LG DR389 User Manual [es]

ESPAÑOL
DR389
P/NO: MFL56842602
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR) NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para protegerlo de un sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca los orificios colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una estantería o estante, a no ser que exista una ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE
DE CLASE 3B AL ABRIR Y OBVIAR LOS INTERBLOQUEOS. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado.
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchufe el producto, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por uno nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo, pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un producto, significa que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos usados contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31-036-547-8940)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
3
Copyright
El equipo de grabación deberá usarse sólo para realizar copias legales y se
le recomienda que revise cuidadosamente qué se considera como copia legal en el país en que está haciendo dicha copia. Copiar material copyright como películas o música es ilegal a menos que lo permita una excepción legal o lo consienta el propietario de los derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección con copyright amparada
por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y se dirige únicamente a uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LAAPARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 625 DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA “STANDARD DEFINITION”. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN CON LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DVD 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales registradas por Dolby Laboratories.
4
Contenido
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Funcionamiento de la unidad USB Flash . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso del menú de inicio, HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Ajustes de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . . .18-19
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Reproducción de archivos de película DivX
®
. . . . . . . . . . . .21
Cómo escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Visualización una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completa y atentamente este manual de instrucciones.
5
Antes de empezar
Discos reproducibles y grabables
Esta unidad puede reproducir y grabar todos los tipos de DVD más comunes. La siguiente tabla indica algunas diferencias de compatibilidad concretas dependiendo del tipo de disco.
Discos reproducibles
La siguiente tabla indica los tipos de soporte y formatos de archivo que puede reproducir esta unidad.
DVD CD de audio Disco de datos (DivX, JPEG, MP3 o WMA)
Símbolos utilizados en este manual
Logos
Características
WMAMP3
JPEG
DivXACDDVD
CD o CD-R/-RW de música en formato Music CD que puede comprarse.
Discos de películas que pueden comprarse o alquilarse.
Discos que contienen archivos DivX, JPEG, MP3 o WMA.
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
Símbolos utilizados en este manual
Logos
Regrabable Modo de formateo
(discos nuevos) Edición Reproducción en
otros reproductores Discos
recomendados
No Sí No
Modo vídeo Modo vídeo Automático Automático
Limitada Sí Limitada Sí
El reproductor debe ser compatible con el soporte correspondiente y el soporte debe estar finalizado.
Mitsubishi(8x,16x) Mitsubishi(4x) Mitsubishi(8x, 16x) Mitsubishi(4x)
Verbatim(8x,16x) Verbatim(4x) Verbatim(8x,16x) HP(4x)
JVC(4x) Verbatim(4x)
Maxell(4x) Ricoh(4x)
+RW+R-RW
Video
-RW
VR
-R
6
Notas sobre los discos
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la
unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o
grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de
corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) podrían no reproducirse
dependiendo de la finalización y del software de grabación.
Puede que no se reproduzcan los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-
R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay restos de condensación en la lente de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato
compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para mayor información).
La unidad requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas
técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco grabables incluidos los discos CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes (ver anteriormente) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes también deben considerar que es necesario tener un permiso
para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Restricciones para realizar copias
Algunos vídeos están protegidos permitiendo una sola copia. Estos vídeos no se pueden copiar en discos DVD. Puede identificar el material con protección contra más de una copia durante la reproducción mostrando la información del disco en la pantalla.
Esta unidad no permite grabar correctamente las señales en formato NTSC.Las señales de vídeo en formato SECAM (de sintonizadores de TV
incorporado o de entradas analógicas) se graban en formato PAL.
Acerca de la indicación del símbolo
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese soporte concreto.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código “ALL”.
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código de región de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la
unidad, verá el siguiente mensaje en pantalla “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del TV.
Funcionamiento del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto y pulse los botones.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la pila de la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila (tamaño AAA) R03 haciendo coincidir la polaridad correcta de 3 y #.
7
Mando a distancia
        a        
POWER: Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la unidad.
AV/INPUT: Puede cambiar la fuente de entrada (Tuner, AV1­3, o DV IN).
TV/DVD: Pulse para cambiar a “Modo TV”, para recibir la imagen y sonido del sintonizador de la TV, o a “Modo DVD”, para recibir la imagen y sonido de esta unidad.
OPEN/CLOSE: Le permite abrir (OPEN) y cerrar (CLOSE) la bandeja del disco.
Botones numéricos 0-9: Le permiten seleccionar las opciones numeradas en los menús.
CLEAR: Le permite eliminar (CLEAR) los marcadores del menú Marker Search.
Botones de control de la TV: Le permiten controlar el nivel de sonido y la fuente de entrada o bien, seleccionar el canal y apagar la TV.
        b        
SCAN (m / M): Puede buscar hacia atrás o hacia delante.
SKIP (. / >): Le permite ir al capítulo o pista anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (X): Detiene la reproducción o la grabación temporalmente.
PLAY (N): Le permite iniciar la reproducción. STOP (x): Detiene la reproducción o la grabación.
        c        
HOME: Le permite acceder o salir del menú HOME (Inicio). MENU/LIST: Le permite acceder al menú de un disco DVD
y alternar entre los menús Lista de títulos-Original y Lista de títulos-Lista de reproducción.
DISPLAY: Le permite acceder a la visualización en pantalla. RETURN (O): Le permite salir de la visualización en
pantalla.
b / B / v / V
(izquierda/derecha/arriba/abajo): Le
permiten navegar por el menú de visualización en pantalla.
