Lg DX540 User Manual [hu]

MielŒtt készülékét használatba venné. gon­dosan olvassa el ezt az útmutatót. Tartsa meg, hogy késŒbb is kézbe vehesse. Jegyezze fel a készülék modell-számát és gyártási számát. Ezeket az adatokat a készülék alján lévŒ címkén találja meg, és adja meg a szerviznek, ha javításra van szüksége.
Modell száma: Gyártási szám:
DX540
LG DLP PROJEKTOR
LG DLP PROJEKTOR
KEZELÉSI
ÚTMUTATÓ
DLP PROJEKTOR
DLP PROJEKTOR
Vigyázat
Ez a készülék egy A-osztályú termék. Otthoni környezetben a termék rádió interferenciát okozhat; ebben az esetben szükségessé válhat, hogy a felhasználó megfelelő intézkedéseket tegyen.
Tartalom
Tartalom
Biztonsági tudnivalók ..............................4
A készülék elemeinek elnevezése
A projektor.......................................................7
Csatlakozók.....................................................7
A vezérlőpanel...............................................8
Távvezérlés.....................................................9
Az elemek behelyezése ..................................9
Projektor állapot visszajelzők ........................10
Tartozékok .......................................................11
Választható extrák ..........................................11
Felállítás és összeállítás
Felállítási tudnivalók........................................12
A projektor használatának alapjai ...................13
A Kensington biztonsági rendszer használata ....14
A projektor bekapcsolása................................15
A projektor kikapcsolása .................................15
A vetítőernyőn megjelenő kép elhelyezé
se és élesre állítá ......................................16
A kép forrásának kiválasztása ........................16
Csatlakoztatás
Csatlakozás egy asztali számítógéphez .........17
Csatlakozás egy notebookhoz ........................17
Csatlakozás egy videó forráshoz. ...................17
Csatlakozó egy DVD lejátszóhoz....................18
Csatlakozás egy digitális TV set-top boxhoz ..18
Működés
A videomenü opciói
Adjusting Video ...............................................19
APC (automatikus képvezérlés)......................19
A színhőmérséklet szabályozás....................20
Intelligens kép funkció.....................................20
Gammaív váltó funkció ...................................20
Briliáns színTMfunkció ....................................21
Fehércsúcs funkció ........................................21
Feketeszint funkció .........................................21
Speciális szín funkció......................................22
Visszaállítás ....................................................22
Speciális menü opciók
Nyelv kiválasztása ..........................................23
ARC funkció használata..................................23
Overscan („túlpásztázás”) funkció ..................23
Vízszintes tükrözés funkció.............................24
Függőleges tükrözés funkció.........................24
Kikapcsolási idő funkció ................................24
Automatikus kikapcsolási funkció ...................25
Prezentáció időzítő funkció..........................25
A Keystone funkció használata.......................26
Az üres képernyő funkció használata ...........26
A üres kép színének kiválasztása...................26
Lámpa üzemmód funkció ...............................27
Lámpa idő ellenőrzése.................................27
Az állókép funkció használata ........................27
Vetítőernyő menü opciók
Automatikus konfiguráció funkció ...................28
A fázis funkció használata ..............................28
Az óra funkció használata...............................28
A vízszintes funkció használata ......................29
A függőleges funkció használata...................29
RS-232C
Külső vezérlőeszköz beállítása....................30
Információ
Támogatott monitor felbontások .....................35
Karbantartás....................................................35
A lámpa cseréje ..............................................36
Lencsefedél cseréje a projektoron ..................38
Műszaki adatok ................................................39
A készülék ártalmatlanítása
1. Ha egy terméken ez az áthúzott kerekes szemétgyűjtő jelkép látható az azt jelenti, hogy erre a termékre érvényes a 2002/96/EK európai irányelv.
2. Minden elektromos és elektronikus terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani, a kormányzat vagy a helyi hatóságok által e célra kijelölt begyűjtő megoldások útján.
3. A régi készülék szabályos ártalmatlanítása hozzájárul ahhoz, hogy kizárhatók legyenek a környezetre vagy az emberi egészségre káros következmények.
4. Az ártalmatlanításra vonatkozó részletesebb felvilágosításért forduljon a hatósághoz, a köztisztasági szolgálathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.
3
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, hogy elkerülje az esetleges baleseteket vagy a projektor helytelen használatát.
A biztonsági tudnivalók az alábbi két formában vannak megadva.
VIGYÁZAT:Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést, vagy akár halált is okozhat. MEGJEGYZÉS: Ennek a figyelmeztetésnek a megszegése könnyebb sérülést okozhat vagy megrongál-
Ha elolvasta ezt a kezelési útmutatót, tartsa elérhető helyen, hogy a felhasználó mindig könnyen hoz-
záférhessen.
Felszerelés belső térbe VIGYÁZAT
hatja a projektort.
Ne tegye ki a projektort közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőforrások, pl. radiátor, tűzhely
vagy kályha közelébe.
Ez tűzveszélyt okozhat !
A projektor mellé ne tegyen éghető anyagokat.
Ez tűzveszélyt okozhat!
Felszerelés belső térbe MEGJEGYZÉS
Mielőtt a készüléket elmozdítja, húzza ki a fali dugaszolót és minden egyéb csatlakozást.
Ha a projektort asztalon helyezi el, ügyeljen, ne kerüljön az asztal szélére.
A projektor leeshet, súlyos sérülést okozva egy gyermeknek vagy felnőttnek és komoly károsodást a projektornak.
Csak alkalmas állványt használjon.
Ne torlaszolja el a projektor szellőzőnyílásait és semmilyen módon se gátolja a levegő áramlását.
Ellenkező esetben a gép belső hőmérséklete megemelkedhet, tűzveszélyt és a készülék tönkremenetelét okozva.
Ne helyezze a projektort gőz- vagy olajgőz-források, pl. légnedvesítő
berendezés közelébe.
Ez tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja !
A projektort csak vízszintes és stabil felületen használja.
Leeshet, sérülést okozva vagy tönkretéve a projektort.
Ne helyezze a projektort közvetlenül szőnyegre, terítőre vagy olyan helyre, ahol a levegőáramlás korlátozott lehet.
Ellenkező esetben a gép belső hőmérséklete megemelkedhet, tűzveszély keletkezhet vagy megsérülhet a készülék.
Ne engedje, hogy a gyermekek a projektorba kapaszkodjanak.
A projektor leeshet, sérülést vagy akár halált is okozva.
Ne tegye a projektort olyan helyre, ahol beporosodhat.
Ez tűzveszélyt okozhat és tönkrete­heti a készüléket!
Biztosítson jó szellőzést a pro­jektor körül. A projektor és a fal közötti távolság legalább 30 cm legyen.
A gép túlzott mértékű belső felmelegedése tüzet okozhat vagy károsíthatja a készüléket!
Felszerelés külső helyiségben VIGYÁZAT
Ne használja a projektort nedves helyen, pl. fürdőszobában, ahol könnyen nedvesség érheti.
Ez tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja !
Áramellátás VIGYÁZAT
A földelő vezetéket be kell kötni.
Ha a földelő vezeték nincs bekötve, fennáll a szivárgó áramok okozta áramütés veszélye.Ha nincs mód a földelésre, szakképzett villanyszerelővel külön megszakítót kell felszereltetni. A földelést ne csatlakoztassa telefonzs­inórhoz, villámhárítóhoz vagy gázvezetékhez.
4
A tűzveszély elkerülése érdekében a készülék dugaszát teljesen be kell tolni a dugaszoló aljzatba
Ellenkező esetben tűzveszély léphet fel és a készülék is tönkremehet.
A tápkábelre ne tegyen nehéz tárgyakat.
Ez tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja !
Áramellátás VIGYÁZAT
Ne csatlakoztasson túl sok dugót egyetlen áramelosztóhoz.
Az elosztó túlmelegedhet és tűzveszély keletkezhet.
Áramellátás MEGJEGYZÉS
Biztonsági tudnivalók
Nedves kézzel sohase nyúljon a dugaszolóhoz.
Fennáll az áramütés veszélye !
Ne csatlakoztassa a készüléket ha a tápkábel vagy a dugó sérült, vagy a fali csatlakozó bármely része meglazult.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Kihúzáskor határozottan fogja meg a dugót. Ne a vezetéket húzza, mert az megsérülhet.
Ez tűzveszélyt okozhat !
Ügyeljen hogy a tápkábel ne érintkezzék éles vagy forró tárggyal, pl. fűtőtesttel.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Ne hagyja, hogy a dugón vagy az aljzaton por gyűljön össze.
Ez tűzveszélyt okozhat !
