LG DR265-M User Manual [es]

DR265-M-HA2PLLB-SPA
REPRODUCTOR Y GRABADOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: DR265
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.
2
El rayo acabado en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como mueble librero o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para configurado en. En caso que la unidad requiera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: Este aparato no deberá exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de agua, como jarrones, debe colocarse sobre el equipo.
ADVERTENCIA en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene tomas adicionales ni circuitos derivados. Compruebe que la página de especificaciones de este manual del propietario sea correcta.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o incendios. Examine periódicamente el cable de su aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de usar el aparato y solicite que un profesional cualificado de servicio lo substituya por un otro exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, plegarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomacorrientes, y el punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
ALALLUVIA NI A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA CUBIERTA POSTERIOR). NO EXISTE NINGUNA
PIEZA EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. ASIGNE LAS TAREAS DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
3
Introducción
1. Lea estas instrucciones. - Lea todas las instrucciones
sobre seguridad y funcionamiento del aparato antes de operarlo.
2. Guarde estas instrucciones. - Conserve estas instrucciones
sobre seguridad, operación y uso para futuras consultas.
3. Siga todas las advertencias. - Respete y obedezca a
todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Siga todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo
cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desconecte
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Las ranuras y aberturas del chasis sirven
como ventilación, para garantizar la operación fiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas jamás deben quedar obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación prefabricada como un armario librero o estante excepto cuando que tenga ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una punta más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos puntas y una tercera para conexión a tierra. La punta más ancha o la conexión a tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los acoplamientos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carrito, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se hayan incluido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la unidad o carrito para evitar accidentes al volcarse.
13. Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Cuide que todo el mantenimiento y servicio sean realizados solamente por personal técnico calificado. Se requiere dar servicio al aparato cuando se haya dañado en cualquier forma, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se haya derramado algún líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando haya sufrido una caída.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y AQUÉLLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. Su uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad le protegerán si sigue estos procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento del producto. Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL CHASIS YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Acerca de la visualización del símbolo . . . . . .5 Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .5 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . . . . .6 Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Funcionamiento del control remoto . . . . . . . . . . .9
Conexión y configuraciones . . . . . . . . . . . . . .10-22
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conexión de una antena o TV por cable . . . . . .11 Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .13 Conexiones adicionales de audio/video (A/V) . .14 Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Configuraciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuraciones generales . . . . . . . . . . . . . .16-17
Selección de la banda sintonizada . . . . . . . .16 Auto Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Edición de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Ajuste de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Escáner Progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuraciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . .18
Display Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Disco Menú/Audio/Subtítulo . . . . . . . . . . . . .18
Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .18 Muestra de Freq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DRC (Control de gama dinámica) . . . . . . . .18 Bloquear las configuraciones (control paterno) calificación . . . . . . . . . . . . . . .19
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fijar contraseña / Código de área . . . . . . . .19 Configuraciones de grabación . . . . . . . . . . . . . .20
Modo Rec Ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Auto Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Finalizar / Disco Label /
Proteger disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Código de registro de DivX . . . . . . . . . . . . .21 Explicación general de los mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Características generales de reproducción . .23-25 Reproducción de un archivo de película DivX . .26 Reproducción de un CD de audio o archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .28-29
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-34
Acerca de la grabación de un DVD . . . . . . .30-31 Grabación básica desde un televisor . . . . . . . . .32 Grabación temporizada instantánea . . . . . . . . .32 Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Comprobación de los datos de la grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Grabación desde una entrada externa . . . . . . .34
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-41
Menú Lista de títulos y Lista de capítulos – Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modo VR: Edición de original y lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Añadir marcadores de capítulo . . . . . . . . . . . . .36 Cambio en el título de las miniaturas . . . . . . . .36 Crear una nueva lista de reproducción . . . . . . .37 Agregar título/capítulo adicional a la lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Eliminar un título/capítulo de Original o Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Eliminar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Combinar dos capítulos en uno . . . . . . . . . . . . .40 Mover un capítulo de la lista de Reproducción .41 Ocultar un capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Proteger un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-47
Información adicional de referencia . . . . . . . . . .42
Sobrescribir la grabación . . . . . . . . . . . . . . .42 Visualizar el menú “Lista de títulos” en otras grabadoras de DVD o reproductores . . . . .42 Reproducción de sus grabaciones en otros
reproductores de DVD (formatear un disco) .42 Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Control de su televisor con el control remoto suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .45-46 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5
Introducción
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual y guárdelo para futuras consultas.
