LG DV692H-N User Guide [es]

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD con escalado Full HD
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
DV692H
P/NO :
1 Guía de inicio
Guía de inicio2
Información de seguridad
1
Guía de inicio
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA PARTE TRASERA) NO HAY PARTES A LAS QUE EL
USUARIO PUEDA DAR SERVICIO ADENTRO REFIERA
LOS SERVICIOS A PERSONAL CALIFICADO DE
del producto, que podrían ser de una magnitud suciente como para constituir un riesgo para las personas.
(servicio) en la literatura que acompaña a este producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios del armario cumplen un propósito de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse. El producto no debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena ventilación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRIR
SERVICIO.
Este símbolo de un rayo con una echa en un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para indicar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado;
es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Examine la página de especicaciones de este manual del usuario para chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, ojos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente accesible.
Guía de inicio 3
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe ser expuesto al agua (goteo o zambullido), y ningún objeto lleno de agua, como vasos, debe ser colocado encima del aparato.
Notas sobre el Derecho de Autor
Este producto incorpora tecnología protegida por copyright que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Rovi Corporation, y está diseñado para usos en casas y otros usos limitados al menos que sea autorizado de otra forma por Rovi Corporation. Está prohibido aplicar la ingeniería inversa o desensamblador.
Bajo las leyes de Copyright de los E.U.A. y otros países, la grabación, el uso, la exhibición, la distribución, o la revisión no autorizados de programas de televisión, videocintas, DVDs, CDs, y otros materiales pueden estar sujetos a responsabilidad civil y/o criminal.
Precaución en el manejo de la unidad
yEmbarcando la unidad
Guarde los materiales de empaque originales y re-empaque la unidad con ellos para maximizar la protección.
yLimpiando la unidad
Limpie la unidad usando un trapo suave y seco con una solución detergente suave, no solventes fuertes que causan daño a la supercie.
yManteniendo el desempeño de la unidad
Mantenga el estado de limpieza de los lentes de lectura óptica y las partes del impulsor del disco. Si están sucias o desgastadas, la calidad de despliegue puede ser disminuida. Para ver detalles, por favor póngase en contacto con su distribuidor de servicio autorizado más cercano.
1
Guía de inicio
Guía de inicio4
Instrucciones importantes de
1
seguridad
Guía de inicio
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente polarizado o con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por personal técnico cualicado. Solicite mantenimiento cuando el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el tomacorriente están dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él, cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funcione con normalidad o cuando haya sufrido una caída.
Contenidos
Contenidos 5
1 Guía de inicio
2 Información de seguridad 6 Introducción 6 – Sobre el símbolo “7” en pantalla 6 – Símbolos utilizados en este manual 6 – Accesorios suministrados 6 – Tipos de discos reproducibles 7 – Compatibilidad de archivos 7 – Código regional 8 Mando a distancia 9 Panel frontal 9 Panel trasero
2 Conexiones
10 Conexión a una TV 10 – Conexión a un cable de video / audio 10 – Conexión por cable de Vídeo
Componente 11 – Conecte el cable HDMI 11 – Ajuste de la resolución 12 Conexión con un Amplificador 12 – Conexión del cable de Audio 12 – Conexión del cable COAXIAL u
OPTICAL (audio digital) – Conecte el cable HDMI
4 Funcionamiento
15 Reproducción general 15 – Reproducir un disco 15 – Reproducir archivos 15 – Reproduciendo Disco de Karaoke 15 – Visualización en pantalla 16 – Funcionamiento general 16 Reproducción avanzada 16 – Vídeo 17 – Audio 18 – Photo
5 Solución de problemas
19 Solución de problemas
6 Apéndice
20 Códigos de área 21 Códigos de idioma 22 Especificaciones 22 Marcas y licencias
1
2
3
4
5
6
3 Configuración del sistema
13 Ajustes 13 – Ajuste la configuración 13 – Menú [IDIOMA] 13 – Menú [PANTALLA] 14 – Menú [AUDIO] 14 – Menú [BLOQUEO] 14 – Menú [OTROS]
Guía de inicio6
Introducción
Sobre el símbolo “7” en
1
Guía de inicio
pantalla
“7” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco especíco.
