LG DV6T9H User Manual [es]

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD con DVB-T MPEG4 HD
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo como referencia para el futuro.
DV6T9H
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 1 11. 08. 30 �� 4:36
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 2 11. 08. 30 �� 4:36
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO EXISTEN PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
RESERVE LAS REPARACIONES PARA EL PERSONAL
que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
importantes en los folletos de información que acompañan al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (de servicio)
Iniciando 3
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para garantizar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especicados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la caja. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un solo enchufe que alimenta solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especicaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o un incendio. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
1
Iniciando
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 3 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando4
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o juego
1
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
Iniciando
a su colocación. Para impedir la contaminación del medio ambiente o los posibles efectos adversos sobre la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal n. No elimine las pilas o el acumulador junto con los residuos domésticos. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de recogida gratuita en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz solar directa, llamas abiertas, etc.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no se deben poner objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre él.
Notas sobre los Copyrights
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright, protegida bajo patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Bajo las leyes de copyright de EE.UU. y las de otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizadas de programas de televisión, cintas de vídeo, DVDs, CDs y otros materiales pueden estar sujetos a responsabilidad civil y/o penal.
Aviso para el manejo del aparato
• Envío del aparato
Guarde los materiales del embalaje opcional y vuelva a embalarlo para la máxima protección.
• Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un trapo suave y seco y una solución de detergente suave, no utilice disolventes fuertes porque podrían dañar la supercie.
• Cómo mantener el rendimiento del aparato
Mantenga limpias las lentes y las piezas de accionamiento del aparato. Si se ensucian o se desgastan, se reducirá la calidad de visualización. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, signica que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s)
cumplen con los requisitos esenciales y las restantes disposiciones de la Directiva 2004/108/ EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 4 11. 08. 30 �� 4:36
Índice 5
Índice
1 Iniciando
3 Información de seguridad 6 Introducción 6 – Símbolos utilizados en este manual 6 – Acerca del símbolo “7” 6 – Código regional 6 – Accesorios incluidos 6 – Discos reproducibles 7 – Compatibilidad de archivos 8 Panel frontal 8 Panel trasero 9 Mando a distancia
2 Conectando
10 Conexión a una TV 10 – Conexión de la antena 10 – Conexion del cable de video (CVBS)/
Audio 10 – Conexion del cable SCART 11 – Conexión por cable de Vídeo
Componente 11 – Conexion del cable HDMI 12 Conexion a un amplificador 12 – Conexión a un amplificador mediante
salida de audio de 2 canales 12 – Conexión a un amplificador mediante
salida de audio digital 12 – Conexión a un amplificador mediante
salida HDMI 13 General sobre emisiones digitales 13 – Imagen y sonido 13 – Cobertura 13 – Antena / fuente de señal 13 – TV por cable
3 Configuración del sistema
14 Configuración 14 – Ajuste de la configuración 14 – Menú [Language] 14 – Menú [Audio]
14 – Menú [Video] 15 – Menú [Slide] 15 – Menú [Parental control] 15 – Menú [Other] 16 Ajustes del DVB-T 16 – Ajuste la configuración de DVB-T 16 – Menú [Channel Setting] (Ajuste de
canal) 16 – Menú [Channel list] (lista de canales) 17 – Menú [Other](otros) 17 – Visualización de la información de
canal 17 – Cambio de canal 17 – Cambio de canal con la lista de
canales 18 El EPG digital 18 – Acerca del EPG digital 18 – Utilización del EPG digital 18 – Visualizacion del servicio de teletexto 18 – Seleccion de una pagina del teletexto 19 Visualización en pantalla 19 Reproducción general 19 – Reproducción de un disco 19 – Reproducción de un archivo de un
dispositivo USB 19 – Ver DVB-T
4 Operando
20 Funcionamiento general 20 Reproducción avanzada 20 – Película 21 – Melodía 21 – Fotografía
5 Solución de problemas
22 Solución de problemas
6 Apéndice
23 Lista del código del país 24 Lista de código de idioma 25 Especificaciones 25 Marcas comerciales y licencias
1
2
3
4
5
6
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 5 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando6
Introducción
Símbolos utilizados en este
1
manual
Iniciando
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, será aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
r t
y
u
i
Acerca del símbolo “7”
Puede aparecer “7” en la pantalla del televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco.
Código regional
Este aparato tiene un código regional impreso en su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir discos DVD etiquetados como en la parte trasera de la unidad o “TODO” .
DVD-Video, DVD±R/RW
CDs de audio
Archivos de vídeo contenidos en el USB/disco
Archivos de música contenidos en el USB/disco
Archivos de fotografías incluidos en el USB/Disco
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos como los de las películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-Sólo para modo vídeo y nalizado
-También admite discos de doble capa
-Discos DVD±R que contienen archivos de película, música o fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo VR, Modo Vídeo y nalizado solamente
-Discos DVD-RW que contienen archivos de película, música o fotografías.