Este manual facilita información sobre el funcionamiento y mantenimiento de su grabadora. En caso que la unidad necesite ser revisada, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Acerca de la visualización del símbolo
” podría aparecer en su pantalla de TV, lo que indica que la función detallada en el manual no está disponible en ese soporte específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.
Sugerencia
Hace referencia a sugerencias para facilitar el entendimiento de algunas especificaciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes símbolos que son sólo de aplicación para aquellos discos representados por el símbolo.
Todos los discos DVD enumerados abajo.
DVD-RW con VR en modo de grabación
DVD-RW con video en modo de
grabación Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R Disco DVD-Video
CDs de video CDs de audio Archivos DivX Archivos MP3 Archivos WMA Archivos JPEG
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara a reproducir del disco. Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie. No pegue papel ni cintas en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede causar mala calidad de imagen y distorsión del sonido. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco del centro hacia afuera.
No emplee disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo antiguos.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
Condensación de humedad
Si retira el producto de un lugar frío hacia otro donde haga más calor, nunca lo ponga en funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento. Si usa este producto en ese tipo de situaciones, puede dañar los discos y las piezas internas.
6
Discos grabables y reproducibles
DVD-RW (disco de video digital - Regrabable):
Los discos DVD-RW se pueden formatear para una grabación en modo VR o grabación en modo
Video.
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
[modo VR]
En estas grabaciones se pueden hacer muchos cambios.Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (luego de la finalización)
[modo video]
Reproducible en reproductores de DVD normales (luego de la finalización)Limitadas características de edición.
DVD-R (disco de video digital - Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD-R, no se podrá grabar o editar la información grabada.
Los discos DVD-R se pueden formatear sólo en modo video.Reproducible en reproductores de DVD normales (luego de la finalización)Limitadas características de edición.
DVD+RW (disco de video digital + regrabable)
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
Reproducible en reproductores de DVD+RW compatibles (finalización automática)Los contenidos editados se pueden reproducir en reproductores de DVD+RW compatibles, sólo
luego de la su finalización
En las grabaciones se pueden editar el título/capítulo.
DVD+R (disco de video digital + grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD+R, no se
podrá grabar o editar la información grabada.
Reproducible en reproductores de DVD+R compatibles (luego de la finalización)Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DCD+R (Oculta,
combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
Los discos DVD recomendables:
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (2x, 4x) Mitsubishi (2.4, 4x) Verbatim (8x, 16x) Verbatim (8x, 16x) Victir (4x) Verbatim (4x)
--Maxell (4x) Philips (4x)
Nota:
Si grabara un disco DVD-RW/DVD+RW mediante un ordenador personal u otra grabadora de DVD no podría formatear el disco utilizando esta grabadora. Por lo tanto, si desea utilizar el disco en esta grabadora, deberá formatearlo utilizado el grabador original.
7
Introducción
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.
CD de video (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de video o CDs grabables/regrabables, en formato CD de video/súper CD de video.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden
comprarse
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW o DVD±R/RW) tal vez no funcionen.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con un ordenador personal o en una grabadora de
DVD o de CD tal vez no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente del grabador.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se
puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Para mayor información, consulte al editor del programa).
Esta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la
calidad óptima de reproducción. Los DVDs pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 /
WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá siempre solicitarse al propietario de los derechos de autor.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del televisor.
8
Panel frontal
a
11
POWER
Enciende (ON) y apaga (OFF) el grabador.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Ventana de visualización
Muestra el estado actual del grabador.
REC: el grabador está grabando. TV: Indica cuando el grabador está en modo de
sintonización del televisor.
: Indica cuando el grabador está en grabación
temporizada o si la grabación temporizada está programada.