Olyan helyen helyezze el a pro­jektort, ahol az emberek nem léphetnek rá a tápkábelre és nem botolhatnak el benne.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
A projektort ne a dugasz csatlakoztatásával vagy kihúzásával kapcsolja be vagy ki. (Ne használja a dugaszt kapcsolóként.)
Ez mechanikai hibát vagy áramütést okozhat.
Használat VIGYÁZAT
Ne helyezzen a projektorra folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. virágcserepet, csészét, kozmetikai készítményeket vagy gyertyát.
Ez tűzveszélyt okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Ha a projektorba víz került, azonnal húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez.
Ez áramütést okozhat vagy tönkrete­heti a készüléket!
Ha a projektort nagyobb ütés éri vagy megsérül, kapcsolja ki, húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Az elhasznált elemeket gondo­san és biztonságosan ártalmat­lanítsa.
Ha egy gyermek lenyelne egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz.
Ügyeljen, hogy semmi se essen bele a projektorba.
Ez áramütést okozhat vagy tönkrete­heti a készüléket!
Ha a vetítővásznon nem jelenik meg kép, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
A készülék egyetlen fedelét se vegye le. Igen nagy az áramütés veszélye!
Amikor a projektor működik, ne nézzen bele közvetlenül a lenc­sébe. Szemsérülést szenvedhet!
Működés közben vagy közvetlenül azt követően ne érintsen meg fém alkatrészt, mert a szellőzők igen melegek lesznek.
FIGYELMEZTETÉS a tápkábelre vonatkozóan
A legtöbb berendezésnél azt javasolják, hogy önálló áramkörre kössék őket; ez egy olyan dugaszoló aljzat amely csak ezt a készüléket táplálja és nem rendelkezik másik kimenettel vagy leágazással. Biztonság kedvéért nézze át jelen kezelési útmutató műszaki adatokat tartalmazó oldalát. Ne terhelje túl a fali konnektorokat. A túlterhelt fali konnektorok, a meglazult vagy sérült konnektorok, hosszabbító zsinórok, kopott kábelek vagy sérült és repedezett szigetelő burkolatok veszélyesek! E körülmények bármelyike áramütést vagy tüzet okozhat. Rendszeresen ellenőrizze készüléke kábelét és ha sérülést vagy elhasználódást tapasztal, húzza ki a konnektorból, ne használja tovább a készüléket és cseréltesse ki a vezetéket kifogástalan új kábelre, egy erre felhatalmazott szervizzel. Óvja a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai rongálódástól amilyen a túlzott meghajlítás, megtörés, bec­sípés, ajtó rácsukása vagy a rálépés. Fordítson különös figyelmet a dugaszokra, fali konnektorokra és arra a pontra, ahol a vezeték kilép a készülékből.
5
Biztonsági tudnivalók
Használat VIGYÁZAT
Gázszivárgás esetén soha ne nyúljon a fali konnektorhoz; nyis­son ablakot és szellőztessen ki.
Egy szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Ne ejtse le a projektort és vigyáz­zon, ne érje nagyobb ütés.
Ez mechanikai hibát vagy személyi sérülést okozhat !
Ne nézzen bele közvetlenül a lézersugárba mert szemsérülést szenvedhet !
A mikor a projektor lámpája világít, mindig nyissa ki a lencseajtót vagy távolítsa el a lencse fedelet.
Használat MEGJEGYZÉS
A projektorra ne tegyen nehéz tárgyakat.
Ez mechanikai hibát vagy személyi sérülést okozhat !
Ne használjon éles szerszámot a projektor tisztításánál, mert ez felsértheti a házat.
Ügyeljen, ne érje ütés a lencsét, különösen a projektor elmozdítása során.
Ne érintse meg a vetítőgép lencséjét. Ez igen kényes elem és könnyen megsérülhet.
Tisztítás VIGYÁZAT
A projektor tisztításánál ne használjon vizet.
Ez károsíthatja a készüléket vagy áramütést okozhat.
Abban a valószínűtlen esetben, ha a pro­jektor füstölne vagy különös szagot boc­sátana ki, kapcsolja ki, húzza ki a fali dugaszt és lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével vagy a szervizzel.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkrete­heti a készüléket!
A vetítőlencsére rakódott por vagy szennyeződés eltávolításához használjon levegőfúvót, vagy semleges tisztítószerrel és vízzel megned­vesített puha törlőruhát.
Tisztítás MEGJEGYZÉS
Évente egyszer ker­esse fel a szervizt a projektor belső részei kitisztítása céljából.
A felgyűlt por mechanikai hibát okozhat.
A műanyag részek, pl. a projektor házának tisztításakor húzza ki a csatlakozó dugót és a gépet puha ruhával törölje le. Ne használjon tisztítószert, vízsugarat és ne törölgesse nedves ruhával. Különösképpen, sohase használjon tisztítószert (üveg­tisztítót), gépkocsi vagy ipari polírozó anyagot, csiszolópapírt vagy viaszt, benzint, alkoholt stb., mert ezek tönkretehetik a terméket. A vetítőlencsére rakódott por vagy szennyeződés eltávolításához használjon levegőfúvót, vagy semleges tisztítószerrel és vízzel megnedvesített puha törlőruhát.
Tűz, áramütés vagy a termék károsodása következhet be (deformáció, korrózió és sérülés)
Egyebek VIGYÁZAT
Ne kísérelje meg maga javítani a projektort. Forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
Ez károsíthatja a projektort, és áramütést okozhat; ezenfelül semmissé teheti a garanciát !
Egyebek MEGJEGYZÉS
Ha hosszabb ideig nem használ­ja a projektort, húzza ki a fali csatlakozót.
A felgyűlt por tűzveszélyt okozhat vagy károsíthatja a készüléket!
Csak előírt típusú elemet használjon.
Ez tönkreteheti a távvezérlőt.
A lámpa javítását mindig bízza szervizszakemberre.
Ne használjon együtt régi és új elemeket.
Ilyenkor az elemek túlmelegedhetnek és szivároghatnak.
6
A készülék elemeinek elnevezése
A készülék elemeinek elnevezése
A projektor
*
A projektor a legkorszerűbb precíziós technológiával készül. Mindazonáltal előfordulhat, hogy a projektor ernyőjén pici fekete és/vagy fényes (piros, kék vagy zöld) pontok jelennek meg. Ez a gyártási folyamat természetes velejárója és nem minden esetben jelent működési hibát.
Élesre állítás
Zoom gyűrű
Kapcsoló gomb
Kezelőfelület
Lábállító gomb
Csatlakozók
USB(SVC Only)
Hátsó távvezérlő
érzékelő
RS-232C
DVI-D IN
Elülső távvezérlő érzékelő
RGB IN
RGB OUT
Video
S-Video
AC IN
Kensington biztonsági rendszer csatlakozó (lásd a 14. oldalt)
7
A készülék elemeinek elnevezése
AUTO
SOURCE
POWER
MENU
KEYSTONE
OK
KEYSTONE
Kezelőfelület
/ , KEYSTONE+/- gomb
Az / gomb megnyomásával lépjen be a KEYSTONE funkcióba, és állítsa be.
MENU(MENÜ) gomb
Kiválasztja vagy bezárja
AUTO gomb
RGB üzemmódban automatiku-
san kijavítja a kép pozícióját és
POWER(KAPCSOLÓ) gomb
BE/KI kapcsolja a vetítőgépet.
a menüket.
remegését.
SOURCE(FORRÁS) gomb
RGB (komponens), DVI, videó S­Video üzemmódra kapcsol
/ gomb
Beállítják a menüfunkciókat.
A OK gomb
Ellenőrzi a jelenlegi üzemmódot és elmenti a funkció-változtatásokat.
8
Távvezérlő
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK ARC
STILL
OK
KEYSTONE
KEYSTONE
LASER
TIMER
POWER(KAPCSOLÓ) gomb
Names of parts
MENU(MENÜ) gomb
F / G gomb
AUTO gomb (lásd a 28. oldalt)
BLANK gomb (lásd a 26. oldalt)
TIMER gomb (lásd a 25. oldalt)
Lézer gomb
* Egy fényes, vörös lézerpontot hoz létre
a képernyőn, amely mutatópálcaként
funkcionál.
(Ne nézzen bele közvetlenül a lézersug-
árba mert szemsérülést szenvedhet!)
SOURCE(FORRÁS) gomb
KEYSTONE+/-, D / E gomb
A OK gomb
ARC gomb (lásd a 23. oldalt)
STILL(ÁLLÓKÉP) gomb (lásd a 27. oldalt)
Az elemek behelyezése
FIGYELMEZTETÉS
NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEM BEHELYEZÉSE ESETÉN ROBBANÁSVESZÉLY ÁLL FENN. A HASZNÁLT ELEMEKET AZ ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN ÁRTALMATLANÍTSA.