Símbolos utilizados en este manual
Una sección en cuyo título aparece uno de los siguientes símbolos se aplica sólo al disco al archivo representado por el símbolo.
r t
y
u
i
Accesorios suministrados
DVD-Video, DVD±R/RW
CDs de audio
Archivos de video contenidos en un dispositivo USB/Disco
Archivos de audio contenidos en un dispositivo USB/Disco
Archivos de imagen contenidos en una dispositivo USB/Disco
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo nalizado
-También soporta discos de doble capa
-Discos DVD±R que contienen archivos de vídeo, de audio o de imagen.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo VR, modo video y sólo nalizado
-Discos DVD-RW que contienen archivos de vídeo, audio o imagen.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo nalizado
-Discos DVD+RW que contienen archivos de vídeo, audio o imagen.
CD de audio (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/RW (8 cm / 12 cm disc)
-Discos CD-R/RW que contienen archivos de vídeo, audio o imagen.
Nota
,
Debe seleccionar la opción de formato como [Mastered] para hacer que los discos sean
Cable de audio/vídeo (1)
Mando a distancia (1)
compatibles con los reproductores a la hora de formatear discos regrabables. Si selecciona la opción en Live System no podrá utilizarlo en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
Guía de inicio 7
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones disponibles: “.avi”, “.mpg”, ”.mpeg”, “.mp3”, “.wma”, “.jpg”, “.jpeg”
yEl nombre del archive está limitado a 35
caracteres.
yDependiendo del tamaño y del número de los
archivos, el reproductor puede tardar varios minutos en leer el contenido de un medio.
Máximo número de archivos/carpetas:
menos de 600 (número total de archivos y carpetas) CD-R/RW, DVD±R/RW Formato: ISO 9660
Archivos de video
Tamaño de resolución disponible:
720 x 576 (An x A) píxeles Subtítulos reproducibles: SubRip (.srt/.txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/ .txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato Codec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4. xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “XviD”, ”3IVX”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, ”DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo:
entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX):
entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (DivX)
Nota
,
Esta unidad no soporta archivos grabados con
*1
GMC de codicación de vídeo en estándar MPEG4, como las que tiene DivX.
*1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX): entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y 192 kb/s (WMA)
2
o Opel*
Estas técnicas son técnicas
.
Archivos de imagen
Tamaño de la imagen: se recomienda que sea inferior a 2MB.
yNo soporta archivos de imagen de compresión
progresiva y ja.
Nota acerca del dispositivo
,
USB
yNo extraiga el dispositivo USB mientras éste
esté en funcionamiento (reproduciendo, etc.).
yEsta unidad no soporta dispositivos USB
que requieren de instalación una vez conectados al ordenador.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que
soporta USB1.1 y USB2.0.
yPueden reproducirse archivos de vídeo,
audio e imagen. Para obtener más detalles acerca del funcionamiento de cada archive, consulte las páginas correspondientes.
ySe recomienda hacer una copia de
seguridad regularmente para evitar la pérdida de datos.
ySi utiliza un cable de extensión para su
dispositivo de USB, es posible que la toma de USB de la unidad no reconozca algunos hubs ni multilectores de USB.
yEs posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
yLa unidad no soporta cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo reproduce discos DVD etiquetados con el código impreso en la parte posterior de la unidad o que indique “ALL” (todos).
1
Guía de inicio
Guía de inicio8
Mando a distancia
1
Guía de inicio
• • • • • • • • • • • • • • • a • • • • • • • • • • • • • • • •
POWER (1): Enciende o apaga la unidad. OPEN/CLOSE (B): Abre y cierra la bandeja de disco. Botones numéricos: Selecciona las opciones numeradas
en un menú. CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas o del menú de Búsqueda del marcador. Botones de control del TV: Controla el volumen, los
canales, la fuente de entrada y enciende y apaga el televisor.