: Muestra el estado actual del
grabador (reloj, número de programa, etc).
d Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia del grabador.
e AV IN 2 (VIDEO IN – AUDIO IN)
(Izquierda/Derecha)
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente exterior (sistema de audio, televisor/ monitor, grabadora de vídeo, videocámara, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja de discos.
g N (PLAY)
Inicia la reproducción.
h STOP (x)
Detiene la reproducción o grabación.
i z (REC)
Empieza la grabación. Presione repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
j CH (V/v)
Escanea hacia arriba o hacia abajo los canales memorizados.
k PROGRESSIVE SCAN
Activar (ON) o Desactivar (OFF) el modo de escaneo progresivo.
l INPUT
Cambia la entrada que ha de utilizarse para la grabación (Sintonizador, AV1-2).
ab cdefghijkl
9
Introducción
a
POWER: Enciende (ON) y apaga (OFF) el grabador.
OPEN/CLOSE (Z): Abre y cierra la bandeja de discos.
AV/INPUT: Cambia la entrada que ha de utilizarse para la grabación (Sintonizador, AV1-2).
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas de un menú.
Botones de control del televisor:
Consulte la página 44.
b
SCAN (m / M): Busca hacia delante o hacia atrás.
SKIP (. / >): Va al capítulo o pista siguiente o anterior.
PAUSE/STEP (X) : Detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (x): Detiene la
reproducción o grabación.
c
HOME: Accede o sale del menú HOME (Inicio).
MENU/LIST: Accede al menú de un disco DVD, cambia entre el menú de la Lista de títulos-original y la Lista de títulos-Lista de reproducción.
b / B / v / V (izquierda/derecha/ arriba/abajo): Selecciona una
opción del menú.
ENTER ( ): Confirma la selección del menú.
PR/CH (+/-): Escanea hacia arriba o hacia abajo los canales memorizados.
DISPLAY: Accede a los mensajes en pantalla.
RETURN (O): Sale del menú. AUDIO ( ): Selecciona un idioma
de audio o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de subtítulos.
ZOOM: Amplia la imagen de vídeo.
SETUP: Accede o sale del menú de configuración
d
REC (z): Inicia la grabación. REC MODE: Selecciona el modo
de grabación. THUMBNAIL: Selecciona una
imagen en miniatura. CHP. ADD: Inserta un marcador
de capítulo cuando se reproduce/graba.
PLAY MODE: Selecciona un modo de reproducción.
CLEAR: Elimina una marca en el menu de búsqueda de marcadores.
TITLE: Muestra el menú de título del disco, si se encuentra disponible.
TV/DVD: Permite ver canales seleccionados por el sintonizador del grabador o por el sintonizador del televisor.
Control remoto
Funcionamiento del mando a distancia
Apunte al sensor remoto con el mando a distancia y presione los botones.
Precaución
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas de 1,5 Vcc R03 (tamaño AAA) y verifique que y coincidan correctamente.
a
b
c
d
10
Conexión y configuraciones
Panel posterior
a ANTENNA IN (FROM ANT)
Conecte la antena a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Conecte a un
televisor
con entradas Y PB PR.
c INPUT 1 (VIDEO/AUDIO (Izquierda/Derecha))
Conecte la salida de audio/video de una fuente externa. (Sistema de audio, televisor/monitor, VCR, videocámara).
d Cable de alimentación de Corriente alterna
Enchúfelo en la fuente de alimentación.
e ANTENNA OUT (TO TV)
Conecte a un TV con entradas coaxiales de ANTENA.
f COAXIAL (SALIDA DE AUDIO DIGITAL)
Conecte un equipo de audio digital (coaxial).
g
AUDIO OUTPUT (
Izquierda/Derecha
)
Conecte a un TV u otro equipo con entradas de audio.
h VIDEO/AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
Conexión a un televisor con entradas de video/audio.
Precaución Não tocar nos pinos internos das tomadas no painel traseiro. Descargas eletrostáticas podem danificar permanentemente esta unidade.
abc d
efgh
11
Conexión y
configuraciones
Conexión de una antena o TV por cable
aa
Antena:
Desconecte la antena de la parte posterior del televisor e identifique su cable. Si es un cable coaxial redondo de 75 ohms, conéctelo directamente a la entrada marcada ANTENNA IN en su grabadora. Si el cable es plano, conéctelo a un adaptador de antena de 300 ohms a 75 ohms (no incluido) y conecte el adaptador a la entrada ANTENNA IN. No intente atornillarlo a el grabador.
bb
TV por cable:
Si su conexión por cable no tiene convertidores ni decodificadores, desatornille el cable de su televisor y conéctelo a la entrada ANTENNA IN del grabador. Si es necesario un convertidor, conecte un cable coaxial desde el tomacorriente al conector IN del convertidor, y un cable coaxial desde el conector OUT del convertidor hasta ANTENNA IN del grabador. Esta conexión permite la operación tanto del televisor como del grabador.
