LG DT-585P User Manual [it]

SISTEMA
HOME
THEATER
COMBI
ISTRUZIONI
PER
L'USO
MODELLO
DTS5850
(Unita
principale
:
DT-585P,
Altoparlanti
:
DTE-530TE,
DTE-550WE)
Nel
ringraziarvi
per
avere
acquistato
questo
prodotto
LG,
vi
raccomandiamo
di
leggere
attentamente
le
seguent
istruzioni.
PAL
Precauzioni
di
sicurezza
/
Note
importanti
sul
controllo
dell'unita
Il
fulmine
con
la
punta
a
freccia
all'interno
di
un
triangolo
equilatero
avverte
l'utente
della
presenza
di
tensioni
pericolose
sprovviste
di
isolamento
all'interno
del
prodotto,
sufficientemente
potenti
da
causare
il
rischio
di
folgorazione
alle
persone.
Il
punto
esclamativo
all'interno
di
un
triangolo
equilatero
avverte
l'utente
della
presenza
di
istruzioni
importanti
relative
alla
manutenzione
(assistenza)
fornite
con
la
documentazione
in
dotazione.
PERICOLO:
Questo
Lettore
Digitale
Video
Disc
utilizza
un
sistema
laser.
Per
assicurare
l'uso
corretto
di
questo
prodotto,
leggere
atten-
tamente
il
manuale
dell'utente
e
conservarlo
per
futura
consul-
tazione.
Nel
caso
che
l'unita
necessiti
di
riparazione,
con-
tattare
un
servizio
di
assistenza
autorizzato
(cf.
Procedura
di
assistenza).
L'uso
di
comandi
o
regolazioni
o
l'esecuzione
di
procedure
diverse
da
quelle
specificate
in
questa
documentazione
pos-
sono
causare
gravi
rischi
di
esposizione
a
radiazioni
peri-
colose.
Per
evitare
l'esposizione
diretta
al
raggio
laser,
non
tentare
di
aprire
la
parte
interna
dell'apparecchio.
Il
raggio
laser
e
visibile
se
l'apparecchio
viene
aperto.
NON
GUARDARE
IL
RAGGIO
LASER.
PERICOLO:
L'apparecchio
non
deve
essere
esposto
a
gocce
o
schizzi
d'acqua
e
nessun
oggetto
contente
liquidi,
ad
es.
vasi,
deve
essere
appoggiato
su
di
esso.
Questo
prodotto
e
conforme
alle
norme
sulle
interferenze
radio
DIRETTIVE
CEE
89/336/EEC,
93/68/EEC
e
73/23/EEC.
Dichiarazione
di
conformita
La
societa
LG
ELECTRONICS
ITALIA
S.p.A.
dichiara
che
il
prodotto
DTS5850
e
costruito
in
conformita
alle
prescrizioni
del
D.M.n˚548
del
28/8/95,
pubblicato
sulla
G.U.n˚301
del
28/12/95
ed
in
particolare
e
conforme
a
quanto
indicato
nell'art.2,
comma
1
dello
stesso
descreto.
Nota
sui
diritti
di
riproduzione:
La
legge
proibisce
di
copiare,
trasmettere,
mostrare,
trasmet-
tere
via
cavo,
riprodurre
in
pubblico
e
noleggiare
senza
autoriz-
zazione
il
materiale
protetto
da
diritti
di
riproduzione.
Questo
prodotto
e
dotato
della
funzione
di
protezione
dalla
registrazione
sviluppata
da
Macrovision.
I
segnali
di
protezione
dalla
registrazione
sono
presenti
su
alcuni
dischi.
Durante
la
registrazione
e
la
riproduzione
di
questi
dischi
su
un
VCR,
l'im-
magine
apparira
danneggiata.
Questo
prodotto
incorpora
tecnologie
di
protezione
del
copy-
right
protette
da
alcuni
brevetti
degli
Stati
Uniti
e
da
altri
diritti
di
proprieta
intellettuale
di
proprieta
di
Macrovision
Corporation
ed
altri
titolari
di
diritti.
L'uso
della
tecnologia
di
protezione
di
diritti
di
riproduzione
deve
essere
autorizzato
dalla
Macrovision
Corporation,
solo
per
uso
domestico
ed
altre
visioni
limitate,
salvo
diversa autorizzazione
da
parte
della
Macrovision
Corporation.
La
scomposizione
della
programmazione
o
il
dis-
assemblaggio
sono
proibite.
NUMERO
SERIALE:
Il
numero
seriale
si
trova
sul
retro
dell'u-
nita.
Il
numero
appartiene
esclusivamente
a
questa
unita
e
non
e
disponibile
su
altre.
Si
consiglia
di
annotare
qui
le
infor-
mazioni
richieste
e
di
conservare
questa
guida
come
prova
di
acquisto
permanente.
N.
Modello.
___________________________________
N.
Seriale.
___________________________________
Caratteristiche:
?
Completa
versatilita
nella
riproduzione
di
DVD,
VCD,
CD
audio,
nastri
VCR,
DVD-R,
DVD-RW
o
DVD+RW.
?
Riproduce
un
DVD
durante
la
registrazione
di
un
programma
TV
su
VCR.
?
Telecomandi
per
DVD
e
VCR.
?
Registrazione
da
DVD
a
VCR
(a
condizione
che
il
DVD
non
sia
protetto
dalla
copia
con
Macrovision)
?
Amplificatore
lettore
DVD
integrato
?
Decodificatore
Dolby
Digital
?
Decodificatore
DTS
?
VCR
Stereo
Hi-Fi.
AVVERTENZA:
PER
RIDURRE
IL
RISCHIO
DI
INCENDI
O
FOLGORAZIONE,
NON
ESPORRE
QUESTA
APPARECCHIATURA
ALLA
PIOGGIA
O
ALL'UMIDITA.
AVVISO
PERICOLO
DI
FOLGO-
RAZIONE
-
NON
APRIRE
AVVERTENZA:
PER
RIDURRE
IL
RISCHIO
DI
FOLGORAZIONE
NON
RIMUOVERE
IL
PANNELLO
-
NON
CONTIENE
PARTI
UTILIZZABILI
DALL'UTENTE.
PER
LE
RIPARAZIONI
CONSULTARE
PERSONALE
SPECIALIZZATO.
Note
importanti
sul
controllo
dell'unita
Questa
unita
utilizza
un
solo
set
di
controlli
per
il
funzionamento
del
DVD
e
del
VCR.
