Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para
referencias futuras.
MODELO
DP570T
DP571T
ESPAÑOL
P/NO : MFL64940809
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA
TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN
EL INTERIOR. SOLICITE LOS SERVICIOS
DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE
REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un
espacio reducido, como en una estantería o unidad
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de
ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios
de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un
funcionamiento seguro del producto, y para evitar
que se sobrecaliente. Nunca deben bloquearse los
orificios colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Este producto
no debe colocarse en una instalación empotrada,
como una estantería o estante, a menos que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso adecuado
de este producto, lea
detenidamente este manual
de usuario y guárdelo para
consultas futuras. En caso de que deba reparar
la unidad, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes
o la realización de procedimientos diferentes a los
especificados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
La radiación del láser es visible al abrir la unidad.
NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
• La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que
no deben cubrirse las aberturas de ventilación con
artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas,
etc.
• No se deben colocar cerca del aparato fuentes de
calor sin proteger, como velas encendidas.
• Las baterías usadas deben desecharse de un modo
seguro evitando que se quemen. En la eliminación
de las baterías es preciso tener en cuenta el medio
ambiente.
• El sonido excesivo de los auriculares y audífonos
puede ocasionar pérdida auditiva.
• La batería no debe exponerse a calor intenso, como
la luz del sol, un incendio o similar.
• Por su seguridad, no retire la batería incluida con el
producto.
Si es necesario cambiar la batería, llévela al servicio
técnico autorizado o distribuidor LG Electronics más
cercano para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de
alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los
aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente
sólo a ese aparato y que no tenga tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del usuario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo. Deje
de utilizar la unidad y solicite al centro de servicio
técnico autorizado su sustitución por un nuevo
equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste
especial atención a los enchufes, tomas de pared y
al punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y
siga los pasos en orden inverso a su colocación.
Para impedir la contaminación del medioambiente
o los posibles efectos adversos en la salud de
humanos y animales, coloque la batería antigua o
el acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal fin.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica.
Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad.
2
Advertencia sobre la batería de litio recargable
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.
• Reemplazar sólo por una batería similar.
• Marcación de advertencia adicional próxima a la
batería si ésta es sustituida por los usuarios.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en un producto,
significa que éste se acoge a la Directiva
Europea 2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos
no deben desecharse junto con la
basura convencional, sino en los puntos
de recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
aparatos usados contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la
eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento donde
adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento
que este/estos producto(s) cumplen con
los requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/EC,
2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands
(Tel : +31–(0)36–547–8888)
Fabricado según la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de los laboratorios
Dolby.
“DVD Loge” es una marca registrada de DVD
format/Loge Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de
DivX, Inc., y debe utilizarse conforme a su
licencia.
Introducción
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual del propietario no está disponible
en ese disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte
posterior de la unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o con
el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará
el dibujo de la Tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código de país de la
unidad o de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de
país diferente al del reproductor, aparecerá el
mensaje "Check Regional Code" (Comprobar
código de país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición,
transferencia por cable, reproducción en público
y alquiler de material con copyright sin permiso
del autor. Este producto dispone de la función
de protección contra copia desarrollada por
Macrovision. Algunos discos disponen de señales
de protección contra copia. Al grabar y reproducir
las imágenes de dichos discos, aparecerá ruido
de imagen. Este producto incorpora tecnología
de protección de derechos de autor amparada
mediante patentes de EE.UU. y otras leyes
de propiedad intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de derechos de autor
debe estar autorizada por Macrovision, estando
dirigida exclusivamente al uso doméstico y
otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Macrovision. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
Símbolos utilizados en este manual
La selección cuyo título contenga uno de los símbolos siguientes sólo se aplicará al disco o archivo
representado por dicho símbolo.
