LG DR265-M User Manual [es]

DR265-M-HA2PLLB-SPA
REPRODUCTOR Y GRABADOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: DR265
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.
2
El rayo acabado en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como mueble librero o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para configurado en. En caso que la unidad requiera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: Este aparato no deberá exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de agua, como jarrones, debe colocarse sobre el equipo.
ADVERTENCIA en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene tomas adicionales ni circuitos derivados. Compruebe que la página de especificaciones de este manual del propietario sea correcta.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o incendios. Examine periódicamente el cable de su aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de usar el aparato y solicite que un profesional cualificado de servicio lo substituya por un otro exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como torcerlo, doblarlo, plegarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomacorrientes, y el punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
ALALLUVIA NI A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA CUBIERTA POSTERIOR). NO EXISTE NINGUNA
PIEZA EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. ASIGNE LAS TAREAS DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
3
Introducción
1. Lea estas instrucciones. - Lea todas las instrucciones
sobre seguridad y funcionamiento del aparato antes de operarlo.
2. Guarde estas instrucciones. - Conserve estas instrucciones
sobre seguridad, operación y uso para futuras consultas.
3. Siga todas las advertencias. - Respete y obedezca a
todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Siga todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo
cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desconecte
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Las ranuras y aberturas del chasis sirven
como ventilación, para garantizar la operación fiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas jamás deben quedar obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación prefabricada como un armario librero o estante excepto cuando que tenga ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una punta más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos puntas y una tercera para conexión a tierra. La punta más ancha o la conexión a tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los acoplamientos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carrito, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se hayan incluido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la unidad o carrito para evitar accidentes al volcarse.
13. Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Cuide que todo el mantenimiento y servicio sean realizados solamente por personal técnico calificado. Se requiere dar servicio al aparato cuando se haya dañado en cualquier forma, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se haya derramado algún líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando haya sufrido una caída.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y AQUÉLLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. Su uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad le protegerán si sigue estos procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento del producto. Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL CHASIS YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Acerca de la visualización del símbolo . . . . . .5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . . . . .6
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamiento del control remoto . . . . . . . . . . .9
Conexión y configuraciones . . . . . . . . . . . . . .10-22
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de una antena o TV por cable . . . . . .11
Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexiones adicionales de audio/video (A/V) . .14
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuraciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuraciones generales . . . . . . . . . . . . . .16-17
Selección de la banda sintonizada . . . . . . . .16
Auto Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Edición de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Escáner Progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuraciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . .18
Display Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disco Menú/Audio/Subtítulo . . . . . . . . . . . . .18
Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .18
Muestra de Freq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DRC (Control de gama dinámica) . . . . . . . .18
Bloquear las configuraciones
(control paterno) calificación . . . . . . . . . . . . . . .19
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fijar contraseña / Código de área . . . . . . . .19
Configuraciones de grabación . . . . . . . . . . . . . .20
Modo Rec Ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Auto Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Finalizar / Disco Label /
Proteger disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Código de registro de DivX . . . . . . . . . . . . .21
Explicación general de los
mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Características generales de reproducción . .23-25 Reproducción de un archivo de película DivX . .26 Reproducción de un CD de audio o
archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .28-29
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-34
Acerca de la grabación de un DVD . . . . . . .30-31
Grabación básica desde un televisor . . . . . . . . .32
Grabación temporizada instantánea . . . . . . . . .32
Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Comprobación de los datos de la grabación
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Grabación desde una entrada externa . . . . . . .34
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-41
Menú Lista de títulos y Lista de capítulos –
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo VR: Edición de original y lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Añadir marcadores de capítulo . . . . . . . . . . . . .36
Cambio en el título de las miniaturas . . . . . . . .36
Crear una nueva lista de reproducción . . . . . . .37
Agregar título/capítulo adicional a la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Eliminar un título/capítulo de Original o
Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Eliminar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Combinar dos capítulos en uno . . . . . . . . . . . . .40
Mover un capítulo de la lista de Reproducción .41
Ocultar un capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Proteger un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-47
Información adicional de referencia . . . . . . . . . .42
Sobrescribir la grabación . . . . . . . . . . . . . . .42
Visualizar el menú “Lista de títulos” en otras
grabadoras de DVD o reproductores . . . . .42
Reproducción de sus grabaciones en otros
reproductores de DVD (formatear un disco) .42
Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Control de su televisor con el control remoto
suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5
Introducción
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual y guárdelo para futuras consultas.
Este manual facilita información sobre el funcionamiento y mantenimiento de su grabadora. En caso que la unidad necesite ser revisada, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Acerca de la visualización del símbolo
” podría aparecer en su pantalla de TV, lo que indica que la función detallada en el manual no está disponible en ese soporte específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.
Sugerencia
Hace referencia a sugerencias para facilitar el entendimiento de algunas especificaciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes símbolos que son sólo de aplicación para aquellos discos representados por el símbolo.
Todos los discos DVD enumerados abajo.
DVD-RW con VR en modo de grabación
DVD-RW con video en modo de
grabación Disco DVD+RW Disco DVD-R Disco DVD+R Disco DVD-Video
CDs de video CDs de audio Archivos DivX Archivos MP3 Archivos WMA Archivos JPEG
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara a reproducir del disco. Sujete el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie. No pegue papel ni cintas en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede causar mala calidad de imagen y distorsión del sonido. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco del centro hacia afuera.
No emplee disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo antiguos.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
Condensación de humedad
Si retira el producto de un lugar frío hacia otro donde haga más calor, nunca lo ponga en funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento. Si usa este producto en ese tipo de situaciones, puede dañar los discos y las piezas internas.
6
Discos grabables y reproducibles
DVD-RW (disco de video digital - Regrabable):
Los discos DVD-RW se pueden formatear para una grabación en modo VR o grabación en modo
Video.
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
[modo VR]
En estas grabaciones se pueden hacer muchos cambios.Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (luego de la finalización)
[modo video]
Reproducible en reproductores de DVD normales (luego de la finalización)Limitadas características de edición.
DVD-R (disco de video digital - Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD-R, no se podrá grabar o editar la información grabada.
Los discos DVD-R se pueden formatear sólo en modo video.Reproducible en reproductores de DVD normales (luego de la finalización)Limitadas características de edición.
DVD+RW (disco de video digital + regrabable)
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
Reproducible en reproductores de DVD+RW compatibles (finalización automática)Los contenidos editados se pueden reproducir en reproductores de DVD+RW compatibles, sólo
luego de la su finalización
En las grabaciones se pueden editar el título/capítulo.
DVD+R (disco de video digital + grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD+R, no se
podrá grabar o editar la información grabada.
Reproducible en reproductores de DVD+R compatibles (luego de la finalización)Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DCD+R (Oculta,
combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
Los discos DVD recomendables:
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (2x, 4x) Mitsubishi (2.4, 4x) Verbatim (8x, 16x) Verbatim (8x, 16x) Victir (4x) Verbatim (4x)
--Maxell (4x) Philips (4x)
Nota:
Si grabara un disco DVD-RW/DVD+RW mediante un ordenador personal u otra grabadora de DVD no podría formatear el disco utilizando esta grabadora. Por lo tanto, si desea utilizar el disco en esta grabadora, deberá formatearlo utilizado el grabador original.
7
Introducción
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.
CD de video (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de video o CDs grabables/regrabables, en formato CD de video/súper CD de video.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden
comprarse
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW o DVD±R/RW) tal vez no funcionen.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con un ordenador personal o en una grabadora de
DVD o de CD tal vez no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente del grabador.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se
puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Para mayor información, consulte al editor del programa).
Esta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la
calidad óptima de reproducción. Los DVDs pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 /
WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá siempre solicitarse al propietario de los derechos de autor.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del televisor.
8
Panel frontal
a
11
POWER
Enciende (ON) y apaga (OFF) el grabador.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Ventana de visualización
Muestra el estado actual del grabador.
REC: el grabador está grabando. TV: Indica cuando el grabador está en modo de
sintonización del televisor.
: Indica cuando el grabador está en grabación
temporizada o si la grabación temporizada está programada.
: Muestra el estado actual del
grabador (reloj, número de programa, etc).
d Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia del grabador.
e AV IN 2 (VIDEO IN – AUDIO IN)
(Izquierda/Derecha)
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente exterior (sistema de audio, televisor/ monitor, grabadora de vídeo, videocámara, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja de discos.
g N (PLAY)
Inicia la reproducción.
h STOP (x)
Detiene la reproducción o grabación.
i z (REC)
Empieza la grabación. Presione repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
j CH (V/v)
Escanea hacia arriba o hacia abajo los canales memorizados.
k PROGRESSIVE SCAN
Activar (ON) o Desactivar (OFF) el modo de escaneo progresivo.
l INPUT
Cambia la entrada que ha de utilizarse para la grabación (Sintonizador, AV1-2).
ab cdefghijkl
9
Introducción
a
POWER: Enciende (ON) y apaga (OFF) el grabador.
OPEN/CLOSE (Z): Abre y cierra la bandeja de discos.
AV/INPUT: Cambia la entrada que ha de utilizarse para la grabación (Sintonizador, AV1-2).
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas de un menú.
Botones de control del televisor:
Consulte la página 44.
b
SCAN (m / M): Busca hacia delante o hacia atrás.
SKIP (. / >): Va al capítulo o pista siguiente o anterior.
PAUSE/STEP (X) : Detiene temporalmente la reproducción o la grabación.
PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (x): Detiene la
reproducción o grabación.
c
HOME: Accede o sale del menú HOME (Inicio).
MENU/LIST: Accede al menú de un disco DVD, cambia entre el menú de la Lista de títulos-original y la Lista de títulos-Lista de reproducción.
b / B / v / V (izquierda/derecha/ arriba/abajo): Selecciona una
opción del menú.
ENTER ( ): Confirma la selección del menú.
PR/CH (+/-): Escanea hacia arriba o hacia abajo los canales memorizados.
DISPLAY: Accede a los mensajes en pantalla.
RETURN (O): Sale del menú. AUDIO ( ): Selecciona un idioma
de audio o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de subtítulos.
ZOOM: Amplia la imagen de vídeo.
SETUP: Accede o sale del menú de configuración
d
REC (z): Inicia la grabación. REC MODE: Selecciona el modo
de grabación. THUMBNAIL: Selecciona una
imagen en miniatura. CHP. ADD: Inserta un marcador
de capítulo cuando se reproduce/graba.
PLAY MODE: Selecciona un modo de reproducción.
CLEAR: Elimina una marca en el menu de búsqueda de marcadores.
TITLE: Muestra el menú de título del disco, si se encuentra disponible.
TV/DVD: Permite ver canales seleccionados por el sintonizador del grabador o por el sintonizador del televisor.
Control remoto
Funcionamiento del mando a distancia
Apunte al sensor remoto con el mando a distancia y presione los botones.
Precaución
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas de 1,5 Vcc R03 (tamaño AAA) y verifique que y coincidan correctamente.
a
b
c
d
10
Conexión y configuraciones
Panel posterior
a ANTENNA IN (FROM ANT)
Conecte la antena a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Conecte a un
televisor
con entradas Y PB PR.
c INPUT 1 (VIDEO/AUDIO (Izquierda/Derecha))
Conecte la salida de audio/video de una fuente externa. (Sistema de audio, televisor/monitor, VCR, videocámara).
d Cable de alimentación de Corriente alterna
Enchúfelo en la fuente de alimentación.
e ANTENNA OUT (TO TV)
Conecte a un TV con entradas coaxiales de ANTENA.
f COAXIAL (SALIDA DE AUDIO DIGITAL)
Conecte un equipo de audio digital (coaxial).
g
AUDIO OUTPUT (
Izquierda/Derecha
)
Conecte a un TV u otro equipo con entradas de audio.
h VIDEO/AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
Conexión a un televisor con entradas de video/audio.