I
seguenti
tasti
permettono
di
controllare
con
successo
ogni
sezione:
1
Tasto
POWER
Premere
il
tasto
POWER
sul
telecomando
o
pannello
frontale
per
accendere
l'unita.
2
Tasto
DVD
Premere
il
tasto
DVD
sul
telecomando
quando
si
desidera
passare
al
DVD.
L'indicatore
DVD
si
accendera
sul
display
del
pannello
frontale,
ad
indicare
che
e
stato
selezionato
il
DVD.
3
Tasto
VCR
Premere
il
tasto
VCR
sul
telecomando
quando
si
desidera
passare
al
VCR.
L'indicatore
VCR
si
accendera
sul
display
del
pannello
frontale,
ad
indicare
che
e
stato
selezionato
il
VCR.
4
Interruttore
di
scelta
DVD/VCR
Premere
il
tasto
DVD/VCR
sul
pannello
frontale
per
scegliere
tra
DVD
e
VCR.
5
Tasto
OUTPUT
SELECT
Selezionare
una
delle
fonti
di
output
da
visualizzare
sullo
schermo
TV.
3
INTRODUZIONE
Sommario
Introduzione
Precauzionidisicurezza....................2
Note
importanti
sul
controllo
dell'unita
. . . . . . . . .
2
Sommario................................3
Primadell'uso...........................4-5
Dischiriproducibili.........................4
Precauzioni.............................5
Notesuidischi..........................5
Simboli................................5
PannellofrontaleeFinestradisplay
. . . . . . . . . .
.6
Telecomando..............................7
Pannelloposteriore.........................8
Preparazione
Collegamenti............................9-10
Collegamento
ad
una
TV
&
Decoder
(o
Satellite)
. .
9
Collegamento
impianto
altoparlanti
. . . . . . . . . . .
10
Disposizionedeglialtoparlanti.
. . . . . . . . . . . .
.10
Primadell'Uso..........................11-13
Miniglossariopermodalitasonora
. . . . . . . . .
.11
ModalitaSuono.........................12
Livellosonoro..........................12
TestTone..............................12
Impostazionedeltempodiritardo
. . . . . . . . . . .
.13
Impostare
il
ritardo
in
modalita
Dolby
Modalita
DigitaleDolbyProLogic(II)...............13
Primadell'Uso-VCR....................14-18
Regolazionedelcanalevideo.
. . . . . . . . . . . .
.14
UsodelVCRperlaprimavolta.
. . . . . . . . . . .
.14
Impostazionedelladataedell'ora
. . . . . . . . . .
.15
Selezionedellostandardcolore.
. . . . . . . . . . .
.15
Indicazioni
in
sovraimpressione
nello
schermo
. .
16
Ricerca
e
memorizzazione
automatica
delle
emittenti
.
16
Ricerca
e
memorizzazione
manuale
delle
emittenti
. .
17
Riordino
delle
emittenti
memorizzate
. . . . . . . . .
18
Cancellazione
della
memorizzazione
di
un'emittente
. .
18
Primadell'uso-DVD....................19-21
Spiegazionegenerale....................19
DisplayschermoTV......................19
Impostazioniiniziali....................20-21
Impostazioni
iniziali:
funzioni
generali
. . . . . .
20
Lingua.............................20
Immagine..........................20
PBC..............................20
Controlloparentale...................21
Funzionamento
Funzionamentoconnastro...............22-24
Letturadiunnastro......................22
FunzioneCMSkip......................22
Sistema
OPR
("Optimum
Picture
Response")
. . .
22
RegistrazioneInstantTimer(ITR)
. . . . . . . . . .
.23
Programmazione
del
timer
con
on
screen
display
. .
24
FunzionamentoconDVDeCDVideo
. . . . . .
.25-27
RiproduzionediunDVDeCDVideo.
. . . . . . .
.25
Caratteristichegenerali...................25
PassaggioaunaltroTITOLE.
. . . . . . . . . .
.25
Passaggio
ad
un
altro
CAPITOLO/TRACCIA
. .
25
Rallentatore.........................25
Caratteristichegenerali(segue).
. . . . . . . . . .
.26
Ricerca............................26
Random...........................26
Ripeti..............................26
RipetiA-B..........................26
RicercaTempo......................26
Zoom..............................27
Ricercasegnalibro....................27
CaratteristicheSpecialiDVD.
. . . . . . . . . . . . .
.27
MenuTitolo.........................27
MenuDisco.........................27
Angolodiripresa.....................27
CambiodiLinguaAudio................27
Sottotitoli...........................27
Funzionamento
con
CD
Audio
e
Disc
MP3
. . . . .
28
RiproduzionediunCDAudiooDiscMP3.
. . . .
.28
Pausa.............................28
Passaggioadun'altratraccia.
. . . . . . . . . .
.28
RipetiTraccia/Tutto/Off................28
Ricerca............................28
Casuale............................28
RipetiA-B..........................28
CambiodiCanaleAudio...............28
Riproduzioneprogrammata.................29
Riproduzione
programmata
con
CD
Audio
e
DiscMP3.............................29
Riproduzione
Programmata
con
CD
Video
. . . . .
29
Ripetizione
Tracce
Programmate
. . . . . . . .
29
Cancellare
una
traccia
dall'Elenco
programma
. .
29
Cancellazione
completa
dell'Elenco
programma
.
29
Funzionamento
addizionale
-
VCR.
. . . . . . . . .
30-31
Indicazioni
in
sovraimpressione
nello
schermo
.
30
Riavvolgimento
con
arresto
programmato
. . . . .
30
Video
Doctor
(Funzione
di
autodiagnostica)
. . .
30
Ripetizioneez(facile).....................30
AudioHi-Fistereo.......................31
Compatibilitaconformato16:9.
. . . . . . . . . . . .
.31
Selezionedeldecoder....................31
Funzionamentoaddizionale-DVD.
. . . . . . . . . .
.32
UltimeImpostazioniinMemoria.
. . . . . . . . . . .
.32
Salvaschermo..........................32
Impostazionemodalitavideo...............32
NotesuidischiMP3.....................32
RegistrazioneSpeciale.....................33
CopiadaDVDaVCR....................33
Registrare
da
un
altro
videoregistratore
. . . . . . .
