del producto, que podrían ser de una magnitud
suciente como para constituir un riesgo para las
personas.
(servicio) en la literatura que acompaña a este
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio
cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instale conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios del armario
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el funcionamiento adecuado del producto, a n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben obstruirse. El producto no
debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como un librero o
estante, a menos que haya una buena ventilación y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRIR
SERVICIO.
Este símbolo de un rayo con una
echa en un triángulo equilátero
sirve para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos
no aislados dentro de la carcasa
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero sirve para
indicar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara
mantenimiento, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado. El uso de controles
o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los que se especican aquí, puede
causar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay radiación
visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN
EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado;
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especicaciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes.
Los tomacorrientes sobrecargados, ojos o
dañados, extensiones, cables de alimentación
expuestos o aislamientos de cable agrietados o
dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede
producir un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato
y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no
lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos
o mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente
accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y provocar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. no
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe ser expuesto al
agua (goteo o zambullido), y ningún objeto lleno
de agua, como vasos, debe ser colocado encima
del aparato.
Notas sobre el Derecho de Autor
Este producto incorpora tecnología protegida
por copyright que está protegida por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de copyright
debe ser autorizado por Rovi Corporation, y está
diseñado para usos en casas y otros usos limitados
al menos que sea autorizado de otra forma por Rovi
Corporation. Está prohibido aplicar la ingeniería
inversa o desensamblador.
Bajo las leyes de Copyright de los E.U.A. y otros
países, la grabación, el uso, la exhibición, la
distribución, o la revisión no autorizados de
programas de televisión, videocintas, DVDs,
CDs, y otros materiales pueden estar sujetos a
responsabilidad civil y/o criminal.
Precaución en el manejo de la unidad
yEmbarcando la unidad
Guarde los materiales de empaque originales y
re-empaque la unidad con ellos para maximizar
la protección.
yLimpiando la unidad
Limpie la unidad usando un trapo suave y seco
con una solución detergente suave, no solventes
fuertes que causan daño a la supercie.
yManteniendo el desempeño de la unidad
Mantenga el estado de limpieza de los lentes
de lectura óptica y las partes del impulsor del
disco. Si están sucias o desgastadas, la calidad
de despliegue puede ser disminuida. Para ver
detalles, por favor póngase en contacto con su
distribuidor de servicio autorizado más cercano.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra.
La cuchilla más ancha o la pata para tierra
sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para
que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos
y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro,
estante, trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
que haya sido vendido junto con
el aparato. Cuando use un carro,
tenga cuidado cuando mueva
la unidad / carro para evitar accidentes por
vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por
períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico cualicado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
2 Información de seguridad
6 Introducción
6 – Sobre el símbolo “7” en pantalla
6 – Símbolos utilizados en este manual
6 – Accesorios suministrados
6 – Tipos de discos reproducibles
7 – Compatibilidad de archivos
7 – Código regional
8 Mando a distancia
9 Panel frontal
9 Panel trasero
2 Conexiones
10 Conexión a una TV
10 – Conexión a un cable de video / audio
10 – Conexión por cable de Vídeo
Componente
11 – Conecte el cable HDMI
11 – Ajuste de la resolución
12 Conexión con un Amplificador
12 – Conexión del cable de Audio
12 – Conexión del cable COAXIAL u
OPTICAL (audio digital)
– Conecte el cable HDMI
4 Funcionamiento
15 Reproducción general
15 – Reproducir un disco
15 – Reproducir archivos
15 – Reproduciendo Disco de Karaoke
15 – Visualización en pantalla
16 – Funcionamiento general
16 Reproducción avanzada
16 – Vídeo
17 – Audio
18 – Photo
5 Solución de problemas
19 Solución de problemas
6 Apéndice
20 Códigos de área
21 Códigos de idioma
22 Especificaciones
22 Marcas y licencias
“7” puede aparecer en la pantalla de su TV durante
el funcionamiento, indicando que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco especíco.