DVD±RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Sólo para modo de vídeo y nalizado
-Discos DVD±RW que contienen archivos de película, música o fotografías.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm) Los discos CD-R/CD-RW que
contengan archivos de audio, películas, música o fotografías.
Accesorios incluidos
RCA Video/Audio cable (1)
Pila (1) RF Cable (1)
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 6 11. 08. 30 �� 4:36
Mando a distancia (1)
Iniciando 7
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: “.jpg”, “.jpeg”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp3”, “.wma”
• El número máximo de caracteres para el nombre de archivo es 45.
• Podría tardar varios minutos en leer el contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.
Máximo número de archivos/carpetas: Menos de 2000 (número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660+JOLIET
PELÍCULA
Resolución disponible:
Píxeles 1920 x 1080 (An. x Alt.) Subtítulos que se pueden reproducir: SubRipper
(.srt), MicroDVD (.sub/.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa), Advance SubStation Alpha (.ass), SubViewer 2.0 (.sub), DVD Subtitle (.txt)
Formato de códecs reproducibles: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “DIVX6.xx” (sólo reproducción estándar), “MPEG-1”, “MPEG-2”, “MPEG-4 AVC (H.264)”
Atención
,
• Este reproductor no admite archivos que se graben con GMC denominadas técnicas de codicación de vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o XviD. *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel
• Este reproductor es compatible con MPEG- 4 AVC (H.264) en Nivel 4.1 para el perl principal y perl alto y en Nivel 3.1 para perl básico.
• Aunque puede ser compatible la resolución para algunos archivos de películas, podría no funcionar por limitaciones de la memoria del sistema.
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, ”DTS”, “MP3”, “WMA”, “AC3”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3), entre 20 - 320 kbps (WMA)
*1
o Qpel*2. Éstas son las
Tasa de bits (DivX):
menos de 1.2 Mbps (CD-R/RW) menos de 9.7 Mbps (USB, DVD±R/RW)
MÚSICA
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
FOTOGRAFÍA
Tamaño recomendado:
más de 32 x 32 x 32 bit/pixel menos de 4800 x 3500 bit/pixel
Notas sobre el dispositivo USB
,
• Este reproductor es compatible con memoria ash USB/HDD externa formateada en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (música, fotos, vídeos).
• Esta unidad admite hasta 4 particiones del dispositivo USB.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento (reproducción, etc.).
• No es compatible con dispositivos USB que necesitan la instalación de un programa adicional cuando se conectan a un ordenador.
• Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1.1 y USB 2.0.
• Se pueden reproducir archivos de películas, música y fotografías. Para obtener una información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las páginas correspondientes.
• Es recomendable realizar copias de seguridad regularmente para evitar pérdida de datos.
• Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB, o un multilector USB, quizás no se reconozca el dispositivo USB.
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con esta unidad.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
1
Iniciando
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 7 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando8
5
6
Panel frontal
1
Iniciando
Bandeja de disco
a
(Abrir/Cerrar)
b R
Sensor de mando a distancia
c
Ventana del display
d
* CH(+/-): Sube o baja entre los canales memorizados en el modo DVB-T.
Panel trasero
(Reproducir)
e D
(Parar)
I Y/U
(Encendido/apagado)
1
Puerto USB
f
(Saltar)
5
*
6
5
6 7 8 9
Codigo de alimentacion
a
SCART OUT
b
Salida de video (CVBS)
c
Salida de componente de video (Y P
d
Salida de audio de 2 canales (Izquierda/
e
Derecha)
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 8 11. 08. 30 �� 4:36
B PR
)
Salida de audio digital (COAXIAL)
f
Salida HDMI
g
ANTENNA OUT
h
ANTENNA IN
i
Mando a distancia
Iniciando 9
• • • • • • a • • • • •
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE (B): Abre y cierra la bandeja de disco.
Botones numéricos: Selecciona las opciones numeradas en un menú.
CLEAR: Elimina un número cuando se ajusta la contraseña.
Botones de control del TV:
Controla el volumen, los canales, la fuente de entrada y enciende y apaga el televisor.
• • • • • • b • • • • •
SCAN (
c/v
hacia atrás o adelante.
SKIP (
C/V
pista/archivo anterior o siguiente. PAUSE/STEP (M): Pausa
temporalmente la reproducción. PLAY (z): Inicia la
reproducción. STOP (Z): Detiene la
reproducción.
): Búsqueda
): Ir al capítulo/
• • • • • • c • • • • •
HOME (n):
[INICIO]. CH (+/-): Sube o baja entre los
canales memorizados en el modo DVB-T.
DVD MENU: Accede o sale del menú DVD.
CH LIST: Muestra la lista de canales.
FAV. (+/-): Sintoniza sus canales favoritos.
wsad
dirección): Navega por los menus.
ENTER (b): Conrma las selecciones del menú.
DISPLAY: Accede o sale del menú de visualización en pantalla.