33
Riferimenti
Risoluzionedeiproblemi...................34
ElencoCodiciLingue......................35
ElencoCodicePaese......................36
Specifiche..............................37
Simboli
delle
istruzioni
Rischi
di
danno
all'unita
stessa
o
altro
danno
materiale.
Caratteristiche
speciali
di
funzionamento
di
questa
unita.
Suggerimenti
e
consigli
per
facilitare
l'uso.
4
Prima
dell'uso
Dischi
riproducibili
DVD
(8cm/12cmdisco)
Video
CD
(VCD)
(8cm/12cmdisco)
Audio
CD
(8cm/12cmdisco)
Questa
unita
puo
inoltre
riprodurre
dischi
CD-R
o
CD-RW
contenenti
titoli
audio
o
file
MP3.
Notas
--
Alcuni
dischi
CD-R/RW
non
possono
essere
riprodotti
con
questa
unita,
a
seconda
delle
condizioni
dell'apparecchiatu-
ra
di
registrazione
o
del
disco
stesso
CD-R/RW.
--
L'unita
non
puo
riprodurre
dischi
CD-R/RW
che
non
con-
tengono
dati
o
contengono
tipi
di
dati
non
in
formato
MP3
e
CD-DA.
--
Non
applicare
etichette
adesive
su
nessuna
delle
due
superfici
(il
lato
registrato
o
quello
con
l'etichetta)
di
un
disco.
Non
usare
CD
dalla
forma
irregolare
(ad
es.
ottago-
nali
o
a
forma
di
cuore).
Potrebbero
causare
danni
al
fun-
zionamento.
Note
sul
DVD
e
CD
Video
Alcune
operazioni
di
riproduzione
di
DVD
e
CD
Video
possono
essere
state
intenzionalmente
bloccate
dai
produttori
del
software.
Dato
che
questa
unita
riproduce
DVD
e
CD
Video
secondo
il
contenuto
del
disco
stabilito
dal
produttore
del
software,
alcune
funzioni
di
ripro-
duzione
dell'unita
potrebbero
non
essere
disponibili,
o
altre
funzioni
potrebbero
essere
state
aggiunte.
Consultare
come
riferimento
anche
le
istruzioni
del
vostro
DVD
e
CD
Video.
Alcuni
DVD
creati
per
usi
professionali
potrebbero
non
essere
riproducibili
su
questa
unita.
Codice
area
del
lettore
DVD
e
dei
DVD
Questo
lettore
DVD
e
progettato
e
fabbricato
per
la
riproduzione
del
software
DVD
codificato
per
l'area
"2".
Il
codice
area
sulle
etichette
di
alcuni
dischi
DVD
indica
quale
tipo
di
lettore
puo
riprodurli.
Questa
unita
puo
riprodurre
solo
dischi
indicati
con
"2"
o
"ALL".
Tentando
di
riprodurre
qualsiasi
altro
disco,
apparira
sullo
schermo
il
messaggio
"Controllare
codice
area".
Alcuni
dischi
DVD
non
hanno
un
codice
area
sull'etichetta,
anche
se
la
loro
riproduzione
e
comunque
protetta
da
limitazioni
di
area.
Termini
relativi
ai
dischi
Titolo
(solo
DVD)
Il
film
principale
o
il
materiale
che
lo
accompagna,
il
materiale
addizionale
sul
film
o
l'album
musicale.
Ad
ogni
titolo
e
assegnato
un
numero
di
riferimento
titolo,
per
poterlo
localizzare
facilmente.
Capitolo
(solo
DVD)
Una
sezione
di
un
film
o
di
un
album
piu
piccola
di
un
titolo.
Un
titolo
e
composto
da
uno
o
piu
capitoli.
Ad
ogni
capitolo
e
assegnato
un
numero
di
riferimento
capitolo,
per
poterlo
localizzare
facilmente.
I
capitoli
potrebbero
non
essere
presenti
su
alcuni
dischi.
Traccia
(Solo
CD
Video
e
CD
audio)
Sezioni
di
un
film
o
di
un
programma
musicale
su
un
CD
Video
o
un
CD
audio.
A
ciascuna
traccia
e
assegnato
un
numero
di
traccia,
che
permette
di
localizzarla.
Scena
Su
un
CD
Video
con
funzioni
PBC
(Controllo
Riproduzione
),
le
immagini
in
movimento
e
i
fotogrammi
sono
divisi
in
sezioni
chiamate
"Scene".
Ogni
scena
appare
sul
menu
sullo
schermo
ed
ha
un
numero
di
scena,
il
che
permette
di
trovare
la
scena
desiderata.
Una
scena
e
composta
da
una
o
piu
tracce.
Tipi
di
CD
Video
Esistono
due
tipi
di
CD
Video:
CD
Video
dotato
di
PBC
(Versione
2
0)
Le
funzioni
PBC
(controllo
riproduzione)
permettono
di
interagire
con
il
sistema
tramite
menu,
funzioni
di
ricerca,
o
altre
tipiche
operazioni
simili
a
quelle
del
computer.
Inoltre
e
possibile
anche
riprodurre
fotogrammi
ad
alta
risoluzione,
se
inclusi
nel
disco.
CD
Video
non
dotato
di
PBC
(Versione
1
1)
Dal
funzionamento
simile
a
quello
dei
CD
audio,
questi
dischi
permettono
la
riproduzione
di
immagini
video
oltre
che
di
suoni,
ma
non
sono
dotati
di
PBC.
2
INTRODUZIONE
Prima
dell'uso
(segue)
Precauzioni
Maneggiare
l'unita
Spedizione
dell'unita
Sono
utili
la
scatola
e
i
materiali
da
imballaggio
originali
dell'unita.
Al
fine
di
garantire
la
massima
protezione,
imballare
l'unita
nello
stesso
modo
con
cui
e
stata
imballata
all'origine
in
fabbrica.
Posizionamento
dell'unita
La
riproduzione
potrebbe
causare
distorsioni
delle
immagini
o
dell'audio
di
TV,
VCR
o
radio
poste
nelle
vic-
inanze.
In
questo
caso,
posizionare
l'unita
lontano
dalla
TV,
VCR
o
radio,
o
spegnere
l'unita
dopo
aver
estratto
il
disco.
Pulizia
della
superficie
Non
usare
liquidi
volatili
(ad
esempio
spray
insetticida)
vicino
all'unita.
Non
lasciare
prodotti
in
gomma
o
plasti-
ca
a
contatto
dell'unita
per
lunghi
periodi:
potrebbero
lasciare
segni
sulla
superficie.