Nyissa ki a távvezérlő hátán lévő elemtartó fedelét.
Az előírt típusú elemet helyezze be ügyelve a polaritásra; egyeztesse a “+” jelet a
“+” jellel, és a “-” jelet a “-” jellel.
Helyezzen be 1,5 V AAA elemet. Ne használjon együtt régi és új elemeket.
9
A készülék elemeinek elnevezése
Projektor állapot visszajelzők
*
A projektor tetején található lámpa visszajelző, működés visszajelző és hőmérséklet visszajelző mutatja a projektor működési állapotát.
Működés visszajelző
Lámpa visszajelző
Hőmérséklet
visszajelző
Működés visszajelző
Lámpa visszajelző
Vörös Zöld (villog) Zöld Sárga (villog) Ki
Sárga
Vörös
Vörös (villog)
Zöld (villog)
Sárga
Vörös
Vörös (villog)
Hőmérséklet visszajelző
Készenlét. Lámpa bekapcsol. A készülék üzemel (a lámpa be van kapcsolva) A projektor lámpája hűl (10 másodperc) Ki van kapcsolva Készenlét – Ebben az üzemmódban a projektor általában 4 percig hűl a kikapcsolás után. A projektor lámpája az életciklusa vége felé közeledik, és ki kell cserélni egy új lámpára. A projektor hibát érzékel. Próbálja meg újra bekapcsolni később. Ha a lámpa visszajelző újra vörös (villog), for­duljon a szervizhez. A lámpa fedél nyitva van. A projektor magas hőmérsékletet érzékelt. Kapcsolja a ki a projektort. Magas hőmérséklet miatt a projektor kikapcsolt. A projektor a belső hűtőventilátor problémája miatt kikapcsolt. Forduljon a szervizhez.
10
Tartozékok
POWER
MENU
SOURCE
AUTO
BLANK ARC
STILL
OK
KEYSTONE
KEYSTONE
LASER
TIMER
1.5V
1.5V
A készülék elemeinek elnevezése
Távvezérlő
Tápkábel
2 elem
Számítógép kábel
Kezelési útmutató
Lencse fedél és szíj
Választható extrák
* Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. * Ha mennyezeti rögzítést használ, csak a mennyezeti rögzítést használja a projektorhoz. * A lámpa cseréjéhez forduljon szervizszakemberhez.
Vetítőernyő
Lámpa
SCART - RCA csatlakozó
CD kezelési útmutató
A projektor mennyezeti rögzítése
S-Video kábel
RS-232C kábel
DVI-D kábel Komponens kábel
RCA - D-Sub adapter
Videó kábel
11
Felállítás és összeállítás
Felállítás és összeállítás
Felállítási tudnivalók
* Ne helyezze el a projektort az alábbi feltételek mellett. Ez működési hibát okozhatnak vagy károsíthatják a terméket.
Gondoskodjék a projektor megfelelő szellőztetéséről.
A projektor alján (belépő) szellőzőnyílások, elején (kilépő) szellőzőnyílások vannak. Ne takarja el ezeket a nyílásokat és ne helyezzen semmit a közelükbe, mert a készülék belseje felmelegedhet, ami a kép romlását vagy a projektor tönkremenetelét okozhatja.
Ne tegye a projektort szőnyegre, terítőre vagy
hasonló anyagra. Ez gátolhatja a megfelelő szellőzést a projektor alján. Ezt a terméket csak falra vagy mennyezetre szabad szerelni.
Ne lökdösse a projektort és semmilyen folyadékot se
öntsön rá.
A projektort megfelelő hőmérsékleti és párássági körülmények között használja.
Ezt a projektort csak olyan helyen szerelje fel, ahol a hőmérséklet és a páratartalom megfelelő. (lásd 39. oldal)
Ne tegye a projektort olyan helyre, ahol beporosodhat.
Ettől a projektor túlmelegedhet.
Ne torlaszolja el a projektor réseit és nyílásait. Ez túlmelegedést és tűzveszélyt okozhat.
A projektor a legkorszerűbb precíziós technológiával készül. Mindazonáltal előfordulhat, hogy a pro­jektor ernyőjén állandó pici fekete és/vagy fényes (piros, kék vagy zöld) pontok jelennek meg. Ez a gyártási folyamat természetes velejárója és nem jelent működési hibát.
Hagyjon megfelelő távolságot (legalább 30 cm-t) a
projektor körül.
Digitális televízió programok (DTV) lejátszásához DTV vevőt (set-top box) kell vásárolni és csatlakoz­tatni a projektorhoz.
12
Felállítás és összeállítás
A projektor használatának alapjai
1.Helyezze a projektort szilárd és vízszintes felületre PC vagy AV (audió/videó) forrás közelébe.
2.Helyezze el a projektort megfelelő távolságra a vetítőernyőtől. A kép tényleges nagyságát a projektor és a
vetítőernyő közötti távolság határozza meg.
3.Úgy helyezze el a projektort, hogy annak lencséje merőlegesen álljon a vetítőernyőre.Ha a projektor nem merőleges a vetítőernyőre, a kép torz lesz. Ilyen esetben a keystone beállítás jelenthet segítséget (lásd 26. oldal).
4.Csatlakoztassa a projektor tápkábelét a fali konnektorhoz, és csatlakoztassa a jelforrások vezetékeit is.
A kép-formátumon alapuló vetítési távolság
Vetítőernyő
X/2
A vetítőernyő
magassága (x)
X/2
Vetítési távolság (D)
A vetítés eltolása 100 %
aAvetítőernyő
szélessége (Y)
Átlóméret
(inch)
Y/2
Y/2
Átlóméret
(mm)
Vetítőernyő
Image
Vízszintes
méret (mm)
Vetítési távolság (D)
4 : 3 arány
Függőleges
méret (mm)
100mm
Szélességi
távolság (mm)
Vetítési távolság
Vetítési távol-
ság (mm)
* A legtávolabbi/legközelebbi
távolság látható, amikor a zoom funkcióval beálltjuk.
13
Felállítás és összeállítás
A Kensington biztonsági rendszer használata
A projektor hátlapján egy „Kensington” biztonsági rendszer csatlakozó található. A „Kensington” bizton­sági rendszer kábelét az alábbiak szerint csatlakoztassa.
A Kensington biztonsági rendszer részletes felszerelési és használati útmutatóját lásd a Kensington biz­tonsági rendszer készlethez csatolt kezelési útmutatóban. További információ céljából keresse fel a Kensington vállalat http://www.kensington.com internetes hon­lapját, amely az értékes elektronikus berendezésekkel, pl. notebookokkal vagy projektorokkal foglalkozik.
A Kensington biztonsági rendszer opcionálisan vásárolható meg.
14
A projektor bekapcsolása
1. Csatlakoztassa helyesen a tápkábelt.
2. Távolítsa el a lencsét. Ha nem távolítja el, akkor a projektor lámpája által keltett hőtől elde-
formálódhat.
3. Nyomja meg a POWER gombot a fedélen vagy a távvezérlőn
(A zöld működés visszajelző villog, ha a lámpa még nincs a bekapcsolási ciklusban.)
Amikor a működés visszajelző bekapcsol (zöld), egy kép jelenik meg.
A SOURCE gombbal válassza ki a forrás üzemmódot.
* A tápkábelt ne csatlakoztassa le, amíg a szívó/kifúvó ventilátor működik. Ha a tápkábelt lecsatlakoztatja
amíg a szívó/kifúvó ventilátor működik, akkor hosszabb időbe telhet a lámpát aktiválni bekapcsolás után valamint a lámpa élettartama lecsökkenhet.
Felállítás és összeállítás
A projektor kikapcsolása
1.Nyomja meg a POWER gombot a fedélen vagy a távvezérlőn.
2.A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a POWER gombot a fedélen vagy a távvezérlőn.
3.Ha a működés visszajelző LED sárga színnel villog ne csatlakoztassa le (10 másodpercig) a
tápellátást, amíg a működés visszajelző LED folyamatosan (sárga színnel) világít.
Ha a működés visszajelző LED sárga színnel villog, a fedélen vagy a távvezérlőn lévő kapcsológomb
nem működik.
A projekor egy gyors be-/kikapcsoló funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a felhasználó számára,
hogy a készüléket gyorsan be- vagy kikapcsolja.
Power off?
Please press Power key again.
* Mi a gyors be-/kikapcsoló funkció?
A projektor készenléti állapotba kapcsol anélkül, hogy megvárná, míg lehűl. Ha a készenléti állapot egy meghatározott ideig tart, a projektor használható hűtés nélkül, amikor bekapcsolják.