RETURN (x):
retroceder o salir del menú.
• • • • • • d • • • • •
ZOOM: Amplia la imagen de video en el modo disco.
TEXT (`): Cambia entre el modo teletexto y la visualización normal de TV.
EPG/MARK: Muestra el menu
EPG en el modo DVB-T. Selecciona o elimina cualquier pista/archivo especico en el modo PROGRAM.
MIX (~) / TITLE: Muestra las páginas de teletexto sobreimpresas en la imagen de TV. Accede al menú de título del disco en el modo disco, si hay alguno disponible.
Botones de color: Al entrar en un programa de teletexto de una emisión digital. La función de cada botón se describe en pantalla y los cambios dependerán de la pantalla mostrada.
Visualice el menú
(Botones de
Pulse para
REPEAT: Repite un capítulo, pista, titulo o todos.
A-B: Repite una sección. PROGRAM: Accede al modo de
edición del programa.
:
Funciona en el modo DVB-T sólo
?
con la tecla de color. AUDIO ([): Selecciona el
idioma de audio o un canal de audio.
SUBTITLE (]): Selecciona el idioma de los subtítulos.
ANGLE (}): Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible.
TV SETUP: Accede o sale del menú de TV SETUP en el modo DVB-T.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta ( con 4 y 5).
Código para controlar el TV
Pulse el numero adecuado, correspondiente a la marca del televisor, manteniendo pulsado (1) (TV POWER) y pulse (1) (TV POWER). Seleccione si el televisor esta encendido o apagado. Pero, algunos botones pueden no funcionar con el televisor, aunque se haya introducido el numero correcto del fabricante del televisor.
Marcador Código numérico
1(Predeterminado), 2
LG
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
1
Iniciando
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 9 11. 08. 30 �� 4:36
10
COAXIAL ANTENNA IN
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN L R
P
B R
Y P
COAXIAL
Conectando
Conexión a una TV
Conexión de la antena
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV terrestre a la conexión ANTENNA IN de la unidad. Si desea utilizar una
2
antena interior, utilice un amplicador de señal de
Conectando
5V, 100mA y ponga [Antena 5V] en [ON]. (Véase el menú "[Other]" (Otros) en los ajustes de DVB-T en la página 17.)
Conexión de la antena a su TV
Conecte un extremo del cable RF en la toma ANTENNA OUT de la unidad y el otro extremo en la toma ANTENNA IN del televisor. Pasa la señal de la toma ANTENNA IN al televisor/monitor.
Parte trasera de la unidad
Cable RF
Conexion del cable de video (CVBS)/Audio
Conecte la salida de VIDEO/AUDIO de la unidad a la entrada de VIDEO/AUDIO IN del televisor con un cable AV, VIDEO con amarillo, AUDIO Izquierda/ Derecha con blanco/rojo.
Parte posterior de la TV
TV
Cable de video/audio
Parte trasera de la unidad
Conexion del cable SCART
Conecte el cable en la salida (SCART OUT) de la unidad y la entrada (SCART IN) del televisor.
TV
Parte trasera de la unidad
Cable SCART
TV
• Para utilizar esta conexión deberá congurar la opción [Selecciona salida TV] en [RGB] en el menú de conguración.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 10 11. 08. 30 �� 4:36
Conectando 11
Conexión por cable de Vídeo Componente
Conecte la salida de COMPONENT VIDEO OUT (Y PB PR) de la unida con la entrada de COMPONENT VIDEO IN del TV con un cable de COMPONENT, como Y con verde, PB con azul y PR con rojo.
Parte trasera de
la unidad
Cable componente
TV
Parte posterior de la TV
• Seleccione la opcion [Seleccion salida TV] en [YPbPr] del menu de SETUP para utilizar esta conexion. (Vease pagina 14)
• Debe conectar el cable de AUDIO a esta unidad y al televisor.
Conexion del cable HDMI
Conecte la salida HDMI a la entrada HDMI del televisor compatible con el cable HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Parte posterior de la TV
TV
Información adicional para HDMI
• Cuando conecte un aparato compatible con HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente:
-Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI de esta unidad. A continuación, conecte de nuevo el dispositivo HDMI/DVI y espere unos 30 segundos. Ahora encienda esta unidad.
-La entrada de vídeo del aparato conectado se ajusta correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con una entrada de vídeo de 720x576i(480i), 720x576p(480p), 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
• No todos los dispositivos HDMI/DVI compatibles con HDCP funcionarán con esta unidad.
-Si el dispositivo no es HDCP, la imagen no se verá adecuadamente.
-Esta unidad no reproduce y la pantalla del televisor no emite ninguna imagen.
Configuración de resolución
Esta unidad dispone de diferentes resoluciones de salida para HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Puede cambiar la resolución desde el menú [SETUP].
• Dependiendo del televisor, algunos ajustes de resolución pueden hacer que desaparezca la imagen o que tenga un aspecto anómalo. En este caso, cambie la opción [Resolution] a otra adecuada en el menú de conguración.
• Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el conector HDMI puede resultar en funcionamientos defectuosos. Para solucionar el problema, apague la unidad y después vuelva a encenderla.
2
Conectando
Cable HDMI
Parte trasera de la unidad
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 11 11. 08. 30 �� 4:36
Conectando12
Conexion a un amplificador
Conexión a un amplificador mediante salida de audio de 2 canales
2
Conecte la salida de AUDIO de la unidad a la
Conectando
entrada de 2 CH AUDIO del amplicador con un cable de audio, como AUDIO Izquierda/Derecha con blanco/rojo.
Cable de audio
Parte trasera de la unidad
Conexión a un amplificador mediante salida de audio digital
Conecte la toma COAXIAL (salida de audio digital) de la unidad a la entrada Digital Audio (COAXIAL) del amplicador con el cable COAXIAL.
Receptor / Amplicador
• Si su televisor no tiene capacidad para una frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste la opcion [Muestreo PCM] a [48 KHz] en el menu de conguracion (vease pagina 14).
• Si su televisor no esta equipado con Dolby Digital y un decodicador MPEG, ponga las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] en [PCM] en el menu de conguracion (Vease pagina 14).
Conexión a un amplificador mediante salida HDMI
Conecte la salida HDMI de la unidad a la entrada HDMI del amplicador con el cable HDMI.
Conecte la toma de salida HDMI del amplicador con la toma de entrada HDMI del televisor con un cable HDMI, si el amplicador tiene salida HDMI.
TV
Receptor / Amplicador
Cable HDMI
Parte trasera de la unidad
Receptor / Amplicador
Cable coassiale
Parte trasera de la unidad
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 12 11. 08. 30 �� 4:36
General sobre emisiones digitales
Imagen y sonido
La TV digital es una tecnología de transmisión que sustituye a la técnica analógica convencional.
Esto signica que pueden transmitirse varios canales de TV, emisoras de radio y otros servicios digitales en el mismo espacio que antes ocupaba un solo canal. Como consumidor, obtiene acceso a más canales y servicios que antes y, al mismo tiempo, se reciben con una calidad de imagen y sonido perfecta.
Cobertura
Antes de comprar este producto le adelantamos que tendrá que asegurarse de existan servicios de transmisión digital que cubran su área.
Antena / fuente de señal
Dependiendo de la recepción de la unidad, puede conectarse a una sencilla antena de interior o a un sistema de antena de exterior que ya exista. Si vive en un piso debe asegurarse de que las señales digitales terrestres se distribuyen en la salida de antena de la pared. Si dispone de su propio sistema de antena, debe asegurarse que está equipado con antena, ltro o un amplicador que pueda gestionar las frecuencias a las que se transmiten los canales digitales.
Conectando 13
2
Conectando
TV por cable
Observe que esta unidad no está diseñada para la recepción de señales de TV por cable normales (señal QAM). Independientemente, los operadores de pequeñas redes de cable pueden haber elegido distribuir señales digitales terrestres para su red (señal COFDM). En este caso, la unidad podrá usarse sin problemas. Compruebe con su casero si no está seguro acerca de qué tipo de señal de TV se proporciona en la toma de antena de la pared.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 13 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema14
Configuración
Cuando encienda el aparato por primera vez, deberá seleccionar el idioma. (opcional)
Ajuste de la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el menú de [SETUP].
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [SETUP] utilizando ad y pulse
ENTER (b). Aparecerá el menú [SETUP].
3. Seleccione la primera opción de conguración
3
Configuración del sistema
con ws y pulse d para cambiar al segundo nivel.
4. Utilice ws, para seleccionar una segunda
opción de conguración, y pulse ENTER (b) para cambiar al tercer nivel.
5. Seleccione un ajuste deseado utilizando ws, y
pulse ENTER (b) para conrmar.
Menú [Language]
Idioma del menú/Menú del disco/ Audio del disco/Subtítulo del disco
Seleccione el idioma deseado.
Menú [Audio]
Ajusta las opciones de audio del reproductor según los diferentes tipos de salida de disco utilizados.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Ajuste las opciones de Audio de la unidad de acuerdo con los distintos tipos de salida de disco que utilice.
[Bitstream]: Seleccione para conectar la clavija COAXIAL a un amplicador con decodicador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG):
Seleccione para conectar la clavija COAXIAL a un amplicador sin decodicador de Dolby Digital o MPEG.
[Apagado] (para DTS): Seleccione para conectar la clavija COAXIAL a un amplicador sin decodicador DTS.
Muestreo PCM (Frecuencia)
Selecciona la frecuencia de muestre de la señal de audio entre [48KHz] y [96KHz].
DRC (Control de rango dinámico)
Ajusta el nivel de volumen por sí mismo cuando el nivel de audio supera el nivel especicado (sólo Dolby Digital).