Pulizia
dell'unita
Pulizia
del
cassettino
Utilizzare
un
panno
morbido
e
asciutto.
Se
le
superfici
sono
molto
sporche,
utilizzare
un
panno
morbido
leggermente
inumidito
con
una
soluzione
detergente
delicata.
Non
usare
solventi
forti
come
alcool,
benzina
o
acquaragia,
che
potrebbero
danneggiare
la
superficie
dell'unita.
Ottenere
un'immagine
chiara
Il
lettore
DVD
e
un
dispositivo
di
precisione
ad
alta
tecnologia.
Se
la
lente
ottica
del
pick-up
e
gli
elementi
del
gruppo
condut-
tore
del
disco
sono
sporchi
o
usurati,
la
qualita
dell'immagine
e
scarsa.
Si
consiglia
un'ispezione
e
manutenzione
regolare ogni
1000
ore
di
utilizzo.
(A
seconda
dell'ambiente
operativo.)
Per
ulteri-
ori
dettagli
si
prega
di
rivolgersi
al
rivenditore
piu
vicino.
Note
sui
dischi
Maneggiare
i
dischi
Non
toccare
il
lato
registrato
del
disco.
Maneggiare
il
disco
dai
bordi
per
non
lasciare
impronte
sulla
superficie.
Non
incollare
carta
o
nastro
adesivo
sul
disco.
Conservazione
dei
dischi
Dopo
l'uso,
conservare
il
disco
nella
sua
confezione.
Non
esporre
il
disco
a
luce
solare
diretta
o
fonti
di
calore.
Non
lasciarlo
in
una
macchina
parcheggiata
esposta
alla
luce
solare
diretta,
nella
quale
potrebbe
verificarsi
un
notevole
aumento
della
temperatura.
Pulizia
dei
dischi
Le
impronte
e
la
polvere
sul
disco
possono
causare
immagini
di
scarsa
qualita
e
distorsione
del
suono.
Prima
dell'uso,
pulire
il
disco
con
un
panno
pulito.
Passare
il
panno
dal
centro
verso
l'esterno
del
disco.
Non
usare
solventi
forti
come
alcool,
benzina
o
acquaragia,
solventi
disponibili
in
commercio
o
spray
antistatici
per
dischi
in
vinile.
Simboli
Display
simboli
Il
simbolo
"
"
potrebbe
apparire
sullo
schermo
TV
durante
il
funzionamento.
L'icona
significa
che
la
funzione
illustrata
in
questo
manuale
utente
non
e
disponibile
su
quel
disco
DVD
specifico.
Simboli
per
le
istruzioni
del
disco
Una
sezione
il
cui
titolo
presenta
uno
dei
seguenti
simboli
e
applicabile
solo
al
disco
rappresentato
dal
simbolo.
DVD
CD
Video
con
la
funzione
PBC
(controllo
riproduzione)
CD
Video
senza
la
funzione
PBC
(controllo
riproduzione)
CD
Audio
Disc
Mp3
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
6
Pannello
frontale
e
Finestra
display
VCR
EJECT
OPEN/CLOSE
AUX COPY
BY
PASS
SOUND
EFFECT
PROG.
/I
VIDEO
L-AUDIO-R
DVD/VCR
DVD
AV3
Skip/Scan
in
avanti,
avanzamento
(
)
Passa
al
PROSSIMO
capitolo/traccia.
Per
la
ricerca
veloce,
tenere
premuto
per
due
secondi.
Avvolge
in
avanti
il
nastro.
Skip/Scan
all'indietro,
riavvolgi-
mento
(
)
Passa
all'inizio
del
capitolo/traccia
attuale
o
al
capitolo/traccia
PRECEDENTE.
Per
la
ricerca
veloce
all'indietro,
tenere
premuto
per
due
secondi.
Riavvolge
il
nastro.
STOP(A)
Termina
la
riproduzione.
PAUSA(
/
)
Interruzione
temporanea
della
riproduzione
/
premere
ripetutamente
per
la
riproduzione
per
singolo
fotogramma.
Estrae
la
cassetta
Vano
per
videocassetta
PLAY
(
G)
Avvia
la
riproduzione.
APRI/CHIUDI
(
)
Apre
o
chiude
il
vassoio
portadisco.
Indicatore
DVD
Sensore
telecomando
Orientare
il
telecomando
del
lettore
DVD
su
questo
punto.
Selezionatori
Programma
Canale
VCR
Registra
Finestra
del
display
Mostra
lo
stato
attuale
del
lettore.
DVD/VCR
Selettore
Jack
Video
IN
Jack
Audio
IN
(Sx/Dx)
Vassoio
portadisco
Inserire
qui
il
disco.
ALIMENTAZIONE
Accende
(ON)
o
spegne
(OFF)
il
lettore.
Indicatore
Alimentazione
VOLUME
Indicatore
VCR
AUXILIARY
BY
PASS
SOUND
EFFECT
Tasto
Copia
da
DVD
a
VCR
TIMER
VCR
CHP/TRK
TITLE
PROG.
dB
STEREO
DVD
HI-FI
REC
ALLA
B
PR
BIL
MP3
RPT
VCD
RAND
COPY
OPT
SLP
PCM
II
DIGITAL
PROLOGIC
ANGOLO
attivo
CD
Audio
CD
inserito
DVD
inserito
VCD
CD
Video
inserito
DVD
CHP/TRK
Indica
il
numero
del
capitolo
o
traccia
corrente.
Sintonizzatore
interno
del
VCR
in
funzione
Registrazione
con
timer
programmata
o
in
corso
Registrazione
VCR
in
funzione
PROG.
La
ripetizione
programmata
e
attivata
TITOLO
indica
il
numero
del
titolo
corrente
Registrazione
da
DVD
a
VCR
in
corso/
Ritardo/Volume
ecc.
Indicatore
Presenza
Cassetta
La
Velocita
di
Registrazione
del
VCR
e
impostata
su
SP
o
LP
La
traccia
Hi-Fi
di
un
nastro
VCR
e
in
riproduzione
Indica
la
modalita
di
ripetizione
MP3
Disc
MP3
inserito
Programma
canali
Modalita
bilingue
Modalita
random
Il
programma
TV
trasmesso
o
il
video
in
uso
sono
in
stereo
Indicatore
Modalita
Suono
Indica
la
durata
totale
della
riproduzione
/
la
durata
della
riproduzione
fino
a
questo
momento
/
Ritardo
/
Volume
ecc.