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección en cuyo título aparece uno de los
siguientes símbolos se aplica sólo al disco al archivo
representado por el símbolo.
r
t
y
u
i
Accesorios suministrados
DVD-Video, DVD±R/RW
CDs de audio
Archivos de video contenidos
en un dispositivo USB/Disco
Archivos de audio contenidos
en un dispositivo USB/Disco
Archivos de imagen
contenidos en una dispositivo
USB/Disco
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo nalizado
-También soporta discos de doble
capa
-Discos DVD±R que contienen
archivos de vídeo, de audio o de
imagen.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo VR, modo video y sólo
nalizado
-Discos DVD-RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo nalizado
-Discos DVD+RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
CD de audio (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/RW (8 cm / 12 cm disc)
-Discos CD-R/RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
Nota
,
Debe seleccionar la opción de formato como
[Mastered] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores a la hora
de formatear discos regrabables. Si selecciona
la opción en Live System no podrá utilizarlo en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
Sistema de formato de disco para Windows
Vista)
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX): entre 8 y 320 kb/s
(MP3), entre 32 y 192 kb/s (WMA)
2
o Opel*
Estas técnicas son técnicas
.
Archivos de imagen
Tamaño de la imagen: se recomienda que sea
inferior a 2MB.
yNo soporta archivos de imagen de compresión
progresiva y ja.
Nota acerca del dispositivo
,
USB
yNo extraiga el dispositivo USB mientras éste
esté en funcionamiento (reproduciendo,
etc.).
yEsta unidad no soporta dispositivos USB
que requieren de instalación una vez
conectados al ordenador.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que
soporta USB1.1 y USB2.0.
yPueden reproducirse archivos de vídeo,
audio e imagen. Para obtener más detalles
acerca del funcionamiento de cada archive,
consulte las páginas correspondientes.
ySe recomienda hacer una copia de
seguridad regularmente para evitar la
pérdida de datos.
ySi utiliza un cable de extensión para su
dispositivo de USB, es posible que la toma
de USB de la unidad no reconozca algunos
hubs ni multilectores de USB.
yEs posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
yLa unidad no soporta cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede
utilizarse como un dispositivo de
almacenamiento.
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en
la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo
reproduce discos DVD etiquetados con el código
impreso en la parte posterior de la unidad o que
indique “ALL” (todos).
MARKER: Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH: Muestra el menú MARKER SEARCH.
PROGRAM: Accede al modo de edición del programa.
ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, titulo o todos.
A-B: Repite una sección.
RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida de las
clavijas HDMI OUTPUT y COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT.
KARAOKE (ECHO) (Sólo DV697H): Accede o abandona el
menú KARAOKE.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte
posterior del mando a distancia e inserte una pila R03
(tamaño AAA) con la polaridad correcta ( con 4 y 5).
Código para controlar el TV
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los
botones numéricos para seleccionar el código especíco
de su televisor. Suelte el botón TV POWER.
Conecte la toma de VIDEO/AUDIO OUTPUT de
la unidad en la toma de VIDEO/AUDIO IN del TV
mediante un cable A/V, de manera que coincida
2
la clavija amarilla en la entrada de VIDEO, la clavija
Conexiones
blanca en la entrada izquierda de AUDIO y la clavija
roja en la entrada derecha de AUDIO.
Parte trasera de la unidad
Cable A/V
TV
Conexión por cable de Vídeo
Componente
Conecte las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT de la unidad con las
correspondientes tomas del TV utilizando un cable
de vídeo componente, haciendo coincidir la clavija
verde en la toma Y, la azul en la toma Pb y la roja en
la toma Pr.
Parte trasera de la unidad
Cable componente
TV
yPara utilizar esta conexión, debe ajustar la opción
de [Selecciona salida TV] en [YPbPr] en el menú
SETUP.
Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la
toma HDMI IN de un TV compatible con cables
HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
TV
Información adicional respecto al
HDMI
yCuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
-Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI
y esta unidad. Después, conecte el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo encendido durante unos 30
segundos antes de encender esta unidad.
-La entrada del dispositivo conectado está
ajustada correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con
entradas de vídeo de 720x480 entrelazado,
720x480 progresivo, 1 280x720 progresivo, 1
920x1 080 entrelazado ó 1 920x1 080 progresivo.