ALL
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
Todos los discos y archivos
DVD-Video, DVD±R/RW en modo
Vídeo o modo VR finalizado
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
3
Índice
Precauciones de seguridad ......................................................................2
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel LCD ..............23
Tipos de discos reproducibles
DVD-VÍDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de la películas que pueden comprarse o
alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo y fi nalizado
- También admite discos de doble capa
- Discos DVD±R que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y fi nalizado solamente
- Discos DVD-RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo
- Discos DVD+RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
CD de audio (disco 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos de audio,
películas, música o fotografías.
4
Acople de la batería
LISTLIST
/
DVB-TDVB-T
Pantalla LCD
a
Botones de control de menú
b
ENTER: Confi rma la selección de menú.
•
bB vV (izquierda/derecha/arriba/abajo): Selecciona una opción del
•
menú.
Botones de control de reproducción
c
N / X (Play/Pause): Inicia la reproducción. Detiene temporalmente la
•
reproducción. Vuelva a pulsar para salir del modo de pausa.
x (Stop): Detiene la reproducción.
•
. (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al inicio del capítulo o pista
•
actual, o se desplaza al capítulo o pista anterior.
> (Skip): Busca hacia adelante* o pasa al siguiente capítulo o pista.
•
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
Carga de la batería e indicador de potencia
d
El indicador se iluminará en rojo durante la carga y se apagará cuando se
•
haya completado la carga. (Véase la página 8)
Cuando la unidad esté encendida, el indicador cambiará a verde.
•
Botones de función
e
SETUP: Pulse para acceder o salir del menú de confi guración.
•
DISPLAY: Pulse para acceder a la visualización en pantalla.
•
TITLE/LIST: Pulse para acceder al menú de título.
•
Muestra la lista de canales.
MODE: Cambia el modo de funcionamiento. (DVB-T, DAB o Disco)
•
COLOR/BRIGHT: Pulse para mostrar el menú de brillo o color para la
•
pantalla LCD.
* Para ajustar el color o brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR/BRIGHT
varias veces en la unidad principal para visualizar el menú de Brillo o
Color y después utilice b B para ajustar el valor. Pulse ENTER para
confi rmar el ajuste.
Sensor remoto: Dirija el mando a distancia hacia aquí. Para controlar la
f
unidad a través del mando a distancia, no pliegue el panel LCD.
Tapa del disco
g
.
CD OPEN
h
Altavoces
i
DVB-T: Conecte la antena externa o el adaptador de acable de RF.
j
Puerto USB: Conecta una unidad fl ash USB.
k
1/I (Power): Pulse para conectar (ON) o desconectar (OFF) la unidad.
l
w VOL (Volume): Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los
m
: Abre la tapa del disco.
auriculares incorporados.
i (Auriculares): Permite la conexión de los auriculares.
n
AV OUT: Conéctela a una TV con entrada de video y audio.
o
DC 12V IN: Conecte el adaptador de CA o adaptador para automóvil.
p
5
zl{|w
mh}
mh}
jslhy
kpzwsh
ylwlh{
tp
hGGGGGi
puklVvvt
jo
joUGspz{
wyvnU
yhukvt
thyrly
zlhyjo
{l{
R
R
T
T
m/M
Mando a distancia
jo
zl{|w
mh}
thyrly
ylwlh{
hGGGGGi
wyvnU
yhukvt
l l l l l l lal l l l l l l
POWER (1): Apaga y enciende la unidad.
):
AUDIO (
Selecciona un idioma o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE (
): Selecciona un ángulo de la cámara
para el DVD, si está disponible.
SKIP (. / >): Le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
kpzwsh
zlhyjo
puklVvvt
joUGspz{
mh}
jslhy
{l{
tp
a
b
c
d
SCAN (
hacia delante.
l l l l l l lbl l l l l l l
): Puede buscar hacia atrás o
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
CH (+/-): Sube o baja en la lista de canales memo-
rizados.
CH. LIST: Muestra la lista de canales.
vV bB: Navega por los menús.
FAV (+/-): Sintoniza sus canales favoritos.