• • • • • • • • • • • • • • • b • • • • • • • • • • • • • • • •
SCAN (
c/v
SKIP (
C/V
siguiente.
PAUSE/STEP (M): Pausa temporalmente la reproducción. PLAY (z): Inicia la reproducción. STOP (Z): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • • • c • • • • • • • • • • • • • • • •
DVD MENU: Accede o sale del menú DVD. TITLE: Accede al menú de título de disco, si está
disponible.
w/s/a/d
): Búsqueda hacia atrás o adelante.
): Ir al capítulo/pista/archivo anterior o
: Navega por los menús.
ENTER (b): Conrma las selecciones del menú. DISPLAY: Accede o sale del menú de visualización en
pantalla.
RETURN (x): Vuelve al menú anterior o sale del menú. AUDIO ([): Selecciona el idioma de audio o un canal
de audio.
SUBTITLE (]): Selecciona el idioma de los subtítulos. ANGLE (}): Selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible. SETUP: Accede o sale del menú de conguración.
• • • • • • • • • • • • • • • d • • • • • • • • • • • • • • • •
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú MARKER SEARCH. PROGRAM: Accede al modo de edición del programa. ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo. REPEAT: Repite un capítulo, pista, titulo o todos. A-B: Repite una sección. RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida de las
clavijas HDMI OUTPUT y COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT.
KARAOKE (ECHO) (Sólo DV697H): Accede o abandona el menú KARAOKE.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta ( con 4 y 5).
Código para controlar el TV
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los botones numéricos para seleccionar el código especíco de su televisor. Suelte el botón TV POWER.
Marcador Código numérico
LG 1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Panel frontal
Guía de inicio 9
Bandeja de Disco
a
Pantalla
b
Sensor remoto
c
MIC. (Conector de Micrófono)
d
(Sólo DV697H)
VOL. (Controlador de volumen)
e
(Sólo DV697H)
Panel trasero
f B
z C/V
(Detener)
Z 1
Puerto USB
g
(Abrir / Cerrar)
(Reproducir)
(Saltar)
(Encendido)
1
Guía de inicio
Cable de alimentación AC
a
HDMI OUTPUT
b
DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
c
AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
d
VIDEO OUTPUT
e
DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL)
f
COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN
g
OUTPUT (Y P
B PR
)
10
Conexiones
Conexión a una TV
Conexión a un cable de video / audio
Conecte la toma de VIDEO/AUDIO OUTPUT de la unidad en la toma de VIDEO/AUDIO IN del TV mediante un cable A/V, de manera que coincida
2
la clavija amarilla en la entrada de VIDEO, la clavija
Conexiones
blanca en la entrada izquierda de AUDIO y la clavija roja en la entrada derecha de AUDIO.
Parte trasera de la unidad
Cable A/V
TV
Conexión por cable de Vídeo Componente
Conecte las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la unidad con las correspondientes tomas del TV utilizando un cable de vídeo componente, haciendo coincidir la clavija verde en la toma Y, la azul en la toma Pb y la roja en la toma Pr.
Parte trasera de la unidad
Cable componente
TV
yPara utilizar esta conexión, debe ajustar la opción
de [Selecciona salida TV] en [YPbPr] en el menú SETUP.
yConecte los cables de audio entre la unidad y el
televisor.
Conexiones 11
COAXIAL
Conecte el cable HDMI
Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la toma HDMI IN de un TV compatible con cables HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
TV
Información adicional respecto al HDMI
yCuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
-Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI y esta unidad. Después, conecte el dispositivo HDMI/DVI y déjelo encendido durante unos 30 segundos antes de encender esta unidad.
-La entrada del dispositivo conectado está ajustada correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con entradas de vídeo de 720x480 entrelazado, 720x480 progresivo, 1 280x720 progresivo, 1 920x1 080 entrelazado ó 1 920x1 080 progresivo.