Menú [Video]
Aspecto TV
Seleccione y ajuste la relación de aspecto de TV según su tipo de televisor y sus preferencias.
[4:3]: Tipo TV estándar
[16:9]: Tipo TV ancha
Modo visualización
Seleccione y ajuste el modo de visualización según sus preferencias. El modo de visualización funciona sólo con el modo de aspecto de TV 4:3.
[Panscan]: Muestra en el televisor la pantalla completa cortando los laterales izquierdo y derecho de la imagen original.
[Letterbox]: Muestra la pantalla ancha con una banda negra en la parte superior e inferior del televisor.
Sistema TV
Seleccione [NTSC] o [PAL] según se región.
Resolución
Seleccione y ajuste la resolución de salida de la señal de vídeo Componente y HDMI como 576i(480i), 576p(480p), 720p, 1080i, 1080p, Auto.
Selección salida TV
Seleccione una opción según el tipo de conexión del televisor.
[RGB]: Cuando el televisor se conecta con una toma SCART.
[YPbPr]: Cuando su televisor está conectado a la toma COMPONENT VIDEO OUT de la unidad.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 14 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema
15
Menú [Slide]
Seleccione y ajuste el modo de transición y el tiempo de intervalo visualización en el modo de fotografía según sus preferencias.
Menú [Parental control]
Pulse B e introduzca la contraseña de 4 dígitos.
Índice
Para clasicar el nivel desde 1(Niños) a 8(Adultos).
Cambiar contraseña
Introduzca la contraseña de 4 dígitos dos veces para crear una nueva contraseña.
Si ha olvidado la contraseña
Retire el disco, seleccione Control paterno, pulse d e introduzca “210499”. A continuación, aparece “CLEAR” en la ventana de la pantalla de la unidad. Se borrará la contraseña.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado, consulte la lista de códigos de área de la página 23.
Menú [Other]
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi Corporation. Éste es un dispositivo ocial de DivX Certied® que reproduce vídeos en formato DivX. Para más información y para obtener herramientas de software para convertir sus archivos a formato de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo de DivX Certied® debe registrarse para reproducir películas adquiridas en formato DivX VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de registro, consulte la sección DivX VOD en el menú de conguración de su dispositivo. Vaya a vod. divx. com para obtener más información sobre la realización del registro.
Ajuste de fábrica
Puede reestablecer la unidad a su conguración original.
B.L.E (Expansión del nivel de negros)
Seleccione Encendido u Apagado para expandir el nivel de negros o no hacerlo.
Sólo funciona con el televisor en NTSC.
3
Configuración del sistema
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 15 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema16
Ajustes del DVB-T
Cuando acceda por primera vez a [DVB-T], se mostrará el menú de "Inicio tras la instalación". Seleccione [SÍ] y pulse ENTER (b) para explorar automáticamente el canal de audio. (Véase la sección “Expl. auto.” a continuación para obtener más información)
Ajuste la configuración de DVB-T
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [DVB-T] utilizando ad y pulse
3
Configuración del sistema
ENTER (b).
3. Pulse TV SETUP.
4. Seleccione la primera opción de conguración
con ws y pulse d para cambiar al segundo nivel.
5. Utilice ws, para seleccionar una segunda
opción de conguración, y pulse ENTER (b) para cambiar al tercer nivel.
6. Seleccione un ajuste deseado utilizando ws, y
pulse ENTER (b) para conrmar.
Menú [Channel Setting] (Ajuste de canal)
País
Utilice ws para seleccionar el país donde se utilice esta unidad y pulse ENTER (b) para completar.
Búsqueda manual
Introduzca el número de canal deseado con los botones numéricos para encontrar y guardar el canal. A continuación, pulse ENTER (b) para completar. Para retroceder, pulse RETURN (x).
Bus. auto.
Encuentra automáticamente todos los canales disponibles, y los guarda en la lista de canales.
Borrar canales
Borra todos los canales de la lista de canales. Posteriormente, aparece el menú "Inicio tras la instalación" para la exploración automática de canales cuando se selecciona el modo DVB-T.
Menú [Channel list] (lista de canales)
TV / RADIO
Muestra la lista de canales de TV o radio y le permite editar la lista de canales. Consultar la tabla siguiente.
[Favorite] (Favorito): Esta opción le permite ajustar los canales favoritos. Utilice ws para seleccionar el canal deseado y pulse los botones de color rojo. (se muestra el icono en el lado derecho del canal seleccionado.)
[Lock/Unlock] (Bloquear/Desbloquear): Esta opción le permite bloquear ciertos canales no deseados para evitar que los niños accedan a ellos. Utilice ws para seleccionar el canal deseado y pulse el botón de color verde. Si desea ver un canal bloqueado, deberá introducir la contraseña.
[Eliminar]: Esta opción le permite borrar los canales predenidos de la lista de canales. Utilice ws para seleccionar el canal deseado y pulse el botón de color amarillo. A continuación, seleccione [Sí] para conrmar su selección utilizando ad y ENTER (b).
