lg DV441, DV457, DV487 Service Manual

Page 1
DV441 / DV457 / DV487
ESPAÑOL
Como socio de E
NERGYSTAR
®
S
TAR
®
de rendimiento
energético.
E
NERGY STA R
®
es una marca registrada de
los EE.UU.
P/No. : MFL61967005
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 1
Page 2
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato DVD/logo tipo de Licensing Corporation
“DVD Logo” es una marca comercial del formato DVD/logo tipo de Licensing Corporation
“DVD Logo” es una marca comercial del forsdafmato DVD/logo tipo de Licensing Corporation
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se encuentran protegidos bajo licencia.
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 2
Page 3
3
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10.
Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11.
Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado.
Se requiere darle servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 3
Page 4
4
Acerca del símbolo en pantalla
” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región de su unidad, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector, el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada por patentes de los EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD 525 BARRIDO PROGRESIVO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar
DVD-R: Modo de video y sólo finalizado
DVD-RW: Modo de video y sólo finalizado
DVD+R: Sólo modo video
DVD+RW: Sólo modo video
Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrabables
en formato de CD de música, que pueden comprarse Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio,
archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
Logotipo
Tipos de discos reproducibles
Tipo
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conectar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajustede las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproducir un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Reproducir un archivo de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Escuchar discos o archivos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Usar el Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Grabación directa por USB (únicamente en DV457/DV487) . . .14 Uso de una unidad Flash USB (únicamente en DV457/DV487) . .14
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tabla de contenidos
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 4
Page 5
5
Conectar la unidad
Conexión de audio y video
Las tomas de audio/video de la unidad tienen códigos de color (amarillo para video, rojo para audio derecho y blanco para audio izquierdo). Si su televisor tiene sólo una entrada para audio (mono), conecte éste a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
Conectar la unidad - ahora con más opciones
Conexiones de video por componentes
Conecte las tomas de salida COMPONENT (VIDEO)/PROGRESSIVE SCAN (YP
BPR) de la unidad a las tomas correspondientes de entrada en su
televisor usando un cable de video/YP
BPR.
• Aún necesitará conectar los cables de audio izquierdo y derecho al TV, o un cable de audio digital a su estéreo.
• Si su TV acepta señales de formato progresivo, debe utilizar esta conexión y ajustar la opción [Progressive Scan] a [On] (Encendido) en el menú de configuración. (consulte la página 8)
Conexión de salida de audio digital
Conecte una de las tomas DIGITALAUDIO OUTPUT (COAXIAL) a las tomas correspondientes de su amplificador.
• Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las capacidades de su amplificador, éste emitirá un sonido fuerte, distorsionado o no emitirá sonido alguno.
• Para consultar el formato de audio del disco actual en pantalla, pulse AUDIO.
• Esta unidad no realiza la descodificación interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multi-canal DTS, deberá conectar esta unidad a un amplificador compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de esta unidad.
A
B
B A
Conecte el cable de alimentació corriente alterna la toma de corriente.
Parte posterior del lector de DVD
Parte posterior del televisor
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 5
Page 6
6
Introduzca la pilas en el control remoto
Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas de 1,5 Vcc (tamaño AAA) con + y - ubicadas correctamente. Recomendamos el uso de pilas alcalinas.
Control remoto
A-B
Repite una sección.
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título o todos.
ZOOM
Aumenta la imagen de video.
KARAOKE (ECHO)
Accede o sale del menú KARAOKE.
TITLE
Accede al menú de título de disco.
DVD MENU
Accede o sale del menú DVD.
RETURN (O)
Vuelve al menú anterior o sale del menú.
CLEAR
Elimina un número de pista en la lista de programas.
PROGRAM
Entra en el modo de edición del programa.
Botones numéricos
Seleccionan las opciones numeradas del menú.
DISPLAY
Accede o sale del menú de visualización en
pantalla.
OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
POWER (1)
Enciende o apaga la unidad.
SCAN (m / M)
Búsqueda hacia atrás o adelante.
SKIP (. / >)
Ir al capítulo/pista/archivo anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (X)
Pausa temporalmente la reproducción
/ pulse repetidamente para obtener una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N)
Inicia la reproducción.