Precaución Não tocar nos pinos internos das tomadas no painel traseiro. Descargas eletrostáticas podem danificar permanentemente esta unidade.
abc d
efgh
11
Conexión y
configuraciones
Conexión de una antena o TV por cable
aa
Antena:
Desconecte la antena de la parte posterior del televisor e identifique su cable. Si es un cable coaxial redondo de 75 ohms, conéctelo directamente a la entrada marcada ANTENNA IN en su grabadora. Si el cable es plano, conéctelo a un adaptador de antena de 300 ohms a 75 ohms (no incluido) y conecte el adaptador a la entrada ANTENNA IN. No intente atornillarlo a el grabador.
bb
TV por cable:
Si su conexión por cable no tiene convertidores ni decodificadores, desatornille el cable de su televisor y conéctelo a la entrada ANTENNA IN del grabador. Si es necesario un convertidor, conecte un cable coaxial desde el tomacorriente al conector IN del convertidor, y un cable coaxial desde el conector OUT del convertidor hasta ANTENNA IN del grabador. Esta conexión permite la operación tanto del televisor como del grabador.
Para ver o grabar un canal CATV
1. Sintonice el televisor en el canal de salida del grabador (canal 3 ó 4).
2. Ajuste el selector del canal del grabador al canal de salida del cable (Ejemplo: canal 3).
3. Seleccione un canal utilizando el convertidor de cable.
Notas:
Con esta conexión no puede grabar un programa mientras está viendo otro.
Si utiliza una caja de empalme de cables para
sintonizar canales no es necesario que realice el ajuste automático de canales.
Rear of Recorder
Antenna Antenna
OR OR
a
b
O
O
Parte posterior del grabador
Antena
Antena
Tomacorriente del descodificador de la TV por cable
Tomacorriente del descodificador de la TV por cable
Cable plano (300 ohms)
300/75 ohms Adaptador (no suministrado)
Panel posterior de un descodificador
de cable típico
12
Conexión a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo al que se va a conectar.
Sugerencias
Dependiendo del modelo de su televisor y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar el grabador. Utilice únicamente una de las conexiones descritas abajo.
Consulte los manuales de su televisor, VCR, sistema estéreo u otros dispositivos según considere necesario para conectar del mejor modo posible.
Precaución
– Asegúrese de que el grabador está conectada
directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de video correcto.
– No conecte la toma AUDIO OUTPUT del grabador a
la toma fono in (unidad de grabación) de su sistema audio.
– No conecte su grabadora a través de su VCR.
La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección de datos.
Conexión coaxial RF
Conecte la entrada ANTENNA OUT del grabador a la antena en la entrada del televisor utilizando el cable coaxial de 75 ohms (R) incluido.
Ajuste el canal de salida RF del grabador
1. Cuando el grabador este apagado, mantenga oprimido PR/CH (V/v) en el tablero frontal por más de cinco segundos. Aparece (ch 03) o (ch 04) en la pantalla.
2. Presione PR/CH (V/v) para cambiar el canal de salida RF (3 ó 4).
3. Sintonice el televisor en este canal.
Conexión de video
Conecte la toma VIDEO OUT del grabador al video en la toma del televisor usando el cable de video (V).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte la toma izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas izquierda y derecha INPUT del televisor usando los cables audio (A1, A2). No conecte la toma AUDIO OUTPUT del grabador a la toma de entrada fono (unidad de grabación) de su sistema audio.
Conexión de video componente
Conecte las tomas
COMPONENT OUTPUT
del grabador a las tomas de entrada correspondientes del televisor usando un cable
YPBPR(C).
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo para la era digital”, puede aprovechar la salida de barrido progresivo del grabador para obtener la mayor resolución de video posible. Si su televisor no acepta el formato de barrido progresivo, la imagen aparecerá codificada si intenta hacer funcionar el escaneo progresivo en el grabador.
Ajuste la opción [Escáner Progresivo] a [ON] (Activado) en el menú de configuración para recibir la señal progresiva. Consulte la página 17
Nota:
El barrido progresivo no funciona con las conexiones de video analógico (toma amarilla VIDEO OUTPUT).
Precaución
Una vez se especifique la configuración de la salida de barrido progresivo, sólo se verá la imagen en un televisor o monitor compatible con el barrido progresivo. Si ajusta el Escáner Progresivo en [ON] (activado) por error, deberá reiniciar el grabador. En primer lugar, saque el disco de la unidad. A continuación, presione STOP (x) (detener) y manténgalo presionado cinco segundos antes de soltarlo. La salida de vídeo volverá a su configuración estándar, y se verá de nuevo una imagen en un televisor o monitor analógico convencional.
Rear of Recorder
A1V
Rear of TV
Rear of TV
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO INPUT
L
R
AUDIO INPUT
A2C
R
Parte posterior de la TV
Parte posterior del grabador
Parte posterior de la TV
13
Conexión y
configuraciones
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUTPUT del grabador a las tomas izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreo digitales (PCM) o a un receptor de audio/video equipado con un descodificador multicanal (Dolby Digital
TM
, MPEG 2 o DTS)
1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUTPUT del grabador (COAXIAL X) a la toma de entrada correspondiente de su amplificador. Utilice un cable de audio digital opcional (coaxial X).
2. Será preciso activar la salida digital del grabador. (Consulte “[Wrong cross-reference] Configuraciones de audio” en la página 18).
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor de audio/ video multicanal que soporte uno o más de los formatos de audio que soporta su grabadora (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal del receptor
Precaución:
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione audio DTS.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con las características de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o no emitirá ningún sonido.
– Una conexión vía digital de sonido envolvente
digital de seis canales sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.
– Para ver en pantalla el formato de audio del DVD
actual, presione AUDIO.
– Esta grabadora no ejecuta la descodificación
interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar ésta grabadora a un receptor compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital del grabador.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Panel posterior del grabador
Amplificador (Receptor)
Rear of Recorder
AX
R
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Amplifier (Receiver)
L
AUDIO INPUT
14
Conexiones adicionales de audio/video (A/V)
Conexión a las tomas INPUT 1 o AV IN 2
Conecte las tomas de entrada (AV1, AV2) del grabador a las tomas de salida de audio/video de su componente adicional usando cables de audio/video.
Parte frontal del grabador
Parte posterior del grabador
Panel de tomas de equipo adicional (VCR,
videocámara, etc.)
o
Front of RecorderRear of Recorder
15
Conexión y
configuraciones
Configuración automática
Una vez pulsado POWER por primera vez para encender la unidad o para reiniciarla, la función del asistente realizará los ajustes necesarios para el idioma, el reloj y la sintonización de canales automáticamente.
1.
Seleccione un idioma para el menú de configuración y mensajes en pantalla. Use v / V para seleccionar un idioma y, a continuación, presione ENTER.
2. Verifique las conexiones de la antena. Presione ENTER para ir al paso siguiente.
3. Presione ENTER mientras está seleccionada la opción [Comenzar]. El sintonizador recorrerá automáticamente todos los canales disponibles en la zona y los colocará en la memoria del sintonizador.
4. Introduzca la información necesaria para la fecha y la hora.
b / B (izq./dcha): Mueve el cursor a la columna anterior o siguiente.
v / V (arriba/ abajo): Cambia el ajuste en la posición actual del cursor.
5. Presione ENTER mientras [Cerrar] está iluminado para terminar la configuración.
Uso del menú Home
Desde la pantalla del menú Home, podrá acceder a todos los soportes de reproducción y grabación del grabador.
1. Presione HOME para visualizar la pantalla del menú Home. La unidad siempre entrará en modo de visionado de televisión cuando aparezca el menú Home.
2. Use los botones b / B para seleccionar una opción principal que desee. Verá aparecer las subopciones.
3. Use los botones v / V y ENTER para seleccionar la subopción que desee.
4. Para salir del menú HOME, presione HOME.
Configuración
Comenzar: Visualiza el menú Setup (Configuración).
TV
Busqueda automática de canal: Muestra el menú [Auto Programación] (Consulte la página 16)
Editar de Canales: Muestra el menú [Edición de Canales]. (Consulte la página 16)
Grabación reservada: Muestra el menú [Lista de gb. Resv.]. (Consulte la página 33)
PELÍCULA
DISCO:
- Visualiza el menú de [la lista de títulos] del disco
grabable (página 35)
-Visualiza el menú [lista de películas] del disco DivX (página 26)
- Reproduce Video CD o DVD-Video (páginas 23-25).
FOTO (Consulte las páginas 28-29)
DISCO: Visualiza el menú [lista de fotos] del disco.
MÚSICA (Consulte la página 27)
DISCO: Visualiza el menú [lista de cancíones] del disco.
Menú Fácil
Disco Manager: Visualiza el menú de ajuste del disco.(Consulte las páginas 20-21)
Modo Grabc.: Visualiza el menú de selección del modo de grabación. (Consulte la página 20)
16
Configuraciones iniciales
En este sistema de menús, existen diferentes maneras de personalizar los ajustes proporcionados. La mayoría de menús disponen de tres niveles para ajustar las opciones, pero algunos necesitan más profundidad por la variedad de ajustes.
Funcionamiento general
1. Presione HOME y seleccione la opción [Configuración].
2. Seleccione la opción [Comenzar] y, a continuación, presione ENTER. Aparecerá el menú de configuración
3. Utilice v / V para seleccionar la opción deseada.
4. Mientras está seleccionada la opción deseada, presione B para desplazarse al segundo nivel.
5. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción deseada.
6. Presione B para desplazarse al tercer nivel.
7. Utilice v / V para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, presione ENTER para confirmar su selección. Algunos elementos requieren pasos adicionales.
8. Presione RETURN (O) repetidamente para salir del menú de configuración.
Nota:
Presione b para regresar al nivel anterior.
Configuraciones generales
Selección de la banda sintonizada
1. Seleccione la opción [Banda Sintonizada] y, a continuación, Presione B .
2. Use v / V para seleccionar la opción de banda de sintonización (TV ó CATV) y, a continuación, Presione ENTER. TV: si utiliza una antena estándar para recibir canales.
CATV: si utiliza cable para recibir canales.
Auto Programación
Conecte el grabador al tipo de antena o sistema de TV por cable deseado como se muestra en la página 11 Esta grabadora está equipada con un sintonizador sintetizado de frecuencias capaz de recibir hasta 181 canales. Incluye de 2 a 13 canales VHF, 14 a 69 canales UHF y de 1 a 125 canales CATV.
1. Seleccione la opción [Auto Programación].
2. Presione B para pasar al tercer nivel. El icono [Comenzar] se iluminará.
3. Presione ENTER para comenzar la búsqueda de canales. El sintonizador recorrerá automáticamente todos los canales disponibles en la zona y los colocará en la memoria del sintonizador.
Nota:
Una vez completado el procedimiento de programación automática, asegúrese de que la banda sintonizada está configurada adecuadamente (TV o CATV) en la banda de sintonización. Siga los pasos 1-2 tal y como se ha mostrado anteriormente (Selección de la banda sintonizada) para elegir la banda de sintonización correcta (TV o CATV).
Edición de Canales
Esta función le permite añadir o borrar canales de la memoria manualmente.
1. Seleccione la opción [CAN. Añadir/Borrar].
2. Presione B para pasar al tercer nivel. El icono [Editar] se iluminará.
3. Presione ENTER y aparecerá el menú Channel Edit.
4. Use v / V o los botones numéricos para seleccionar un canal y añadirlo o borrarlo y, a
continuación, oprima B.
5. Si desea obtener una imagen más nítida, sintonice la opción [MFT] usando v / V y presione B.
El icono [Añadir] o [Borrar] se iluminará.
6. Presione ENTER para confirmar la configuración.
7. Repita los pasos 4-6 para añadir o borrar más canales.
8. Presione HOME o RETURN (O) para salir del menú.
17
Conexión y
configuraciones
Ajuste de reloj
Si su estación local de televisión no envía información sobre la fecha y la hora, o envía información incorrecta, puede ajustar el reloj manualmente.
1. Seleccione la opción [Ajuste de reloj] y, borrar , después, presione B.
2. Entre la información necesaria para la fecha y hora. b / B (izquierda/derecha): desplaza el cursor a la columna anterior o posterior. v / V (arriba/abajo): cambia el ajuste que indica la posición actual del cursor.
3. Presione ENTER para confirmar la configuración.
Tamaño de la pantalla
Selecciona la razón de aspecto del televisor conectada (4:3 estándar o ancho).