Indicatore
OPTICAL
7
INTRODUZIONE
Telecomando
Raggio
di
Funzionamento
del
Telecomando
Puntare
il
telecomando
verso
il
sensore
del
telecoman-
do
e
premere
i
pulsanti.
Distanza:
Circa
7
metri
(23')
dalla
parte
anteriore
del
telecomando.
Angolo:
Circa
30°
in
ogni
direzione
dalla
parte
anteriore
del
telecomando.
Installazione
della
batteria
del
telecomando
Rimuovere
il
coperchietto
della
batteria
sul
retro
del
telecomando
ed
inserire
due
batterie
R03
(AAA)
con
i
poli
,
in
posizione
corretta.
Attenzione
Non
usare
mai
contemporaneamente
batterie
vecchie
e
nuove.
Non
usare
mai
contemporaneamente
tipi
diversi
di
batterie
(standard,
alcaline,
ecc.).
AAA
AAA
POWER
LEVEL
DELAY
TEST
TONE
SOUND
EFFECT
CLEAR
SEARCH
OUTPUT
SELECT
MARKER
SETUP
DISPLAY
CLK/CNT
TV/VCR
RETURN
RANDOM
PAUSE/STEP
PLAY
DISC
MENU
BACKWARD
FORWARD
REC/ITR
ez
REPEAT
CM
SKIP
SUBTITLE
TITLE
VCR
ENTER
REPEAT
OPEN/CLOSE
EJECT
-
Apre
o
chiude
il
vassoio
portadisco.
-
Estrae
la
cassetta.
POWER
Accende
(ON)
o
spegne
(OFF)
l'unita.
AUX
Per
la
selezione
del
segnale
digitale
dal
connettore
DIGITAL
AUDIO
IN
(OPTICAL).
Tasto
di
selezione
DVD/VCR
Seleziona
la
modalita
di
funzionamento
del
telecomando.
LEVEL
DELAY
TEST
TONE
MUTE
Tasti
numerici
0-9
Selezionano
le
voci
numerate
di
un
menu.
SOUND
EFFECT
DOLBY
PRO
LOGIC
II
BY
PASS
PROGRAM
Visualizza
o
rimuove
il
menu
programma.
CLEAR
-
Cancella
il
numero
di
una
traccia
sul
menu
programma
o
un
indice
sul
menu
RICERCA
INDICI.
-
Reimposta
il
contatore
su
zero.
AUDIO
Seleziona
la
lingua
dell'audio
(DVD)
o
un
canale
audio
(CD).
ZOOM
Ingrandisce
l'immagine
video
.
ANGLE
Seleziona
l'angolo
di
ripresa
del
DVD,
se
disponibile.
SUBTITLE
Seleziona
la
lingua
dei
sottotitoli.
TITLE
Visualizza
il
menu
titoli
del
disco,
se
disponibile.
MARKER
Segna
con
un
indicatore
un
punto
a
scelta
della
riproduzione.
SEARCH
Visualizza
il
menu
RICERCA
INDICATORE.
AV
Seleziona
la
fonte
di
input
per
la
regis-
trazione
su
nastro.
OUTPUT
SELECT
Seleziona
una
delle
fonti
di
da
visualizzare
sullo
schermo.
VOLUME
(+/-)
DISPLAY/CLK/CNT
Accede
al
Display
On-Screen.
Visualizza
il
tempo
corrente
o
il
contatore.
SETUP/
i
Visualizza
o
rimuove
il
menu.
FGDE(sinistra/destra/alto/basso)
-
sinistra/destra/alto/basso
-
Seleziona
il
programma
canale
del
VCR.
SELECT/ENTER/OK
Conferma
la
selezione
del
menu.
TV/VCR
Permette
di
passare
dal
sintonizzatore
della
TV
a
quello
interno
del
VCR.
DISC
MENU
Accede
al
menu
di
un
disco
DVD.
RETURN
-
Rimuove
il
menu.
-
Visualizza
il
menu
di
un
CD
Video
con
PBC.
STOP(9)
Termina
la
riproduzione.
PAUSE/STEP
Interrompe
temporaneamente
la
riproduzione/
premere
ripetutamente
per
la
riproduzione
per
singolo
fotogramma.
PLAY
()
Avvia
la
riproduzione.
SKIP/SCAN
all'indietro
()
/
Riavvolgimento
-
Ricerca
all'indietro*
/
passa
all'inizio
del
corrente
capitolo
o
traccia
o
al
precedente
capitolo
o
traccia.
-
Riavvolge
il
nastro.
*
Tenere
premuto
il
tasto
per
circa
due
secondi.
SKIP/SCAN
in
avanti
()
/
Avanzamento
-
Ricerca
in
avanti*
/
passa
al
seguente
capitolo
o
traccia.
-
Avvolge
in
avanti
in
nastro.
*
Tenere
premuto
il
tasto
per
circa
due
secondi.
REC/ITR
Registra
la
vostra
fonte
di
input
su
nastro.
A-B/LP
-
Ripete
la
sequenza.
-
Seleziona
la
velocita
di
registrazione
di
un
nastro.
REPEAT/ez
REPEAT
-
Ripete
capitolo,
traccia,
titolo,
tutto.
-
ez
REPEAT
RANDOM/CM
SKIP
-
Riproduce
le
tracce
in
ordine casuale.
-
CM
SKIP
8
Pannello
posteriore
Non
toccare
i
pin
interni
del
jack
sul
pannello
poste-
riore.
La
scarica
elettrostatica
potrebbe
danneggiare
l'unita
in
modo
permanente.
RF.OUT
AERIAL
S-VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
OPTICAL
VCR
N+OUT/DVD
OUT
EURO
AV1
AUDIO/VIDEO
EURO
AV2
DECODER
SPEAKER
S-VIDEO
RGB
8
DVD
EXCLUSIVE
OUT
VIDEO
OUTPUT
DVD/VCR
OUT
Connettore
DIGITAL
AUDIO
IN
(OPTICAL)
Connettori
SPEAKER
PRESA
D'ANTENNA
Collegare
l'antenna
esterna.
EURO
AV2
DECODER
Presa
per
collegare
un
decodificatore
CANAL+.
Connettore
S-VIDEO
OUT
EURO
AV1
AUDIO/VIDEO
Collegare
il
videoregistratore
a
un
televisiore
o a
un
altro
videoregistratore.
