Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e programa é protegida pelas leis de direito do
autor internacionais com todos os direitos reservados. Nem este manual nem o material contido aqui
podem ser reproduzidos sem um consentimento escrito do autor.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O fabricante não
tem representações ou garantias em relação ao conteúdo aqui descrito e não se responsabiliza
especificamente por qualquer garantia implicada de comercialização ou ajuste para qualquer objectivo em
particular. O fabricante reserva o direito de revisar esta publicação e fazer alterações periodicamente no
conteúdo aqui descrito sem obrigação de fabricante de notificar qualquer pessoa de tal revisão ou
alteração.
Reconhecimento de Marca Registada
Kensington é uma marca registada americana da ACCO Brand Corporation com registos emitidos e
aplicações pendentes em outros países.
Todos os outros nomes usados neste manual são de propriedades de seus respectivos proprietários e
são reconhecidas.
– i –
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
Informações Importantes de Segurança
Importante:
Recomenda-se ler esta secção cuidadosamente antes de usar o projector. Estas instruções de
segurança e uso asseguram o uso do aparelho por muitos anos com segurança. Guarde este
manual para referência futura.
Símbolos Usados
Símbolos de aviso são usados na unidade e neste manual para o alertar sobre situações perigosas.
Os seguintes estilos são usados neste manual para o alertar sobre informações importantes.
Nota:
Contém informações adicionais sobre o assunto em questão.
Importante:
Contém informações que devem ser observadas.
Cuidado:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade.
Aviso:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade, criar ambiente perigoso ou causar lesão.
O manual contém peças e itens de componentes nos menus OSD que são escritos em negrito como
neste exemplo.
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal.”
Informações Gerais de Segurança
Não abra a caixa. Além da lâmpada de projecção, não deve reparar nenhuma parte interna por
pessoal não qualificado. Para o reparo, contacte pessoal qualificado.
Siga todos os avisos e precauções neste manual e na caixa da unidade.
A lâmpada de projecção é extremamente brilhante conforme o desenho. Para evitar lesão as vistas,
não olhe dentro da lente quando a lâmpada estiver ligada.
Não coloque a unidade numa superfície, carrinho ou stand instável.
Evite usar o sistema próximo de água, na luz solar directa ou próximo dum dispositivo de aquecimento.
Não coloque quaisquer objectos pesados, tal como livros ou bolsas, em cima da unidade.
– ii –
Segurança da Alimentação
Use somente o cabo de alimentação fornecido.
Não coloque qualquer coisa no cabo de alimentação e num local fora do caminho de transeunte.
Remova as baterias do controlo remoto quando armazenar ou não estiver em uso por um período
prolongado.
Substituição da Lâmpada
Substituir a lâmpada pode ser perigoso se feito incorrectamente. Consulte Substituição da Lâmpada de
projecção
lâmpada:
Limpeza do Projector
Avisos de Regulamentos
na página 31 para obter instruções limpas e claras para este procedimento Antes de substituir a
Desconecte o cabo de alimentação.
Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Desligue o cabo de alimentação antes de limpar. Consulte Limpeza do Projector na página 34.
Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
P
r
P
r
P
r
e
f
á
c
i
o
e
f
á
c
i
o
e
f
á
c
i
o
Antes de instalar e usar o projector, leia as notificações regulatórias na Concordância com Regulamentos
secção da página
44.
– iii –
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
Funções Principais
• Unidade de peso leve e fácil de embalar e transportar.
• Compatível com todos os principais padrões de vídeo incluindo NTSC, PAL e SECAM.
• Uma taxa de brilho permite fazer apresentações durante o dia ou em locais iluminados.
• Suporta as resoluções até SXGA em 16,7 milhões de cores para proporcionar imagens
claras e nítidas.
• A configuração flexível permite projecções de trás e frontais.
• Projecções de linha de visão permanece quadrada com correcção de distorção avançada
para as projecções de ângulo.
• Fonte de entrada automaticamente detectada.
Sobre este manual
Este manual é indicado para os utilizadores e descreve como instalar e operar o projector DLP. Sempre
que possível, as informações relevantes, tais como ilustração e sua descrição, são inseridas numa página.