Para ver o grabar un canal CATV
1. Sintonice el televisor en el canal de salida del grabador (canal 3 ó 4).
2. Ajuste el selector del canal del grabador al canal de salida del cable (Ejemplo: canal 3).
3. Seleccione un canal utilizando el convertidor de cable.
Notas:
Con esta conexión no puede grabar un programa mientras está viendo otro.
Si utiliza una caja de empalme de cables para
sintonizar canales no es necesario que realice el ajuste automático de canales.
Rear of Recorder
Antenna Antenna
OR OR
a
b
O
O
Parte posterior del grabador
Antena
Antena
Tomacorriente del descodificador de la TV por cable
Tomacorriente del descodificador de la TV por cable
Cable plano (300 ohms)
300/75 ohms Adaptador (no suministrado)
Panel posterior de un descodificador
de cable típico
12
Conexión a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo al que se va a conectar.
Sugerencias
Dependiendo del modelo de su televisor y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar el grabador. Utilice únicamente una de las conexiones descritas abajo.
Consulte los manuales de su televisor, VCR, sistema estéreo u otros dispositivos según considere necesario para conectar del mejor modo posible.
Precaución
– Asegúrese de que el grabador está conectada
directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de video correcto.
– No conecte la toma AUDIO OUTPUT del grabador a
la toma fono in (unidad de grabación) de su sistema audio.
– No conecte su grabadora a través de su VCR.
La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección de datos.
Conexión coaxial RF
Conecte la entrada ANTENNA OUT del grabador a la antena en la entrada del televisor utilizando el cable coaxial de 75 ohms (R) incluido.
Ajuste el canal de salida RF del grabador
1. Cuando el grabador este apagado, mantenga oprimido PR/CH (V/v) en el tablero frontal por más de cinco segundos. Aparece (ch 03) o (ch 04) en la pantalla.
2. Presione PR/CH (V/v) para cambiar el canal de salida RF (3 ó 4).
3. Sintonice el televisor en este canal.
Conexión de video
Conecte la toma VIDEO OUT del grabador al video en la toma del televisor usando el cable de video (V).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte la toma izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas izquierda y derecha INPUT del televisor usando los cables audio (A1, A2). No conecte la toma AUDIO OUTPUT del grabador a la toma de entrada fono (unidad de grabación) de su sistema audio.
Conexión de video componente
Conecte las tomas
COMPONENT OUTPUT
del grabador a las tomas de entrada correspondientes del televisor usando un cable
YPBPR(C).
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede aprovechar la salida de barrido progresivo del grabador para obtener la mayor resolución de video posible. Si su televisor no acepta el formato de barrido progresivo, la imagen aparecerá codificada si intenta hacer funcionar el escaneo progresivo en el grabador.
Ajuste la opción [Escáner Progresivo] a [ON] (Activado) en el menú de configuración para recibir la señal progresiva. Consulte la página 17
Nota:
El barrido progresivo no funciona con las conexiones de video analógico (toma amarilla VIDEO OUTPUT).
Precaución
Una vez se especifique la configuración de la salida de barrido progresivo, sólo se verá la imagen en un televisor o monitor compatible con el barrido progresivo. Si ajusta el Escáner Progresivo en [ON] (activado) por error, deberá reiniciar el grabador. En primer lugar, saque el disco de la unidad. A continuación, presione STOP (x) (detener) y manténgalo presionado cinco segundos antes de soltarlo. La salida de vídeo volverá a su configuración estándar, y se verá de nuevo una imagen en un televisor o monitor analógico convencional.