Per
registrare
con
EURO
AV1,
selezionare
"AV1"
col
tasto
"AV".
RF.OUT
Collegare
questa
presa
alla
presa
d'antenna
del
televisore
mediante
il
cavo
coassiale
HF,
fornito
col
videoregistratore.
Cavo
Alimentazione
AC
Collega
ad
una
fonte
di
alimentazione.
Commutatore
SELETTORE
Video
Riferirsi
alle
spiegazioni
sottostanti*.
Cappuccio
di
protezione
per
la
polvere
Rimuovere
il
coperchio
protettivo
per
la
polvere
dallo
spinotto
jack
DIGITAL
AUDIO
IN
(OPTICAL)
e
collegare
saldamente
il
cavo
digitale
ottico
(non
fornito
in
dotazione)
in
modo
da
far
corrispondere
le
configurazioni
del
cavo
e
del
connettore.
Conservare
il
cappuccio
di
protezione
dalla
polvere
e
utilizzarlo
ogni
volta
che
il
connettore
non
e
in
uso.
Cappuccio
di
protezione
per
la
polvere
*Commutatore
SELETTORE
USCITA
VIDEO
Selezionare
S-VIDEO
oppure
RGB
a
seconda
del
modo
in
cui
l'apparecchio
DVD
e
stato
collegato
alla
TV.
Collegamenti
Suggerimenti
Esistono
diversi
modi
per
collegare
il
lettore,
a
sec-
onda
della
vostra
TV
o
dell'altra
apparecchiatura
al
quale
desiderate
collegarlo.
Utilizzare
solo
uno
dei
collegamenti
descritti
di
seguito.
Consultare
i
manuali
della
vostra
TV,
VCR,
Sistema
stereo
o
altra
apparecchiatura
per
creare
ilo
collega-
mento
migliore.
Attenzione
--Assicurarsi
che
il
lettore
DVD
sia
collegato
diretta-
mente
alla
TV.
Impostare
la
TV
sul
corretto
canale
di
entrata
video.
Collegamento
ad
una
TV
&
Decoder
(o
Satellite)
Eseguire
uno
dei
seguenti
collegamenti,
a
seconda
delle
possibilita
del
vostro
equipaggiamento
esistente.
Collegamento
base
(AV)
1
Collegare
il
EURO
AV1
AUDIO/VIDEO
sul
pannello
posteriore
di
questa
unita
alla
presa
SCART
in
entrata
sulla
TV
utilizzando
un
cavo
a
SCART.
2
Alcune
emittenti
TV
trasmettono
segnali
televisivi
criptati,
che
possono
essere
visto
solo
con
un
decoder
(acquistato
o a
noleggio).
E'
possibile
col-
legare
un
questi
decoder
(o
descrambler)
a
questa
unita.
Collegamento
base
(RF)
1
Collegare
il
cavo
antenna
RF
dalla
vostra
antenna
esterna/interna
al
jack
AERIAL
sul
pannello
posteriore
di
questa
unita.
2
Collegare
il
cavo
antenna
RF
in
dotazione
dal
jack
RF
OUT
sul
pannello
posteriore
di
questa
unita
all'Input
Antenna
del
televisore.
Connesione
S-Video
E'
possibile
solo
guardare
DVD
in
riproduzione.
Connettere
il
jack
S-VIDEO
OUT
questa
unita
al
S-Video
nel
jack
sulla
TV
utilizzando
il
cavo
opzionale
S-Video.
PREPARAZIONE
9
EURO
AV2
DECODER
AERIAL
SCART
INPUT
S-VIDE
INPUT
OPTICAL
OUT
AERIAL RF.OUT
AERIAL RF.OUT
VCR
IN
+OUT/DVD
OUT
EURO
AV1
AUDIO/VIDEO
EURO
AV2
DECODER
DVD/VCR
OUT
EURO
AV1
AUDIO/VIDEO
DVD/VCR
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
OPTICAL
DVD
EXCLUSIVE
OUT
S-VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
OPTICAL
DVD
EXCLUSIVE
OUT
Retro
di
questa
unita
(Connesione
S-Video)
Retro
della
TV
Digitale
Retro
di
questa
unita
(Collegamento
base)
Decoder
(o
Satellite)
10
Collegamenti
(Segue)
Collegamento
impianto
altoparlanti
Disposizione
degli
altoparlanti
?
Altoparlante
centrale
La
condizione
ideale
sarebbe
quella
di
avere
l'altoparlante
centrale
e
gli
altoparlanti
anteriori
alla
stessa
altezza,
tuttavia
questo
viene
posizionarle
sopra
o
sotto
il
televisore.
?
Altoparlati
posteriori
Sistemare
gli
altoparlanti
posteriori
sinistro
e
destro
dietro
la
posizione
di
ascolto.
Questi
altoparlanti
ricreano
una
ripro-
duzione
del
suono
e
una
atmosfera
richieste
per
la
riproduzione
surround.
Per
ottenere
risultati
migliori,
non
mettere
gli
altopar-
lanti
posteriori
troppo
indietro
rispetto
alla
posizione
di
ascolto,
sistemarli
piuttosto
alla
stessa
altezza
delle
orecchie
dell'ascolta-
tore
o
leggermente
in
avanti.
Per
diffondere
ulteriormente
il
suono
e
inoltre
consigliabile
orientare
gli
altoparlanti
posteriori
verso
la
parete
o
il
soffitto.Nel
caso
in
cui
gli
ascoltatori
siano
seduti
vicino
alla
parete
posteriore
in
una
stanza
di
piccole
dimensioni,
le
casse
Surround
devono
essere
sistemate
una
di
fronte
all'altra,
ad
un'altezza
superiore
di
60~90cm
rispetto
alle
orecchie
degli
ascoltatori.
?
Subwoofer
Puo
essere
posizionato
comunque
frontalmente.
Per
una
disposizione
standard,
usare
i
6
altoparlanti
(2
anteriori,1
centrale,
2
posteriori
e
subwoofer).
Se
si
desidera
ottenere
un
suono
eccellente
per
i
bassi,
oppure
se
si
vuole
sfruttare
l'effetto
DTS
Digital
Surround
o
Dolby
Digital
surround,
collegare
anche
un
subwoofer.
?
Altoparlanti
anteriori
A
seconda
del
punto
di
ascolto
posizionare
le
casse
ad
una
uguale
distanza
.