Este formato de impressão compatível com o meio-ambiente e o ajuda a economizar papel protegendo
assim a protegê-lo. Recomenda-se imprimir as secções que são relevantes de acordo com suas
necessidades.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DA EMBALAGEM ............................................................................................................................ 1
VISTAS DAS PARTES DO PROJECTOR ..................................................................................................................................... 2
Vista direita-frontal ........................................................................................................................................................ 2
Parte superior—botões Exibição no ecrã (OSD) e LED ................................................................................................ 3
Visão de Trás .................................................................................................................................................................. 4
Visão da parte inferior.................................................................................................................................................... 5
PARTES DO CONTROLO REMOTO .......................................................................................................................................... 6
ALCANCE DE OPERAÇÃO DO CONTROLO REMOTO............................................................................................................... 8
BOTÕES DO PROJECTOR E DO CONTROLO REMOTO.............................................................................................................. 8
CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO.................................................................................................................................... 9
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS NO CONTROLO REMOTO ......................................................................................................... 9
CONEXÃO DE DISPOSITIVOS DE ENTRADA ......................................................................................................................... 10
INICIAR E FECHAR O PROJECTOR ....................................................................................................................................... 11
DEFINIR UMA PALAVRA-CHAVE DE ACESSO (CHAVE DE SEGURANÇA) .............................................................................. 13
AJUSTE DO NÍVEL DO PROJECTOR...................................................................................................................................... 15
AJUSTE DO ZOOM,FOCAGEM E DISTORÇÃO ...................................................................................................................... 16
AJUSTE DO VOLUME .......................................................................................................................................................... 17
o
o
CONFIGURAÇÕES DE MENU DE EXIBIÇÃO NO ECRÃ (OSD)............................................................................. 18
CONTROLOS DO MENU OSD.............................................................................................................................................. 18
Navegando pelo OSD.................................................................................................................................................... 18
DEFINIÇÃO DO IDIOMA OSD.............................................................................................................................................. 19
VISTA DO MENU OSD ....................................................................................................................................................... 20
VISTA DO SUBMENU OSD ................................................................................................................................................. 21
MENU DE IMAGEM ............................................................................................................................................................. 22
Gestor de Cor................................................................................................................................................................ 23
MENU DE COMPUTADOR .................................................................................................................................................... 24
MENU VÍDEO/ÁUDIO ......................................................................................................................................................... 25
MENU DE INSTALAÇÃO I.................................................................................................................................................... 26
MENU DE INSTALAÇÃO II................................................................................................................................................... 27
Configuração de menu OSD ......................................................................................................................................... 28
Teste periférico ............................................................................................................................................................. 29
Res. hora lâmp. ............................................................................................................................................................. 29
Reajuste de fábrica ....................................................................................................................................................... 30
Estado ........................................................................................................................................................................... 30
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA................................................................................................................................... 31
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE PROJECÇÃO..................................................................................................................... 31
Redefinindo o tempo da Lâmpada................................................................................................................................. 33
LIMPEZA DO PROJECTOR.................................................................................................................................................... 34
Limpeza da Lente.......................................................................................................................................................... 34
Limpeza da Caixa ......................................................................................................................................................... 34
USO DO BLOQUEIO KENSINGTON®..................................................................................................................................... 35
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................................................................................... 36
SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................................. 36
LED DE MENSAGEM DE ERRO ............................................................................................................................................ 37
PROBLEMAS COM A IMAGEM ............................................................................................................................................. 37
PROBLEMAS COM A LÂMPADA........................................................................................................................................... 38
PROBLEMAS COM O CONTROLO REMOTO .......................................................................................................................... 38
PROBLEMAS DE ÁUDIO ...................................................................................................................................................... 38
REPARAR O PROJECTOR..................................................................................................................................................... 38
Conectores de entrada .................................................................................................................................................. 39
DISTÂNCIA E TAMANHO DE PROJECÇÃO ............................................................................................................................ 40
TABELA DE MODO DE TEMPORIZAÇÃO .............................................................................................................................. 41
DIMENSÕES DO PROJECTOR ............................................................................................................................................... 43
CONCORDÂNCIA COM REGULAMENTOS............................................................................................................... 44
CERTIFICAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................................................................................ 44
Retire o projector com cuidado de dentro de sua embalagem e verifique se os seguintes itens estão
inclusos:
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
U
t
i
l
i
e
U
t
i
l
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
P
ROJECTOR DLP CONTROLO REMOTO
ABO RGB CABO DE ALIMENTAÇÃO CABO DE ÁUDIO
C
OPCIONAL)
(
COM UMA BATERIA CR2025 DE 3V)
(
CABO COMPONENTE
OPCIONAL)
(
ABO DE VÍDEO
C
OPCIONAL)
(
Entre em contacto com seu revendedor imediatamente se algum item estiver faltando, parecer
danificado, ou se a unidade não estiver funcionando. Recomenda-se manter o material de
embalagem original caso precise devolver o equipamento para o reparo sob garantia.