-Las resoluciones 1 080 progresivo, 720 progresivo and 480 progresivo son la resolución de escaneo progresivo aplicada.
yNo todos los dispositivos compatibles con HDCP
funcionarán en esta unidad.
-La imagen no se mostrará correctamente con un dispositivo no compatible con HDCP.
Ajuste de la resolución
La unidad proporciona varias resoluciones de salida para las salidas HDMI y COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN. Puede cambiar la resolución mediante el botón RESOLUTION.
yLa unidad es capaz de proporcionar una imagen
de 1 080 progresivo Full HD en la mayoría de TVs capaces de leer 1 080 progresivo que están a la venta en el mercado actualmente. Sin embargo, algunos televisores de 1 080 progresivo de ciertas compañías tienen limitaciones en el tipo de imágenes 1080 que aceptan. Especícamente, TV que admiten una resolución de 1 080 progresivo y que no aceptan imágenes en 60Hz no pueden mostrar imágenes desde esta unidad.
yPara salidas de 720 progresivo, 1 080 progresivo
y 1 080 entrelazado en la salida de vídeo por componentes, sólo pueden reproducirse discos sin protección. Si el disco tiene protección de copia, se mostrará a una resolución de 480 progresivo.
yDependiendo de su TV, algunos ajustes de
la resolución podrían hacer que la imagen desaparezca o que aparezca una imagen anormal. En este caso, pulse RESOLUTION repetidamente hasta que la imagen reaparezca.
2
Conexiones
Conexiones12
OPTICAL
COAXIAL
Conexión con un Amplificador
Conexión del cable de Audio
Conecte la toma de AUDIO OUTPUT de la unidad en la entrada de 2CH AUDIO IN del amplicador mediante un cable de Audio, de manera que
2
coincida la clavija blanca con la entrada izquierda, y
Conexiones
la roja con la entrada derecha.
Parte trasera de la unidad
Conexión del cable COAXIAL u OPTICAL (audio digital)
Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL u OPTICAL) con las entradas correspondientes de su amplicador.
Cable de audio
Receptor / Amplicador
ySi su TV NO admite la frecuencia de muestreo
de 96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a [48 kHz] en el menú Conguración
ySi su televisor no está equipado con Dolby
Digital y con un decodicador MEPG, ajuste las opciones de [Dolby Digital] y de [MPEG] en [PCM] en el menú SETUP.
yCambiar la resolución mientras la unidad
está conectada mediante un conector HDMI podría causar errores de funcionamiento. Para solucionar el problema, desconecte la unidad y vuelva a conectarla.
Nota
,
ySi el formato de audio de la salida digital
no coincide con las capacidades de su amplicador, éste producirá un sonido fuerte, distorsionado o emitirá sonido alguno.
yPara consultar el formato de audio del disco
actual en pantalla, pulse AUDIO.
yEsta unidad no realiza la descodicación
interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multi-canal DTS, deberá conectar esta unidad a un amplicador compatible con DTS.
Conecte el cable HDMI
Conecte la HDMI OUTPUT de la unidad con la HDMI IN del amplicador por medio del cable HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad) Si el amplicador tiene HDMI OUT, conéctela a la HDMI IN del TV por medio del cable HDMI.
Parte trasera de la unidad
Cable coaxial
O
Cable óptico
Receptor / Amplicador
Parte trasera de la unidad
TV
Cable HDMI
Cable HDMI
Receptor / Amplicador
3 Conguración del sistema
Ajustes
Si es la primera vez que enciende la unidad, tendrá que seleccionar el idioma deseado.
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el menú de [CONFIGURACIÓN].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice de conguración, y pulse d para avanzar hasta el segundo nivel.