-Las resoluciones 1 080 progresivo, 720 progresivo
and 480 progresivo son la resolución de escaneo
progresivo aplicada.
yNo todos los dispositivos compatibles con HDCP
funcionarán en esta unidad.
-La imagen no se mostrará correctamente con un
dispositivo no compatible con HDCP.
Ajuste de la resolución
La unidad proporciona varias resoluciones de salida
para las salidas HDMI y COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN. Puede cambiar la resolución mediante el
botón RESOLUTION.
yLa unidad es capaz de proporcionar una imagen
de 1 080 progresivo Full HD en la mayoría de TVs
capaces de leer 1 080 progresivo que están a la
venta en el mercado actualmente. Sin embargo,
algunos televisores de 1 080 progresivo de
ciertas compañías tienen limitaciones en el tipo
de imágenes 1080 que aceptan. Especícamente,
TV que admiten una resolución de 1 080
progresivo y que no aceptan imágenes en 60Hz
no pueden mostrar imágenes desde esta unidad.
yPara salidas de 720 progresivo, 1 080 progresivo
y 1 080 entrelazado en la salida de vídeo por
componentes, sólo pueden reproducirse discos
sin protección. Si el disco tiene protección de
copia, se mostrará a una resolución de 480
progresivo.
yDependiendo de su TV, algunos ajustes de
la resolución podrían hacer que la imagen
desaparezca o que aparezca una imagen
anormal. En este caso, pulse RESOLUTION
repetidamente hasta que la imagen reaparezca.
Conecte la toma de AUDIO OUTPUT de la unidad
en la entrada de 2CH AUDIO IN del amplicador
mediante un cable de Audio, de manera que
2
coincida la clavija blanca con la entrada izquierda, y
Conexiones
la roja con la entrada derecha.
Parte trasera de
la unidad
Conexión del cable COAXIAL
u OPTICAL (audio digital)
Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUTPUT (COAXIAL u OPTICAL) con las entradas
correspondientes de su amplicador.
Cable de
audio
Receptor /
Amplicador
ySi su TV NO admite la frecuencia de muestreo
de 96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a [48
kHz] en el menú Conguración
ySi su televisor no está equipado con Dolby
Digital y con un decodicador MEPG, ajuste las
opciones de [Dolby Digital] y de [MPEG] en [PCM]
en el menú SETUP.
yCambiar la resolución mientras la unidad
está conectada mediante un conector HDMI
podría causar errores de funcionamiento. Para
solucionar el problema, desconecte la unidad y
vuelva a conectarla.
Nota
,
ySi el formato de audio de la salida digital
no coincide con las capacidades de su
amplicador, éste producirá un sonido
fuerte, distorsionado o emitirá sonido
alguno.
yPara consultar el formato de audio del disco
actual en pantalla, pulse AUDIO.
yEsta unidad no realiza la descodicación
interna (2 canales) de una pista de sonido
DTS. Para disfrutar del sonido envolvente
multi-canal DTS, deberá conectar esta
unidad a un amplicador compatible con
DTS.
Conecte el cable HDMI
Conecte la HDMI OUTPUT de la unidad con la HDMI
IN del amplicador por medio del cable HDMI.
(Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Si el amplicador tiene HDMI OUT, conéctela a la
HDMI IN del TV por medio del cable HDMI.
Si es la primera vez que enciende la unidad, tendrá
que seleccionar el idioma deseado.
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el
menú de [CONFIGURACIÓN].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
de conguración, y pulse d para avanzar hasta
el segundo nivel.
3. Utilice
opción del menú de conguración, y pulse d
para avanzar hasta el tercer nivel.
4. Utilice
deseada, y pulse ENTER (b) para conrmar su
selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y para la pantalla de visualización.
para seleccionar la primera opción
w/s
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar una conguración
w/s
Configuración del sistema
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el formato de la pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un
TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado
un TV 16:9 de ancho.
Modo visualización
Si seleccionó 4:3, necesitará denir cómo desea
visualizar en la pantalla de su televisor los
programas y películas en formato panorámico.