STOP (x)
Cesa la reproducción.
vV b B
Navega por los menús.
ENTER ( )
Confirma las selecciones del menú.
AUDIO ( )
Selecciona el idioma del audio o un canal de audio.
SUBTITLE ( )
Selecciona un idioma de los subtítulos.
ANGLE ( )
Selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible.
SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 6
Page 7
7
Unidad principal
a 1/I (Power)
Enciende y apaga la unidad.
b Bandeja de discos
Inserte el disco aquí.
c Z (Open / Close)
Abre y cierra la bandeja del disco.
d Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
e Sensor remoto
Dirija el control remoto hacia aquí.
f MIC.
Conecte un micrófono.
g VOL.
Ajusta el volumen del micrófono.
h Puerto USB (únicamente en DV457/DV487)
Conecte una unidad Flash USB.
i
N (Play)
Inicia la lectura.
x (Stop)
Cesa la reproducción.
• . (Skip)
Regresa al inicio del capítulo/pista/archivo actual o vuelve al capítulo/pista/archivo anterior.
> (Skip)
Ir al capítulo/pista/archivo siguiente.
DV441
abcdefghi
abcdefgi
DV457
DV487
ab cdefgh i
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 7
Page 8
8
Ajustede las configuraciones - ahora con más opciones
Al encender por primera vez (opcional)
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el menú de confirmación. Utilice bBpara seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse
ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla. Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/
subtítulos/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. [Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de códigos de idioma. (consulte la página 15) Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos. [Off] (Apagado) (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
Ajuste de las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3. [16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
Progressive Scan (para conexiones de video por componentes) – Selecciona si las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT emitirán una señal progresiva. Si su televisor admite señales de formato progresivo, disfrutará de una reproducción fiel del color e imagen de alta calidad seleccionando [On] (Encendido). Si su televisor no admite señales de formato progresivo, seleccione [Off] (Apagado).
Si ajusta el barrido progresivo en [On] (Encendido) por error, deberá reiniciar la unidad. En primer lugar, saque el disco de la unidad. Después, mantenga pulsado STOP durante cinco segundos. La salida de video volverá a la configuración estándar, y una imagen será visible en su TV.
Ajuste las configuraciones de audio
Dolby Digital / DTS / MPEG – Selecciona el tipo de señal de audio digital al
usar la toma DIGITALAUDIO OUTPUT.
[Bitstream]: Selecciónelo si conecta la toma DIGITALAUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador con decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG integrado. [PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Selecciónelo si conecta la toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin decodificador Dolby Digital o MPEG integrado. [Off] (Apagado) (para DTS): Selecciónelo si conecta la toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin decodificador DTS integrado.
Sample Freq. (Frequency) – Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de audio.
[48 kHz]: Las señales de audio son convertidas siempre a 48 kHz [96 kHz]: Las señales de audio se emiten en su formato original.
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] (Encendido) para lograr este efecto.
Ajustede las configuraciones
1Visualice el menú de configuración: SETUP 2 Seleccione una opción deseada del
v V
primer nivel: 3Vaya al segundo nivel: B 4 Seleccione una opción deseada del v V
segundo nivel: 5Vaya al tercer nivel: B 6Cambie la configuración: v V / ENTER
EN EL CONTROL
REMOTO
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 8
Page 9
9
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo. Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo. Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de la unidad. Visualice el menú de configuración e ingrese el número de seis dígitos “210499”. Aparecerá “P CLr” en la ventana de visualización y la contraseña quedará eliminada.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para verificarla. [Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (consulte la página 15)
Ajuste de otras configuraciones
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del monitor.
Veloc. de grab. (únicamente en DV457/DV487) – puede escoger una velocidad de bits para llevar a cabo la grabación directa USB. Una mayor velocidad de bits proporciona una mejor calidad de sonido aunque usando más espacio en la unidad Flash USB. Examine la página 14 para obtener información acerca de la grabación directa por USB.
Score – Puede ver la puntuación tras cantar una canción utilizando el micrófono. Seleccione [On] (Encendido) para utilizar esta característica. La puntuación aparece sólo cuando un capítulo, título o pista ha terminado completamente. Fanfarria de sonidos con la puntuación más alta.
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad.