[4:3 Caja de cartas] Selecciónelo cuando está
conectado un televisor de pantalla 4:3. Despliega una imagen con una banda en la parte superior e inferior de la pantalla.
[4:3 Pan Scan] Selecciónelo cuando está conectado
un televisor de pantalla 4:3. Despliega automáticamente una imagen en la pantalla, donde se recortan las partes que no encajan.
[16:9 Ancho] Selecciónelo cuando está conectado
un televisor de pantalla ancha o un televisor con una función de modo ancho.
Escáner Progresivo
El vídeo con barrido progresivo proporciona unas imágenes de altísima calidad y con poco parpadeo. Si está utilizando la toma COMPONENT OUTPUT pero el grabador está conectada a una televisor (analógico) estándar, configure Escáner Progresivo en [OFF] (Desactivado). Si está utilizando la toma COMPONENT OUTPUT para la conexión a un televisor o monitor que sea compatible con una señal de barrido progresivo, configure el Escáner Progresivo en [ON] (Activado).
Precaución
Una vez se especifique la configuración de la salida de barrido progresivo, sólo se verá la imagen en un televisor o monitor compatible con el escáner progresivo. Si ajusta el Escáner Progresivo en [ON] por error, deberá reiniciar el grabador. En primer lugar, saque el disco de la unidad. A continuación, presione STOP (x) (Detener) y manténgalo presionado cinco segundos antes de soltarlo. La salida de vídeo volverá a su configuración estándar, y se verá de nuevo una imagen en un televisor o monitor analógico convencional.
Modo económico
Puede configurar la unidad para que entre en el modo de ahorro de energía. No aparece nada en la ventana de visualización cuando se apaga la unidad.
[OFF] Modo de ahorro de energía no activo.[ON] Modo de ahorro de energía activo.
Configuración inicial
Puede reajustar el grabador a todos los ajustes de fábrica en caso de necesidad. Seleccione el icono “Configurar” y, a continuación, presione ENTER para que aparezca el menú de configuración (consulte la página 15).
Nota:
Algunas opciones no se pueden devolver a su configuración original. (Clasificación, Contraseña)
18
Configuraciones de idioma
Display Menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla.
Disco Menú/Audio/Subtítulo
[Original] Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
[Otros] Para seleccionar otro idioma utilice los
botones numerados y, a continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de acuerdo con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 43). Si comete un error mientras introduce un número, presione CLEAR repetidamente para borrar los números uno a uno y a continuación corrija el error.
[OFF] (apagado) en el caso de los subtítulos del
disco: Apagar subtítulos.
Configuraciones de audio
Todos los discos DVD tienen una variedad de opciones de salida de audio. Ajuste la salida de audio del grabador de acuerdo con el tipo de sistema de audio utilizado.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” si conecta la
toma DIGITALAUDIO OUTPUT del grabador a un descodificador Dolby Digital (o amplificador u otro equipo con un descodificador Dolby), a un DTS o a un descodificador MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Selecciónelo
cuando se conecte a un amplificador estéreo digital de dos canales. Los DVDs codificados en Dolby Digital o en MPEG se mezclarán automáticamente en un audio PCM de dos canales.
[OFF] (apagado), para DTS: Si elije la opción
“OFF”, la señal DTS no se emitirá a través de la toma DIGITALAUDIO OUTPUT.
Muestra de Freq
Si su receptor o amplificador NOT es capaz de admitir señales de 96 kHz seleccione [48 kHz]. Cuando seleccione esta opción, esta unidad convertirá automáticamente cualquier señal de 96 kHz a 48 kHz de modo que su sistema pueda descodificarlas. Si su receptor o amplificador es capaz de admitir señales de 96 kHz seleccione [96 kHz]. Cuando seleccione esta opción, esta unidad convertirá cada tipo de señal sin ningún otro tipo de proceso.
DRC (Control de gama dinámica)
Con el formato DVD puede escuchar la pista de sonido de un programa con la presentación más realista y cuidadosa posible, gracias a la tecnología de audio digital. No obstante, puede que desee comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y más suaves). Y puede que, a continuación, desee escuchar una película al menor volumen sin perder la claridad del sonido. Ajuste DRC a [ON] para conseguir este efecto.
19
Conexión y
configuraciones
Bloquear las configuraciones (control paterno) calificación
Indice
Bloqueo de reproducción de DVDs clasificados según su contenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione la opción [Indice] y presione B.
2. Para acceder a las características de clasificación, contraseña y código de área, deberá Entrar el código de seguridad creado por usted. Si no ha entrado un código de seguridad, se le pedirá que lo haga. Entre un código de 4 dígitos Éntrelo de nuevo para verificar. Si comete un error mientras introduce un número, presione CLEAR repetidamente para borrar los números uno a uno y a continuación corrija el error.
3. Seleccione una clasificación mediante los botones v / V.
[1] - [8]: Clasificación uno (1) tiene más restricciones, y la ocho (8) es la menos restrictiva.
[Sin límite]: Si selecciona [Sin Límite], el control parental no estará activo y el disco se reproducirá en su totalidad.
4. Presione ENTER para confirmar su selección de clasificación.
Nota:
Si ajusta una clasificación para el grabador, se reproducirán todas las escenas de un disco de igual o menor clasificación. Las escenas de clasificación superior no se reproducirán excepto en los casos en los cuales el disco disponga de una escena alternativa. La alternativa debe ser de igual o menor clasificación. Si no se encuentra ninguna alternativa adecuada, la reproducción se detendrá. Debe introducir la contraseña de 4 dígitos o cambiar de clasificación para reproducir el disco.
Fijar contraseña
1. Seleccione la opción [Fijar contraseña] y, después, presione B.
2. Siga o passo 2 conforme mostrado em “Índice”. Para cambiar la contraseña, seleccione [Change] (Cambiar) y, a continuación, presione ENTER (Acceder) e introduzca la nueva contraseña dos veces tras introducir la contraseña actual. Para borrar la contraseña, seleccione [Delete] (Borrar) y, a continuación, introduzca la contraseña.
Si ha olvidado su código de 4 dígitos
Si ha olvidado su contraseña, siga el siguiente procedimiento para borrar la contraseña actual.
1. Visualice el menú de configuración y, a
continuación, seleccione un icono de nivel 1.
2. Use los botones numerados para introducir un
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [OK] y, a continuación presione
ENTER. Se borrará la contraseña de 4 dígitos. Entre un nuevo código.
Código de área
Entre el código de un área cuyos estándares se utilizaran para clasificar el disco de video DVD, consultando la lista (Consulte “Códigos de área”, página 43).
1. Seleccione la opción [Código de área] y presione B.
2. Siga o passo 2 conforme mostrado em “Índice”.
3. Seleccione el primer carácter con los botones v / V.
4. Desplace el cursor mediante los botones B y seleccione el segundo carácter mediante los
botones v / V.
5. Presione ENTER para confirmar su selección de código de área.
20
Configuraciones de grabación
Modo Rec Ajustado
Puede ajustar la calidad de la imagen para grabar; XP (alta calidad), SP (calidad estándar), LP (baja calidad), EP (calidad ampliada). MLP (Máx. rep. de larga duración)
Auto Capítulo
Durante la grabación en modo video, los marcadores de capítulo se ponen en el ajuste especificado. Puede cambiar este intervalo a 5 minutos o 10 minutos. Si selecciona [Ninguno] se desactivará la marcación de capítulos automática junto con el ajuste [Ninguno].
Configuración del disco
Iniciar
Si carga un disco completamente en blanco, el grabador inicializará el disco.
DVD-R:
El grabador inicializará el disco a modo de video. El modo de grabación siempre será modo de video. DVD-RW/DVD+RW/DVD+R: Aparecerá el menú Initialize (Iniciar). Seleccione [OK] y a continuación presione ENTER. Se inicializa el disco DVD-RW a modo Video.
Además, podrá reformatear el DVD-RW/DVD+RW desde el menú Setup (Configuración), como se muestra a continuación.
1. Seleccione la opción [Iniciar] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Comenzar] está seleccionado. Aparecerá el menú Iniciar.
3. Utilice b / B para seleccionar el modo deseado (Modo VR o Modo video) y presione ENTER. Aparecerá un mensaje de confirmación. Para discos DVD+RW diríjase al paso 4.
4. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a continuación presione ENTER. Tardará unos momentos en inicializar el disco.
Precaución Si desea cambiar el formato de disco, se borrará todo lo grabado en el disco.
21
Conexión y
configuraciones
Configuración del disco (continuación)
Finalizar
La finalización “fija” la grabación en su sitio de modo que el disco pueda reproducirse en un reproductor de DVD habitual u ordenador equipado con una unidad de DVD-ROM adecuada. Al finalizar un disco en modo video crea una pantalla de menú para navegar por el disco. Se puede acceder a éste presionando MENU/LIST o TITLE.
Precaución
Una vez finalizado un disco DVD-R y DVD+R, no podrá editar o grabar nada más en ese disco excepto DVD+RW. Sin embargo, podrá grabar y editar un disco DVD-RW seleccionando la opción [Des-finalizar].
1. Seleccione la opción [Finalizar] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Finalizar] está seleccionado. Aparecerá el menú ‘Finalizar’.
3. Seleccione [OK] y, a continuación, presione ENTER. el grabador empieza a finalizar el disco.
Notas:
Lo que tarde la finalización depende del tipo de disco, cuánto se haya grabado en el disco y el número de títulos en el disco.
Sugerencias
Si carga un DVD-RW que ya se ha finalizado,
puede “desfinalizarlo” escogiendo “Unfinalize” del menú “Finalizar”. A continuación podrá editar y volver a grabar en el disco.
No puede “Des-finalizar” un disco DVD-R y DVD+R.Si la opción [Proteger disco] está [ON], formatear
no estará disponible. Para formatear, establezca la opción [Proteger disco] en [OFF].
Disco Label
Utilícelo para entrar el nombre de un disco. Este nombre aparece cuando carga el disco y cuando presenta información del disco en pantalla.
El nombre del disco puede tener hasta 32
caracteres.
Para discos formateados en una grabadora de DVD
diferente verá sólo un número de caracteres limitado.
1. Seleccione la opción [Disco Label] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Editar] está seleccionado. Aparecerá el menú teclado. Para introducir los caracteres, consulte la página 39
Proteger disco
Cuando grabe en un disco DVD-RAM / DVD+RW / +R o un disco DVD-RW formateado en modo VR, configurado en [ON] para evitar grabaciones accidentales, la edición o eliminación del disco cargado. Si necesita desbloquear el disco para realizar ediciones, seleccione [OFF].
PBC
PCB significa control de la reproducción y hace referencia a los menús especiales y características de navegación disponibles en algunos CDs de video.
[ON] Los CDs de video se reproducen de acuerdo
con la función PBC, si está disponible.
[OFF] Los CDs de video se reproducen de la misma
manera que los CDs de audio.
Código de registro de DivX
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción [Cód reg. DivX] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Enter] está seleccionado y aparecerá el código de registro.
3. Emplee el código de registro para adquirir o alquilar videos del servicio VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el video a un disco para la reproducción en ésta unidad.
Nota:
Todos los videos descarados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta unidad.
22
Explicación general de los mensajes en pantalla
Este manual ofrece instrucciones básicas para hacer funcionar el grabador de DVD. Algunos DVD requieren un funcionamiento específico o permiten sólo determinadas operaciones durante su reproducción. Cuando esto ocurra, el símbolo aparecerá en la pantalla del televisor, indicando que la operación no está permitida por el grabador o no está disponible en el disco.
Visualización de información mientras vemos la televisión
Mientras vemos la televisión, presione DISPLAY para visualizar/quitar la información que aparece en pantalla.
Visualización de información del disco en pantalla
Puede visualizar en pantalla información variada sobre el disco que se ha cargado.
1. Presione DISPLAY una vez para mostrar el estado actual.
2. Vuelva a presionar DISPLAY una vez para mostrar información variada sobre la reproducción. Los elementos en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco o estado de reproducción.
3. Puede seleccionar un elemento presionando v / V y cambiar o seleccionar la configuración
presionando b / B. Para obtener detalles acerca de cada elemento, consulte las páginas entre paréntesis.