[LetterBox]: Así se visualice una imagen en
formato panorámico con bandas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
[PanScan]: Así se ajusta a pantalla completa el
formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
13
3
Configuración del sistema
Audio del disco/Subtítulo del disco /
Menú del disco
Seleccione un idioma para el Audio del disco/
Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en
el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y ENTER (b) para introducir
el número de 4 dígitos correspondiente según
la lista de códigos de idioma. (Consulte la
página 21) Si se equivoca mientras introduce el
número, pulse CLEAR para eliminar los dígitos
introducidos y recticarlos.
[Apagado] (para Subtítulos del disco):
Desactiva los subtítulos.
Ajuste las opciones de Audio de la unidad según
los distintos tipos de salidas de disco que utilice.
Muestreo PCM (Frequency)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de
audio entre [48 kHz] y [96 kHz].
DRC (Control de Rango Dinámico)
Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos
(sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para
3
lograr este efecto.
Configuración del sistema
Vocal
(Sólo DV692H)
Ajústelo en [Encendido] cuando se esté
reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los
canales de karaoke del disco se mezclan con el
sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar tendrá que crear la contraseña
de cuatro dígitos en [Código de área] para usar el
menú BLOQUEO.
Si olvida su contraseña puede restablecerla.
Primero, extraiga el disco de la unidad. Visualice el
menú de conguración e introduzca el número de
6 dígitos “210499”. Aparecerá “P CLr” en la ventana
de visualización, y la contraseña quedará eliminada.
Índice
Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el
nivel, más estricta será la categoría. Seleccione
[Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña para conguraciones
de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 20.
Menú [OTROS]
B.L.E.
(Expansión del nivel de negros)
Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes
en reproducción. Establezca su preferencia y la
capacidad delmonitor.
Bitrate (tasa de bits) de REC
Puede seleccionar una tasa de bits para la
grabación hacia USB. Los bitrate más altos dan
mejor calidad de audio pero usan más espacio en
el Flash Drive USB. Para la grabación directa a USB
vea la página 17.
Puntaje (Sólo DV697H)
La cali cación puede ser mostrada después de
cantar una canción con el micrófono. Seleccione
[On] en Score (Cali cación) para usar esta función.
La cali cación es mostrada sólo cuando un
capítulo, título ó pista está terminada totalmente. El
sonido de fanfarrias suena con la cali cación más
alta.
DivX(R) VOD
ACERCA DEL VÍDEO EN DIVX: DivX® es un
formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este dispositivo, que cuenta con un certicado
DivX® ocial, reproduce vídeo en dicho formato.
Visite la página www.divx.com para obtener más
información e herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo con formato DivX.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ONDEMAND: este dispositivo DivX Certied® debe
registrarse a n de poder reproducir contenidos de
tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el
código de registro, busque lasección DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite el
sitio vod.divx.com con este código para completar
el proceso de registro y obtener más información
acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de
su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y
muestra el código de desactivación.
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) y meta un disco en la
bandeja de discos.
2. Pulse OPEN/CLOSE (B) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de los DVD-ROM empiezan a
reproducirse automáticamente.
Para los discos de CD de audio, seleccione una
pista usando
ENTER (b) para reproducir la pista.
w/s/a/d
Reproducir archivos
yui
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) para introducir un
disco en la bandeja de discos, o conecte un
dispositivo USB.
2. Seleccione un archivo usando
pulse PLAY (z) o ENTER (b) para reproducir el
archive.
RETURN (x) Cambia entre el Disco y el
TITLECambia el modo. (Audio
dispositivo USB.
Imágenes : Vídeo)
Reproduciendo Disco de
Karaoke (Sólo DV697H)
1. Inserte un Disco Karaoke y conecte el micrófono
al conector MIC.
2. Seleccione una canción deseada y presione z
para reproducir el archivo.
3. Presione Karaoke para mostrar el menú karaoke.
Selecciona una opción y el modo deseado
presionando ws y ad.