ENTER (
): Confirma la selección del menú.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Detiene la reproducción.
Botones numéricos: Le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
MODE: Cambia de modo de funcionamiento.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: Accede al menú de títulos del disco, si
estuviera disponible.
MARKER : Marca un punto específico durante la
reproducción.
SEARCH :
Muestra el menú [Búsqueda de marcador].
TEXT ( ): Cambia entre el modo teletexto y la
visualización normal de TV.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B: Repite una sección.
INDEX/ZOOM
o a la página 100 en el modo teletexto. Amplía la
( ): Mueve a la página de índice
imagen de vídeo en el modo disco.
( ): Muestras las páginas de teletexto
MIX
superpuestas sobre la imagen de televisión.
Entra en el modo de edición de programas.
PROG.:
RANDOM: Permite reproducir las pistas en orden
para aplicar los diferentes efectos de sonido.
(Véase la página 14)
Colocación de la batería en el mando a
distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione
sobre la pestaña para retirar el soporte de la pila.
Inserte la pila con el polo positivo “+” orientado en
la misma dirección que el “+” indicado en el soporte
de la pila. Reemplace el soporte de la pila por una
pila nueva en la unidad del mando a distancia, asegurándose de que se ha insertado correctamente.
• Sustituya la batería del mando a distancia por
elementos de litio de 3 V, como CR. 2025 o
equivalentes.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia: El uso indebido de la batería
de este aparato puede ser motivo de incendio
o de daños por quemaduras químicas. No
la r ecargue, desmonte, queme ni someta a
temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF).
Reemplace sólo por la batería número CR. 2025
de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic).
El uso de cualquier otra batería puede ser
motivo de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños. No desmonte ni tire las
baterías al fuego.
6
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de corriente
Conecte el adaptador de corriente incluido desde la unidad a una toma de
corriente.
Conectar en la clavija del
encendedor del automóvil.
Conexión a una fuente de
alimentación.
Enchufar a la clavija
“ENTRADA 12 V de CC”.
Dispositivo de
liberación del cable de
alimentación.
* El ajuste actual puede diferir de lo indicado en el dibujo
Adaptador de CA
• Este adaptador de CA funciona a 100 - 240 V - 1.0 A 50 / 60 Hz.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas y solicite asistencia para
seleccionar un adaptador adecuado para el enchufe de CA o cordón de CA.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Conexión del adaptador para automóvil
Esta unidad y el adaptador para automóvil se han diseñado para su uso
en vehículos de 8,5 a 15 voltios, y sistemas eléctricos de puesta a tierra
negativos. Dicho modelo es estándar para la mayoría de vehículos. Si su
vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, el sistema de corriente continua
(CC) no se podrá utilizar.
Adaptador para automóvil
• Este adaptador para automóvil está pensado para su uso a 8,5 - 15 V de
CC.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas para que le asesoren en la
elección de un adaptador adecuado para su automóvil.
• Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Advertencias
• Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños en la unidad o en el
vehículo, desenchufe siempre el adaptador del encendedor del automóvil
antes de retirar el enchufe de la unidad.
• En el adaptador del automóvil se ha instalado un fusible de 250 V y
3 amperios.
• Al arrancar el motor, desconecte el adaptador del coche retirándolo de la
clavija del encendedor.
• No utilice esta unidad si la batería del coche está descargada. La corriente
de pico del generador del coche puede fundir el fusible de CC.
• Si el voltaje de suministro del vehículo es inferior a aprox. 10 voltios, puede
que la unidad no funcione correctamente.
• No deje la unidad en un lugar donde la temperatura exceda los 40 °C
(104 °F), o donde el dispositivo de captación se pueda dañar.
Por ejemplo:
- En el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas y expuesto a la
uz directa del sol.
- Cerca de una fuente de calor.
7
Acople de la batería
La imagen siguiente muestra cómo colocar o retirar la batería. Puede acoplar o
quitar la batería del siguiente modo.