ENTER ( ): Le permite confirmar la selección del menú. PR/CH (+/-): Le permite desplazarse hacia arriba o hacia
abajo en los diferentes canales memorizados y ajustar el seguimiento.
AUDIO ( ): Puede seleccionar el idioma o el canal de audio. SUBTITLE ( ): Le permite seleccionar el idioma de los
subtítulos.
ZOOM: Amplia la imagen de vídeo del DVD.
I.SKIP (INSTANT SKIP): Avanza 30 segundos durante la
reproducción.
        d        
REC (z): Inicia la grabación. REC MODE: Le permite seleccionar el modo de grabación. TITLE: Muestra el menú Título del disco, si estuviera
disponible. THUMBNAIL: Le permite seleccionar una imagen en
miniatura. PLAY MODE: Le permite seleccionar el modo de
reproducción. MARKER: Marca un punto específico durante la
reproducción.
SEARCH: Muestra el menú Marker search. CHP. ADD: Inserta un marcador de capítulo durante la
reproducción/grabación.
*
:
Esta función no está disponible.
Cómo ajustar el mando a distancia para controlar su televisor
Puede hacer funcionar el TV con el mando a distancia suministrado. Si su TV aparece en la lista de la tabla indicada a continuación, introduzca el código de fabricante adecuado.
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse el código del fabricante de su televisor con los botones numéricos (consulte la siguiente tabla). Suelte el botón TV POWER para completar la configuración.
Fabricante Código
LG / Gold Star 1 (por defecto), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Dependiendo de su televisor, puede que algunos de los botones no funcionen, incluso después de haber introducido el código del fabricante adecuado. Cuando cambie las pilas del mando a distancia, el código configurado podría restablecerse a su ajuste predeterminado. Introduzca el código correcto de nuevo.
a
b
c
d
* *
8
a
11
/ I (Botón de encendido/apagado)
Apaga y enciende la unidad.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Z
Abre y cierra la bandeja del disco.
d Sensor remoto
Posicione el mando a distancia hacia aquí.
e Pantalla de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
REC: La grabadora está grabando. TV: Indica cuando la grabadora está en modo de sintonización del
televisor.
: Indica que la unidad está en modo de grabación con temporizador o
que se ha programado una grabación con temporizador.
: Indica el reloj, tiempo total de reproducción, tiempo transcurrido,
número de título, número de pista/capítulo, canal, etc.
f N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción. Hace una pausa temporal en la reproducción o grabación, púlselo de nuevo para salir del modo pausa.
g x (STOP)
Detiene la reproducción o grabación.
h z (REC)
Inicia la grabación. Pulse varias veces para ajustar el tiempo de grabación.
i P/S (Barrido progresivo)
Cambia al modo progresivo. 576i(DESACTIVADO), 576p(ACTIVADO)
j Puerto USB
Conecte una llave de memoria USB.
k DV IN
Conecte la salida DV de una videocámara digital.
l AV IN 3 (ENTRADA DE VÍDEO/ENTRADA DE AUDIO (Izquierda/Derecha))
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente externa (Sistema de audio, televisor/monitor, VCR, videocámara, etc.).
Unidad principal
abcdefghi
jk l
9
Conexión de la unidad
C IN~
AC IN~
a Conexión de la antena
Conecte la antena de TV terrestre a la toma ANTENNA IN de la unidad.
b Conexión de la antena a su
TV
Conecte un extremo del cable RF a la toma ANTENNA OUT de la unidad y el otro extremo a la toma ANTENNA IN de su TV. Pasa la señal de la toma de ANTENNA IN a su televisor/Monitor.
c Conexión SCART
Conecte un extremo del cable en la toma AV1 SCART de la unidad y el otro extremo a la toma de entrada correspondiente de su TV. Puede obtener señales de audio y de vídeo mediante la misma conexión.
d Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable principal del terminal AC IN en la unidad. A continuación, enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
AC IN~
10
Conexión de la unidad: qué más puede hacer
Conexión de componentes
Conecte un extremo del cable (Y PB PR) de componente a la toma COMPONENT OUTPUT de la unidad y el otro extremo a la toma COMPONENT INPUT de su TV. Conecte un extremo de los cables de audio (rojo y blanco) a la toma AUDIO OUTPUT analógica de la unidad y el otro extremo a la toma AUDIO INPUT de su TV.
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede aprovechar la salida de barrido progresivo de la unidad para obtener la mayor resolución de vídeo posible. Si su TV no acepta el formato de barrido progresivo, la imagen aparecerá codificada con la señal progresiva. Ajuste la resolución a 576p para obtener señal progresiva mediante el botón P/S del panel frontal.
Conexión S-Vídeo
Conecte un extremo del cable S-Vídeo a la toma S-VIDEO OUTPUT en la unidad y el otro extremo a la toma S-VIDEO INPUT de su TV. Conecte un extremo de los cables de audio (rojo y blanco) a la toma AUDIO OUTPUT analógica de la unidad y el otro extremo a la toma AUDIO INPUT de su TV.
Conexión de audio digital
Conexión a un receptor/amplificador, descodificador Dolby Digital/MPEG/DTS u otro equipo con una entrada digital.
Conecte un extremo de los cables de audio digital (COAXIAL o OPTICAL) a la toma de salida de audio digital (COAXIAL o OPTICAL) de la unidad y el otro extremo a la toma de entrada de audio digital (COAXIAL o OPTICAL) de amplificador.
Esta grabadora no ejecuta la descodificación interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar ésta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de la grabadora.
A
C
IN
~
A
C
IN
~
AC IN~
O
Loading...
+ 22 hidden pages