15
Felállítás és összeállítás
A vetítőernyőn megjelenő kép elhelyezése és élesre állítása
Ha megjelenik egy kép a vetítőernyőn, ellenőrizze, hogy éles-e és kitölti-e a vetítőernyőt.
Zoom gyűrű
Élesre állító gyűrű
A kép élességének beállításhoz fordítsa el az élességállító gyűrűt (ez az objektív külső gyűrűje).
A kép élességének beállításhoz fordítsa el az élesre állító gyűrűt (ez az objektív külső gyűrűje).
A képernyőn látható kép emeléséhez vagy leengedéséhez húzza ki vagy tolja be a pro­jektor alján található lábat a lábbeállító gomb megnyomásával, az alább látható módon.
1.
Miközben a lábbeállító gombot nyomva tartja, a projektort emelje meg vagy engedje le a kívánt képpozíció eléréshez.
2.
Az új pozícióban engedje fel a lábbeállító gombot.
3.
A jobb és bal hátsó láb elforgatásával a projektor dőlésszöge finomhangolható. Az elülső láb felemelése után, ne nyomja le a projektort.
A kép forrásának kiválasztása
1. Nyomja meg a SOURCE gombot.
Select OK
F
2. A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a kijelzést:
RGB DVI
16
RGB
G
VideoComponent S-Video
Csatlakoztatás
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
Csatlakozás egy asztali számítógéphez
*
A projektort csatlakoztathatja egy VGA, SVGA, XGA vagy SXGA kimenettel rendelkező számítógéphez.
*
A projektor által támogatott monitor kijelzőkre vonatkozóan lásd a 36. oldalt.
<
Hogyan csatlakoztassa
Csatlakoztassa a számítógép kábelét a projektor RGB IN bemenetéhez.
Csatlakozás egy notebookhoz
>
Csatlakoztatás
<
Hogyan csatlakoztassa
>
Csatlakoztassa a számítógép kábelt a projektor RGB IN bemenetéhez.
*
Ha úgy állítja be a számítógépét, hogy a kép mind a számítógép kijelzőjén, mind a külső projektoron meg­jelenjék, megeshet, hogy a külső projektor képe nem lesz kifogástalan.Ilyenkor úgy állítsa be a számítógép kimenő üzemmódját, hogy a kimenő jel csak a külső projektorra menjen. A részleteket lásd a számítógéphez adott kezelési útmutatóban.
Csatlakozás egy videó forráshoz.
*
A projektorhoz videomagnót, videokamerát vagy bármilyen kompatibilis videokép-forrást csatlakoztathat.
<
Hogyan csatlakoztassa 1
a.
Csatlakoztassa a projektor A/V IN bemenetét egy A/V kábellel az A/V forrás kimenetéhez.
<
Hogyan csatlakoztassa
b.
S-Video kábel használatával a projector S-Video bemeneti csatlakozóját kösse össze az A/V jelforrás S-Video kimenetére.
*
Jobb képminőség érhető el, ha S-Video jelforrást csatlakoztat a projektorra.
>
2 >
<VCR>
17
Csatlakoztatás
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
Csatlakozó egy DVD lejátszóhoz
*
A DVD készülék (Y, PB, PR) kimenő csatlakozói a készüléktől függően Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr betűkkel lehetnek megjelölve.
< Hogyan csatlakoztassa >
a.A DVD komponens kábelt csatlakoztassa az RCA - D-
RCA - D-Sub adapter
Komponens kábel
Sub adapterre, majd az RCA - D-Sub adaptert csat­lakoztassa a projektor RGB bemenetére.
* A komponens kábel csatlakoztatásakor ügyeljen, hogy a
dugók színjelzései megegyezzenek a kábel színjelzéseivel (Y=zöld, PB=kék, PR= piros)
<DVD>
b.A DVI üzemmód csak akkor állítható be, ha a DVD
készülék rendelkezik DVI-D terminállal.
Jel
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Komponens
O
O
O
O
O
O
RGB/DTV
X
O
O
O
X
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
Csatlakozás egy digitális TV set-top boxhoz
*
Digitális televízió programok (DTV) fogadásához DTV vevőt (set-top box) kell vásárolni és csatlakoztatni a projektorhoz.
*
A projektor és a D-TV set-top box csatlakoztatásához vegye figyelembe a D-TV set-top box kezelési útmutatóját.
Számítógép kábel
< Hogyan csatlakoztasson egy RGB jelforrást >
a.Csatlakoztassa a számítógép kábelt a projektor RGB
bemenetéhez.
b.Olyan DTV vevőt használjon, amely támogatja DTV
480p(576p)/720p/1080i üzemmódot.
< DVI jelforrás csatlakoztatása >
a.DVI-D kábel használatával a projektor DVI terminálját
csatlakoztassa a D-TV Set-Top Box DVI kimeneti ter­minálját.
b.Olyan DTV vevőt használjon, amely támogatja DTV
480p(576p)/720p/1080i üzemmódot.
< Hogyan csatlakoztasson egy komponens jelforrást >
a. A D-TV Set-Top Box komponens kábelt csatlakoztassa
az RCA - D-Sub adapterre, majd az RCA - D-Sub adaptert csatlakoztassa a projektor RGB bemenetére.
* A komponens kábel csatlakoztatásakor ügyeljen, hogy a dugók
színjelzései megegyezzenek a kábel színjelzéseivel (Y=zöld,
B=kék, PR= piros)
P
18
DVI-D kábel
RCA - D-Sub adapter
<D-TV Set-Top Box>
<D-TV Set-Top Box>
Komponens kábel
<D-TV Set-Top Box>
Működés
Működés
* Lehetséges, hogy az ebben az útmutatóban szereplő OSD (On Screen Display, képernyő kijelzés) eltér az ön projek-
torjáétól, mert ez csupán példa, ami elősegíti a projektor kezelését.
* Ez a kezelési útmutató főleg az RGB (PC) üzemmódot ismerteti.
A videomenü opciói
A kép beállítása
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
D , E gombok segítségével válassza ki a beállítani kívánt funkciót.
2. A
3. A F, G gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot.
A menüben végzett beállítások nem befolyásolják a többi képforrást. Ha szükséges, állítsa be újra a menü opcióit a bejövő képforráshoz.
Ha megváltoztatása után vissza kívánja állítani az eredeti kép-állapotot, válassza ki a [Reset] funkciót és nyomja meg a
Egy NTSC jel vétele után megjelenik a Tint (színtónus) funkció és ezt be lehet állítani. (Csak 60 Hz)
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
AOK gombot.
APC (automatikus képvezérlés)
* A legjobb képminőség beállításához használja az APC funkciót. * Ez a funkció DVI üzemmódban nem működik.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a APC funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A
F, G gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot.
A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a vetítőernyőt:
Clear
Soft User
< RGB üzemmód >
Contrast 50 Brightness 50 Color R 50 Color G 50 Color B 50 Reset
MENU Exit Move OK
APC
FG
< Video üzemmód >
FG
Clear
Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
MENU Exit Move OK
APC
FG
FG
Clear
Contrast 80 Brightness 50 Color 50 Sharpness 50 Tint 0
MENU Prev. Move Select
D E
FG
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
19
Működés
A színhőmérséklet szabályozása
- Az értékek alapbeállításaihoz (visszaállítás az alapértelmezett beállításokra) válassz a Medium opciót.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a Color temp. funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A
F, G gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyő-állapotot.
A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a vetítőernyőt:
Medium Warm Natural
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Cool
Intelligens kép funkció
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a
3. Nyomja meg a
A F, G gombok minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a vetítőernyőt:
Normal Sports Presentation
Smart picture funkciót a D , E gombok segítségével.
F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez.
Color temp. Smart picture
Medium
FG
Normal
FG
Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
On
White peaking 10 Black level
FG
High
Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
Color temp. Smart picture
D E
FG FG
FG
Medium
Normal
Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
On
White peaking 10 Black level
FG
High
Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
D E
FG
Game Film
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Gammaív váltó funkció
- Ezzel a funkcióval a vörös, zöld és kék gamma ívek fényereje külön állítható.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a Gamma curve shift funkciót a D, E gombok segítségével.
3. Nyomja meg az
4. Amikor az alábbi ablak megjelenik, a
közlekedhet a tételek között, és a a kívánt képernyő-állapotot.
A vörös, zöld, és kék gammaívek -20 és 20 értékek között állítható.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Gamma curve shift Red 0
Gamma curve shift Green 0
Gamma curve shift Blue 0
Reset
20
AOK gombot.
D , E gombok megnyomásával
F, G gombok segítségével állíthatja be
Prev. Move Adjust
D E
FG
Medium
Color temp. Smart picture Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
Normal
FG
Press OK Key
FG
On
White peaking 10 Black level
FG
High
Expert Color Reset
MENU Prev. Move OK
D E
Briliáns szín TMfunkció
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a Brilliant color TMfunkciót a D , E gombok segítségével.