Conexión / Desconexión
Batería recargable
• La batería recargable le permite moverse a la vez que reproduce los archivos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
• La batería recargable comenzará a cargar sólo cuando el adaptador se
conecte a una toma de corriente.
• Tiempo de funcionamiento de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (DP570T sólo)
- aproximadamente 4 horas (DP571T sólo)
• Tiempo máximo de reproducción:
- aproximadamente 3 horas (DP570T sólo)
- aproximadamente 5 horas (DP571T sólo)
• Tiempo de carga de la batería:
- aproximadamente 2 horas (DP570T sólo)
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (DP571T sólo)
• El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar en función del estado
de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones del entorno.
• El indicador de batería se encenderá en rojo mientras se carga. Una vez
completada la carga, el indicador se iluminará en verde.
• Cuando el tiempo restante de carga de batería sea de unos pocos segundos,
el mensaje “
Check Battery” (Comprobar batería) aparecerá en la pantalla.
Apertura del panel LCD
Para abrir el panel LCD, coloque la unidad en un lugar estable como una mesa
para realizar lo siguiente.
Tire del panel LCD hasta la posición vertical y tire hacia fuera. Y colóquelo en el
ángulo que desee sobre la bandeja de discos.
• Cuando haya terminado de utilizar la unidad, devuelva el panel LCD a la posición original.
• No deje el panel LCD hacia arriba, podría resultar dañado por los golpes
inesperados.
8
Configuración de la unidad
DVB-T
Conexiones de audio y vídeo a la TV
Conecte el terminal AV OUT (SALIDA AV) de la unidad en las conexiones de
entrada correspondientes en la TV como se muestra a continuación.
Cable de Audio/Vídeo
(no incluido)
Adaptador de Audio/Vídeo
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV en la toma DVB-T de la unidad tras seleccionar una
entre A y B, según se muestra más adelante:
A: Conecte un cable de antena interior utilizando el hub de cables RF.
B: Conecte un cable de antena, adquirido por separado.
AntenaAntena
Toma de TV
por cable
Cable plano
(300 ohm)
Adaptador
300 / 75 ohm
(no incluido)
OO
Conexión en la clavija
Cable de antena externo
“AV OUT”.
Hub de cables RF
DVB-T
9
Información general acerca de la emisión digital
Imagen y sonido
La televisión digital es una tecnología de transmisión que sustituye a la técnica
analógica tradicional.
Esto significa que pueden transmitirse varios canales de televisión, canales de
radio y otros servicios digitales en el mismo espacio que anteriormente ocupaba
un solo canal.
Como consumidor, usted tiene ahora acceso a un número mucho mayor de
canales y servicios al mismo tiempo, y con una perfecta calidad de imagen y
sonido.
Cobertura
Antes de comprar este producto, se da por hecho que usted se ha asegurado
de disponer de cobertura de transmisiones digitales en su área.
Antena / Fuente de señal
Dependiendo de la recepción, su unidad puede conectarse a una antena
interior sencilla o a un sistema existente de antena exterior. Si vive en un
apartamento deberá asegurarse de que las señales digitales terrestres se
distribuyan a su toma de antena de pared. Si tiene su propio sistema de antena,
deberá asegurarse de que esté equipado con antenas, filtro y/o amplificador
con capacidad para aquellas frecuencias en las que se transmiten los canales
digitales.
Televisión por cable
Tenga en cuenta que esta unidad no ha sido diseñada para la recepción de
las señales de televisión digital por cable (señal QAM). A pesar de todo esto,
los operadores de redes de cable más pequeñas pueden haber elegido la
distribución de señales terrestres digitales (señal COFDM) en la red. En este
caso, también puede utilizarse esta unidad.
Consulte al propietario del edificio si no está seguro en cuanto al tipo de señal
de televisión de que dispone en la toma de antena de pared.
Selección del modo de funcionamiento
Antes de la utilización, debe seleccionar uno de los modos de funcionamiento.