Cuidado:
Evite usar o projector em ambientes com poeira.
C
ABO S-VIDEO
OPCIONAL)
(
RGB
PARA ADAPTADOR
DE COMPONENTE
(OPCIONAL)
– 1 –
ALETA DE
M
TRANSPORTE
CD-ROM
ESTE MANUAL DE
(
UTILIZADOR
)
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
U
a
l
d
e
U
d
t
i
l
i
z
a
d
t
i
l
i
z
a
d
Vistas das partes do projector
Vista direita-frontal
o
r
o
r
o
r
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Abertura de ventilação Para manter a lâmpada do projector fria
Botão de ajuste altura Empurra para liberar a alavanca de ajuste de altura
Alavanca de ajuste de
altura
Tampa da lente Tampe a lente para proteger se não estiver em uso
Receptor IR Receptor para sinal IV do controlo remoto
Lente Remova a tampa da lente antes de usar
Anel de foco Focaliza a imagem projectada
Anel de zoom Aumenta a imagem projectada
Teclas de função
Ajusta o nível do projector
Consulte
(OSD) e LED
Parte superior—botões Exibição no ecrã
.
CONSULTE A
PÁGINA:
15
6
16
3
Importante:
As aberturas de ventilação no projector permitem uma boa circulação de ar que mantém a
lâmpada do projector resfriada. Não obstrua qualquer abertura da ventilação.
– 2 –
P
r
o
j
e
P
r
o
j
e
P
r
o
j
e
Parte superior—botões Exibição no ecrã (OSD) e LED
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
i
e
U
t
i
l
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(Alimentação)
▲ (cursor acima) Navega e altera as configurações no OSD
LED alimentação
LED de temp
LED pronto
Menu Abra e saia dos botões OSD
◄ (cursor esquerda) /
Fonte
Liga e desliga o projector
Verde Ligar
Desl Desligar (CA desligada)
Piscando Código de erro
Lig Temperatura alta do sistema
Desl Estado l norma
Laranja Lâmpada está pronta para ser ligada
Piscando
Detecta o dispositivo de entrada
Navega e altera as configurações no OSD
A lâmpada não está pronta (aquecer/fechar/resfriar)
(Consulte
LED de mensagem de erro na página 37)
CONSULTE
A PÁGINA:
18
18
8.
9.
▼ (cursor abaixo) /
VOL./REAJUSTE
► (cursor direita) /
Auto
Menu rápido – Para reajuste, volume de áudio
Navega e altera as configurações no OSD
Optimiza o tamanho, posição e resolução da imagem
Navega e altera as configurações no OSD
– 3 –
17
7, 18
P
r
o
j
e
c
t
o
r
P
r
o
j
P
r
o
D
e
c
t
o
r
j
D
e
c
t
o
r
Visão de Trás
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
L
P
—
M
a
n
u
a
l
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
EN CA Conecta o cabo de aLIMENTAÇÃO
Receptor IV de trás
(opcional)
USB (somente serviço) Conecta um cabo VGA (apenas serviço) do computador
AUDIO
S-VIDEO Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo
VIDEO Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo
RGB
(Bloqueio de
segurança)
Receptor para sinal IV do controlo remoto
Conecta o cabo de áudio do dispositivo de entrada de
áudio
Conecta o CABO RGB CABLE dum computador e
componentes
Segura o objecto permanente com um sistema de
bloqueio
CONSULTE A
PÁGINA:
11
10
35
Nota:
Se o seu equipamento de vídeo tiver ambos os conectores S-vídeo e RCA (vídeo composto) ligue
no conector S-vídeo. Conector S-VIDEO O S-vídeo fornece um sinal de melhor qualidade.
– 4 –
Visão da parte inferior
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
i
e
U
t
i
l
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
Tampa da lente Remova ao alterar a lâmpada
Prendedor de tampa da
lente
Dispositivo de ajuste de
inclinação
Botão de ajuste de altura Empurra para liberar a alavanca de ajuste de altura
Dispositivo de ajuste de
altura
Prende a tampa da lente
Gire a alavanca do ajustador para ajustar a posição do
ângulo
Ajuste o rebaixamento quando o botão de ajuste estiver
empurrado
CONSULTE A
PÁGINA:
31
15
– 5 –
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
l
a
n
u
a
l
i
d
e
U
t
i
d
e
U
t
i
Partes do controlo Remoto
l
i
z
a
d
o
r
l
l
i
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
Importante:
1. Evite usar o projector com iluminação fluorescente brilhante ligada. Certas luzes fluorescentes
de alta frequência podem interromper a operação do controlo remoto.