[Título]: Número del título actual (o pista)/ número total de títulos (o pistas) (página 25)
[Capítulo]: Número del capítulo actual/número total de capítulos (página 23)
[Hora]: Tiempo de reproducción transcurrido (página 25)
[Audio]: Idioma de audio seleccionado (sólo DVD de Video) o canal de audio (página 24)
[Subtítulo]: Subtítulos seleccionados (página 24)
[Ángulo]: Ángulo seleccionado/número total de ángulos (página 25)
[Sonido]: Modo de sonido seleccionado (página 25)
Nota:
Si no presiona ningún botón en 10 segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Indica el nombre y formato del disco.
Indica el modo de grabación,
espacio disponible y barra
de progreso del tiempo
transcurrido.
Indica el número de canal, nombre de la
estación y señal de audio (MONO) recibida
por el sintonizador.
Indica la fecha y hora actual.
Indica el canal de audio
actual.
23
Reproducción
Reproducción
Características generales de reproducción.
1. Cargue el disco elegido en la bandeja de discos con la cara de reproducción hacia abajo.
2. La reproducción se inicia usando el menú HOME (consulte la página 15).
3. Para detener la reproducción, presione STOP (x). La unidad comienza la grabación a partir del punto en donde se detuvo, dependiendo del disco. “Xx” aparecerá brevemente en pantalla. Presione (PLAY) (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo STOP (x) o extrae el disco (“x” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto donde se detuvo.
4. Presione OPEN/CLOSE (Z) para extraer el disco. Presione OPEN/CLOSE (Z) para cerrar la bandeja de discos o presione POWER (1) y la bandeja de discos se cerrará automáticamente y la unidad se apagará.
Nota:
Si el control de restricción paterna está ajustado y el disco no está dentro de los ajustes de Clasificación (no autorizado), el código de 4 dígitos deberá introducirse y/o autorizarse el disco (Consulte “Indice” en la página 19).
Botones Operaciones
OPEN / CLOSE (Z) Abre o cierra la bandeja de discos. PAUSE/STEP (X) Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP (X) para
realizar una pausa. Presione PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir
fotograma a fotograma.
Consejo:
Podrá avanzar o retroceder en la imagen, fotograma a fotograma, pulsando b / B repetidamente durante el modo PAUSE. No es posible retroceder fotograma a fotograma en una imagen de un CD de video.
SKIP (. / >) Presione SKIP (. o >) durante la reproducción para ir
al capítulo/pista siguiente o para volver al comienzo del capítulo/pista actual. Presione SKIP . dos veces brevemente para volver al capítulo/pista anterior.
Consejos:
Para ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción de un DVD, presione DISPLAY dos veces y v / V a continuación para seleccionar el icono del capítulo. Seguidamente, entre el número de capítulo o use b / B.
En un CD de audio, para ir directamente a una pista, entre el número de pista con los botones numerados (0-9) durante la reproducción.
SCAN (m / M) Presione SCAN (m o M) repetidamente para
seleccionar la velocidad deseada. DVD; 5 pasos Video CD, DivX, Audio CD; 3 pasos
Mientras se pausa la reproducción, presione SCAN (m o M) repetidamente para reproducir a cámara lenta. DVD; 4 pasos Video CD; 4 pasos (sólo hacia adelante)
ZOOM Durante la reproducción o en modo de pausa, presione
ZOOM para aumentar el tamaño de la imagen de video. (x1 vez su tamaño x2 vez su tamaño x4 vez su tamaño x1 vez su tamaño (tamaño normal)) Puede moverse por la imagen aumentada con la ayuda de los botones bBvV.
Discos
Todos los discos Todos los discos
VCDDVD ALL
VCDDVD ALL
ACD
DivXVCDDVD ALL
WMAMP3ACD
DivXVCDDVD ALL
VCDDVD ALL
24
Características generales de reproducción (continuación)
Botones Operaciones
PLAY MODE Para repetir la reproducción
Durante la reproducción, presione PLAY MODE repetidamente para seleccionar un modo de repetición deseado. DVD (capítulo/título/desactivado) DVD-RW en modo VR (capítulo/título/todo/desactivado) CD de vídeo, CD de audio (pista/todo/desactivado) MP3/WMA (pista/carpeta/desactivado)
Notas
En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a [OFF] en el menú Configuración para usar la función repetir. Consulte la página 21
Si pulsa SKIP (>) una vez durante el modo de reproducción Repetir Capítulo (Pista), se cancelará la reproducción repetida.
Repetición A-B
Durante la reproducción, presione PLAY MODE repetidamente para seleccionar el punto A y, a continuación, presione ENTER para seleccionar el punto B Repite una secuencia entre el punto A (punto de inicio) al punto B (punto de finalización). Para detener la función A-B, presione PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca en la pantalla “OFF”.
TITLE Si el título del DVD actual tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
MENU/LIST El menú del disco aparecerá en la pantalla.
SUBTITLE ( ) Durante la reproducción, presione SUBTITLE y, a
continuación, b / B repetidamente para seleccionar un idioma de subtítulos deseado.
AUDIO ( ) Presione AUDIO y, a continuación, presione repetidamente
b / B para escuchar un idioma de audio diferente, pista de audio o método de codificación.
Nota:
Algunos discos disponen de banda sonora en Dolby Digital y DTS. No hay salida de audio analógica cuando se selecciona DTS. Para escuchar la banda sonora en DTS, conecte esta grabadora a un descodificador DTS a través de las salidas digitales. Consulte la página 13 para más datos sobre conexiones.
Presione AUDIO y, a continuación, b / B repetidamente durante la reproducción para oír un canal de audio diferente (STEREO, IZQ. o DERECHO)
Discos
VCD+R-R
+RW-RW
Video
-RW
VR
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
ACDVCDDVD ALL
WMAMP3
ACDVCDDVD ALL
25
Reproducción
Si aparece una pantalla de menú
La pantalla de menús puede aparecer la primera vez después de cargar un DVD que contenga un menú.
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar el título o capítulo que desee ver y, a continuación, presione ENTER para iniciar la reproducción. Presione TITLE o MENU/LIST para volver a la pantalla de menús.
Utilice los botones numerados para seleccionar la pista que desea visualizar. Presione RETURN (O) para volver a la pantalla de menús.
Los ajustes del menú y los procedimientos de funcionamiento precisos para utilizar el menú pueden cambiar dependiendo del disco. Siga las instrucciones para cada pantalla de menús. También podrá ajustar PBC en [OFF] en el menú Setup. (Consulte la página 21).
Pasar a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, puede moverse hasta otro título de la siguiente manera:
Presione DISPLAY dos veces durante la reproducción y use v / V para seleccionar el icono
del título. A continuación, presione el botón numerado apropiado (0-9) o b / B para seleccionar el número del título.
Búsqueda por tiempo
La función búsqueda por tiempo le permite empezar la reproducción en cualquier momento que elija en el disco:
1. Presione dos veces DISPLAY durante la reproducción. La casilla búsqueda por tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Presione v / V para seleccionar el icono del reloj y aparecerá “-:--:--”.
3. Entre la hora de inicio necesaria en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. Si entra números erróneos, presione b
/
B para mover el guión bajo (_) los números erróneos. A continuación, indique el/los número/s correcto/s.
4. Presione ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará a la hora seleccionada.
Ángulo de la cámara
Si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción.
1. Presione dos veces DISPLAY durante la reproducción. La visualización en pantalla aparecerá en la pantalla de TV.
2. Use v / V para seleccionar el icono del ángulo en la visualización de pantalla.
3. Use b
/
B para seleccionar el ángulo deseado. El número del ángulo actual aparecerá en la pantalla del televisor.
Consejo:
El indicador ANGLE parpadeará en la pantalla del televisor en escenas grabadas desde diferentes ángulos para indicar que es posible cambiar el ángulo.
Sonido envolvente en 3D
Esta unidad puede producir un efecto envolvente en 3D, que simula una reproducción de audio multicanal con dos altavoces estéreo convencionales, en lugar de los cinco o más altavoces que normalmente se necesitan para escuchar audio multicanal en un sistema de cine en casa.
1. Presione dos veces DISPLAY durante la reproducción. La presentación en pantalla aparecerá en la pantalla del televisor.
2. Use v / V para seleccionar el icono del sonido en la visualización de pantalla.
3. Use b / B para seleccionar “3D SUR”. Para desactivar el efecto envolvente, seleccione “NORMAL”.
Memoria de última condición
Esta grabadora memoriza los ajustes del usuario de último disco que ha visualizado. Los ajustes permanecen en memoria incluso si retira el disco del grabador o la apaga. Si carga un disco cuyos ajustes estaban memorizados, se llamará automáticamente a la última posición de parada.
Notas:
– Los ajustes están almacenados en memoria para
su uso en cualquier momento.
– Esta grabadora no memoriza ajustes de un disco si
apaga el grabador antes de empezar a reproducirlo.
DVD
VCDDVD ALL
DVD
DivXDVD ALL
DivXDVD ALL
VCD
DVD
VCDDVD
26
Reproducción de un archivo de película DivX
El grabador puede reproducir ficheros DivX. Antes de reproducir ficheros DivX, lea “Requisitos para los ficheros DivX” en la columna derecha.
1. Presione HOME.
2. Seleccione la opción [PELÍCULA].
3. Seleccione un soporte que contenga fichero(s) DivX y, a continuación, presione ENTER. El menú [lista de películas] aparecerá en la pantalla del televisor.
4. Presione v / V para seleccionar una carpeta y, luego presione ENTER. Aparecerá una lista de los archivos presentes en la carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea volver a la lista de carpetas,
utilice los botones v / V en el control remoto para destacarlo, y presione ENTER.
5. Si desea visualizar un archivo concreto, presione v / V para destacar un archivo y presione PLAY (N).
Requisitos para los ficheros audio MP3/WMA utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 23-25
6. Presione STOP para cesar la reproducción. Aparecerá el menú lista de películas.
Notas para la visualización de los subtítulos DivX
Si no aparecen los subtítulos correctamente, siga estas instrucciones.
1. Presione PAUSE/STEP cuando aparezcan los subtítulos.
2.
Mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos. Aparecerá el código de idioma.
3. Presione b / B para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo aparezca correctamente.
4.
Presione PLAY (N) para proseguir con la reproducción.
Nota:
El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser identificado con el nombre correspondiente mostrado
por esta unidad.
Opciones del menú lista de películas
1. Presione v / V para seleccionar una carpeta/archivo en el menú [lista de películas] y después presione ENTER. Aparecerán las opciones del menú [lista de películas].
2. Presione v / V / b / B para seleccionar una opción y, luego presione ENTER.
[Play] Iniciará la reproducción del título
seleccionado.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
Requisitos del fichero DivX
Resolución disponible: 720x576 (An x Al) píxeles Extensiones del fichero DivX: “.avi”, “.divx” Subtítulos DivX reproducibles: “.smi”, “.srt”, “.ssa”,
“.sub (Micro DVD, Subviewer 1.0/2.0)”, “.txt (TM player, DVD subtitle system)”
Formato de códec reproducible:
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx” Formato de audio reproducible: “AC3”, “MP3”
Frecuencia de muestreo:
entre 8 - 48 kHz (MP3)
Velocidad de bits:
entre 8 - 320 kb/s (MP3)
Formato CD-R: ISO 9660 y JOLIET. Formato DVD±R/RW : ISO 9660 (formato UDF
Bridge)
N
O
máximo de ficheros/carpeta: Menos de 2 000
Notas acerca del formato DivX
Si el número de fotogramas en la pantalla es
superior a 29,97 por segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
Si existen códigos imposibles de visualizarse en el
nombre del archivo DivX; pueden visualizarse como una marca “*”.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo
grabado no está intercalada, regresará a la pantalla del menú.
Esta unidad no admite archivos DivX grabados
con GMC (Global Motion Compensation).
27
Reproducción
Reproducción de un CD de audio o archivo MP3
El grabador puede reproducir CDs de audio y ficheros MP3/WMA. Antes de reproducir ficheros MP3/WMA, lea “Requisitos para los ficheros audio MP3/WMA” en la columna derecha.