Pulse MODE repetidamente para cambiar el modo entre DVB-T, DAB o Disco.
• Disc: Seleccione el modo de disco antes de utilizar las funciones de
reproducción o el ajuste de configuración de disco.
• DVB-T: Seleccione el modo DVB-T antes de ver un canal de televisión o
utilizar los ajustes de configuración de televisión.
• DAB: Seleccione el modo DAB antes de escuchar la radio o para realizar
ajustes de configuración de la radio.
10
Visualización de la información del disco
REMOTO
Seleccione DISPLAY, durante la
1
reproducción:
2Seleccione un elemento:
Ajuste la configuración del menú de
3
visualización:
4Exit the menu:DISPLAY
Visualización de la información del disco qué más puede hacer
Puede seleccionar un elemento pulsando vV y puede cambiar o seleccionar el
ajuste pulsando b B o usando los botones numéricos (0-9).
Número de título actual/número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Tiempo total seleccionado para el título/archivo actual.
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
DISPLAY
v V
b B / ENTER
Ajuste de la configuración
REMOTO
Vaya al menú de configuración:
1
Seleccione la opción deseada en el primer nivel:
2
Vaya al segundo nivel:
3
Seleccione la opción deseada en el segundo nivel:
4
Vaya al tercer nivel:
5
Cambie el ajuste:
6
Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez (opcional)
El menú para la selección de idioma aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Entonces, podrá seleccionar el idioma que desea en la unidad.
Utilice vV bB para seleccionar un idioma y a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – Le permite seleccionar un idioma para el menú de
configuración y para la visualización en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Audio del disco/Subtítulo/Menú.
[Original]: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página
20). Si se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y
después, corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Desactiva los subtítulos.
SETUP
v V
B
v V
B
v V / ENTER
11
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV – Le permite seleccionar el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]: S
elecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox]: Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Llena la totalidad de la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea más nítido
cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Ajuste en [Encendido] para
conseguir este efecto.
Vocal – Ajuste en [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke
multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste de la configuración de bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y a continuación, pulse B. Introduzca
una contraseña de 4 dígitos y después, pulse ENTER. Escríbala de nuevo y,
a continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR y después, corríjalo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, extraiga el disco
de la unidad. Seleccione el icono Lock del menú Setup. Introduzca el número
de 6 dígitos “210499” y la contraseña se borrará.
Índice – Le permite seleccionar un nivel de clasificación. Cuanto menor sea
el nivel, más restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para
desactivar la clasificación.
Contraseña –
bloqueo.
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante los
botones numéricos y a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Código de área – Le permite seleccionar un código para un área geográfica
como el nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares
de país se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno.
(Consulte la página 20)
Puede ajustar o cambiar la contraseña de la configuración de
Ajuste de otros valores
Veloc. de grab. – Puede elegir una opción de bit rate para la grabación directa
en USB. Un mayor Bit rate le dará una mejor calidad de sonido, pero usa más
espacio en la unidad USB Flash. Para grabación en USB, véase la página 17.
DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified para
reproducir vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand
(VOD) (vídeo bajo demanda).
Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú
de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com y utilice este código para
completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y muestra el código de
desactivación.
12
Reproducción de un disco
REMOTO
Inserte un disco:
1
Iniciar la reproducción:
2
Detener la reproducción:
3
Reproducción de un disco - qué más puede
hacer
Detener la reproducción
Pulse STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto de
detención, dependiendo del disco utilizado. “ Xx ” aparece brevemente en la
pantalla. Pulse PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de
la escena). Si pulsa de nuevo STOP (x ) o extrae el disco (“ x ” aparecerá
en la pantalla), la unidad eliminará el punto de detención. (Xx =Detener para
reanudar, x =Detener completamente). El punto de reanudación podría
eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: POWER, OPEN, etc.).