Visualizar la información del disco - ahora con más opciones
Puede escoger un elemento pulsando vV y cambiar o escoger los ajustes pulsando bBo usando los botones numéricos (0-9).
Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas) Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos CDs de audio listados a continuación Discos CD-G DVD y DVD±R/RW finalizado Archivos MP3 Archivos DivX Archivos WMA
WMA
DivX
MP3DVD
CD-G
ACDALL
Visualizar la información del disco
1 Pulse DISPLAY: DISPLAY 2 Seleccione un elemento:
vv VV
3 Ajuste el menú de configuración de
bb BB
/ ENTER
la pantalla:
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
EN EL CONTROL
REMOTO
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 9
Page 10
10
Reproducir un disco - ahora con más opciones
Detener la reproducción
La unidad grabará el punto de parada, dependiendo del disco. “ X
xx
aparecerá brevemente en pantalla. Pulse PLAY (
NN
) para reanudar la
reproducción (desde el punto de escena). Si vuelve a pulsar STOP (
xx
) o
descarga el disco, (“
xx
” aparecerá en pantalla), la unidad eliminará el punto de
parada. (
XXxx
=
Reanudar parada,
xx
=
Completar parada)
El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER, OPEN/CLOSE, etc.)
Lectura de un DVD con menú
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar.
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY (
NN
). Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse DVD MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. La unidad no es compatible con estos tipos de discos.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
Pulse SKIP (>) para desplazarse al capítulo/pista/archivo siguiente. Pulse SKIP (.) para volver al inicio del capítulo/pista/archivo actual. Pulse dos veces SKIP (.) brevemente para regresar al capítulo/pista/archivo anterior.
Pausar una reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetidamente
Pulse repetidamente REPEAT para escoger un elemento que desea repetir. El actual título, capítulo, pista o todos ellos, se leerán una y otra vez. Para regresar a la reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Off] (Apagado).
Avance rápido o rebobinado rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la reproducción. Podrá modificar las diferentes velocidades de reproducción pulsando repetidamente SCAN (m o M). Pulse PLAY (
NN
) para continuar
la reproducción a velocidad normal.
- DVD, DivX: mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Repetir una sección específica (A-B)
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Off] (Apagado).
Seleccionar un idioma de subtítulos
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
Escuchar un audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Disminuya la velocidad de reproducción (solo hacia adelante)
Mientras la reproducción permanece pausada, pulse SCAN (M) para desacelerar la reproducción hacia delante. Podrá modificar las diferentes velocidades de reproducción pulsando repetidamente SCAN (M). Pulse
PLAY (
NN
) para continuar la reproducción a velocidad normal.
DivXDVD
CD-GDivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Reproducir un disco
EN EL CONTROL
REMOTO
1Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Abra la tapa del disco: ­3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 4Inicie la reproducción:
NN
PLAY 5 Para cesar la reproducción:
xx
STOP
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 10
Page 11
11
Ver una imagen de video ampliada
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir. (100% p 200% p 300% p 400% p 100%)
Visualizar el menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Pulse DVD MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER. Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, ingrese “11020” y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a ingresarlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la unidad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Disco mixto o (unidad Flash USB_únicamente en DV457/DV487) – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello pulse TITLE.
Reproducir un archivo de película DivX ­ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de subtítulos en DivX
®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse bBpara seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue:
•Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
• Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres
• Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg
• Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de reproducción.
• Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 - 48 kHz (MP3), dentro de los 32 - 48 kHz (WMA)
•Tasa de bits: entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
ACDDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
Reproducir un archivo de película DivX
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 2Abra la tapa del disco: ­3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Seleccione un archivo de película del menú:
vv VV
, DVD MENU
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo, introduzca su número de archivo mediante los botones numéricos (0-9).
5Inicie la reproducción:
NN
PLAY 6 Para cesar la reproducción:
xx
STOP
EN EL CONTROL
REMOTO
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 11
Page 12
12
Escuchar discos o archivos de música - ahora con más opciones
Crear sus propios programas
Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista de programación, pulse PROGRAM para entrar en el modo de edición del programa ( aparecerá en el menú). Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa. Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer el disco o apagar la unidad.