Dalla
posizione
di
ascolto,
posizionare
quindi
gli
altoparlanti
a
45°
l'uno
dall'altro.
Notas
Collegare
il
cavetto
altoparlante
al
ter-
minale
giusto
dei
vari
componenti,
cioe+con+e--con--.Seicavetti
vengono
invertiti,
l'audio
risulta
infatti
distorto
e
con
pochi
bassi.
Se
si
usano
altoparlanti
anteriori
con
bassa
potenza
di
entrata
massima,
rego-
lare
con
cura
il
volume
per
evitare
un'ec-
cessiva
potenza
in
uscita
sugli
altoparlanti.
Collegare
gli
altoparlanti
usando
gli
appositi
cavi
e
facendo
attenzione
che
ogni
cavo
venga
collegato
al
terminale
dello
stesso
colore.
Per
ottenere
un
effetto
audio
sur-
round
ottimale,
definire
i
parametri
degli
altoparlanti
(distanza,
livello,
ecc.).
Altoparlante
centrale
Altoparlante
anteriore
(sinistro)
Esempio
di
disposizione
degli
altoparlanti
Altoparlante
surround
(sinistro)
Altoparlante
surround
(destro)
Altoparlante
anteriore
(destro)
Subwoofer
RF.OUT
AERIAL
S-VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO
IN
OPTICAL
VCR
IN+OUT/DVD
OUT
EURO
AV1
AUDIO/VIDEO
EURO
AV2
DECODER
SP
KR
S-VIDEO
RGB
8
DVD
EXCLUSIVE
OUT
VIDEO
OUTPUT
Altoparlante
anteriore
(destro)
Altoparlante
posteriore
(surround
sinistro)
Altoparlante
posteriore
(surround
destro)
Altoparlante
anteriore
(sinistro)
Subwoofer
Altoparlante
centrale
Nero
Rosso
PREPARAZIONE
11
Prima
dell'Uso
Mini
glossario
per
modalita
sonora
Permette
di
ascoltare
5.1(o
6)
canali
distinti
con
audio
digitale
d'alta
qualita
da
programmi
DTS
con
marchio
di
fabbrica,
come
dischi,
DVD
and
compact
disc,
ecc.
DTS
Digital
Surround
offre
fino
a
6
canali
con
audio
trasparente
(vale
a
dire
identico
all'originale),
con
una
chiarezza
eccezionale,
estendendosi
su
una
zona
di
propagazione
del
suono
di
effettivi
360
gradi.
Il
termine
DTS
e
marchio
di
fabbrica
di
DTS
Technology,
LLC.
Prodotti
sotto
licenza
DTS
Technolog.
Il
suono
surround
digitale
Dolby
offre
5.1
canali
con
suono
digitale
surround
del
programma
digitale
Dolby.
Ascoltando
DVD
con
marchio
"
"
e
possibile
avere
una
qualita
sonora
migliore,
una
maggiore
definizione
spaziale
ed
un'estensione
dinamica
migliorata.
Ascoltando
musica
live
e
classica,
questa
modalita
produce
una
sensazione
simile
a
quella
che
si
ha
effettivamente
in
concerto
tenuto
in
luogo
raccolto.
Ascoltando
musica
live
e
classica,
questa
modalita
produce
una
sensazione
simile
a
quella
che
si
ha
effettivamente
in
concerto
tenuto
in
luogo
raccolto.
Questa
modalita
produce
effetto
tridimensionale
simile
a
quello
che
si
ha
in
cinema.
II
Dolby
Pro
Logic
II
crea
cinque
canali
di
uscita
con
ampiezza
di
banda
piena
da
fonti
a
due
canali.
Cio
si
ottiene
utilizzando
decoder
sur-
round
con
matrice
ad
alta
definizione
che
estrae
le
proprieta
spaziali
della
registrazione
originale
senza
aggiungere
nuovi
suoni
o
toni.
Modalita
PROLOGIC:
La
modalita
di
Pro
Logic
Emulation
offre
agli
utenti
la
stessa
potente
elaborazione
surround
dell'originale
Pro
Logic,
nel
caso
in
cui
il
contenuto
della
fonte
non
e
di
ottima
qualita,
oppure
se
si
desidera
ascoltare
il
programma
"come
dovrebbe
essere."
Quando
viene
utilizzata,
questa
modalita
si
chiama
Pro
Logic,
come
prima.
Non
esiste
la
modalita
"Pro
Logic
I".
La
modalita
di
emulazione
Pro
Logic
e
opzionale.
Dolby
non
richiede
prodotti
PLII
per
uti-
lizzare
l'algoritmo
di
decodifica
Pro
Logic
originale.
Tuttavia,
se DSP
contiene
il
codice
Pro
Logic
originale
e
il
produttore
desidera
utilizzarlo,
cio
e
accettabile
ed
anche
incoraggiato.
Un
prodotto
non
puo
offrire
entrambe
le
modalita
Pro
Logic
originale
e
l'emulazione.
Modalita
MOVIE:
La
modalita
Movie
viene
utilizzata
per
programmi
televisivi
stereo
e
per
tutti
i
programmi
codificati
in
Dolby
Surround.
Il
risultato
e
una
direzionalita
della
zona
di
propagazione
del
suono
aumentata,
che
si
avvicina
alla
qualita
di
suono
del
canale
5.1
distinto.
Modalita
MUSIC:
La
modalita
Music
viene
utilizzata
con
qualsiasi
stereo
per
la
musica
e
fornisce
uno
spazio
sonoro
ampio
e
profondo.
La
modalita
Music
comprende
controlli
che
permettono
di
adattare
il
suono
ai
propri
gusti
di
ascolto.
Modalita
VIRTUAL:
La
modalita
Virtual
e
generalmente
usata
quando
il
Pro
Logic
II
e
connesso
al
processo
virtuale
per
uso
vocale.
Tuttavia,
alcuni
virtualiz-
zatori
casi
questa
modalita
non
producono
i
risultati
attesi.
In
questi
casi,
la
modalita
Movie
puo
offrire
il
migliore
effetto
surround.La
modalita
Virtual
e
realizzata
per
essere
utilizzata
con
il
processo
virtuale
sviluppato
dai
Laboratori
Dolby.
La
modalita
Pro
Logic
II
dovrebbe
essere
chiamata
solo
"Pro
Logic
II"
in
modo
che
il
nome
Virtual
possa
essere
usato
per
descrivere
il
processo
di
virtualiz-
zazione
vocale.