3. Utilice opción del menú de conguración, y pulse d para avanzar hasta el tercer nivel.
4. Utilice deseada, y pulse ENTER (b) para conrmar su selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de conguración y para la pantalla de visualización.
para seleccionar la primera opción
w/s
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar una conguración
w/s
Configuración del sistema
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el formato de la pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Modo visualización
Si seleccionó 4:3, necesitará denir cómo desea visualizar en la pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[LetterBox]: Así se visualice una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[PanScan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
13
3
Configuración del sistema
Audio del disco/Subtítulo del disco / Menú del disco
Seleccione un idioma para el Audio del disco/ Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y ENTER (b) para introducir el número de 4 dígitos correspondiente según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 21) Si se equivoca mientras introduce el número, pulse CLEAR para eliminar los dígitos introducidos y recticarlos.
[Apagado] (para Subtítulos del disco): Desactiva los subtítulos.
Configuración del sistema14
Menú [AUDIO]
Dolby Digital / DTS / MPEG
Ajuste las opciones de Audio de la unidad según los distintos tipos de salidas de disco que utilice.
Muestreo PCM (Frequency)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de audio entre [48 kHz] y [96 kHz].
DRC (Control de Rango Dinámico)
Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para
3
lograr este efecto.
Configuración del sistema
Vocal
(Sólo DV692H)
Ajústelo en [Encendido] cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar tendrá que crear la contraseña de cuatro dígitos en [Código de área] para usar el menú BLOQUEO.
Si olvida su contraseña puede restablecerla. Primero, extraiga el disco de la unidad. Visualice el menú de conguración e introduzca el número de 6 dígitos “210499”. Aparecerá “P CLr” en la ventana de visualización, y la contraseña quedará eliminada.
Índice
Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña para conguraciones de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado, consulte la lista de códigos de área de la página 20.
Menú [OTROS]
B.L.E. (Expansión del nivel de negros)
Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad delmonitor.
Bitrate (tasa de bits) de REC
Puede seleccionar una tasa de bits para la grabación hacia USB. Los bitrate más altos dan mejor calidad de audio pero usan más espacio en el Flash Drive USB. Para la grabación directa a USB vea la página 17.
Puntaje (Sólo DV697H)
La cali cación puede ser mostrada después de cantar una canción con el micrófono. Seleccione [On] en Score (Cali cación) para usar esta función. La cali cación es mostrada sólo cuando un capítulo, título ó pista está terminada totalmente. El sonido de fanfarrias suena con la cali cación más alta.
DivX(R) VOD
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo, que cuenta con un certicado DivX® ocial, reproduce vídeo en dicho formato. Visite la página www.divx.com para obtener más información e herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON­DEMAND: este dispositivo DivX Certied® debe registrarse a n de poder reproducir contenidos de tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque lasección DivX VOD en el menú de conguración del dispositivo. Visite el sitio vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y muestra el código de desactivación.
4 Funcionamiento
Reproducción general
Reproducir un disco
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) y meta un disco en la bandeja de discos.
2. Pulse OPEN/CLOSE (B) para cerrar la bandeja de discos.
La mayoría de los DVD-ROM empiezan a reproducirse automáticamente.
Para los discos de CD de audio, seleccione una pista usando ENTER (b) para reproducir la pista.
w/s/a/d
Reproducir archivos
yui
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) para introducir un disco en la bandeja de discos, o conecte un dispositivo USB.
2. Seleccione un archivo usando pulse PLAY (z) o ENTER (b) para reproducir el archive.
RETURN (x) Cambia entre el Disco y el
TITLE Cambia el modo. (Audio
dispositivo USB.