Rear of Recorder
A1V
Rear of TV
Rear of TV
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO INPUT
L
R
AUDIO INPUT
A2C
R
Parte posterior de la TV
Parte posterior del grabador
Parte posterior de la TV
13
Conexión y
configuraciones
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo digitales (PCM) o a un receptor de audio/video equipado con un descodificador multicanal (Dolby Digital
TM
, MPEG 2 o DTS)
1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUTPUT del grabador (COAXIAL X) a la toma de entrada correspondiente de su amplificador. Utilice un cable de audio digital opcional (coaxial X).
2. Será preciso activar la salida digital del grabador. (Consulte “[Wrong cross-reference] Configuraciones de audio” en la página 18).
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor de audio/ video multicanal que soporte uno o más de los formatos de audio que soporta su grabadora (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal del receptor
Precaución:
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione audio DTS.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con las características de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o no emitirá ningún sonido.
– Una conexión vía digital de sonido envolvente
digital de seis canales sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.
– Para ver en pantalla el formato de audio del DVD
actual, presione AUDIO.
– Esta grabadora no ejecuta la descodificación
interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar ésta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital del grabador.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Panel posterior del grabador
Amplificador (Receptor)
Rear of Recorder
AX
R
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
L
AUDIO INPUT
14
Conexiones adicionales de audio/video (A/V)
Conexión a las tomas INPUT 1 o AV IN 2
Conecte las tomas de entrada (AV1, AV2) del grabador a las tomas de salida de audio/video de su componente adicional usando cables de audio/video.
Parte frontal del grabador
Parte posterior del grabador
Panel de tomas de equipo adicional (VCR,
videocámara, etc.)
o
Front of RecorderRear of Recorder
15
Conexión y
configuraciones
Configuración automática
Una vez pulsado POWER por primera vez para encender la unidad o para reiniciarla, la función del asistente realizará los ajustes necesarios para el idioma, el reloj y la sintonización de canales automáticamente.
1.
Seleccione un idioma para el menú de configuración y mensajes en pantalla. Use v / V para seleccionar un idioma y, a continuación, presione ENTER.
2. Verifique las conexiones de la antena. Presione ENTER para ir al paso siguiente.
3. Presione ENTER mientras está seleccionada la opción [Comenzar]. El sintonizador recorrerá automáticamente todos los canales disponibles en la zona y los colocará en la memoria del sintonizador.
4. Introduzca la información necesaria para la fecha y la hora.
b / B (izq./dcha): Mueve el cursor a la columna anterior o siguiente.
v / V (arriba/ abajo): Cambia el ajuste en la posición actual del cursor.
5. Presione ENTER mientras [Cerrar] está iluminado para terminar la configuración.
Uso del menú Home
Desde la pantalla del menú Home, podrá acceder a todos los soportes de reproducción y grabación del grabador.
1. Presione HOME para visualizar la pantalla del menú Home. La unidad siempre entrará en modo de visionado de televisión cuando aparezca el menú Home.
2. Use los botones b / B para seleccionar una opción principal que desee. Verá aparecer las subopciones.
3. Use los botones v / V y ENTER para seleccionar la subopción que desee.
4. Para salir del menú HOME, presione HOME.
Configuración
Comenzar: Visualiza el menú Setup (Configuración).
TV
Busqueda automática de canal: Muestra el menú [Auto Programación] (Consulte la página 16)
Editar de Canales: Muestra el menú [Edición de Canales]. (Consulte la página 16)
Grabación reservada: Muestra el menú [Lista de gb. Resv.]. (Consulte la página 33)
PELÍCULA
DISCO:
- Visualiza el menú de [la lista de títulos] del disco
grabable (página 35)
-Visualiza el menú [lista de películas] del disco DivX (página 26)
- Reproduce Video CD o DVD-Video (páginas 23-25).
FOTO (Consulte las páginas 28-29)
DISCO: Visualiza el menú [lista de fotos] del disco.
MÚSICA (Consulte la página 27)
DISCO: Visualiza el menú [lista de cancíones] del disco.
Menú Fácil
Disco Manager: Visualiza el menú de ajuste del disco.(Consulte las páginas 20-21)
Modo Grabc.: Visualiza el menú de selección del modo de grabación. (Consulte la página 20)
Loading...
+ 33 hidden pages