Reproducir un disco CD-G
Una vez insertado un CD-G, aparecerá un menú en la pantalla del TV. Utilice vV para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PLAY ( NN). Para mostrar el menú CD-G durante la reproducción, pulse STOP (
xx
) dos veces.
Puede mostrar el menú de configuración pulsando SETUP sólo cuando aparezca el menú del CD-G en pantalla.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
•Tasa de bits: entre 8 - 320kb/s (MP3), entre 32 -192kb/s (WMA)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
Visualizar archivos fotográficos - ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas. Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante bBcuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Visualizar archivos fotográficos
EN EL CONTROL
REMOTO
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 2Abra la tapa del disco: ­3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 4
Seleccione un archivo fotográfico del menú:
vv VV
, DVD MENU
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo, introduzca su número de archivo mediante los botones numéricos (0-9).
5 Muestre el archivo seleccionado a pantalla N PLAY
completa:
6 Para regresar al menú:
xx
STOP
Escuchar discos o archivos de música
EN EL CONTROL
REMOTO
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Abra la tapa del disco: ­3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Seleccione un archivo de música del menú:
vv VV
, DVD MENU
Para ir directamente a la pista/archivo y leerlo, introduzca el número de dicho archivo/pista mediante los botones numéricos (0-9).
5 Inicie la reproducción:
NN
PLAY 6 Para cesar la reproducción:
xx
STOP
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 12
E
Page 13
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Pulse PLAY (
N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Ver una fotografía ampliada
Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.jpg”
•Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
Usar el Karaoke - ahora con más opciones
Ajuste de la configuración del menú Karaoke
Pulse KARAOKE para mostrar el menú. Utilice v V para seleccionar una opción; a continuación, pulse b o B para ajustar el valor de la opción seleccionada.
ECO – Permite ajustar el volumen del eco.
MELODY – Si desea cantar únicamente con la banda sonora u orquesta sin
acompañamiento de una melodía vocal, configure MELODY en OFF (desact.). VOICE – Si desea cantar un dúo con el cantante del karaoke, seleccione la voz que prefiera.
KEY – Es posible modificar el tono. EFFECT – Es posible utilizar efectos especiales.
(Off(Apagado) Flanger(BASE) Chorus(CORO) → Tremolo → Vibrato)
Avisos acerca del karaoke
• Si el micrófono está ajustado en [ON] (Encendido), estará activado.
• Cuando no use el micrófono, pulse KARAOKE para ajustar la función MIC
en [OFF] (Apagado).
• La función karaoke sólo es compatible con discos listos para karaoke.
• Para obtener más detalles, consulte la información adjunta del disco.
• Los menús VOICE y MELODY pueden no estar disponibles en ciertos discos de karaoke.
• Hay emisión de sonido del micrófono mientras el PCM está ajustado para DIGITALAUDIO OUTPUT.
• Dependiendo del disco, alguna opción del karaoke podría no funcionar.
Usar el Karaoke
EN EL CONTROL
REMOTO
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Introduzca un DVD de karaoke: ­3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Conecte un micrófono a la toma MIC: KARAOKE, bB
Escoja ON/OFF para activar/desactivar.
5 Inicie la reproducción y entonar
NN
PLAY
una canción:
Selección de voz
Salida
Altoparlante izquierdo Altoparlante derecho
V1 Voz 1 Voz 1 V2 Voz 2 Voz 2 V1+V2 Voz 1 Voz 2 Apagado Ninguna voz Ninguna voz
13
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 13
Page 14
14
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un dispositivo Flash USB.
• Grabación de una pista: pulse AUDIO en modo lectura, pausa o reanudar
parada.
• Grabación del disco: pulse el botón AUDIO en modo de parada total.
• Grabación de una lista programada: En modo de parada total, pulse AUDIO
tras escoger una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
• La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
• Si usa esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
• Si retira el dispositivo Flash USB, apaga o abre la unidad durante la grabación, pueden producirse fallas.
• Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine archivos del dispositivo usando su computadora.
• No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
• Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta, dispositivos USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni lectores MP3.
• Puede ajustar la velocidad de grabación pulsando AUDIO durante la grabación directa USB.
- pista x1: mientras se realiza la grabación a velocidad normal, podrá
escuchar la música.