Imágenes : Vídeo)
Reproduciendo Disco de Karaoke (Sólo DV697H)
1. Inserte un Disco Karaoke y conecte el micrófono al conector MIC.
2. Seleccione una canción deseada y presione z para reproducir el archivo.
3. Presione Karaoke para mostrar el menú karaoke. Selecciona una opción y el modo deseado presionando ws y ad. [ECHO/MELODY/VOICE/EFFECT/KEY]
rt
y pulse PLAY (z) o
w/s/a/d
:
Notas del Karaoke
,
yLa prestación del karaoke sólo funciona con
discos compatibles con karaoke.
yLos menús VOICE (Voz) y MELODY (Melodía)
pueden no estar disponibles en algunos discos karaoke.
yHay salida de sonido del micrófono mientras
el PCM es jado para DIGITAL AUDIO OUTPUT.
yDependiendo del disco, algunas opciones
pueden no funcionar.
ySegún el modelo o la marca del televisor,
puede haber un retardo en el sonido del karaoke de la toma de micrófono (mic) cuando se conectan directamente el televisor y la unidad. Por estas razón, deberá conectar la unidad con un amplicador para disfrutar del karaoke con micrófono.
Visualización en pantalla
ry
y
Puede visualizar y ajustar la información y la conguración del contenido.
1. Mientras esté reproduciendo, pulse DISPLAY para mostrar la información de la reproducción.
2. Seleccione una opción mediante
3. Use el valor de la opción seleccionada.
4. Pulse DISPLAY para salir de la visualización en pantalla.
y los botones numéricos para ajustar
a/d
Número de título actual/ Número total de títulos
Número del capítulo actual/ Número total de capítulos
Reproducir archivos yui Tiempo de reproducción transcurrido / Tiempo total seleccionado del título/archivo actual
Idioma de audio o canal seleccionado
Funcionamiento 15
.
w/s
4
Funcionamiento
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado / número total de ángulos
16
Funcionamiento
Funcionamiento general
Para Hacer esto Reproducir Pulse PLAY (z)
Pausar Pulse PAUSE/STEP (M) Detener Pulse STOP (Z)
Saltar hacia delante o hacia atrás
Adelantar o rebobinar
Reanudar la reproducción
4
Funcionamiento
Reproducir un disco o un dispositivo USB con varios tipos de archivos
Protector de pantalla
Memoria de última escena
Pulse C o V durante la reproducción
Pulse c o v durante la reproducción. (Pulse y mantenga
C
Pulse STOP (Z) durante la reproducción para guardar el punto de parada.
yPulse STOP (Z) una vez:
Muestra MZ en la pantalla (Reanudar Stop)
yPulse STOP (Z) dos veces:
Muestra Z en la pantalla (Completar Stop)
Seleccione el menú correcto pulsando continuamente TITLE como [MUSIC], [PHOTO], [MOVIE]
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está activo durante más de cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído, incluso si el disco se introduce de nuevo después de haberlo extraído o si la unidad se enciende después de haber estado apagada con el mismo disco dentro. (Sólo para DVD/CD de Audio)
o V en el panel frontal)
Reproducción avanzada
Vídeo
Para Hacer esto Mostrar el
menú del disco
Reproducir repetidamente
Reproducir fotograma a fotograma
Repetir una sección especíca
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Marcar una escena favorita
ry
Pulse DVD MENU (Sólo para DVD)
Pulse REPEAT durante la reproducción. Para seleccionar que una opción se repita, pulse REPEAT repetidas veces.
• DVD: Capítulo/ Título/ Apagado
• PELÍCULA: Pista/ Todo/ Apagado
Pulse PAUSE/STEP (M) durante la reproducción del archivo de vídeo y pulse PAUSE/STEP (M) repetidas veces para reproducir fotograma a fotograma.
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al nal de ésta. Para regresar a la reproducción normal, pulse A-B y seleccione [Apagado].
Busca el punto de inicio de un código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y seleccione el icono del reloj. Introduzca un tiempo y pulse ENTER (b) Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “11020” y pulse ENTER (b). Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a introducirlo.
Pulse MARKER en la posición deseada de hasta nueve marcadores. Pulse SEARCH para reproducir o borrar una posición. Use a o d para seleccionar un marcador deseado, y después pulse ENTER (b) para reproducirlo o CLEAR para borrarlo.
