhold
Fjernkontrollens rekkevidde
Zoomforhold
Videokompatibilitet
Strøm
Høyde (mm/tommer) Bredde (mm/tommer) Lengde (mm/tommer)
Vekt (kg/pound)
Driftsforhold Prosjektørlampe
DX630 (DX630-JD)
1024(Horisontalt) x 768(ertikalt))pixel
4:3(horisontatl:vertikalt)
0.55 tommer
Wide : 1.6 ~ 10m(40 ~ 250 tommer)
Tele : 1.8 ~ 11.7m(40 ~ 250 tommer)
115%
12m
1:1.17
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3.0A-1.2A
94.5/3.7 302/11.9
271/10.7
3.42/7.5
Temperatur
Under lagring og transport : -4~140°F(-20°C~60°C)
Under drift : 32~104°F(0°C~40°C)
Fuktighet
Under drift Ikke i drift
: 0~ 75%
: 0 ~ 85%
relativ fuktighet ved tørrhygrometer relativ fuktighet ved tørrhygrometer
Lampemodell
AJ-LDX6
Lampens strømforbruk
230W
41
Page 42
Loading...