- pista x4: mientras se realiza la grabación en el modo x4 de velocidad, no
podrá escuchar la música.
• Formato de grabación: archivo MP3
• Codificación de la velocidad en bits: 128 kb/s / 160 kb/s / 192 kb/s / 256 kb/s / 320 kb/s
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
Avisos sobre la unidad Flash USB
• Puede pasar del modo USB y DISC pulsando RETURN (O) sólo en modo Stop.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Recomendamos realizar periódicamente copias de seguridad para evitar la pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
• Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos (JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo, consulte las páginas relevantes.
• Esta unidad no es admisible cuando el número total de archivos es 600 o más.
•Tasa de bits: entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
• La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Uso de una unidad Flash USB
(únicamente en DV457/DV487)
1 Conecte una unidad Flash USB al -
puerto USB de la unidad: 2 Muestre la pantalla del menú en modo Stop: O RETURN 3 Escoger un archivo:
vv VV
, DVD MENU
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
4 Leer el archivo:
NN
PLAY
5 Extraer la memoria Flash USB: -
Puede leer archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB con la versión 2.0 / 1.1.
EN EL CONTROL
REMOTO
Grabación directa por USB
(únicamente en DV457/DV487)
1 Introducir un CD de audio: ­2 Escoger una pista:
vv VV
, DVD MENU
Para ir directamente a una pista y leerla, introduzca su número de pista mediante los botones numéricos (0-9).
3Iniciar la grabación: AUDIO 4 Para detener la grabación:
xx
STOP
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Es preciso ajustar la opción [Veloc. de grab.]. (consulte la página 9)
EN EL CONTROL
REMOTO
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 14
Page 15
15
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Fiji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongoliano 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pashtún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singalés 8373 Eslovaco 8375 Eslovenio 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 urco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
Área Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
Área Código
Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY
Área Código
Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Neerlandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK
Área Código
Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudí SA Senegal SN Singapur SG República Eslovaca SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR
Área Código
España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Pavo TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 15
Page 16
16
Solución de averías
Síntoma
Corrección
El cable de alimentación está desconectado.
Ningún disco insertado.
El TV no está configurado para recibir la señal procedente de la unidad.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante el cable de audio no está configurado para recibir la señal procedente de la unidad.
Las opciones de AUDIO están establecidas en posición incorrecta.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El nivel de clasificación está configurado.
El control remoto no está dirigido al sensor remoto del lector de la unidad.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
Introduzca un disco.
Seleccione el modo correcto de entrada de video en el TV.
Conecte el cable de video de forma segura.
Seleccione el modo de entrada correcto del amplificador de audio.
Configure los ajustes de AUDIO en posición correcta.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.)
Modificar la clasificación.
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad.
Opere el control remoto más cerca de la unidad.
No hay alimentación.
La alimentación está conectada, pero la unidad no funciona.
No hay imagen.
No hay sonido.
El unidad no inicia la reproducción.
El control remoto no funciona correctamente.
Causa
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Generalidades
Requisitos de alimentación 110-240 Vca 50/60 Hz Consumo de potencia 10 W Dimensiones (aprox.) DV441/DV457: 360 x 35 x 200 mm
DV487: 430 x 35 x 200 mm (An x Al x Pr) sin soporte
Peso neto (aprox.) DV441/DV457: 1,4 kg
DV487: 1,6 kg Temperatura operativa de 5 °C a 35 °C Humedad operativa de 5 % a 90 % Laser Láser semiconductor Signal system NTSC
Entradas
ENTRADA USB 4 clavijas (USB 2.0/ 1.1 estándar) (únicamente en DV457/DV487)
Salidas
Salida de video 1,0 V (p-p) 75
sincronización negativa
toma RCA x 1 Salida del video del componente (Y) 1,0 V (p-p) 75
sincronización negativa
toma RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p)
75 toma RCA x 2 Salida de audio 2,0 V raíz cuadrática media
(1 kHz 0 dB) toma RCA (L, R) x 1 Salida digital (coaxial) 0,5 V (p-p) 75 toma RCA x 1
Accesorios
Cable de video/audio, control remoto, pilas
DV441.57.87-SN.APANLLK_7005_SPA 1/28/09 11:29 AM Page 16
Loading...