Funcionamiento 17
Cambiar la página de códigos de subtítulo (sólo para archivos de vídeo)
Disminuir la velocidad de reproducción (sólo hacia delante)
Ver una imagen de vídeo ampliada.
Audio
Para Hacer esto Reproducir
repetidamente
Pulse y mantenga SUBTITLE durante 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse ao d para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después pulse ENTER (b)
Mientras la reproducción permanece pausada, pulse v repetidas veces para reproducir a distintas velocidades lentas. Pulse PLAY (z) para continuar la reproducción a velocidad normal.
Durante el modo de reproducción o de pausa, pulse ZOOM repetidas veces para seleccionar ese modo.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada mediante los botones.
tu
Pulse REPEAT durante la reproducción. Para seleccionar una parte a repetir, pulse REPEAT repetidas veces.
• TRACK / ALL
: Podrá desplazarse
Crear o eliminar su propio programa
Visualización de información del archive (ETIQUETA ID3)
Grabar el CD de Audio a un dispositivo USB
Pulse PROGRAM para seleccionar el archive deseado y después { aparecerá en la pantalla.
Utilice añadir un archivo de audio a la lista del programas.
Una vez añadidos los archivos de audio deseados, pulse PROGRAM para terminar de editar la lista de programación.
Para eliminar archivos de audio de la lista, seleccione el archivo de audio que desee eliminar y pulse CLEAR en el modo de edición de programa.
Para eliminar todos los archivos de audio de la lista de programación, seleccione [Eliminar todo] y pulse ENTER en modo de edición de programa.
Durante la reproducción de un archive MP3, podrá visualizar información pulsando repetidamente DISPLAY.
yDependiendo de los archivos
MP3, es posible que la información no se muestre en pantalla.
Conecte la Unidad Flash USB a la unidad antes de comenzar.
Inserte un CD de Audio, y luego seleccione una pista usando
, DVD MENU, o los botones
s
numéricos.
yPara grabar una pista: Presione
AUDIO([) en modo de reproducción, pausa o detenerse para continuar.
yPara grabar todas las pistas:
Presione AUDIO([) en modo de detenerse por completo.
yPara grabación de una lista
de programa: en modo de detenerse presione AUDIO([) luego de seleccionar las pistas para la lista de programa.
y ENTER (b) para
w/s
w/
4
Funcionamiento
Funcionamiento18
Nota
,
ySi usa esta función, se creará
automáticamente una carpeta llamada “CD_ REC” en la Unidad USB y los archivos de música se grabarán en el mismo.
ySi quita el dispositivo USB, apaga o abre la
unidad mientras se esté grabando, puede ocasionar mal funcionamiento.
ySi el espacio disponibe en la Unidad USB
no es suciente, no estará disponible la grabación. Para aumentar el espacio disponible, elimine archivos usando su PC.
yLos discos CD-G y CDs de Audio codicados
en DTS no pueden ser grabados.
yNo se aceptan discos duros externos, Multi-
lectores de tarjetas, USBs de partición múltiple, dispositivos bloqueados y reproductores de MP3.
yUsted puede establecer la velocidad de
4
Funcionamiento
grabacion presionando AUDIO durante la grabación directa a USB.
yX1 Track: Mientras se graba a velocidad
normal, usted puede escuchar la música.
yX4 Track: Mientras se graba a 4X de
velocidad, no podrá escuchar la música.
yFormato de grabación: Archivo MP3 yTasa de bits en codicación: 128 Kb/s / 160 Kb/
s / 192 Kb/s / 256 Kb/s / 320 Kb/s
Hacer copias no autorizadas de material
protegido por derechos de autor, incluyendo
programas de computadora, archivos,
transmisiones y grabaciones de sonido puede
ser una infracción a las leyes de derechos de autor y constituyen una ofensa criminal. Este equipo no deberá ser usado para tales
propósitos.
Sea responsable acerca
Respetar los derechos de autor.