1. Presione HOME. Aparecerá el menú HOME.
2. Seleccione la opción [MÚSICA].
3. Seleccione un soporte que contenga MP3/WMA o títulos de audio y, a continuación, presione ENTER. El menú [lista de cancíones] aparecerá en la pantalla del televisor.
4. Use v/V para seleccionar una pista y, a continuación, presione PLAY (N). Se iniciará la reproducción. Puede usar funciones de reproducción variables. Consulte las páginas 23-24.
Sugerencias:
Presione DISPLAY para visualizar información
ID3-Tag del fichero MP3. Si no hay información ID3-Tag, aparecerá [ID3-Tag: No marcado]. Si selecciona una carpeta, se visualizará el número de subcarpetas y el número de archivos MP3/WMA contenidos en la carpeta. Presione DISPLAY de nuevo para borrar la información de la pantalla.
Si desea moverse al directorio superior, utilice
v / V para iluminar y, a continuación, presione ENTER.
5. Para detener la visualización en cualquier momento, presione STOP.
Opciones del menú CD de audio y lista de cancíones
1. Presione v / V para seleccionar una carpeta/fichero en el menú [lista de cancíones] y, a continuación, presione ENTER. Aparecerán las opciones del menú. Las opciones del menú que aparecen en pantalla difieren dependiendo del tipo de soporte.
2. Presione v / V / b / B para seleccionar una opción y presione ENTER.
[Play] Iniciará la reproducción del título
seleccionado.
[Random] Inicia o detiene la reproducción aleatoria.[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
Aleatoria
1. Presione v / V para seleccionar un fichero y, a continuación, presione ENTER. Aparecen las opciones del menú.
2. Presione v / V para seleccionar [Random] y, a continuación, presione ENTER. La unidad iniciará automáticamente la reproducción aleatoria y “RANDOM” aparecerá en la pantalla.
3. Para regresar a la reproducción normal, seleccione la opción [Random] de nuevo y, a continuación, presione ENTER.
Consejo:
Al pulsar SKIP > durante la reproducción aleatoria, la unidad selecciona otro pista y reanuda la reproducción aleatoria.
Requisitos del fichero de audio MP3/WMA
Extensiones de los ficheros
“.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo:
entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits:
entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R:
ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Nº máximo de ficheros/carpeta:
Menos de 2 000
28
Visualización de un archivo JPEG
El grabador puede reproducir ficheros JPEG. Antes de reproducir ficheros JPEG, lea “Requisitos para los ficheros Photo” en la columna derecha.
1. Presione HOME. Aparecerá el menú HOME.
2. Seleccione la opción [FOTO].
3. Seleccione un soporte que contenga JPEG y, a continuación, presione ENTER. El menú [lista de fotos] aparecerá en la pantalla del televisor.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar un fichero y, a continuación, presione ENTER. Las opciones de menú aparecen en la parte izquierda del menú.
Consejo:
Si desea pasar al directorio superior, utilice v / V
para destacar y presione ENTER.
5. Utilice v / V para seleccionar la opción [Toda pantalla] y, a continuación, presione ENTER. La imagen seleccionada se visualizará a pantalla completa. Dependiendo del tamaño y del número de JPEGs, el grabador podría tardar algo de tiempo en leer los ficheros.
6. Para detener la visualización en cualquier momento, presione STOP. Aparecerá el menú [lista de fotos].
Consejo:
Si pulsa RETURN (O) mientras aparece la pantalla de menú, observará que la pantalla cambia a visionado de televisión o entrada AV.
Opciones del menú lista de fotos
1. Presione v / V para seleccionar un fichero en el menú [lista de fotos] y, a continuación, presione ENTER. Aparecen las opciones del menú. Las opciones del menú que aparecen en pantalla difieren dependiendo del tipo de soporte.
2. Utilice v / V para seleccionar una opción y presione ENTER para confirmar su selección.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
[Toda pantalla] Muestra el fichero seleccionado
en pantalla completa.
[Slide Show] Muestra el menú seleccionados.
Saltar imágenes
Al visualizar una imagen, presione SKIP (. o >) una vez para avanzar al siguiente fichero o regresar al fichero anterior.
Rotar imágenes
Utilice v / V mientras visualiza una imagen para rotar la imagen en sentido horario o antihorario.
Presione ENTER para hacer aparecer o desaparecer este menú durante el visionado de pantalla completa.
Requisitos del fichero de imágenes
Extensiones de los ficheros:
“.jpg”
Tamaño de la foto:
Se recomienda inferior a 4 MB
Formato CD-R:
ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Nº máximo de ficheros/carpeta:
Menos de 2 000
Notas acerca de los ficheros JPEG
Este aparato no es compatible con ficheros JPEG
progresivos y sin pérdida de compresión.
Dependiendo del tamaño y el número de archivos
JPEG, puede tardar varios minutos en leer el contenido del soporte.
29
Reproducción
Visualizar presentaciones en diapositivas
1. Seleccione la opción [Slide Show] en el menú [lista de fotos] (consulte las “Opciones del menú lista de fotos” en la página 28).
2. Presione ENTER. Aparecerá el menú Slide Show.
3. Utilice b / B / v / V para ajustar las opciones. Opción [Velocidad]:
Establece la velocidad de la Exhibición de diapositivas a [Lento], [Normal] o [Rápido].
4. Seleccione la opción [Comenzar] y, a continuación, presione ENTER para iniciar. la presentación. La presentación de diapositivas continúa hasta que presione STOP (x).
5. Presione STOP para detener la presentación de las diapositivas y regresar al menú [lista de fotos].
Pausar la presentación de diapositivas
1. Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la presentación.
2. Cuando desee continuar con la presentación, presione PLAY (N).
30
Grabación
Acerca de la grabación de un DVD
Notas:
Esta grabadora no puede realizar grabaciones en
discos CD-R o CD-RW.
Nuestra empresa no se hace responsable de los
daños de grabación debidos a caídas de tensión, discos defectuosos o daños a el grabador.
La huellas dactilares y pequeños arañazos en el
disco pueden afectar a la reproducción y/o rendimiento de la grabación. Cuide los discos.
Tipos de disco y formatos de grabación, modos y configuraciones
Esta grabadora puede reproducir muchos tipos diferentes de discos DVD: discos de video DVD pregrabados, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW y discos DVD+R. El formato de disco para DVD-R, DVD+R, DVD+RW es siempre “Formato de video”, el mismo que para discos de video DVD pregrabados.
Esto significa que, una vez formateados, podrá reproducir un DVD-R, DVD+R, o DVD+RW en una grabadora común de DVD. Por defecto, el formato de disco DVD-RW es formato de video, aunque puede cambiarlo a formato de grabación de video (VR). (Volver a formatear el disco eliminará todo su contenido). El modo de grabación está muy relacionado al formato del disco. Si el formato de disco es el formato de grabación de video, el modo de grabación será el modo VR; si el formato de disco es el modo video, el modo de grabación será el modo video (excepto para DVD-Video, que no es grabable, y por lo tanto no tienen un modo de grabación). Dentro de los modos de grabación (fijos para todos los discos) se encuentran las configuraciones de grabación. Éstas pueden modificarse, como sea necesario para cada grabación, para determinar la calidad de la imagen y cuando espacio ocupará la grabación en el disco.
Notas para la grabación
Los tiempos mostrados de grabación no son
exactos debido a que el grabador usa una compresión de video de velocidad de bits variable. Esto significa que el tiempo exacto de grabación dependerá del material que se está grabando.
Cuando se grabe un programa de televisión, si la
recepción es baja o la imagen contiene interferencias, los tiempos de grabación se acortarán.
Si graba imágenes fijas o sólo audio, el tiempo de
grabación podrá alargarse.
Los tiempos de grabación y tiempo restante
mostrados tal vez no coincidan exactamente con la longitud del disco.
El tiempo de grabación disponible puede reducirse
si edita en exceso un disco.
Si usa un disco DVD-RW, asegúrese de que
cambia el formato de grabación (modo video o modo VR) antes de grabar algo en el disco. Consulte la página 20 para ello (Iniciar).
Si usa un disco DVD-R o DVD+R, puede seguir
grabando hasta que el disco esté lleno o hasta que lo finalice. Antes de empezar una sesión de grabación, compruebe la cantidad de tiempo de grabación restante del disco.
Cuando utilice un disco DVD-RW en modo video, el
tiempo de grabación disponible sólo aumentará si borra el último título grabado en el disco.
La opción eliminar título del menú Lista de títulos
(Original) sólo oculta el título, realmente no elimina el título del disco ni incrementa el tiempo de grabación disponible (excepto para el último título granado en un disco DVD-RW en modo video).
La sobrescritura de la grabación está disponible
utilizando discos DVD+RW.
Cuando use un DVD+R/RW, el grabador ejecutará la operación de creación de menú para actualizar el nuevo título y editarlo al extraerlo del grabador o al apagarla.
Tiempo de grabación y calidad de la imagen
Existen 5 modos preajustados para la calidad de la grabación:
XP – La más alta calidad, con ella consigue
alrededor de 1 hora de grabación en un disco DVD (4,7 GB).
SP – Calidad por defecto, suficiente para la mayoría
de las aplicaciones, y con ella conseguirá unas 2 horas de grabación en un DVD(4,7 GB).
LP – Calidad de video ligeramente inferior,
proporciona cerca de 4 horas de grabación en un disco DVD (4,7 GB).
EP – Baja calidad de video, proporciona cerca de 6
horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
MLP – El tiempo de grabación más extenso con la
menor calidad de video, proporciona cerca de 11 horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
Notas:
Es posible que experimente una imagen
fragmentada o subtítulos borrosos durante la reproducción del contenido grabado en modo EP y MLP.
Si graba por completo un disco DVD regrabable en
modo MLP con sólo un título, el tiempo de grabación se limita a 10 horas.
31
Grabación
Restricciones en el copiado
Algunos videos está protegidos con la función copiar­once (una sola copia). Si desea transferir material protegido contra una copia al DVD, necesitará usar un disco DVD-W en modo compatible con VR con CPRM Ver. 1.1.
Puede identificar el material protegido contra una copia durante la reproducción visualizando la información del disco en pantalla.
Las señales del formato PAL provenientes de las
entradas analógicas o DV no se graban correctamente en esta grabadora.
El video del tipo ‘una sola copia’ sólo podrá
grabarse usando un disco DVD-RW en modo compatible con VR con CPRM (véase abajo).
Qué es un ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copia (con un sistema contra ruido) que sólo permite la grabación de programas ‘de una sola grabación’. CPRM significa Content Protection for Recordable Media. Esta grabadora es compatible con CPRM, lo que significa que puede grabar programas que sólo se pueden copiar una vez, pero después no podrá hacer una copia de esas grabaciones. CPRM sólo pueden efectuarse en discos DVD-RW formateados en modo VR o en discos DVD-RAM, y las grabaciones CPRM sólo pueden reproducirse en reproductores específicamente compatibles con CPRM.
Derechos de autor
El equipo de grabación deberá usarse sólo para un
copiado legal y se le recomienda que revise cuidadosamente qué se considera como copiado legal en el país en que está haciendo una copia. Copiar material con copyright como películas o música es ilegal excepto cuando lo permita una excepción legal o lo consienta el propietario de los derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección de
los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 DE ESCANEO BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN ALACOMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DVD 525p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
32
Grabación básica desde un televisor
Siga las siguientes instrucciones para grabar un programa de TV. La grabación comienza inmediatamente y continúa hasta que el disco está lleno o detiene la grabación.
Notas:
Debe cargar un disco grabable para la grabación de
DVD.
La unidad sólo puede grabar contenido audio mono
del sintonizador incorporado del sistema.
1. Ajuste un modo de grabación según sea necesario presionando repetidamente REC MODE. (XP, SP, LP, EP o MLP)
2. Utilice los botones PR/CH (+/-) para seleccionar el canal de TV a grabar.
3. Presione una vez REC (z). Empieza la grabación. (El indicador REC se ilumina en la ventana de presentación).
La grabación continúa hasta que presione STOP (x) o hasta que se llene el disco.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo, consulte Grabación temporizada instantánea a la derecha.
4. Presione STOP (x) para detener la grabación.
Realizar una pausa en la grabación
1. Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la grabación.