[Move] (Mover): Esta opción le permite cambiar el orden usual de los canales predenidos. Utilice ws para seleccionar el canal deseado y pulse el botón de color azul. A continuación, introduzca el número de localización utilizando los botones numéricos o ws. Pulse ENTER (b) para completar el cambio.
Favorito
Muestra los canales favoritos que se desean congurar en la lista de canales de TV / Radio y le permite editar la lista de canales favoritos.
Bloqueado
Muestra los canales bloqueados que se desean congurar en la lista de canales de TV / Radio y le permite editar la lista de canales bloqueados.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 16 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema 17
Menú [Other](otros)
Zona horaria
Seleccione el canal que emite una señal de reloj, y se pondrá en hora automáticamente. Si la hora ajustada automáticamente no es correcta cuando se compara con la hora local, podrá utilizar un ajuste adicional. Seleccione una opción relativa a GMT.
Antena 5V
Si utiliza una antena de interior, use una con un amplicador de señal de DC 5V, 100mA y [ON] esta opción.
[ON]: Se suministra alimentación a la antena conectada.
[Apagado]: La unidad no suministra alimentación a la antena conectada.
OTA (Over the Air)
La unidad puede mantener el sintonizador digital integrado actualizado con el software más reciente. La unidad lo hará automáticamente a intervalos regulares. Mientras la unidad se actualiza, puede interrumpirse la recepción durante algunas horas. La recepción debe regresar a la normalidad una vez completada la actualización. Esta unidad debe conectarse a una toma de corriente de CA para recibir las actualizaciones. No desenchufe la unidad mientras se esté actualizando. La actualización no estará disponible mientras se ve un menú de texto digital o EPG.
[Ninguno]: Permite todos los programas.
Visualización de la información de canal
Pulse DISPLAY para visualizar la información del canal que está viendo.
Indica el número de canal, nombre, la hora
a
actual y la potencia de la señal de canal (en el extremo derecho).
Indica el tiempo de emisión y título de la
b
emisora actual/siguiente.
Cambio de canal
Utilice CH (+/-) del mando a distancia para cambiar el canal en la memoria directamente. Utilice FAV. (+/-) para cambiar en los canales favoritos. Para añadir o borrar favoritos, consulte el "menu [Channel List]" (lista de canales) en la página
16.
Cambio de canal con la lista de canales
Pulse CH LIST. Aparece la lista de canales.
3
Configuración del sistema
[ON] : Actualiza el software cuando la unidad está encendida.
[Apagado] : Seleccione esta opción si no desea usar esta función.
Puede controlar la lista de canales pulsando los
Calificación TDT
Bloquea programas de TV que usted o su familia no desean ver, basandose en el patron de clasicacion congurado. Seleccione una clasicacion y, a continuacion, pulse ENTER (b).
[6 anos] - [18 anos]: La clasicacion de [6 anos] es la mas restrictiva y la de [18 anos] es la menos restrictiva.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 17 11. 08. 30 �� 4:36
botones siguientes:
ws Selecciona un canal deseado.
ad Selecciona entre TV y Radio.
Configuración del sistema18
El EPG digital
Acerca del EPG digital
El EPG digital muestra una tabla de programas de TV programados e información detallada acerca de los programas individuales. La pantalla de EPG digital consiste en información de programa, una lista de canales y la lista de programas general.
Observe que el reloj de la unidad debe congurarse a la hora y fecha correcta para asegurarse de que se muestre toda la información EPG relevante.
3
Configuración del sistema
Utilización del EPG digital
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [DVB-T] utilizando ad y pulse
ENTER (b).
3. Pulse EPG/MARK para visualizar el menú EPG.
4. Utilice
programa y pulse ENTER (b) para reservar un programa.
para ver la información de
wsad
Visualizacion del servicio de teletexto
El teletexto es un servicio de transmision gratuito que ofrecen algunas cadenas de TV y ofrece informacion actualizada sobre noticias, tiempo, programas de television, precios de acciones y otros temas. La unidad le ofrece acceso al teletexto que mejora enormemente los diferentes aspectos como el texto y los gracos. A este teletexto puede accederse mediante servicios de teletexto especiales y otros servicios que ofrezcan teletexto. En el modo DVB-T, use los botones numericos (0-9) o CH - / + en el control remoto para cambiar el canal que emite el teletexto. Pulse TEXT para acceder al teletexto. Siga las indicaciones del teletexto. Utilice para cambiar al paso siguiente o anterior y otras páginas. Pulse TEXT (`) o RETURN (x) para apagar el teletexto y volver a visualizar la televisión.
wsad
Seleccion de una pagina del teletexto
Introduzca el numero de pagina que desee como un numero de tres digitos con los botones numericos. Si durante la seleccion pulsa un numero equivocado, debera completar el numero de tres digitos y, a continuacion, volver a introducir el numero de pagina correcto.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 18 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema 19
Visualización en pantalla
Puede visualizar y ajustar diferentes informaciones en la pantalla acerca del cargado y la unidad USB
cargados.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
2. Seleccione los contenidos disponibles pulsando
wsad
3. Use los botones numericos para ajustar el valor
de la opcion seleccionada.
