LG DX325B Owner's Manual [bg]

Copyright
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e software, é protegida pelas leis internacionais de copyright, com todos os direitos reservados. Nem este manual, nem qualquer material nele contido, podem ser reproduzidos sem o prévio consentimento, por escrito, por parte do autor.
© Copyright Setembro de 2007
Isenção de Responsabilidade
As informações neste documento estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso. O fabricante não faz quaisquer declarações ou garantias em relação ao conteúdo aqui apresentado e não reconhece especificamente qualquer garantia implícita de comercialização ou adequação a uma finalidade em particular. O fabricante se reserva o direito de revisar esta publicação e efetuar de tempos em tempos as alterações necessárias no conteúdo descrito sem que o fabricante tenha a obrigatoriedade de notificar quaisquer pessoas a respeito dessas revisões ou alterações.
Reconhecimento da Marca Comercial
Kensington é uma marca comercial registrada nos EUA da ACCO Brand Corporation com registros emitidos e solicitações pendentes em outros paises do mundo.
Todos os outros nomes de produtos usados neste manual são de propriedade de seus respectivos detentores e são reconhecidos.
– i –
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
Importantes Informações de Segurança
Importante:
É altamente recomendável que você leia cuidadosamente esta seção antes de utilizar o projetor. Essas instruções de segurança e utilização irão assegurar que você desfrute durante muitos anos do seu projetor com segurança. Guarde este manual para consulta futura.
Símbolos Usados
Símbolos de advertência são usados na unidade e neste manual para alertá-lo sobre situações de risco.
As seguintes notações são usadas neste manual para alertá-lo sobre informações importantes.
Nota:
Fornece informações adicionais sobre o tópico em questão.
Importante:
Fornece informações adicionais que devem ser consideradas.
Precaução:
Alerta sobre situações que podem danificar a unidade.
Advertência:
Alerta sobre situações que podem danificar a unidade, criar um ambiente de risco ou causar acidentes pessoais.
Em todo o manual, componentes e itens presentes nos menus OSD são indicados em negrito como neste exemplo: “Aperte o botão Menu no controle remoto para abrir o menu Main.”
Informações Gerais de Segurança
¾ Não abra o gabinete da unidade. Além da lâmpada de projeção, não há qualquer peça na unidade
que possa ser manuseada pelo usuário. Para serviços de manutenção, entre em contato com pessoal qualificado.
¾ Siga todas as advertências e precauções contidas neste manual e no gabinete da unidade. ¾ A lâmpada de projeção é concebida para ser extremamente brilhante. Para não prejudicar seus
olhos, não olhe para a lente quando a lâmpada estiver ligada.
¾ Não coloque a unidade sobre uma superfície instável, carrinho ou prateleira. ¾ Evite usar o sistema próximo à água, em contato direto com o sol, ou perto de uma fonte de calor. ¾ Não coloque objetos pesados, como livros ou bolsas, sobre a unidade.
ii
Segurança na Instalação Elétrica
¾ Use somente o fio de alimentação fornecido. ¾ Não coloque nada sobre o fio de alimentação. Coloque o fio de alimentação de modo que não
fique no caminho das pessoas.
¾ Remova as baterias do controle remoto ao guardá-lo ou quando não for usá-lo por um longo
período.
Substituindo a Lâmpada
A substituição da lâmpada pode ser perigosa se realizada de forma incorreta. Consulte Substituição da Lâmpada de Projeção substituir a lâmpada:
¾ Desconecte o fio de alimentação. ¾ Deixe a lâmpada esfriar por cerca de uma hora.
Limpeza do Projetor
¾ Desconecte o fio de alimentação antes da limpeza. Consulte Limpeza do Projetor a página 34. ¾ Deixe a lâmpada esfriar por cerca de uma hora.
a página 31 para instruções claras e seguras sobre esse procedimento. Antes de
P
r
e
P
r
e
P
r
f
á
c
i
o
f
á
c
i
o
e
f
á
c
i
o
Avisos sobre Normas
Antes de instalar e usar o projetor, leia as informações sobre normas na Cumprimento das Normas seção na página
44.
– iii –
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
Características Principais
Unidade leve, fácil de carregar e transportar.
Compatível com a maioria dos principais padrões de vídeo, incluindo NTSC, PAL e
SECAM.
Uma alta graduação de brilho permite apresentações à luz do dia ou em salas iluminadas.
Suporta resoluções até SXGA a 16,7 milhões de cores transmitindo imagens vivas e
claras.
Instalação flexível permite projeções frontais e traseiras.
As projeções na linha de visão são nítidas, com avançada correção de distorção para
projeções em ângulo.
Fonte de entrada detectada automaticamente.
Sobre este manual
Este manual é dirigido a usuários finais e descreve como instalar e operar o projetor DLP. Sempre que possível, informações relevantes—como uma ilustração e sua descrição—são mantidas em uma única página. Este formato de fácil impressão é tanto para sua comodidade quanto para a economia de papel, protegendo assim o meio ambiente. Sugerimos a impressão somente das seções correspondentes às suas necessidades.
– iv –
P
r
e
f
á
c
i
P
P
o
r
e
f
á
c
i
r
e
f
á
c
i
Índice
INICIANDO .......................................................................................................................................................................... 1
VERIFICAÇÃO DA EMBALAGEM ........................................................................................................................................... 1
VISÃO DAS PARTES DO PROJETOR ....................................................................................................................................... 2
Visão frontal direita........................................................................................................................................................ 2
Visão superior—Botões de exibição na tela (OSD) e LEDs ........................................................................................... 3
Visão Traseira................................................................................................................................................................. 4
Visão Inferior.................................................................................................................................................................. 5
PARTES DO CONTROLE REMOTO.......................................................................................................................................... 6
ALCANCE DE OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO............................................................................................................... 8
BOTÕES DO PROJETOR E DO CONTROLE REMOTO ................................................................................................................ 8
Controle Remoto ............................................................................................................................................................. 8
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO .......................................................................................................................................... 9
COLOCAÇÃO DAS BATERIAS NO CONTROLE REMOTO.......................................................................................................... 9
CONECTANDO DISPOSITIVOS DE ENTRADA........................................................................................................................ 10
INICIANDO E DESLIGANDO O PROJETOR............................................................................................................................. 11
DEFININDO UMA SENHA DE ACESSO (TRAVA DE SEGURANÇA) ......................................................................................... 13