2. Cuando desee continuar con la grabación, presione PAUSE/STEP (X).
Grabar un programa de TV mientras se está viendo otro
1. Presione TV/DVD para seleccionar el modo de TV durante la grabación. Aparecerá el indicador de TV.
2. Cuando utilice el televisor, seleccione el canal que desea ver.
Grabación temporizada instantánea
La grabación temporizada instantánea le permite efectuar una grabación de un periodo preestablecido de tiempo mediante el temporizador de programas.
1. Siga los pasos 1 al 2 que aparecen a la izquierda (Grabación básica desde un televisor).
2. Presione repetidamente REC (z) para seleccionar el período de tiempo de grabación.
La grabación comienza luego de presionar por primera vez. Con cada pulsación subsiguiente, se incrementará el tiempo de grabación dentro del espacio libre. Se visualizará el tiempo de grabación en la pantalla del televisor. Al final de la grabación, el grabador se detendrá y se apagará.
Comprobar el tiempo de grabación
Presione una vez REC (z) para comprobar el tiempo de grabación. El ajuste llamado volverá automáticamente a la pantalla del televisor durante un momento. Igualmente, el tiempo de grabación restante aparece en la ventana de presentación.
Para ampliar el tiempo de grabación
El tiempo de grabación puede ampliarse en cualquier momento presionando REC (z).
Con cada pulsación subsiguiente, se incrementará el tiempo de grabación dentro del espacio libre.
Precaución
Si el grabador está desconectada (o se produce un fallo en la alimentación) durante una grabación, ésta se perderá.
33
Grabación
Grabación temporizada
Esta grabadora puede programarse con hasta 16 programas para un período de 1 mes. En la grabación sin supervisión, el temporizador necesita conocer qué canales grabar y sus horas de inicio y fin.
Nota:
Si utiliza un disco completamente virgen para la grabación del temporizador, deberá formatear antes el disco para iniciar la grabación. (Consulte “Iniciar” en la página 20.)
1. Presione HOME y seleccione la opción [TV].
2. Presione v / V para seleccionar la opción [Grabación reservada] y, a continuación, presione ENTER. Aparecerá la [Lista de gb. Resv.].
3. Presione v / V para seleccionar la opción [Nuevo] y, a continuación, presione ENTER. Aparecerá el menú [Grabación reservada].
[Ch.] Elija un número de programa memorizado
o una de las entradas externas desde la que grabar. (No puede seleccionar la entrada DV).
[Date] Elija una fecha hasta 1 mes por
adelantado o repetición deseada (Lunes ~ Viernes, o cada Sáb~Dom).
[hora comz.] Ajuste la hora de inicio de la
grabación.
[Tiempo final] Establecerá la hora final.[Mode] Elija un modo de grabación según
resulte necesario. (XP, SP, LP, EP, MLP o AT). El modo AT (automático) determina cuánto tiempo hay disponible en el disco y cambia el modo de grabación, en caso necesario, para completar la grabación del programa.
4. Entre la información necesaria para su(s) grabación(es) temporizadas.
b / B (izquierda/derecha) – mueven el cursor
izquierda/derecha
v / V (arriba/abajo) – cambian el ajuste en la
posición del cursor actual
Presione RETURN (O) para regresar a la
[Lista de gb. Resv.].
5. Presione ENTER y el grabador memorizará el programa. Para comprobar la programación, aparecerá la [Lista de gb. Resv.]. El campo [Controlar] de [Grabc. OK] en la [Lista de gb. Resv.] indica que la grabación del temporizador está correctamente programada.
6. Presione RETURN (O) para salir de la lista de grabación con temporizador.
7. Asegúrese de que ha cargado un disco grabable para la grabación de un DVD y presione POWER para cambiar su unidad a modo de espera.
Notas:
Debe ajustarse el reloj antes de ajustar el
temporizador.
El indicador del temporizador se ilumina en la
ventana de presentación cuando el grabador está en modo de espera con el temporizador activado. (No aparece nada mientras el [modo de ahorro de energía] está en ON).
Deberá presionar POWER para detener la
grabación temporizada.
34
Comprobación de los datos de la grabación temporizada
La programación puede chequearse siempre que el grabador de DVD está encendida.
1. Presione HOME y seleccione la opción [TV].
2. Presione v / V para seleccionar la opción [Grabación reservada] y, a continuación, presione ENTER. Aparecerá la lista [Lista de gb. Resv.].
Utilice v / V para seleccionar una grabación
temporizada.
Presione ENTER para editar el programa seleccionado. Aparece el menú Grabación reservada.
Presione CLEAR para borrar el programa
seleccionado de “Lista de gb. Resv.”.
Cancelación de un grabación temporizada
Puede borrar un ajuste del temporizador en cualquier momento antes de que empiece la grabación.
Utilice v / V para seleccionar un programa que desee borrar de “Lista de gb. Resv.”. Presione CLEAR y aparecerá el mensaje de confirmación. Presione ENTER mientras [OK] está seleccionado para borrar la grabación.
Detener una grabación temporizada en progreso
Aunque haya empezado una grabación temporizada, se puede cancelar el programa.
Presione POWER.
Solución de problemas en la grabación temporizada
Aunque el reloj esté ajustado, el grabador no empezará a grabar en los siguientes casos:
No hay disco cargado.Se ha cargado un disco no grabable.[Proteger disco] la opción se establece en [ON] en
el menú. (Consulte la página 21).
La potencia de alimentación está encendida.Existen ya 99 títulos (DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM),
49 títulos (DVD+R, DVD+RW) grabados en el disco.
No podrá introducir un programa temporizado en los siguientes casos:
Ya hay una grabación en curso.La hora que intenta ajustar ya ha pasado.Ya hay 16 programas temporizadas ajustados.
Si dos o más programas temporizados se solapan:
El programa más temprano tiene prioridad.Cuando el programa más temprano finaliza, da
paso al último.
Si hay dos programas ajustados para empezar
exactamente a la misma hora, el programa que se ha introducido primero tendrá prioridad.
Si el disco está dañado, es posible que la grabación no se complete con éxito. En ese caso, aunque la casilla Revisar muestre “Grabc. OK”, puede no ser cierto.
Grabación desde una entrada externa
Grabación desde componentes externos
Podrá grabar desde un componente externo, como una videocámara o VCR, conectado a cualquiera de las entradas externas del grabador.
1. Asegúrese de que el componente desde el que desea grabar está conectado adecuadamente a el grabador. Consulte la página 14
2. Presione repetidamente AV/INPUT para seleccionar la entrada externa desde la que grabar.
Tuner: sintonizador incorporadoAV1: INPUT 1 (AUDIO IN 1 / VIDEO IN 1)
montado el panel posterior
AV2: AV IN 2 (VIDEO, AUDIO (L/R)) montado el
panel frontal
3. Seleccione un modo de grabación según sea necesario presionando repetidamente REC MODE. (XP, SP, LP, EP o MLP)
4. Presione una vez REC (z). Empieza la grabación. (El indicador REC se ilumina en la ventana de presentación).
La grabación continúa hasta que pulsa
STOP(x) o el disco se llena.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo,
consulte “Grabación temporizada instantánea” en la página 32
5. Presione STOP(x) para detener la grabación.
Nota:
Si su fuente está protegida contra copia mediante CopyGuard, no podrá grabarla con esta grabadora. Consulte Derechos de autor en la página 31 para obtener más información.
35
Edición
Edición
Menú Lista de títulos y Lista de capítulos – Generalidades
Utilizando el menú lista de títulos podrá editar el contenido del video. Las prestaciones de edición disponibles en el menú Lista de títulos dependen de si está editando video en un DVD en modo VR y si está editando contenidos originales o una lista de reproducción.
Hay dos formas de editar discos DVD-RW en modo VR. Puede editar directamente los contenidos originales del disco o crear y editar una lista de reproducción. la Lista de reproducción no cambia de hecho los contenidos del disco, sino que sólo controla cómo se reproducen los contenidos.
1. Presione MENU/LIST para visualizar el menú de la lista de títulos. Debe para la reproducción cuando haga esto.
Puede acceder a él también con el menú
HOME, seleccionado la opción [Pelícu.] y, a continuación, seleccionando la opción [DISCO] y pulsando ENTER.
Al seleccionar títulos, utilice los botones v / V
para visualizar la página anterior/ siguiente si hay más de 6 títulos.
Si está editando un disco en modo VR, presione
MENU/LIST para cambiar entre el menú “Original” y el menú “Lista de reproducción”.
En el lado izquierdo de la pantalla verá las opciones del menú. La parte principal de la pantalla muestra imágenes en miniatura de los títulos (o capítulos) del DVD. Puede cambiar estas miniaturas usando el botón THUMBNAIL - consulte “Cambiar la presentación en miniatura” de la página 36.
Presione DISPLAY para visualizar la información del título seleccionado del menú original Lista de Títulos.
Una vez seleccionado el título o capítulo de la lista de títulos o menú lista de capítulos, presione ENTER. Las opciones de menú aparecen en la parte izquierda del menú. Utilice v / V para seleccionar una opción y, a continuación, presione ENTER para confirmar su selección.
2. Para salir del menú lista de títulos, presione RETURN (O) repetidamente.
1. Opciones del menú: Para visualizar las opciones del menú, seleccione un título o capítulo y presione ENTER. Las opciones en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco.
[Combinación] Para combinar dos capítulos en
uno (página 40).
[Borrar] Elimina el título o capítulo (página 38).[Borrar parc.] Elimina una parte del título (página
38).
[Dividir] Divide un título en dos (página 40).[Mostrar todo] Inicia la reproducción del título
seleccionado, incluyendo los capítulos ocultos.
[Oculta (Muestra)] Oculta (o muestra) el título o
capítulo seleccionado. (página 41)
[Mover] Mueve un capítulo del menú “Lista de
reproducción”-”Lista de capítulos” a una posición del menú. (página 41)
[Play] Iniciará la reproducción del título o
capítulo seleccionado. Los títulos y capítulos ocultos del DVD+R/RW no pueden reproducirse.
[Aña. P.list] Añade el título o capítulo a la Lista
de reproducción (página 37).
[Protección] Protege contra la grabación, edición
o borrado accidental del título (página 41).
[
Nom. Título] Edita el nombre del título (página
39)
.
[Buscar]
- [Capítulo]; Visualiza la lista de capítulos del título
- [Hora]; Busca el momento que desea marcar como punto de inicio del título (página 39).
[Título] Muestra la lista de títulos del capítulo.
2. Indica el nombre del disco, el modo de grabación, espacio disponible y barra de progreso del tiempo transcurrido.
3. Título seleccionado actualmente.
4. Imagen en miniatura.
5. Muestra el número del título seleccionado y el número total de títulos.
6. Muestra el nombre del título, fecha de grabación y longitud de grabación.
12 3 4 5 6
36
Modo VR: Edición de original y lista de reproducción
Títulos, capítulos y partes
Los títulos del contenido original del disco contienen uno o más capítulos. Cuando inserta un título del disco en la Lista de reproducción, también aparecerán todos los capítulos contenidos en ese título. En otras palabras, los capítulos de la lista de reproducción se comportan exactamente igual que los capítulos de un disco de video DVD. Las partes son secciones de los títulos de original o de la lista de reproducción. Desde el menú “Original” y “Lista de reproducción”, podrá añadir o borrar partes. Al añadir un capítulo o título a la lista de reproducción creará un nuevo título a partir de una sección (es decir, capítulo) de un título original. Al borrar una parte se borrará parte de un título del menú “Original” o “Lista de reproducción”.
Precaución
Al editar usando las funciones borrar, agregar y
mover, los fotogramas de inicio y de finalización tal vez no coincidan exactamente con la pantalla del punto de inicio y finalización.
Durante la reproducción de la lista de reproducción,
puede darse cuenta quizás de una pausa momentánea entre las ediciones. No se trata de un mal funcionamiento.
¿Editar un DVD es como editar una cinta de video?
No. Cuando se edita una cinta de video se necesita una pletina de video para reproducir la cinta original y otra para grabar lo que edite. Con un DVD se edita al hacer una ‘lista de reproducción de lo que reproduce y cuándo reproducirlo. En la reproducción, el grabador reproduce el disco de acuerdo con la lista de reproducción.