3. A
F, G gombok megnyomásával válassza ki a On (bekapcsolva) vagy
Off (kikapcsolva) lehetőséget.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
* Mi a briliáns szín
Ez a funkció növeli vagy csökkenti a teljese képernyő fényerejét a gazdag szűreárnyalat színe elérése érdekében.
TM
funkció?
Fehércsúcs funkció
Működés
Medium
Color temp. Smart picture
FG
Normal
FG
Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
On
White peaking 10 Black level
FG
High
Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
D E
FG
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a White peaking funkciót a D , E gombok segítségével.
3. Nyomja meg a
Az alapértelmezett érték a bemeneti üzemmódtól függően változhat.
A fehércsúcs 0 és 10 értékek között állítható.
A fényesebb kép érdekében állítsa magasabb értékre. A sötétebb kép érdekében állítsa alacsonyabb értékre.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez.
Feketeszint funkció
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a Black level funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A
F, G gombok megnyomásával válassza ki a Low (alacsony) vagy High
(magas) értéket.
Ez a funkció a következő üzemmódban működik: HDMI(YCbCr)
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Black level (feketeszint) funkció?
* Mi a
Medium
Color temp. Smart picture
FG
Normal
FG
Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
On
White peaking 10 Black level
FG
High
Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
Color temp. Smart picture
D E
FG FG
FG
Medium
Normal
Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
On
White peaking 10 Black level
FG
High
Expert Color Reset
MENU Prev. Move Select
D E
FG
Film nézése esetén ez a funkció a készüléket a legjobb képmegjelenítésre állítja be. A vetítőernyő kontrasztjának és fényességének beállítása a feketeszint alkalmazásával.
21
Működés
Speciális szín funkció
- Ezzel funkcióval állítható a vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek erősítése, telítettsége és színárnyalata.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Expert Color funkciót a D , E gombok segítségével.
3. Nyomja meg az
4. Amikor az alábbi ablak megjelenik, a
közlekedhet a tételek között, és a F, G gombok segítségével állíthatja be a kívánt képernyő-állapotot.
A vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek erősítése 0 és 100 értékek között állítható.
A vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek telítettsége 0 és 100 értékek között állítható.
A vörös, zöld, kék, türkiz, lila és sárga színek színárnyalata -50 és 50 értékek között állítható.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
AOK gombot.
D , E gombok megnyomásával
Medium
Color temp. Smart picture
FG
Normal
FG
Gamma curve shift Brilliant color
TM
FG
On
White peaking 10 Black level Expert Color
FG
High
Press OK Key
Reset
MENU Prev. Move OK
D E
Red Gain 50 Green Gain 50 Blue Gain 50 Cyan Gain 50 Mgt Gain 50 Yellow Gain 50 Saturation-Red 50 Saturation-Green 50 Saturation-Blue 50 Saturation-Cyan 50 Saturation-Mgt 50 Saturation-Yellow 50 Hue-Red 0 Hue-Green 0 Hue-Blue 0 Hue-Cyan 0 Hue-Mgt 0 Hue-Yellow 0 Reset
Prev. Move Adjust
Visszaállítás
D E
FG
A gyári alapértelmezett beállítások visszaállításához, a D , E gombok használatával válassza a [Reset] opciót, majd nyomja meg az
AOK gombot.
22
Speciális menü opciók
Nyelv kiválasztása
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Language funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A
F, G gombok segítségével válassza ki a használni kívánt nyelvet.
A vetítőernyő kijelzés (OSD) a kiválasztott nyelven jelenik meg.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Működés
Language
ARC
Overscan
English
FG FG
FG
4 : 3
Off
Flip horizontal
Flip vertical
Sleep time
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
FG FG
FG
FG
D E
Off
Off
1
Off
FG
ARC funkció használata
1. Nyomja meg a távvezérlőn aARC gombot.
A gomb minden megnyomása az alábbiak szerint változtatja a kijelzést:
4:3
4 : 3
Ezt a funkciót a MENU gomb megnyomásával is használhatja.
16:9
16:9
Overscan („túlpásztázás”) funkció
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Overscan funkciót a D , E gombok segítségével.
3. Nyomja meg a
Az Overscan funkció csak az RGB-DTV, komponens és HDMI-DTV üzem­módokban állítható be.
Az Overscan funkció a Ki és a 10 % között állítható.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
F, G gombokat.
Language
ARC
Overscan
English
FG FG
FG
4 : 3
Off
Flip horizontal
Flip vertical
Sleep time
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
FG FG
FG FG
D E
Off
Off
1
Off
FG
23
Működés
Vízszintes tükrözés funkció
* Ez a funkció vízszintesen megfordítja a vetített képet.
Olyankor használja ezt a funkciót, amikor a képet az ernyő mögül vetíti.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Flip horizontal funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A megfordított kép megtekintéséhez nyomja meg az
Az A OK gomb minden megnyomására megfordul a kép.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
AOK gombot.
Függőleges tükrözés funkció
* Ez a funkció függőlegesen megfordítja a vetített képet. * Ha a projektort fejre állítva lógatja le a mennyezetről, függőlegesen és
vízszintesen is meg kell fordítania a képet.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Flip vertical funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A megfordított kép megtekintéséhez nyomja meg az
Az A OK gomb minden megnyomására megfordul a kép.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
AOK gombot.
English
Language
ARC
Overscan
FG FG
FG
4 : 3
Off
Flip horizontal To flip
Flip vertical
Sleep time
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move OK
Language
ARC
Overscan
FG FG
FG FG
D E
FG FG
FG
Off
Off
1
Off
English
4 : 3
Off
Flip horizontal
Flip vertical To flip
Sleep time
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move OK
FG FG
FG FG
D E
Off
Off
1
Off
Kikapcsolási idő funkció
* Az időzítő egy megadott időtartam után kikapcsolja a projektort.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G
gombok segítségével.
2. Válassza ki a
3. Válassza ki a kívánt időtartamot a
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
240 Min
24
Sleep time funkciót a D , E gombok segítségével.
F, G gombok segítségével.
180 Min 120 Min 90 Min
English
Language
ARC
Overscan
FG FG
FG
4 : 3
Off
Flip horizontal
Flip vertical
Sleep time
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
FG FG
FG FG
D E
Off
Off
1
Off
FG
Automatikus kikapcsolási funkció
* Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a projektort, ha egy előre beállított ideig
nem érkezik jel.
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Auto sleep funkciót a D , E gombok segítségével.
3. Válassza ki a kívánt időtartamot a
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Off 10 Min 20 Min 30 Min 60 Min
F, G gombok segítségével.
Működés
English
Language
ARC
Overscan
FG FG
FG
4 : 3
Off
Flip horizontal
Flip vertical
Sleep time
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move Select
FG FG
FG
FG
D E
Off
Off
1
Off
FG
240 Min
180 Min 120 Min 90 Min
Prezentáció időzítő funkció
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Presentation timer funkciót a D , E gombok segítségével.
Language
ARC
Overscan
3. Amikor az alábbi ablak megjelenik válassza ki a
keeper
(idő riasztás, időfigyelő ) funkciót.
Time alarm vagy Time
Flip horizontal
Flip vertical
Sleep time
4. Válassza ki a kívánt időtartamot a
5. Ha kiválaszt egy megadott időt, az időzítő működésbe lép.
Időriasztás funkció: Ha kiválaszt egy bizonyos időtartamot, az perc egységek­ben jelenik meg. Egy perc elteltével a visszamaradó idő a vetítőernyő alján,
F, G gombok segítségével.
Auto sleep
Set ID
Presentation timer
MENU Prev. Move OK
D E
jobb oldalon jelenik meg, majd 5 másodperc után eltűnik. Amíg folyik a visszama­radó idő kijelzése, a többi OSD (képernyőn megjelenő) ablak bezárul. A beállí­tott idő leteltével 1 másodperces időközökben tízszer felvillan a „0 minute” jelzés, majd eltűnik.
Időfigyelő funkció: Ha kiválaszt egy bizonyos időtartamot, az folyamatosan látható lesz perc (’) és másodperc (”) egységek­ben. Még ha közben más OSD (képernyőn megjelenő) ablakok jelennek is meg, az ablak bezárulása után a visszamaradó idő ismét láthatóvá válik. A beállított idő leteltével 1 másodperces időközökben tízszer felvillan a 0’ 00” jelzés, majd eltűnik.
6. Ha más menük használata miatt az idő eltűnik, a távirányító Timer gombjának megnyomásával megjelenítheti a beállított időt.