AJUSTANDO O NÍVEL DO PROJETOR................................................................................................................................... 15
AJUSTANDO O ZOOM, O FOCO E A DISTORÇÃO .................................................................................................................. 16
AJUSTANDO O VOLUME ..................................................................................................................................................... 17
o
o
CONFIGURAÇÕES DO MENU DE EXIBIÇÃO NA TELA (OSD)............................................................................. 18
CONTROLES DO MENU OSD .............................................................................................................................................. 18
Navegando no OSD....................................................................................................................................................... 18
DEFININDO O IDIOMA OSD ................................................................................................................................................ 19
VISÃO GERAL DO MENU OSD ........................................................................................................................................... 20
VISÃO GERAL DO SUBMENU OSD ..................................................................................................................................... 21
MENU IMAGE..................................................................................................................................................................... 22
Color Manager.............................................................................................................................................................. 23
MENU COMPUTER.............................................................................................................................................................. 24
MENU VIDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 25
MENU INSTALLATION I ...................................................................................................................................................... 26
MENU INSTALLATION II..................................................................................................................................................... 27
OSD Menu Setting......................................................................................................................................................... 28
Peripheral Test.............................................................................................................................................................. 29
Lamp Hour Reset .......................................................................................................................................................... 29
Factory Reset ................................................................................................................................................................ 30
Status............................................................................................................................................................................. 30
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA ................................................................................................................................... 31
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE PROJEÇÃO ...................................................................................................................... 31
Redefinindo a Lâmpada ................................................................................................................................................ 33
LIMPEZA DO PROJETOR...................................................................................................................................................... 34
Limpeza da Lente .......................................................................................................................................................... 34
Limpeza do Gabinete .................................................................................................................................................... 34
USANDO A TRAVA KENSINGTON®..................................................................................................................................... 35
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................................................... 36
PROBLEMAS COMUNS E SOLUÇÕES .................................................................................................................................... 36
SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................................. 36
MENSAGENS DE ERROS NO LED........................................................................................................................................ 37
PROBLEMAS DE IMAGEM ................................................................................................................................................... 37
PROBLEMAS COM A LÂMPADA........................................................................................................................................... 38
PROBLEMAS COM O CONTROLE REMOTO........................................................................................................................... 38
PROBLEMAS DE ÁUDIO ...................................................................................................................................................... 38
ENVIO DO PROJETOR PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA............................................................................................................ 38
v
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................................................................... 39
ESPECIFICAÇÕES................................................................................................................................................................ 39
Conectores de entrada .................................................................................................................................................. 39
DISTÂNCIA DE PROJEÇÃO V.S. TAMANHO DE PROJEÇÃO................................................................................................... 40
TABELA DE MODO DE TIMING ........................................................................................................................................... 41
DIMENSÕES DO PROJETOR ................................................................................................................................................. 43
CUMPRIMENTO DAS NORMAS ................................................................................................................................... 44
AVISO FCC........................................................................................................................................................................ 44
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 44
CERTIFICAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................................................................................ 44
AVISO EN 55022 ............................................................................................................................................................... 44
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
– vi –
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
u
M
a
n
u
M
a
n
u
I
NICIANDO