Photo
Para Hacer esto Ver imágenes
como una presentación
Podrá modicar la velocidad de la presentación de diapositivas
Girar una fotografía
Ver una fotografía ampliada
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
i
Utilice
w/s/a/d
el icono (`) y, a continuación, pulse ENTER (b) para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modicar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante (J) esté resaltado.
Utilice
w/s
a pantalla completa hacia la izquierda o la derecha durante la visualización de una imagen a pantalla completa.
Durante la visualización de una foto a pantalla complete, pulse repetidamente ZOOM para seleccionar el modo de zoom.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada mediante los botones.
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice
w/s/a/d
el icono (~) y, a continuación, pulse ENTER (b) para iniciar la presentación de diapositivas.
cuando el icono
a/d
para girar la foto
: Podrá desplazarse
para resaltar
para resaltar
5 Solución de problemas
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No hay alimentación El cable de alimentación está
La alimentación está conectada, pero la unidad no funciona.
El unidad no inicia la reproducción.
El mando a distancia no funciona correctamente.
Mala calidad de imagen y sonido distorsionado
No hay imagen La televisión no está ajustada
No hay sonido El equipo conectado con el
desconectado
No hay ningún disco insertado en la unidad.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El nivel de clasicación está congurado.
El mando a distancia no está dirigido al sensor remoto del lector de la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
El disco está manchado con huellas y polvo.
para recibir la señal desde la unidad.
El cable de video no está conectado de manera segura.
La televisión no acepta la resolución ajustada en la unidad.
cable de audio no está ajustado para recibir la señal desde la unidad.
Las opciones de AUDIO están mal ajustadas.
Solución de problemas 19
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
Introduzca un disco.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.)
Modicar la clasicación.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad.
Opere el mando a distancia más cerca de la unidad.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera con un paño limpio. No utilice disolventes fuertes. (Como el alcohol, bencina, diluyente, y otros productos de limpieza disponibles comercialmente.)
Seleccione el modo de entrada de vídeo correcto en el TV.
Conecte el cable de vídeo de manera segura.
Pulse RESOLUTION (resolución) repetidamente para seleccionar la resolución adecuada.
Seleccione el modo de entrada correcto del amplicador de audio.
Ajuste la conguración de AUDIO correctamente.
5
Solución de problemas
6 Apéndice
Apéndice20
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Neerlandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Ruso
Federación de Rusia RU Arabia Saudí SA Senegal SN
Singapur SG República Eslovaca SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Pavo TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabue ZW
Apéndice 21
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales: [Audio del disco], [Subtítulos del disco], y [Menú del disco] Audio del disco/Subtítulo/Menú
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876
Inglés Esperanto Estonio Faroés Fiji Finlandés
6978 6979 6984 7079 7074 7073
Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongoliano 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pashtún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Singalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 Turco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
6
Apéndice
Apéndice22
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Consumo de potencia
Dimensiones (A x Alt x F)
Peso neto (aprox.) 1,6 kg
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal de televisión
Fuente de alimentación del Bus (USB)
Salida de Video 1,0 V (p-p), 75 Ω,
Salida de video por componentes
6
Apéndice
Salida HDMI (vídeo/audio)
Salida de Audio 2,0 ráiz cuadrática medio
Salida de Audio Digital (COAXIAL)
Salida de Audio Digital (OPTICAL)
110-240 V ca, 50 / 60 Hz
8 W
(430 x 35 x 195) mm
De 5 ºC a 35 ºC
De 5 % a 90 %
NTSC
5 V cc 0 200 mA
sincronización negativa, 1 toma RCA)
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, 1 toma RCA, (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, 2 tomas RCA
19 pines (tipo A, Conector HDMI™)
(1 kHz, 0 dB), 600 Ω, una toma RCA (L, R)
0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 toma RCA
3 V (p-p), 1 toma óptica
Marcas y licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
La marca HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Denición son marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
“DVD Logo” es una marca commercial del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y demás logos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y deben utilizarse bajo licencia.
El diseño y las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Loading...