English
FG FG
FG
FG FG
FG FG
4 : 3
Off
Off
Off
1
Off
A Time alarm funkció és a Time keeper funkció egyidejűleg nem használható.
A Time alarm (időriasztó) funkció 5 és 60 perc között 5 perces időközökben állítható be (Ki, 5, 10, 15, 20, 25, …, 55, 60 perc).
A Time keeper (időfigyelő) funkció 1 és 10 perc között 1 perces időközökben, továbbá 10 és 60 perc között 5 perces időközökben állítható be (Ki, 1, 2, 3, 4, …, 8, 9, 10, 15, 20, 25, …, 55, 60 perc).
A menü képernyőből való kilépéshez nyomja meg kétszer a MENU gombot.
Time alarm
Time Keeper
MENU Exit Move Select
FG
FG
D E
Off
Off
FG
25
Működés
Speciális menü opciók
A Keystone funkció használata
* Ezt a funkciót akkor használja, ha a projektor nem áll merőlegesen a vetítőernyőre, és a kép trapéz alakúvá válik. * A Keystone funkciót csak akkor használja, ha nem tudja beállítani a legjobb vetítési szöget.
1. Nyomja meg a KEYSTONE + vagy a KEYSTONE - gombot.
2. A KEYSTONE + vagy a KEYSTONE - gomb segítségével állítsa be a
kívánt képernyő-állapotot.
A Keystone -20 és 20 értékek között állítható.
Ezt a funkciót a MENU gomb megnyomásával is használhatja.
Az üres képernyő funkció használata
Keystone 0
* Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha egy prezentáció, összejövetel vagy egy előadás során szüksége van arra, hogy más
ne vonja el hallgatóság figyelmét.
1. Nyomja meg a BLANK gombot.
A vetítőernyőn egy háttérszín jelenik meg.
A háttérszínt Ön választhatja meg. (Lásd a „Háttérkép színének kiválasztása” című részt)
2. Az üres képernyő funkcióból való kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot.
A kép időszakos kitakarásához nyomja meg a távvezérlőn a BLANK gombot. Ne takarja el a vetítőlencsét valamilyen tárggyal miközben a projektor működik, mert ettől a tárgy felmelegedhet és deformálódhat, rossz esetben tüzet is foghat.
A üres kép színének kiválasztása
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a
F és G gombok segítségével válassza ki a használni kívánt színt.
3. A
A háttérszín a kiválasztott háttérszín funkcióra fog váltani.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Blank image funkciót a D , E gombok segítségével.
Keystone 0 Blank Image Lamp mode
FG FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Prev. Move Select
D E
FG
26
Lámpa üzemmód funkció
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Lamp mode funkciót a D , E gombok segítségével.
3. A
F, G gombok megnyomásával válassza ki a High Bright vagy a
Economic értéket.
Ez a menü meghatározott hőmérsékletnél (95°F (35°C) vagy magasabb) eltűnik.
Ez gazdaságos üzemmódba vált meghatározott hőmérsékletnél (95°F (35°C) vagy magasabb) eltűnik.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Lámpa idő ellenőrzése
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. A lámpa használati ideje jelenik meg.
Amikor a projektor lámpája az életciklusa vége felé közeledik, a lámpa visszajelzője vörösen világít.
Ha a lámpát túl sokáig használják, a lámpa figyelmeztető LED-je vörösen világít.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Működés
Keystone 0 Blank Image Lamp mode
FG FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Prev. Move Select
D E
FG
Keystone 0 Blank Image Lamp mode
FG
FG
Logo
High Bright
Lamp time 11 Hr
MENU Exit Move OK
FG
Az állókép funkció használata
1. Nyomja meg a STILL gombot.
* Ezzel megállíthatja a bejövő képet.
<Mozgó kép>
2. Az állókép üzemmódból bármelyik gomb megnyomásával kiléphet.
* Az állókép funkció kb. 10 perc elteltével automatikusan leáll.
<Álló kép>
27
Működés
Vetítőernyő menü opciók
Automatikus konfiguráció funkció
* Ez a funkció biztosítja, hogy ön a legjobb video-minőséget kapja, a vízszintes méret és a kép szinkronizálás automatikus
beállítása útján.
* Az automatikus sávhelyzet szabályozás csak RGB PC bemenet esetén működik.
1. Nyomja meg a távvezérlőn az AUTO gombot.
A képhelyzet és a szinkronizálás beállítása automatikusan megtörténik.
2. Ha az automatikus kiegyenlítés után, a különböző PC üzemmód bemeneteknek megfelelően további kézi beállítás is szükségessé válik, hajtsa végre a Phase(fázis), Clock(óra), Horizontal(vízszintes) és
Vertical(függőlege) funkciókat a menüben. Bizonyos körülmények
között csupán az auto-korrekció nem elegendő a legjobb képminőség eléréséhez.
Ezt a funkciót a MENU gomb megnyomásával is használhatja. (Csak az RGB üzemmódban) A legjobb eredmény érdekében ezt a funkciót állókép kivetítése mellett hajtsa végre.
A fázis funkció használata
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Phase funkciót a D , E gombok segítségével.
3. Nyomja meg a
A Phase beállítási tartománya 0 ~ 63.
A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez.
Auto configure
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
Az óra funkció használata
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a Clock funkciót a D , E gombok segítségével. Clock
3. Nyomja meg a F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez.
A Clock beállítási tartománya -20 ~ 20.
A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
28
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
A vízszintes funkció használata
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a
3. Nyomja meg a
A Horizontal beállítási tartománya -25 ~ 25.
A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Horizontal funkciót a D , E gombok segítségével.
F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez.
Működés
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
A függőleges funkció használata
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és G gombok segítségével.
2. Válassza ki a
3. Nyomja meg a
A Vertical beállítási tartománya -25 ~ 25.
A bemenő felbontástól függően a változatási tartomány más is lehet.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Vertical funkciót a D , E gombok segítségével.
F, G gombokat a kívánt beállítások elvégzéséhez.
Auto configure
Phase 8
Clock 0
Horizontal 0
Vertical 0
MENU Store Move Adjust
D E
FG
29
RS-232C
Külső vezérlőeszköz beállítása
*
Az RS-232C bemeneti csatlakozót csatlakoztassa a külső vezérlő eszközre (például számítógépre), és irányítsa kívülről a projektor funkcióit.
SET ID
1. Nyomja meg a MENU gombot majd válassza ki a menüt a F és
G gombok segítségével.
2. Nyomja meg az AOK gombot, majd a D , E gombok használatával válassza ki a Set ID tételt.
Language
ARC
Overscan
Flip horizontal
Flip vertical
Sleep time
3. A
F, G gombok megnyomásával válassza ki a kívánt számot.
A kiválasztott szám elmentéséhez nyomja meg ismét az
A Set ID beállítási tartománya 1~99.
A távvezérlővel csak a meghatározott azonosítószámmal rendelkező pro-
AOK gombot.
jektor irányítható.
A kilépéshez a menüből ismétlődően nyomja meg a MENU gombot.
Auto off
Set ID
Presentation time
MENU Prev. Move Select
Külső vezérlőberendezés csatlakoztatása
A számítógép soros portját csatlakoztassa a projektor hátsó paneljén található RS-232C aljzatra.
Az RS-232C kábel nem tartozéka a projektornak.
English
FG FG
FG
FG FG
FG FG
D E
4 : 3
10%
Off
Off
1
Off
FG
Az RS232C kábel használható a projektor kívülről történő vezérlésére (lásd az 1. ábrát).
<1. ábra, RS-232 interfész kábel>
RXD
2
TXD
3
DTR
4
GND
5
DSR
6
RTS
7
CTS
8
Külső
készülék
* 1, 9 tű, nincs csatlakozás
2 3 4 5 6 7 8
Projektor
RXD TXD DTR
GND DSR RTS CTS
96
15
Kommunikációs paraméterek beállítása
Sávszélesség: 9600 bps (UART)
Adathossz: 8 bit
Paritás: nincs
Stop bit : 1 bit
Folyamatvezérlés: nincs
Communication code : ASCII code
30
Parancs referencialista
RS-232C
Parancs1 Parancs2
01.
Áramellátás
02.
Bemenet választás
03.
Képméretarány Képernyő menü
04.
05.
Kontraszt Fényerő
06.
07.
Szín Színárnyalat
08.
09.
Élesség
10.
OSD választás
11.
Távirányító zár / Billentyűzár Színhőmérséklet
12.
Vörös ADC erősítés állítás
13.
Zöld ADC erősítés állítás
14.
Kék ADC erősítés állítás
15.
Alacsony áramellátás
16.
17.
Automatikus konfiguráció
18.
Bemenet választás
19.