Verificação da Embalagem

Retire cuidadosamente o projetor da embalagem e verifique se os itens a seguir estão incluídos:
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
a
l
d
o
U
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
P
ROJETOR DLP CONTROLE REMOTO
ABO RGB FIO DE ALIMENTAÇÃO CABO DE ÁUDIO
C
OPCIONAL)
(
COM UMA BATERIA 3V CR2025)
(
CABO COMPONENTE
OPCIONAL)
(
ABO DE VÍDEO
C
OPCIONAL)
(
Entre em contato com seu revendedor imediatamente se algum desses itens estiver faltando, se estiver danificado ou se a unidade não funcionar. É recomendável manter o material da embalagem original, pois poderá precisar devolver o equipamento para serviços cobertos pela garantia.
Precaução:
Evite usar o projetor em ambientes com poeira.
C
ABO S-VÍDEO
OPCIONAL)
(
ADAPTADOR RGB PARA
COMPONENTE
(OPCIONAL)
1
ALA DE TRANSPORTE CD-ROM (ESTE
M
MANUAL DO USUÁRIO
)
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
o
u
a
l
d
o
r
U
s
u
á
r
U
s
u
á

Visão das Partes do Projetor

Visão frontal direita

i
o
i
o
r
i
o
ITEM NOME DESCRIÇÃO VER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Abertura para ventilação Mantém a lâmpada do projetor fria
Botão para regular a altura
Regulador de altura Ajusta o nível do projetor
Tampa da lente Cobre a lente para protegê-la quando não estiver em uso
Receptor IR (infravermelho)
Lente Remova a tampa da lente antes de usar
Anel de foco Focaliza a imagem projetada
Empurre para liberar o regulador de altura
Receptor para sinal IR do controle remoto
15
6
16
8.
9.
Anel de zoom Amplia a imagem projetada
Veja
Teclas de função
Visão superior—Botões de exibição na tela (OSD)
.
e LEDs
3
Importante:
As aberturas de ventilação do projetor permitem uma boa circulação de ar, o que mantém a lâmpada do projetor fria. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
– 2 –
P
r
o
j
e
t
o
P
P
r
r
o
j
e
t
o
r
o
j
e
t
o

Visão superior—Botões de exibição na tela (OSD) e LEDs

D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
ITEM NOME DESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(POWER)
(Cursor Para Cima) Para navegar e mudar as configurações no OSD
POWER LED
TEMP LED
READY LED
MENU Abre e fecha os botões OSD
(Cursor para esquerda) /FONTE
Liga e desliga o projetor
Verde Ligado
Desl Desligado (AC desligado)
Piscando Código de erro
Lig Sistema superaquecido
Desl Estado Normal
Laranja A lâmpada está pronta para ser ligada
A lâmpada não está pronta
Piscando
Detecta o dispositivo de entrada Para navegar e mudar as configurações no OSD
(Aquecendo/desligando/esfriando) (consulte
Mensagens de Erros no LED a página 37)
VER
PÁGINA:
18
18
8.
9.
(Cursor para baixo) / VOL/DISTORÇÃO
(Cursor para direita) / AUTO
Menu Rápido – Para Correção de Distorção e Volume de Áudio Para navegar e fazer alterações nas configurações do OSD
Otimiza tamanho, posição e resolução da imagem Para navegar e mudar as configurações no OSD
3
17
7, 18
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o

Visão Traseira

ITEM NOME DESCRIÇÃO VER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nota:
Se o seu equipamento de vídeo tiver entradas S-VÍDEO e RCA (vídeo composto) ligue em um Conector S-VÍDEO. S-VÍDEO fornece um sinal de melhor qualidade.
AC IN Conecta o CABO DE ALIMENTAÇÃO
Receptor IR traseiro (Opcional)
USB (Somente Serviço)
AUDIO
S-VIDEO Conecta o CABO S-VÍDEO de um dispositivo de v ídeo
VIDEO
RGB
(Trava de Segurança)
Receptor para sinal IR do controle remoto
Conecta o CABO USB de um computador (somente serviço)
Conecta o CABO DE ÁUDIO de um dispositivo de entrada
Conecta o CABO DE VÍDEO de um dispositivo de vídeo
Conecta o CABO RGB de um computador e componentes
Prende a um objeto permanentemente com o sistema Kensington
®
Lock
11
10
35
– 4 –