Modalita
MATRIX:
La
modalita
Matrix
corrisponde
a
quella
Music,
ma
la
logica
di
miglioramento
direzionale
non
e
attiva.
Puo
essere
usato
per
aumentare
i
segnali
mono
facendoli
sembrare
"piu
larghi."
La
modalita
Matrix
puo
anche
essere
utilizzata
nei
sistemi
auto,
in
cui
le
fluttuazioni
di
una
ricezione
stereo
FM
scarsa
puo
altrimenti
causare
segnali
di
disturbo
da
decoder
logico.
La
"cura"
definitiva
per
scarsa
ricezione
stereo
FM
puo
essere
semplicemente
quella
di
spostare
l'audio
su
mono.
SURROUND
OFF
(2CH
STEREO)
Il
suono
viene
emesso
dalle
casse
anteriori
sinistra
e
destra
e
dagli
altoparlanti.
Le
fonti
(stereo)
a
due
canali
standard
oltrepassano
com-
pletamente
l'elaborazione
della
zona
di
propagazione
del
suono.
Questo
permette
di
ascoltare
da
qualsiasi
fonte
utilizzando
le
casse
ante-
riori
sinistra
e
destra
e
gli
altoparlanti.
E
possibile
selezionare
SURROUND
OFF
premendo
BY
PASS
sul
telecomando.
12
Prima
dell'Uso
(Segue)
Modalita
Suono
possibile
ascoltare
il
suono
surround
semplicemente
selezionando
uno
dei
campi
sonori
pre-progrmmati
a
seconda
del
programma
che
si
desidera
ascoltare.
Premento
il
tasto
SOUND
EFFECT,
la
modalita
suono
e
modificata
con
l'ordine
seguente;
PROLOGIC
HALL
1
HALL
2
THEATER
Nota
Per
il
DVD,
e
possibile
effettuare
la
selezione
solamente
quan-
do
l'indicatore
PCM
e
visibile
nella
finestra
del
display.
Premendo
il
tasto
,
la
modalita
suono
del
Pro
Logic
II
e
modificata
con
l'ordine
seguente;
PROLOGIC
MOVIE
MUSIC
VIRTUAL
MATRIX
Suggerimento
E
possibile
selezionare
la
modalita
SURROUND
OFF
(2CH
STEREO)
premendo
il
tasto
BY
PASS.
Quando
il
DVD
e
inserito.
E
possibile
cambiare
la
modalita
suono
del
DVD
(Dolby
Digital,
DTS,
PROLOGIC
II,
ecc)
premendo
il
tasto
AUDIO
sul
teleco-
mando
durante
la
riproduzione.
Nonostante
il
contenuto
,
ed
il
funzionamento,
dei
menu
DVD
siano
diversi
da
disco
a
disco,
le
istruzioni
seguenti
illustrano
il
funzionamento
di
base
quando
si
usa
questa
funzione.
Premendo
il
tasto
AUDIO,
la
modalita
suono
del
DVD
e
modifi-
cata
con
l'ordine
seguente;
→→e
II
Quando
il
DVD
e
inserito
e
l'indicazione
del
PROLOGIC
II
e
illuminato.
Premendo
il
tasto
,
la
modalita
suono
del
Pro
Logic
II
e
modificata
con
l'ordine
seguente;
PROLOGIC
MOVIE
MUSIC
VIRTUAL
MATRIX
Suggerimento
E
possibile
impostare
la
modalita
PROLOGIC
II
su
Off
(2CH
STEREO)
premendo
il
tasto
BY
PASS
e
l'indicatore
PRO-
LOGIC
II
scompare.
Per
vostro
riferimento.
?
Questa
unita
memorizza
l'ultima
modalita
imposta-
ta
per
ogni
singola
fonte.
?
E
possibile
identificare
il
formato
di
codifica
del
software
guardando
la
confezione.
-
I
dischi
Dolby
digitali
sono
contrassegnati
dal
logo
.
-
I
programmi
codificati
Dolby
Surround
sono
contrassegnati
dal
logo
.
-
I
dischi
DTS
Digital
Surround
sono
indicati
con
DTS.
Nota
Se
si
ascoltano
brani
musicali
con
frequenza
di
campionatura
96
kHz,
i
segnali
in
uscita
saranno
convertiti
in
48
kHz
(fre-
quenza
di
campionatura).
Livello
sonoro
possibile
impostare
il
livello
di
suono
del
canale
desiderato.
1
Premere LEVEL.
L'indicatore
di
livello
apparira
sulla
finestra
del
display.
2
Premere
/
per
selezionare
la
cassa
da
impostare.
Premendo
il
tasto
/
,
viene
cambiato
con
l'ordine
seguente;
FL(anteriore
sinistro)
C
(centrale)
FR
(anteriore
destro)
SR
(surround
destro)
SL(surround
sinistro)
SW
(altoparlante)
FL(anteriore
sinsitro)
?
Sulla
modalita
stereo
a
2
canali,
e
solo
possibile
selezionare
SW
(altoparlante).
3
Premere
/
per
regolare
il
livello
del
suono
del
canale
selezionato.
(-6dB
~
+6dB)
4
Ripetere
i
punti
2-3
e
regolare
il
livello
del
suono
degli
altri
canali.
5
Se
l'impostazione
e
completa,
premere
LEVEL.
Test
Tone
Questa
funzione
permette
la
facile
regolazione
del
bilanciamento
audio
degli
altoparlanti
dalla
posizione
di
chi
ascolta.
1
Selezionare
la
modalita
tono
di
prova
premendo
TEST
TONE.
?
Viene
emesso
un
fischio
per
2
secondi
da
ogni
cassa
nell'ordine
seguente;
FL(anteriore
sinistro)
C
(centrale)
FR
(anteriore
destro)
SR
(surround
destro)
SL(surround
sin-
istro)
SW
(altoparlante)
FL(anteriore
sinsitro)
2
E
possibile
regolare
il
livello
del
suono
durante
il
tono
di
prova,
prima
premere
LEVEL
poi
il
tasto
/
,
in
modo
che
il
livello
sonoro
dalla
posizione
di
ascolto
sia
lo
stesso.
?
Durante
il
tono
di
prova,
se
si
regola
il
livello
sonoro
verra
effettuata
una
pausa
nel
canale
vocale
attuale.
3
Quando
l'impostazione
e
completa,
premere
TEST
TONE.
Loading...
+ 26 hidden pages