Kulcs
Olvassa el a [*] jellel jelölt adatra vonatkozó részletes információkat.
*
k a 0 ~ 1
k b *
k c 1 ~ 2 k d 0 ~ 1
k g 0 ~ 64 k h 0 ~ 64 k i 0 ~ 64 k j 0 ~ 64
k k 0 ~ 64 k l 0 ~ 1 k m 0 ~ 1 k u 0 ~ 3
j w 0 ~ 64 j y 0 ~ 64 j z 0 ~ 64 j q 0 ~ 1 ju 1
x b *
m c
Kommunikációs protokoll
* Valós adatleképezés 1
Adat
(Hexadecimális)
Kulcskód
* Valós adatleképezés 2
31
RS-232C
Külső vezérlőeszköz beállítása
1. Sugárzás
[
Parancs
1][
Parancs
2][ ][
Készülék azonosító ID
[Parancs 1]: Az első parancs vezérli a készüléket .(k, j, x, ASCII kód, 1 karakter)
*
[Parancs 2]:A második parancs vezérli a készüléket .(k, j, x, ASCII kód, 1 karakter)
*
[Készülék azonosító ID]: A készülék azonosító beállításához a speciális menüben válassza ki a projektór azonosítószámát.
*
[ADAT]:Parancsadatok továbbítása. 2 karakter továbbítása ASCII kódba rendezve.
*
[Cr] : Új sor
*
[ ] : Az ASCII kódú karakter a „Space” billentyűnek felel meg, amely osztályozza a parancsot, készülék
*
Lásd az előző oldalt. A beállítás tartománya 1 ~ 99. A „0” készülékazonosító kiválasztásával, mind­egyik csatlakoztatott projektor készülék vezérelhető Lásd: „Valós adatleképezés 1”
* „FF” adat továbbítása a parancs állapotának olvasásához.
ASCII kód „0x0D”
azonosítót és adatot.
2. OK megerősítés
[
Parancs
2] [ ] [
Készülék azonosító ID
A projektor az ACK (megerősítés) parancsot a normál adat fogadásakor használt formátumban továbbítja. Ekkor, ha az adat
*
adatolvasás módban van, akkor az adat aktuális állapotát jelzi. Ha az adat adatírás módban van, akkor a számítógép adatát adja vissza.
3. Hiba megerősítés
[
Parancs
2] [ ] [
A projektor az ACK (megerősítés) parancsot a végrehajthatatlan funkció vagy kommunikációs hiba adat fogadásakor használt
*
formátumban továbbítja.
Adat : [1] :
Készülék azonosító ID
érvénytelen kód (Ez a parancs nem támogatott.) nem támogatott funkció (Ez a funkció nem működik.)
[2] :
várjon még (Próbálkozzon újra néhány perc múlva.)
[3] :
][ ][Adat][Cr]
] [ ] [OK] [Adat] [x]
] [ ] [NG] [Adat] [x]
01. Áramellátás (Command:ka)
A projektor be-/kikapcsolásának vezérlése.
Sugárzás
[k] [a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 0 : Kikapcsolás
1 : Bekapcsolás
Megerősítés
[a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : Kikapcsolás
1 : Bekapcsolás
A projektor be-/kikapcsolt állapotának megjelenítése.
Sugárzás
[k] [a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [FF] [Cr]
Megerősítés
[a] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : Kikapcsolás
1 : Bekapcsolás
Ha más funkciók továbbítanak ‘0xFF’ adatot ennek a formá-
*
tumuk az alapján, a megerősítés adat az egyes funkciók aktuális állapotát mutató visszajelzés.
02.
Bemenet választás (Command:kb)
A készülék jelforrásának kiválasztása.
Sugárzás
[k] [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 2 : Video 3 : S-Video 4 : Component
7 : RGB 9 : DVI
Megerősítés
[b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 2 : Video 3 : S-Video 4 : Component
7 : RGB 9 : DVI
03.
Képméretarány (Command:kc)
A képernyőformátum kiválasztása.
Sugárzás
[k] [c] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 1 : 4:3
2 : 16:9
Megerősítés
[c] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 1 : 4:3
2 : 16:9
32
RS-232C
04.
Képernyő menü (Command:kd)
A képernyő némításának be-/kikapcsolása.
Sugárzás
[k] [d] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 0 : Képernyő némítás ki (kép be)
1 : Képernyő némítás be (kép ki)
Megerősítés
[d] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : Képernyő némítás ki (kép be)
1 : Képernyő némítás be (kép ki)
05. Kontraszt (Command:kg)
A képernyőkontraszt állítása.
Sugárzás
[k] [g] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
06. Fényerő (Command:kh)
A képernyő fényerejének állítása.
Sugárzás
[k] [h] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[h] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
07. Szín (Command:ki)
A képernyőszín állítása.
Sugárzás
[k] [ i ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[ i ] [ ][Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
08. Színárnyalat (Command:kj)
A képernyő színárnyalatának állítása.
Sugárzás
[k] [ j ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Vörös : 0 ~ Zöld : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 2”.
*
Megerősítés
[ j ] [ ][Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat Vörös : 0 ~ Zöld : 64
09. Élesség (Command:kk)
A képernyő élességének állítása.
Sugárzás
[k] [k] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[k] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
10.
OSD választás (Command:kl)
Képernyő menü (OSD) be-/kikapcsolása.
Sugárzás
[k] [ l ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 0 : OSD mód ki
1 : OSD mód be
Megerősítés
[ l ] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : OSD mód ki
1 : OSD mód be
11.
Távirányító zár / Billentyűzár
(Command:km)
Az elülső panel vezérlőinek és a tevvezérlő lezárása.
Sugárzás
[k] [m] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 0 : Zár ki
1 : Zár be
Megerősítés
[m] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : Zár ki
1 : Zár be
Ha nem használja a távirányítót, használja ezt az módot.
*
Amikor az áramellátást ki- és bekapcsolja, a külső vezérlő zár felold.
12. Színhőmérséklet (Command:ku)
Színhőmérséklet állítása.
Sugárzás
[k] [u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 0 : Medium 1 : Cool 2:Warm 3 : Natural
Megerősítés
[u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : Medium 1 : Cool 2:Warm 3 : Natural
33
RS-232C
Külső vezérlőeszköz beállítása
13. Vörös ADC erősítés állítás (Color R)
(Command:jw)
Az ADC rész vörös erősítésének állítása.(RGB)
Sugárzás
[ j ] [w] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[w] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
17.
Automatikus konfiguráció (Command:ju)
Automatikus képpozíció beállítás és kép rezgés minimalizálás.
Csak az RGB üzemmódban működik.
Sugárzás
[ j ] [u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 1 : Beállítás:
Megerősítés
[u] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 1 : Beállítás:
14. Zöld ADC erősítés állítás (Color G)
(Command:jy)
Az ADC rész zöld erősítésének állítása.(RGB)
Sugárzás
[ j ] [y] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[y] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Data Min : 0 ~ Max : 64
15. Kék ADC erősítés állítás(Color B)
(Command:jz)
Az ADC rész kék erősítésének állítása.(RGB)
Sugárzás
[ j ] [z] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
Lásd: „Valós adatleképezés 1”.
*
Megerősítés
[z] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat Min : 0 ~ Max : 64
16.
Alacsony áramellátás (Command:jq)
A projektor áramfelvételének csökkentése.
Sugárzás
[ j ] [q] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 0 : Energiatakarékos kikapcsolása
1 : Energiatakarékos bekapcsolása
Megerősítés
[q] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 0 : Energiatakarékos kikapcsolása
1 : Energiatakarékos bekapcsolása
18.
Bemenet választás (Command:xb)
A készülék jelforrásának kiválasztása.
Sugárzás
[x] [b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat 20 : Video 30 : S-Video 40 : Component
60 : RGB 80 : DVI
Megerősítés
[b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Adat 20 : Video 30 : S-Video 40 : Component
60 : RGB 80 : DVI
19.
Kulcs (Command:mc)
IR távirányító kulcskódjának küldése.
Sugárzás
[m] [c] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [Adat] [Cr]
Adat Kulcskód
Megerősítés
[b] [ ] [Készülék azonosító ID] [ ] [OK] [Adat] [x]
Kulcskód
Power AD
Menu 43
Source EF
+/D
Keystone
-/ E
Keystone
G
F
Auto 92
A
OK 44
Blank 84
ARC 79
Still BC
A4
A5
02
03
34
Támogatott monitor felbontások
*
Az alábbi táblázatban a projektor által támogatott kijelző-formátumok vannak felsorolva.
Források Formátum Függőleges frekv. (Hz) Vízszintes frekv. (kHz)
Információ
*
Ha a projektor nem támogatja a bemenő jelet, a kijelzőn az „Out of Range” (tartományon kívül) üzenet jelenik meg.