Visão Inferior

P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
ITEM NOME DESCRIÇÃO VER PÁGINA:
1.
2.
3.
4.
5.
Tampa da Lâmpada Remova ao trocar ao lâmpada.
Presilha da tampa da lente
Regulador de inclinação
Botão regulador da altura Empurre para liberar o regulador.
Regulador da altura
Para prender a tampa da lente.
Gire a alavanca do regulador para ajustar a posição do ângulo.
O regulador desce quando o botão do regulador é pressionado.
31
15
– 5 –
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
u
d
o
U
s
u
d
o
U
s
u

Partes do Controle Remoto

á
r
i
o
á
r
i
o
á
r
i
o
Importante:
1. Evite o uso do projetor em ambiente com iluminação fluorescente brilhante. Certas luzes
fluorescentes de alta-frequência podem afetar a operação do controle remoto.
2. Certifique-se de não haver nenhum obstáculo entre o controle remoto e o projetor. Se houver algum obstáculo entre o controle remoto e o projetor você poderá receber um sinal refletido em certas superfícies, como telas do projetor.
3. Os botões e as teclas do projetor têm as mesmas funções dos botões correspondesntes no controle remoto. Este manual do usuário descreve as funções baseadas no controle remoto.
– 6 –
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o
ITEM NOME DESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Cursor Para Cima Para navegar e mudar as configurações no OSD
Enter Muda as configurações no OSD
Power Liga e desliga o projetor
Cursor Direito Para navegar e mudar as configurações no OSD
Volume + Aumenta o volume
Volume - Diminui o volume
Sem Som Retira o som do alto-falante embutido
Congelar Congela/descongela a imagem na tela
Fonte Detecta o dispositivo de entrada
Auto
Ajuste automático para frequência, tracking, tamanho, posição (somente RGB)
VER
PÁGINA:
18
11
18
17
11.
12.
13.
14.
15.
Ajuste distorção superior
Ajuste distorção inferior
Cursor para baixo Para navegar e mudar as configurações no OSD
Cursor para esquerda Para navegar e mudar as configurações no OSD
Menu Abre o OSD
Corrige o efeito de imagem trapezóide (mais larga em cima)
Corrige o efeito de imagem trapezóide (mais larga em baixo)
16
18
– 7 –
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
s
u
á
r
i
o
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
d
o
U
P
r
o
j
e
t
o
r
D
L
P
M
a
n
u
a
l
s
d
o
U
s
u
á
r
i
o
u
á
r
i
o

Alcance de Operação do Controle Remoto

O controle remoto usa transmissão por infravermelho para controlar o projetor. Não é necessário apontar o controle remoto diretamente para o projetor. Desde que você não esteja segurando o controle remoto perpendicularmente às laterais ou a parte de trás do projetor, o controle remoto irá funcionar muito bem em um raio de cerca de 7 metros (23 pés) e 15 graus acima ou abaixo do nível do projetor. Se o projetor não responder ao controle remoto, aproxime-se um pouco.

Botões do Projetor e do Controle Remoto

O projetor pode ser operado usando-se o controle remoto ou os botões na parte superior do projetor. Todas as operações podem ser realizadas com o controle remoto, entretanto os botões no projetor têm uso limitado. As ilustrações a seguir mostram os botões correspondentes no controle remoto e no projetor.

Controle Remoto

Alguns botões no projetor têm várias funções. Por exemplo, o itens 3/6/7 no projetor funcionam como botão de correção da distorção, ajuste de volume e como tecla do cursor para baixo.
– 8 –
I

Colocação das Baterias no Controle Remoto

Remova a cobertura do compartimento
1.
da bateria movendo a cobertura na direção da seta (A). Puxe a cobertura (B).
Coloque a bateria com o lado positivo
2.
voltado para cima.
NSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
Recoloque a cobertura.
3.
Precaução:
1. Use somente bateria de lítio de 3V (CR2025).
2. Descarte as pilhas usadas de acordo com a regulamentação local.
3. Remova a bateria quando não for usar o projetor por um longo período.
– 9 –
Loading...
+ 35 hidden pages