Acerca de las palabras ‘Original’ y ‘Lista de reproducción’
A lo largo de este manual, a menudo encontrará las palabras Original y Lista de reproducción para referirse al contenido real y la versión editada.
Original: el contenido se refiere a lo que se ha
grabado en realidad en el disco.
Lista de reproducción: el contenido se refiere a
la versión editada del disco – cómo se va a reproducir el contenido original.
Añadir marcadores de capítulo
Puede crear capítulos dentro de un título insertando marcadores de capítulo en los puntos deseados.
Durante la grabación o reproducción, en el punto donde desee iniciar un nuevo capítulo, presione CHP ADD. Un icono marcador de capítulo aparecerá en la pantalla del televisor.
Nota:
Los marcadores de capítulo se insertan automáticamente en intervalos regulares. Puede cambiar este intervalo en el menú Setup inicial (consulte “Auto Capítulo” en la página 20).
Cambio en el título de las miniaturas
Cada título visualizado en el menú “Lista de títulos” está representado por una imagen en miniatura tomada del inicio de ese título o capítulo. Si lo prefiere, seleccione una imagen fija distinta de otro lugar del título. Presione THUMBNAIL para hacer de la imagen mostrada actualmente la que aparece en el menú “Lista de títulos”. La imagen fija que seleccionó aparecerá tanto en el menú original como en el de la lista de reproducción.
+R+RW-RW
VR
+R+RW-RW
VR
-RW
VR
37
Edición
Crear una nueva lista de reproducción
Use esta función para agregar un título Original o un capítulo a la lista de reproducción. Al hacerlo, la totalidad del título o capítulo pasará a la lista de reproducción (más adelante podrá eliminar ciertas partes que no necesite - consulte el apartado Eliminar un título/capítulo original o de la Lista de reproducción en la página 38).
El título aparece en la Lista de reproducción completo con los marcadores de capítulo que aparecen la Original. Sin embargo, si añade más marcadores de capítulo a “Original” más tarde, éstos no se copiarán automáticamente al título de la Lista de reproducción.
Puede agregar hasta 999 capítulos a un disco.
1. Seleccione un título o capítulo del menú “Lista de títulos”-“Original” o del menú “Lista de Capítulos­Original” para colocarlo en la Lista de reproducción y, a continuación, presione ENTER. Las opciones de menú aparecen en la parte izquierda del menú.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Aña. P.list] y, a continuación, presione ENTER.
3. Seleccione [P. list nuevo], a continuación, presione ENTER. Aparecerá el nuevo título en la lista de reproducción actualizada. Todos los capítulos del título se agregan a la lista de reproducción.
Agregar título/capítulo adicional a la lista de reproducción
Puede agregar un título o capítulo original para añadirlo a un título de la lista de reproducción incluso si ya está registrado.
1. Seleccione un título o capítulo del menú “Lista de títulos-Original” o del menú “Lista de Capítulos­Original” para colocarlo en lista de reproducción y, a continuación, presione ENTER. Las opciones del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
2. Utilice v / V para seleccionar [Aña. P.list] de las opciones del menú y, a continuación, presione ENTER.
3. Seleccione una lista de títulos-lista de reproducción que ya se haya registrado para insertar un título o capítulo y, a continuación, presione ENTER.
4. Repita los pasos 1-3 para añadir un título o capítulo adicional a la lista de reproducción. Podrá visualizar los capítulos añadidos en el menú “Lista de capítulos – Lista de reproducción”.
5. Presione RETURN (O) para salir, o MENU/LIST para regresar al menú “Lista de títulos-menú Original”.
-RW
VR
-RW
VR
38
Eliminar un título/capítulo de Original o Lista de reproducción
Cuando borre un título o capítulo del menú “Lista de reproducción”, sólo lo elimina de la lista; el título/capítulo permanece en el menú “Original”.
Si desea borrar un título o capítulo del menú “Original” (título/capítulo), estos se eliminarán realmente del disco y el tiempo disponible para grabaciones aumentará. Los títulos/capítulos eliminados del Original también se eliminarán de la lista de reproducción.
Nota:
Tal vez no sea posible eliminar capítulos inferiores a 3 segundos de duración.
1. Utilice b / B / v / V para escoger un capítulo o título que desee eliminar del menú Lista de títulos o Lista de capítulos y, a continuación, presione ENTER. Las opciones del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Borrar] de las opciones del menú.
3. Presione ENTER para confirmar. Aparecerá el mensaje de confirmación para realizar la eliminación.
4. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a continuación, presione ENTER. Se borra el capítulo o título seleccionado. Después de pulsar ENTER, aparecerá el menú nuevo, ya actualizado.
5. Repita los pasos 1 al 4 para continuar la eliminación del menú.
6. Presione RETURN (O) repetidamente para salir del menú.
Notas:
Durante la grabación DVD+RW, el nombre del título
eliminado cambiará a ‘Título borrado’.
Si más de dos títulos se eliminan repetidamente, los
títulos están combinados en uno.
Al eliminar un título o capítulo, sólo el ultimo en
DVD+RW incrementa el tiempo restante de grabación.
Eliminar una parte
Puede eliminar una parte que no desee en el título.
1. Utilice b / B / v / V para escoger un título que desea eliminar en el menú lista de títulos y después presione ENTER. Las opciones aparecerán en la parte izquierda del menú.
2. Seleccione [Borrar parc.] en la opción [Editar] y, a continuación presione ENTER. El menú Editar (Borrar parc.) aparecerá en la pantalla del TV. Se iluminará el icono [Punto inicial].
3. Use “play, pause step, search and slow-motion” (reproducir, pausar, buscar y cámara lenta) para encontrar el punto de inicio.
4. Presione ENTER en el punto de inicio de la sección que desee borrar. Se iluminará el icono [Punto final]. La parte se indica en la barra de progreso.
5. Use “play, pause step, search and slow-motion” (reproducir, pausar, buscar y cámara lenta) para encontrar el punto final.
6. Presione ENTER en el punto de finalización que desee borrar. Podrá cancelar el punto seleccionado, utilice v / V para seleccionar el icono [Cancelar] y a continuación presione ENTER.
7. Si termina la edición, seleccione el icono ‘Completo’ y, a continuación, presione ENTER. Aparecerá el mensaje de confirmación para realizar la eliminación. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a continuación, presione ENTER. La parte seleccionada se borrará del título y aparecerá el menú de la Lista de títulos.
Nota:
Quizás no sea posible borrar partes que tengan una duración inferior a los 3 segundos.
-RW
VR
39
Edición
Nombrar un título
Es posible nombrar los archivos.
1. Seleccione el título que desea nombrar en el menú Lista de títulos y, a continuación, presione ENTER. Las opciones de menú aparecen en la parte izquierda del menú.
2. Seleccione [Nom. Titulo] en la opción [Editar] y, a continuación presione ENTER (Acceder).
Aparecerá el menú teclado.
3. Entre el nombre que desee para el título. Utilice b / B / v / V para seleccionar un carácter
y, a continuación, presione ENTER para confirmar su selección.
Use el botón MENU/LIST para cambiar el tipo de
teclado.
OK: Selecciónelo para terminar.
Cancel: Cancela todos los caracteres introducidos.
Espac.: Inserta un espacio en la posición del cursor.
Borrar: Borra el carácter anterior desde la posición del cursor.
b / B: Mueve el cursor hacia izquierda o derecha.
Sugerencia:
Botones del control remoto para introducir un nombre PLAY (N): Inserta un espacio en la posición del
cursor.
X (PAUSE/STEP): Borra el carácter siguiente
desde la posición del cursor.
x (STOP), CLEAR: Borra el carácter anterior
desde la posición del cursor.
. / >: Mueve el cursor hacia izquierda o
derecha.
Numbers (0-9): Entre el carácter correspondiente
en la ubicación del cursor.
4. Elija [OK] y, a continuación, presione ENTER para fijar el nombre y regrese a la pantalla anterior del menú.
5. Presione RETURN (O) repetidamente para salir del menú.
Notas:
Los nombres pueden tener hasta 32 caracteres.En el caso de discos formateados en una
grabadora de DVDs diferente, sólo podrá ver un tipo limitado de caracteres.
Al grabar en discos DVD-R, DVD+R o DVD+RW, el
nombre introducido sólo se mostrará en el reproductor de DVD tras su formateo.
Búsqueda por tiempo
Puede seleccionar el punto de inicio del título.
1. Seleccione b / B / v / V para elegir un título del menú de la lista de títulos y, a continuación, presione ENTER. Las opciones aparecen en la parte izquierda del menú.
2. Seleccione la opción [Hora] y, a continuación, presione ENTER.
El menú [Buscar] aparecerá en la pantalla del TV.
3. Use b / B para seleccionar el punto desde el que desea comenzar. El punto aumenta en pasos de 1 minuto.
Si mantiene pulsado b / B, el punto aumentará en pasos de 5 minutos.
4. Presione ENTER para iniciar el punto seleccionado.
Imagen actual
Hora seleccionada
Hora de inicio
Punto seleccionado
Hora final
40
Dividir un título en dos
Utilice este comando para dividir un título en dos nuevos títulos.
1. En el menú de la “Lista de títulos”, seleccione el título que desee dividir y, a continuación, presione ENTER. Las opciones del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Dividir].
3. Presione ENTER. Aparecerá el menú Editar (Dividir). La opción [Dividir] aparecerá destacada.
4. Utilice la reproducción, pausa, búsqueda y cámara lenta para encontrar el punto por donde desea dividir el título.
5. Seleccione la opción [Dividir], a continuación presione ENTER en el punto. Para restablecer el punto, seleccione la opción [Cancelar] y, a continuación presione ENTER. Repetir desde el paso 4.
6. Escoja la opción [Completo] y, a continuación presione ENTER para fijar el punto divisorio. El título está dividido en dos nuevos títulos. Puede tardar hasta 4 minutos en dividirse.
Nota:
No puede seleccionar un punto divisor menor de 3 segundos.
Combinar dos capítulos en uno
Use esta función para combinar dos capítulos adyacentes en uno solo.
1. Primero, seleccione el segundo de los dos capítulos que desea combinar y a continuación presione ENTER . Las opciones del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Combinación]. El indicador de combinación aparecerá entre los dos capítulos que desea combinar.
3. Presione ENTER.
Notas:
Esta función no estará disponible cuando…
El título contenga un único capítulo.El primer capítulo esté seleccionado.
+R+RW-RW
VR
+RW
La miniatura del primer título
Imagen actual
La miniatura del segundo título
41
Edición
Mover un capítulo de la lista de Reproducción
Utilice esta función para reorganizar el orden de reproducción de los capítulos de la lista de reproducción de la lista de títulos-lista de reproducción.
Nota:
Esta función no está disponible si sólo hay un capítulo.
1. Seleccione un capítulo del menú “Lista de Capítulos-Lista de reproducción”.
2. Presione ENTER. Las opciones del menú aparecen en la parte izquierda de la pantalla.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción [Mover] de las opciones de la Lista de reproducción y, a continuación, presione ENTER.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar el lugar en el que desea colocar el capítulo y, a continuación, presione ENTER. Después de pulsar ENTER, aparecerá el menú actualizado.
Ocultar un capítulo/título
Puede omitir la reproducción de capítulos o títulos sin eliminarlos del disco.
1. Utilice vVbBpara escoger el capítulo o título que desea ocultar en el menú “Lista de títulos” o “Lista de capítulos”, después presione ENTER. Las opciones aparecerán en la parte izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Oculta].
Ejemplo: Lista de títulos (DVD+RW)
3. Presione ENTER para confirmar. La miniatura del capítulo o título se oscurecerá.
Sugerencia
Si selecciona un capítulo o título oculto del menú Lista de títulos o Lista de capítulos, podrá ‘mostrarlo’ escogiendo la opción [Muestra] en el menú. Tras hacerlo, podrá visualizar el capítulo o título.
Proteger un título
Utilice esta función para protegerse de grabaciones, ediciones o borrado accidentales de un título.
1. Presione MENU/LIST para mostrar el menú “Lista de títulos”.
2. Utilice vVbBpara escoger un título que desee proteger y presione ENTER. Las opciones aparecerán en la parte izquierda de la pantalla.