4. Pulse DISPLAY salir de la información de
reproducción.
ry
.
Tiempo de reproducción transcurrido/tiempo total de reproducción
Número del título actual/ número total de títulos (DVD)
Número del pista actual/ número total de archivos (película)
Número del capítulo actual/ número total de capítulos (DVD)
Tipo de códec de reproducción de contenidos (película)
Reproducción general
Reproducción de un disco
1. Pulse B, y coloque un disco en la bandeja.
2. Pulse B para cerrar la bandeja.
Para la mayor parte de los discos CD y DVD, se
inicia la reproducción automáticamente.
3. Pulse HOME (n).
4. Seleccione la opcion [DISC] utilizando ad y
pulse ENTER (b).
Reproducción de un archivo de un dispositivo USB
1. Conecte el dispositivo USB.
2. Pulse HOME (n).
3. Seleccione [USB] utilizando ad y pulse ENTER
(b).
4. Seleccione un archivo utilizando ad y pulse
o ENTER (b) para reproducir el archivo.
z
Ver DVB-T
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [DVB-T] utilizando ad y pulse
ENTER (b).
3. Use ws para seleccionar el canal deseado.
3
Configuración del sistema
Idioma de audio en reproducción
Tipo de archivo de contenidos de reproducción
Formato de archivo de contenidos de reproducción
Resolución del contenido de reproducción
Subtítulos en reproducción
Ángulo en reproducción (DVD)
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 19 11. 08. 30 �� 4:36
Atención
,
• Dolby Digital Plus se admite sólo en DVB-T.
• Si entra al modo DVB-T mientras la reproducción del disco está en reanudar reproducción, reanudar reproducción no funcionará.
20
Operando
Funcionamiento general
Función Haga esto
Reproducir Pulse Pausar Pulse Detener Pulse Saltar a
siguiente o anterior
Avance o retroceso rápido
Reanudar reproducción
4
Operando
Reproducción de un disco o unidad USB con varios tipos de archivos
Salva pantallas
Memoria de la última escena
z M Z
Pulse C o V durante la reproducción.
o
Pulse
c
reproducción.
Pulse Z durante la reproducción para memorizar el punto de parada de la reproducción.
• Pulse Z una vez: Se muestra en la pantalla (Reanudar
MZ
parada)
• Pulse Z dos veces: Se muestra
en la pantalla (Parada
Z
completa)
Seleccione el menú adecuado pulsando continuamente MIX/TITLE como MÚSICA, FOTOGRAFÍA y PELÍCULA.
El salvapantallas funciona cuando el aparato no funciona durante 5 minutos. Pulse cualquier tecla para desactivarlo.
Este equipo puede memorizar y reproducir la última escena visualizada, incluso si el disco se inserta después de haberlo retirado o si el equipo se enciende con el mismo disco tras el apagado. (sólo DVD/ACD)
v
durante la
Reproducción avanzada
Película
Función Haga esto Visualizar
menú de disco Reproducir
repetidamente
Repetir una parte especíca
Seleccione el tiempo de inicio de reproducción deseado
Visualizar una imagen ampliada
Reproducción cuadro a cuadro
Seleccione el idioma los de subtítulos que desee para la reproducción del vídeo
Disminuir la velocidad de reproducción (sólo hacia delante)
ry
Pulse MENU DVD (sólo DVD)
Pulse REPEAT durante la reproducción.
Pulse REPEAT repetidamente.
• DVD: Capítulo/Título/Apagado
• PELÍCULA: Pista/Todo/ Apagado
Pulse A-B repetidamente para seleccionar los puntos de inicio y nal deseados. Para volver a la reproducción normal, puse de nuevo A-B.
Pulse DISPLAY durante la reproducción. Selección del tiempo transcurrido. Pulse ENTER y seleccione el tiempo de inicio de reproducción deseada con los botones numéricos, y pulse ENTER.
Por ejemplo, seleccione “02:10:20” para iniciar la reproducción en 2 horas, 10 minutos y 20 segundos.
Pulse ZOOM repetidamente durante al reproducción o el modo de pausa. Use para mover la imagen ampliada
• Relación de ZOOM: x2/x3/x4
Pulse M durante la reproducción y pulse press M repetidamente.
Mantenga pulsado SUBTITLE tres segundos durante la reproducción. Se mostrará el código de idioma. Seleccione los subtítulos correctamente pulsando
Mientras la reproducción permanece pausada, pulse v repetidas veces para reproducir a distintas velocidades lentas. Pulse PLAY (z) para continuar la reproducción a velocidad normal.
ad
wsad
y pulse ENTER.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 20 11. 08. 30 �� 4:36
Operando 21
Melodía
Función Haga esto Reproducir
repetida mente
Cree o borre su propio programa
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
tu
Pulse REPEAT durante la reproducción.