2. Certifique-se de não obstruir o caminho entre o controlo remoto e o projector. Se o caminho
entre o controlo remoto e o projector for obstruído, pode devolve o sinal de certas superfícies
reflectoras, tal como o ecrã da unidade.
3. Os botões e teclas no projector têm a mesma função dos botões correspondentes no controlo
remoto. O manual de utilizador descreve as funções baseadas no controlo remoto.
– 6 –
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
–
M
a
n
u
a
l
d
i
e
U
t
i
l
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Cursor para cima Navega e altera as configurações no OSD
Entrar Altera as configurações no OSD
Alimentação Liga e desliga o projector
Cursor para direita Navega e altera as configurações no OSD
Volume + Aumenta o volume
Volume - Diminui o volume
Mudo Silencia o altifalante interno
Congelar Congela/Descongela a imagem no ecrã
Fonte Detecta o dispositivo de entrada
Auto
Ajuste automático para frequência, localização, tamanho, posição (somente
RGB)
CONSULTE A
PÁGINA:
18
11
18
17
11.
12.
13.
14.
15.
Ajuste superior Corrige o efeito trapezoidal da imagem (topo mais amplo)
Ajuste inferior
Cursor abaixo Navega e altera as configurações no OSD
Cursor esquerda Navega e altera as configurações no OSD
Menu Abre o OSD
Corrige o efeito trapezoidal da imagem (fundo mais
amplo)
16
18
– 7 –
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
Alcance de Operação do Controlo Remoto
O controlo remoto usa uma transmissão infravermelha para controlar o projector. Não é necessário
apontar directamente o controlo remoto na direcção do projector. Dado que não segura o remoto
perpendicular em ambos os lados ou na parte de trás do projecto, o aparelho funcionará bem dentro
de um raio de aproximadamente 7 metros e 15º acima ou abaixo do nível do projector. Se o projector
não responde ao controlo remoto, se aproxime um pouco mais.
Botões do Projector e do Controlo Remoto
O projector pode ser operado usando-se o controlo remoto ou os botões na parte de cima do
projector. Todas as operações podem ser feitas com o uso do controlo remoto; entretanto os botões
do projector têm uso limitado. As seguintes ilustrações mostram os botões correspondentes no
controlo remoto e também sobre o projector.
Controlo remoto
Alguns botões sobre o projector possuem duas funções. Por exemplo, o item 3/6/7 das funções do
projector como o botão ajuste, interruptor de ajuste de volume e como a tecla cursor abaixo.
– 8 –
C
ONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO
Instalação das Baterias no Controlo Remoto
Remova a tampa do compartimento da
1.
bateria deslizando-a na direcção da seta
(A). Retire a tampa (B).
Insira a bateria com o lado positivo
2.
voltado para cima.
Recoloque a tampa.
3.
Cuidado:
1. Use somente uma bateria de lítio de 3V (CR2025).
2. Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos de mandatos locais.
3. Retire as baterias quando não for usar o projector por longos períodos.
– 9 –
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
d
e
U
t
i
P
r
o
j
e
c
t
o
r
D
L
P
—
M
a
n
u
a
l
l
d
e
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r
i
z
a
d
o
r
Conexão de Dispositivos de Entrada
Um PC ou computador portátil bem como qualquer dispositivo de vídeo pode ser ligado a esse
projector e ao mesmo tempo. Os dispositivos de vídeo incluem os reprodutores DVD, VCD e VHS,
bem como as camcorders de filme e câmeras paradas digitais. Verifique o manual do utilizador do
dispositivo a ser ligado para confirmar se ele possui o conector de saída apropriado.
ITEMETIQUETADESCRIÇÃO
A
B
C
D
E
Aviso:
Como precaução de segurança, desligue toda a energia do projector e dispositivos de ligação
antes de fazer as ligações.
USB (somente serviço) Conecta um cabo USB (apenas serviço) do computador.
Conecta o cabo de áudio do conector de saída de áudio do computador.
AUDIO
S-VIDEO Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo.
VIDEO Liga o cabo Vídeo dum dispositivo de vídeo.
RGB
Conecte o cabo de áudio (mini conector para RCA x 2) do dispositivo de
vídeo.
Conecta um cabo RGB do computador.
Ligue entrada DVD YCbCr / YPbPr, através da RGB opcional para
ADAPTADOR DE COMPONENTE.
– 10 –
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.