3. Seleccione [Protección] de las opciones.
4. Presione ENTER para confirmar. La marca de bloqueo aparecerá en la miniatura del título.
Sugerencia
Si selecciona un título ya protegido en el menú Lista de títulos, podrá ‘desprotegerlo’ escogiendo la opción [Protección] de las opciones del menú “Lista de títulos”. Una vez haya terminado, podrá editar y eliminar el título.
-RW
VR
+R+RW
+R+RW
-RW
VR
42
Referencia
Información adicional de referencia
Sobrescribir la grabación
Para sobrescribir una nueva grabación de video en un título grabado anteriormente, siga estos pasos. Esta característica no está disponible para DVD+R, que están siempre grabados al final del disco.
1. Seleccione la fuente de entrada que desea grabar (canal de TV, AV1-2).
2. Presione MENU/LIST para mostrar el menú Lista de títulos.
3. Utilice vVbBpara escoger un título que desee sobrescribir.
4. Presione REC (z) para comenzar a sobrescribir la grabación. La sobrescritura de la grabación se iniciará desde el punto inicial del título.
5. Presione STOP (x) para cesar la sobrescritura de la grabación. Se creará el nuevo título y se mostrará el menú actualizado.
Notas:
Esta función no está disponible para un título
protegido.
Si realiza una grabación más larga que el título
real del disco totalmente grabado, se sobreescribe el siguiente título.
Si el título siguiente está protegido, parará de
sobrescribir en el punto de inicio del título.
Visualizar el menú “Lista de títulos” en otras grabadoras de DVD o reproductores
Puede visualizar el menú Lista de títulos en el otro reproductor de DVD capaz de reproducir discos DVD+RW o DVD+R.
1. Inserte un disco DVD+R o DVD+RW ya grabado.
2. Presione TITLE en modo de reproducción o parada. El menú “Lista de títulos” aparecerá como se muestra a continuación.
Sugerencia
Puede retirar el menú “Lista de títulos” presionando STOP (x).
3. Para reproducir un título, seleccione el título deseado y presione ENTER o PLAY (N).
Reproducción de sus grabaciones en otros reproductores de DVD (formatear un disco)
La mayoría de los reproductores de DVD más comunes pueden reproducir discos formateados en modo video, DVD+R o DVD+RWs. Un pequeño número de reproductores también pueden reproducir discos DVD­RW grabados en modo VR, estén formateados o no. Consulte el manual incluido con el otro reproductor para comprobar qué formato de discos puede reproducir.
Formatearlos “fija” la grabación y edición en su sitio, de modo que el disco pueda reproducirse en un reproductor de DVD habitual u ordenador equipado con una unidad de DVD-ROM adecuada. Al formatear un disco en modo video el disco crea una pantalla de menú para navegar por el disco. Se puede acceder a éste presionando MENU/LIST o TITLE.
Para formatear un disco, consulte “Finalizar” en la página 21
Notas:
Un disco DVD+RW no formateado es reproducible
en reproductores comunes de DVD.
El contenido editado de un disco DVD+RW es
compatible en reproductores comunes de DVD sólo tras formatearlo.
Cualquier contenido editado del disco DVD+R no
será compatible en reproductores comunes de DVD (oculta, combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Cuánto uánto se tarda en formatear dependerá del tipo de disco, cuánto tiene grabado y el número de títulos del disco.
+R+RW
+RW
43
Referencia
País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Cambodia KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV
País Código
Etiopía ET Islas Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Islas Heard y McDonald
HM Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU
País Código
Malasia MY Maldiva MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Paquistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación Rusa RU
País Código
Arabia Saudí SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia
SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnám VN Zimbabwe ZW
Códigos de área
Seleccione un código de área de ésta lista.
Idioma Código
Abjasio 6566 Afar 6565 Africaans 6570 Albano 8381 Amhárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamés 6583 Aymara 6588 Azerbayaní 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Bhutaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Camboyano 7577 Catalán 6765 Chino 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Neerlandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faraoés 7079
Idioma Código
Fijiano 7074 Finés 7073 Francés 7082 Frisio 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlengua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Javanés 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazaco 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Madagascarí 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maltés 7784 Maorí 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Retorromano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio [spelling mistake]
8382 Serbocroata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Idioma Código
Urdú 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Somalí 8379 Español 6983 Sudanés 8385 Suahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tártaro 8484 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tibetano 6679 Tigriña 8473 Tongano 8479 Turco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdú 8582 Uzbeko 8590 Vietnamita 8673 Volapük 8679 Galés 6789 Uolof 8779 Xhosa 8872 Hebreo 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
Códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
44
Control de su televisor con el control remoto suministrado
Puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada e interruptor de alimentación de su televisor con el control remoto suministrado.
Puede controlar su TV utilizando los siguientes botones.
Pulsando Puede
POWER Encender y apagar el televisor. AV/INPUT Cambiar la fuente de recepción
de señales de TV entre el televisor y otras fuentes de recepción.
PR/CH +/– Busca hacia arriba o abajo los
canales memorizados.
VOL +/– Ajusta el volumen del televisor.
Controlar su televisor con el control remoto
Si su televisor aparece en la lista de la siguiente tabla, introduzca el código del fabricante adecuado.
1. Para seleccionar el código de su fabricante para su TV, presione las teclas numéricas mientras mantiene pulsado el botón TV POWER (vea la siguiente tabla).
2. Suelte el botón TV POWER.
Números de código de TVs controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor con su TV.
Fabricante Número del código
LG / GoldStar 1 (Predeterminado), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Notas:
Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen para el aparato, incluso luego de indicar el código correcto del fabricante.
Si indica un nuevo número de código, éste sustituirá el número previamente introducido.
Cuando recambie las pilas del control remoto, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código.
Botones de control del televisor
45
Referencia
Problema
No hay alimentación.
Ausencia de imagen.
Ausencia de sonido.
La imagen es de baja calidad.
El grabador no inicia la reproducción
Se ha distorsionado la imagen de la entrada externa.
Se salta algunos canales cuando se usa PR/CH (+/-).
La imagen o sonido del canal de emisión es débil o nula.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
El televisor no está ajustado para
recibir la salida de la señal.
El cable de video no está conectado
firmemente.
La TV conectada está apagada.El equipo conectado con el cable de
audio no está ajustado para recibir la salida de señal.
Los cables de video no están
conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de
audio no recibe alimentación.
El cable de conexión de audio está dañado.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco que no se
puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
El disco no está colocado en las
guías.
El disco está sucio.
Se ha ajustado el nivel de
clasificación.
La señal de video del componente
externo está protegido contra copia.
Esos canales no están almacenados
en el grabador.
La antena o cables están sueltos.
Solución
Conecte firmemente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor de modo que la imagen del grabador aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte firmemente el cable de video.
Encienda el televisor.Seleccione el modo de entrada
correcto en el receptor de audio de modo que pueda escuchar el sonido desdel grabador.
Conecte firmemente el cable de
audio.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el disco.
Inserte un disco. (Compruebe que el
indicador del disco en la ventana de presentación está iluminado).
Inserte un disco reproducible. (Compruebe que el tipo de disco, sistema del color, y código regional).
Cargue un disco con la cara
correspondiente hacia abajo.
Coloque el disco en la bandeja de disco
correctamente dentro de las guías.
Cargue un disco con la cara
correspondiente hacia abajo.
Cancele la función 'clasificación' o
cambie el nivel de clasificación.
No se puede conectar a través de
esta grabadora. Conecte el componente directamente a su televisor.
Use o dispositivo Channel Edit para
restaurar os canais. Favor ver o capítulo [Channel Edit] página 16
Apriete las conexiones o sustituya el
cable.
Solución de problemas
Compruebe la siguiente guía en busca de la posible causa a un problema antes de ponerse en contacto con el servicio.
46
Problema
No se puede reproducir un disco grabado usando esta grabadora en otro reproductor.
No se puedo grabar o no se grabó con éxito.
La grabación temporizada no es posible.
El control remoto no funciona correctamente.
Causa
El disco se grabó en modo video.
Algunos reproductores no
reproducirán incluso un disco finalizado grabado en modo video.
El disco se grabó en modo VR.
Los discos grabados con material de una sola copia no se pueden reproducir en otros reproductores.
El espacio en blanco que queda en el
disco es insuficiente.
La fuente que está intentando grabar
está protegido contra copia.
Cuando se ajuste el canal de grabación, el canal se sintoniza en el propio sintonizador del televisor.
Cuando grabe en un disco en modo
video, los programas que están protegidos con copiado para una sola vez no se podrán grabar.
El reloj del grabador no está ajustado
en la hora correcta.
El temporizador se ha programado
incorrectamente.
La luz del indicador de grabación
temporizada no aparece luego del temporizador de programación.
El control remoto no está apuntando
al sensor remoto del grabador.
El control remoto está demasiado
lejos del grabador.
Hay un obstáculo entre el control
remoto y el grabador.
Las pilas del control remoto están
agotadas.
Solución
Finalice el disco. (página 21)No hay solución.
El otro reproductor deberá ser
compatible con RW para reproducirlo.
No hay solución.
Use otro disco.
No puede grabar la fuente.
Seleccione el canal del sintonizador
del televisor incorporado del grabador.
Use un disco formateado en modo
VR para material de un solo copiado.
Ponga el reloj en la hora correcta.
Consulte “Ajuste del reloj” en la página 17
Vuelva a programar el temporizador
Consulte “Grabación temporizada” en la página 33
Vuelva a programar el temporizador
Apunte el control remoto al sensor
remoto del grabador.
Haga funcionar el control remoto
dentro de un margen de 7 metros.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Reiniciar el grabador
Si observa alguno de los siguientes síntomas…
La unidad está enchufada, pero no se enciende ni apaga el aparato.
La pantalla del panel frontal no funciona.
El grabador no funciona con normalidad.
....puede reiniciar el grabador siguiendo éstas
instrucciones:
Mantenga presionado el botón POWER durante al menos 5 segundos. Esto forzará el apagado de la unidad, después vuelva a encender la unidad.
Desenchufe el cable de alimentación, aguarde al menos cinco segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
47
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación 110-240 V~ 50/60 Hz
Consumo de energía 18W
Dimensiones (Aprox). 430 X 54 X 275 mm (An x Al x Lg) sin base
Peso neto (Aprox). 2,6 kg
Temperatura de funcionamiento 5˚C a 35˚C
Humedad operativa 5 % a 90 %
Sistema de TV Sistema de color NTSC
Formato de grabación NTSC
Grabación
Formato de grabación Grabación de video DVD, DVD-VIDEO
Soporte grabable DVD-regrabable, DVD-grabable, DVD+regrabable
DVD+grabable
Tiempo de grabación DVD (4,7GB): Aprox. 1 hora (modo XP), 2 horas (modo SP),
4 horas (modo LP), 6 horas (modo EP), 11 horas (modo MLP)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 27MHz
Formato de compresión MPEG 2 (admite VBR)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 48kHz
Formato de compresión Dolby Digital
Reproducción
Respuesta de frecuencia DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHz CD: 8 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHz
Relación de señal a ruido Superior a 100 dB (conector AUDIO OUTPUT)
Distorsión armónica Inferior a 0,008% (conector AUDIO OUTPUT)
Gama dinámica Superior a 95 dB (conector AUDIO OUTPUT)
Entradas
ANTENA IN Entrada de antena, 75 ohms VIDEO INPUT 1,0 Vp-p 75 ohms, sincronización negativa, 2 tomas RCA AUDIO INPUT 2,0 raíz cuadrática media más de 47 kohms, 2 tomas RCA (L, R)
Salidas
VIDEO OUTPUT 1 Vp-p 75 sincronización negativa, 1 toma RCA
COMPONENT OUTPUT (Y) 1,0 V (p-p) 75 sincronización negativa, 1 toma RCA
(P
B)/(PR) 0,7 V (p-p) 75 Ω 2 toma RCA
Salida de audio (audio digital) 0,5 V (p-p) 75 1 toma RCA
Salida de audio (audio analógico) 2,0 raíz cuadrática media (1 kHz 0 dB), 600 2 toma RCA (L, R)
Accesorios:
Cable coaxial RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Referencia
P/NO: MFL36929048
Loading...