Pulse REPEAT repetidamente.
(REPETIR UNO) /
•F
(REPETIR TODO) / REPETIR DESACTIVADO
Inserte un CD de audio y Pulse PROGRAM en el modo de parada. Seleccione uno o más archivos o pistas deseados pulsando MARK.
Si desea borrar las listas no deseadas o todas las listas, pulse MARK o PROGRAM en el modo de parada.
Pulse DVD MENU durante la reproducción de música y seleccione el modo de fotografía. A continuación, pulse ENTER.
f
Fotografía
Función Haga esto Visualizar
información de fotografías
Girar una fotografía
Visualizar una foto ampliada
Ajuste el modo de transición y el tiempo de intervalo de la presentación de diapositivas
i
Pulse DISPLAY para ver la información del archivo, [Tipo], [Archivo], [Cámara], [Resolución] y [Fecha].
Pulse ws para rotar la fotografía en la dirección opuesta a las agujas del reloj o la dirección contraria mientras se muestra una fotografía en pantalla completa.
Durante la presentación de diapositivas, pulse ZOOM repetidamente para seleccionar el modo de zoom
• Relación de ZOOM: x2/x3/x4
•wsad
de la foto ampliada
Vaya a Slide mode (Modo de presentación) en el menú Setup (Conguración) y seleccione el modo y la velocidad de transición que desee.
• [Modo de transición] : Ninguno, Presentación, Rayas, Fundir, Filtrar, Aleatorio
• [Tiempo de intervalo] : 5/10/30/60 segundos
: Movimiento a través
4
Operando
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 21 11. 08. 30 �� 4:36
Solución de problemas22
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No hay alimentación
La unidad no inicia la reproducción.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Calidad baja de imagen y distorsión del sonido
5
Solución de problemas
Pas d’image. El televisor no está ajustado para
No hay sonido. El equipo conectado con el cable
El cable de alimentación está desconectado.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
Se ha ajustado el nivel de clasicación.
La télécommande n'est pas dirigée en direction du capteur infrarouge.
La télécommande est trop loin de l'unité.
Disco manchado con huellas de dedos y manchas.
recibir la señal de la unidad.
El cable de vídeo no está conectado rmemente.
El televisor no es compatible con la resolución congurada en la unidad.
de audio no está ajustado para recibir la señal de la unidad.
Las opciones AUDIO están ajustadas en la posición incorrecta.
Conecte rmemente el cable de alimentación a la toma de la pared.
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y código de región).
Cambie el nivel de clasicación.
Diriger la télécommande vers le capteur infrarouge de l'unité.
Utiliser la télécommande plus près de l'unité.
Limpie el disco desde el centro hacia el exterior con un trapo limpio. No utilice disolventes fuertes (alcohol, benceno, disolvente, limpiadores comerciales)
Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor.
Conecte rmemente el cable de vídeo.
Puede cambiarse desde la resolución del menú SETUP (Conguración).
Seleccione el modo de entrada correcto en el amplicador de audio.
Ajuste los valores de AUDIO a la posición correcta.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 22 11. 08. 30 �� 4:36
Apéndice 23
Lista del código del país
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia SB Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET
Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de
Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG República de
Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
6
Apéndice
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 23 11. 08. 30 �� 4:36
Apéndice24
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulos del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
6
Croata 7282 Checo 6783
Apéndice
Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185 Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 24 11. 08. 30 �� 4:36
Apéndice 25
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
Dimensiones (An x Al x F)
Peso neto (aprox.)
Temperatura operativa
Humedad de funciona miento
Sistema de televisión
Láser Laser semiconductor
Sistema de señal
Alimentación de bus (USB)
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω
CVBS (Salida de video)
Salida de componente de vídeo
Salida RGB (SCART)
Salida HDMI (vídeo/audio)
Salida de Audio 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB),
Salida de Audio Digital (COAXIAL)
AC 200 - 240 V, 50/60 Hz
14,5 W
Aprox. (430 x 233 x 51) mm
1,9 kg
0 °C a 35 °C
5 % a 90 %
Cumple con el estándar DVB-T
PAL / NTSC
5 V 0 500 mA
1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativo, toma RCA x 1
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa, toma RCA x 1, (Pb)/ (Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2
Vídeo: Compuesto, RGB
Audio: Analógico
19 pines (Tipo A, Conector HDMI™)
600 Ω, toma RCA (I, D) x 1
0,5 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 1
Marcas comerciales y licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo Doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI licensing LLC.
El “logo DVD” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados con marcas comerciales de Rovi Corporation o sus liales, y se utilizan bajo licencia.
6
Apéndice
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 25 11. 08. 30 �� 4:36
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 26 11. 08. 30 �� 4:36
Loading...