[ECHO/MELODY/VOICE/EFFECT/KEY]
rt
y pulse PLAY (z) o
w/s/a/d
:
Notas del Karaoke
,
yLa prestación del karaoke sólo funciona con
discos compatibles con karaoke.
yLos menús VOICE (Voz) y MELODY (Melodía)
pueden no estar disponibles en algunos
discos karaoke.
yHay salida de sonido del micrófono mientras
el PCM es jado para DIGITAL AUDIO
OUTPUT.
yDependiendo del disco, algunas opciones
pueden no funcionar.
ySegún el modelo o la marca del televisor,
puede haber un retardo en el sonido del
karaoke de la toma de micrófono (mic)
cuando se conectan directamente el
televisor y la unidad. Por estas razón, deberá
conectar la unidad con un amplicador para
disfrutar del karaoke con micrófono.
Visualización en pantalla
ry
y
Puede visualizar y ajustar la información y la
conguración del contenido.
1. Mientras esté reproduciendo, pulse DISPLAY
para mostrar la información de la reproducción.
2. Seleccione una opción mediante
3. Use
el valor de la opción seleccionada.
4. Pulse DISPLAY para salir de la visualización en
pantalla.
y los botones numéricos para ajustar
a/d
Número de título actual/
Número total de títulos
Número del capítulo actual/
Número total de capítulos
Reproducir archivos yui
Tiempo de reproducción
transcurrido / Tiempo total
seleccionado del título/archivo
actual
Reproducir
un disco o un
dispositivo USB
con varios tipos
de archivos
Protector de
pantalla
Memoria de
última escena
Pulse C o V durante la
reproducción
Pulse c o v durante la
reproducción. (Pulse y mantenga
C
Pulse STOP (Z) durante la
reproducción para guardar el
punto de parada.
yPulse STOP (Z) una vez:
Muestra MZ en la pantalla
(Reanudar Stop)
yPulse STOP (Z) dos veces:
Muestra Z en la pantalla
(Completar Stop)
Seleccione el menú correcto
pulsando continuamente TITLE
como [MUSIC], [PHOTO], [MOVIE]
El salvapantallas aparece cuando
usted deja el lector de la unidad
en modo Stop durante cerca de
cinco minutos.
Si el salvapantallas está activo
durante más de cinco minutos,
el lector de DVD se apaga
automáticamente.
Esta unidad memoriza la última
escena del último disco leído,
incluso si el disco se introduce
de nuevo después de haberlo
extraído o si la unidad se
enciende después de haber
estado apagada con el mismo
disco dentro. (Sólo para DVD/CD
de Audio)
o V en el panel frontal)
Reproducción
avanzada
Vídeo
ParaHacer esto
Mostrar el
menú del disco
Reproducir
repetidamente
Reproducir
fotograma a
fotograma
Repetir una
sección
especíca
Iniciar la
reproducción
desde el punto
seleccionado
Marcar una
escena favorita
ry
Pulse DVD MENU (Sólo para
DVD)
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
que una opción se repita, pulse
REPEAT repetidas veces.
• DVD: Capítulo/ Título/ Apagado
• PELÍCULA: Pista/ Todo/ Apagado
Pulse PAUSE/STEP (M) durante
la reproducción del archivo de
vídeo y pulse PAUSE/STEP (M)
repetidas veces para reproducir
fotograma a fotograma.
Pulse A-B al comienzo de la
sección que desea repetir y de
nuevo al nal de ésta.
Para regresar a la reproducción
normal, pulse A-B y seleccione
[Apagado].
Busca el punto de inicio de un
código de tiempo introducido.
Pulse DISPLAY y seleccione el
icono del reloj. Introduzca un
tiempo y pulse ENTER (b)
Por ejemplo, para buscar una
escena a 1 hora, 10 minutos y 20
segundos, introduzca “11020” y
pulse ENTER (b).
Si se equivoca, pulse CLEAR para
volver a introducirlo.
Pulse MARKER en la posición
deseada de hasta nueve
marcadores.
Pulse SEARCH para reproducir o
borrar una posición.
Use a o d para seleccionar
un marcador deseado, y
después pulse ENTER (b) para
reproducirlo o CLEAR para
borrarlo.