*
A projektor támogatja a DDC1/2B típust mint Plug & Play funkciót. (PC monitor automatikus felismerése)
*
A vízszintes és függőleges frekvenciák szinkronizálási jelformái különállóak.
*
Adott esetben, a PC-től függően, az optimális függőleges frekvencia nem éri el a készülék „Regisztrációs adatok (kijelző regisztrációs adatai)” alatt megadott optimális függőleges frekvencia értékét. (pl. a 640X480 vagy 800X600 felbontásnál az optimális függőleges frekvencia 85 Hz-ig vagy ez alatt jelezhető ki.)
<DVD/DTV Input>
Komponens-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3Jel
X
O
O
O
X
*
O
O
O
Kábeltípus
1-
RCA - D-Sub adapter
2-
Számítógép kábel
3-
DVI-D kábel
NTSC(60Hz)
PAL(50Hz)
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
720p
1080i
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
Karbantartás
* A projektor csak kevés karbantartást igényel. Tartsa tisztán a lencsét, mert minden piszok vagy folt megjelenik a vetítőernyőn. Ha alkatrész-cserére
van szükség, forduljon a márkakereskedőhöz. A projektor bármely részét tisztogatja, előbb mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali dugaszt.
Az objektív tisztítása
A lencsét tisztítsa meg, ha a felületén kosz vagy port talál. A lencse felületét fújja le légfúvóval vagy törölje le puha, lencsetisztító ruhával. A kosz vagy foltok eltávolításához egy puha ruhát vízzel nedvesítsen meg, használjon semleges mosószert, és óvatosan törölje le a felületet.
A projektor házának tisztítása
A projektor házának tisztítása előtt húzza ki a tápkábel fali dugaszát. A piszok vagy por eltávolításához törölje le a házat a hozzá adott törlőruhával. Ha az objektívről kívánja eltűntetni a port vagy foltokat, használja törlőruhát, amit a készülékkel kapott. Ne használjon alkoholt, ben­zint, oldószert vagy más tisztító vegyszert mert ezektől a ház megvetemedhet vagy elszíneződhet.
35
Információ
A lámpa cseréje
Lámpacsere
A lámpa cseréjének gyakorisága a projektor használati környezetétől függ. A lámpa használati időt a menü LÁMPAIDŐ ELLENŐRZÉSE részében találja (27. oldal). A lámpát az alábbi esetekben kell kicserélni:
A kivetített kép sötétebbé válik vagy deformálódni kezd.
A lámpa visszajelző vörös.
Amikor bekapcsolja a projektort a „Replace the lamp” (Cserélje ki a lámpát) üzenet
jelenik meg.
<A projektor elülső panelje>
Lámpa visszajelző
A lámpa cseréje során legyen óvatos
- A kikapcsoláshoz nyomja meg újra a POWER gombot a vezérlő panelen vagy a távvezérlőn.
- Ha a működés visszajelző LED sárga színnel villog ne csatlakoztassa le a tápellátást, amíg a működés visszajelző LED
folyamatosan (sárga színnel) világít.
- A lámpa cseréje előtt hagyja legalább egy órát hűlni.
- Csak ugyanilyen típusú, LG Electronics szervizben kapható lámpára cserélje. Más gyártó lámpájának használatával a pro-
jektor károsodását okozhatja.
- A lámpát csak akkor távolítsa el, amikor cseréli.
- A lámpát tartsa gyermekektől távol. A lámpát tartsa távol hőforrásoktól, mint a radiátorok, sütő, stb.
- A tűz kockázatának csökkentése érdekében a lámpát ne tegye ki folyadékok vagy más idegen anyagok hatásának.
- A lámpát ne helyezze hőforrás közelébe.
- A lámpát biztonságosan rögzítse a csavarokkal. Ha ezt elmulasztja, a kép sötét lehet, illetve ez tűzveszélyt is okozhat.
- A lámpa üveg részét soha ne érintse meg, különben a képminőség romlik, és a lámpa élettartama csökken.
Cserelámpa beszerzése
A lámpa modellszáma a 39. oldalon található. Ellenőrizze a lámpa modellszámát, és vásárolja meg LG Electronics szervizben. Más gyártó lámpájának használatával a projektor károsodását okozhatja.
A lámpa ártalmatlanítása
A használt lámpát vigye vissza LG Electronics szervizbe.
36
A lámpa cseréje
Kapcsolja ki a projektort és húzza ki a tápkábel fali dugaszát. Óvatosan helyezze párnázott
1
felületre.
(A lámpa cseréje előtt hagyja legalább egy órát hűlni.)
Csavarhúzó használatával csavarozza ki a
2
lámpafedél csavarját.
Lámpafoglalat csavar
Információ
A lámpafedél leemelése után, csavarhúzó
3
használatával távolítsa el a két tartócsavart.
Csavarok
A fogantyút óvatosan húzva távolítsa el a lám­pafoglalatot.
5
Húzza meg a 3. lépesben eltávolított csavarokat.
7
A lámpát emeli ki a projektorból.
4
Fogantyú
Az új lámpát helyezze be óvatosan a megfelelő pozícióban. Ellenőrizze, hogy
6
megfelelően helyezte-e be.
Zárja vissza a lámpafedelet, és helyezze vis­sza a 2. lépésben eltávolított csavarokat.
8
(Gondoskodjon arról, hogy szorosan meg legyenek húzva.)
Más gyártó lámpájának használatával a projektor vagy a lámpa károsodását okozhatja. Gondoskodjon arról, hogy a lámpafedél megfelelően rögzítve legyen. Ha a lámpafedelet nem megfelelően helyezi vissza, a projektor nem kapcsol be. Ha ez a hiba nem megoldható, forduljon hivatalos LG szervizhez.
(Ha a lámpafedelet nem megfelelően helyezi vissza, a projektor nem kapcsol be.)
37
Információ
A projektorlámpa vezérlése
WARNING
A projektor aktiválása után ne kapcsolja ki legalább 5 percig.
- A gyakori ki-bekapcsolás a lámpa károsodását okozhatja.
A projektor és a hűtőventilátor működése közben ne húzza ki a tápkábelt.
- Ezzel a lámpa élettartamát csökkenti, illetve károsodását okozhatja.
A projektor élettartama jelentősen függ a projektor használati környezetétől és kezelésétől.
A projektor magasnyomású higanylámpát használ, ezért különös figyelemmel kell használni. A használat közbeni rázkódás a
lámpa felrobbanását okozhatja.
Ha a projektor a lámpacsere esedékessége után is használja, akkor a lámpa felrobbanhat.
A lámpa felrobbanása esetén az alábbakat kell tenni.
- Azonnal húzza ki a tápkábelt.
- Azonnal szellőztesse ki a helységet.
- A készülék állapotát ellenőriztesse a legközelebbi szervizben, és cseréltesse ki a lápmát.
- Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, ezt csak szakembert teheti.
Lencsefedél cseréje a projektoron
Lencsefedél rögzítése
Készítse elő a lencsefedelet és a tartozék szíjat.
1
A szíjat a projektor lyukánál rögzítse a lencse lyukához, és a lencsefedelet vezesse át a hurkon.
3
A szíj nem megcsomózott végét helyezze a pro­jektor lencse részének alján található lyukba.
2
Az összeszerelt állapotot az alábbi ábra mutatja.
4
38
Műszaki adatok
Információ
MODELL
Felbontás
Vízszintes / függőleges oldalarán
DLP panel mérete
Vetítőernyő méret
(vetítési távolság)
Vetítés eltolása
Távvezérlés hatótávolsága
Zoom arány
Videó kompatibilitás
Áramellátás Magasság(mm/inch) Szélesség(mm/inch)
Hossz(mm/inch)
Üzemi feltételek Projektor lámpa
DX540 (DX540-JD)
1024(vízszintes) x 768(függőlege)pixel
4:3(vízszintes : függőlege)
0,7 inch
Wide : 1,26 ~ 9,63m(40 ~ 300 inch)
Tele : 1,50 ~ 11,47m(40 ~ 300 inch)
100%
12m
1:1,2
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
AC 100 - 240V~50/60Hz, 3,7A-1,5A
114/4.5
346/13.6
263/10.4
Hőmérséklet
Üzem közben: 0°C ~ 40°C
Tárolás és szállítás alatt: -20°C ~ 60°C
Páratartalom
Üzem közben: 0 ~ 75% relatív páratartalom száraz
higrométerrel mérve
Üzemen kívül: 0 ~ 85% relatív páratartalom száraz
higrométerrel mérve
Lámpa modell
AJ-LDX5
Lámpa áramfogyasztása
300W
39
Loading...