Cambiar la
página de
códigos de
subtítulo (sólo
para archivos
de vídeo)
Disminuir la
velocidad de
reproducción
(sólo hacia
delante)
Ver una
imagen
de vídeo
ampliada.
Audio
ParaHacer esto
Reproducir
repetidamente
Pulse y mantenga SUBTITLE
durante 3 segundos durante
la reproducción. Aparecerá el
código de idioma. Pulse ao d
para seleccionar otro código de
idioma hasta que el subtítulo
se muestre correctamente y
después pulse ENTER (b)
Mientras la reproducción
permanece pausada, pulse v
repetidas veces para reproducir
a distintas velocidades lentas.
Pulse PLAY (z) para continuar
la reproducción a velocidad
normal.
Durante el modo de
reproducción o de pausa, pulse
ZOOM repetidas veces para
seleccionar ese modo.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
tu
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
una parte a repetir, pulse REPEAT
repetidas veces.
• TRACK / ALL
: Podrá desplazarse
Crear o
eliminar
su propio
programa
Visualización
de información
del archive
(ETIQUETA ID3)
Grabar el CD
de Audio a un
dispositivo
USB
Pulse PROGRAM para seleccionar
el archive deseado y después {
aparecerá en la pantalla.
Utilice
añadir un archivo de audio a la
lista del programas.
Una vez añadidos los archivos de
audio deseados, pulse PROGRAM
para terminar de editar la lista de
programación.
Para eliminar archivos de audio
de la lista, seleccione el archivo
de audio que desee eliminar
y pulse CLEAR en el modo de
edición de programa.
Para eliminar todos los
archivos de audio de la lista
de programación, seleccione
[Eliminar todo] y pulse ENTER en
modo de edición de programa.
Durante la reproducción
de un archive MP3, podrá
visualizar información pulsando
repetidamente DISPLAY.
yDependiendo de los archivos
MP3, es posible que la
información no se muestre en
pantalla.
Conecte la Unidad Flash USB a la
unidad antes de comenzar.
Inserte un CD de Audio, y luego
seleccione una pista usando
, DVD MENU, o los botones
s
numéricos.
yPara grabar una pista: Presione
AUDIO([) en modo de
reproducción, pausa o
detenerse para continuar.
yPara grabar todas las pistas:
Presione AUDIO([) en
modo de detenerse por
completo.
yPara grabación de una lista
de programa: en modo
de detenerse presione
AUDIO([) luego de
seleccionar las pistas para la
lista de programa.
La alimentación está
conectada, pero la
unidad no funciona.
El unidad no inicia la
reproducción.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
Mala calidad de
imagen y sonido
distorsionado
No hay imagenLa televisión no está ajustada
No hay sonidoEl equipo conectado con el
desconectado
No hay ningún disco insertado
en la unidad.
Se ha insertado un disco no
reproducible.
El nivel de clasicación está
congurado.
El mando a distancia no está
dirigido al sensor remoto del
lector de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
El disco está manchado con
huellas y polvo.
para recibir la señal desde la
unidad.
El cable de video no está
conectado de manera segura.
La televisión no acepta la
resolución ajustada en la
unidad.
cable de audio no está ajustado
para recibir la señal desde la
unidad.
Las opciones de AUDIO están
mal ajustadas.
Solución de problemas 19
Enchufe el cable de alimentación de forma
segura en la toma de pared.
Introduzca un disco.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el
tipo de disco y el código de región.)
Modicar la clasicación.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
Opere el mando a distancia más cerca de la
unidad.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera
con un paño limpio. No utilice disolventes
fuertes. (Como el alcohol, bencina, diluyente,
y otros productos de limpieza disponibles
comercialmente.)
Seleccione el modo de entrada de vídeo
correcto en el TV.
Conecte el cable de vídeo de manera segura.
Pulse RESOLUTION (resolución)
repetidamente para seleccionar la resolución
adecuada.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplicador de audio.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Ruso
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabue ZW
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales: [Audio del
disco], [Subtítulos del disco], y [Menú del disco] Audio del disco/Subtítulo/Menú