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV bB o
los botones numéricos para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER para
seleccionar la opción.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de
grabación de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en
pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y a continuación, pulse
PLAY ( N). Para visualizar el menú DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante un
grabador de DVD. La unidad no admite este tipo de discos.
.
-
N PLAY
x STOP
DVD
DivX
DVD
DVD
ALL
ACD
DVD
DivX
DVD
DivX
WMA
DivX
ACD
MP3
Salto al siguiente capítulo/pista/archivo
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausa de la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY (N) para
reanudar la reproducción.
ALL
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para la reproducción fotograma a
fotograma.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que quiera repetir.
El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente. Para volver a la
reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar [Apagado].
Avance o retroceso rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante
la reproducción. Puede cambiar las diferentes velocidades de reproducción
pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (N) para continuar la
reproducción a velocidad normal.
- DVD, DivX:
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
ALL
DVD
Repetición de una parte concreta (A-B)
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final de
la misma. La parte seleccionada se repetirá de forma continua. Para volver a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE ( )
repetidamente.
13
DivX
Cambio de audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para alternar entre los
métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Visualización del menú del título
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si de estar disponible.
Visualización del menú del DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
DVD
DVD
DVD
Reducir la velocidad de reproducción
DVD
DivX
(sólo hacia delante)
Para reducir la velocidad de reproducción, pulse SCAN
la reproducción. Puede cambiar las diferentes velocidades de reproducción
pulsando SCAN
PLAY (N) para continuar la reproducción a velocidad normal.
(M)
repetidamente para reproducir a cámara lenta. Pulse
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVbB. Pulse CLEAR para salir.
(100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Inicio de la reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y
a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca una hora y después,
pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar una escena a 1 hora, 10 minutos y
20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR para volver a especificarlo.
Reproducción en orden aleatorio
Durante la reproducción o en el modo en detención, pulse RANDOM para que
dicha reproducción se realice de forma aleatoria.
Pulse RANDOM de nuevo para volver al menú de reproducción normal.
Marcación de una escena favorita
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar exacto. Para
ello, sólo tiene que pulsar MARKER en la posición deseada. El icono del
marcador aparecerá, aunque brevemente, en la pantalla. Repita el proceso
para colocar hasta nueve marcadores.
También puede restablecer o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y el menú
[Marker Search] (Búsqueda de marcador). Utilice b o B para seleccionar el
marcador deseado en el menú y después pulse ENTER para recuperarlo o
CLEAR para su eliminación.
ACD
DVD
WMA
DivX
(M)
cuando se pause
DVD
MP3
DivX
DVD
DivX
ACD
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya
visualizado. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso
si retira el disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la
escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
DVD
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada durante
unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se apagará sola de forma automática.
Virtual Surround
Puede disfrutar del sonido surround simplemente seleccionado uno de los
campos de sonido preprogramados dependiendo del programa que vaya a
escuchar. Cada vez que pulse VIRTUAL SURROUND, el modo de sonido
cambiará de la forma siguiente.
(Normal t Concert t Hall t Arena)
Disco mezclado o unidad USB Flash: DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o unidad USB Flash que contenga archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG, puede seleccionar qué menú de archivos desea reproducir
pulsando TITLE.
14
Reproducción de un archivo de película DivX
REMOTO
Inserte un disco:
1
Seleccione un archivo de película del menú:
2
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo,
introduzca el número del archivo usando los
botones numéricos (0-9).
3Iniciar la reproducción:
4Detener la reproducción:
-
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Cómo escuchar archivos o discos de música
REMOTO
1Inserte un disco:-
2Seleccione un archivo del menú:
Para ir directamente a una pista/archivo y
reproducirlo, introduzca el número de la pista/
archivo usando los botones numéricos (0-9).
3
Iniciar la reproducción:
4
Detener la reproducción:
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Reproducción de un archivo de película DivX
- qué más puede hacer
Cambio del conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos
DivX® correctamente
Mantenga pulsado SUBTITLE 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá
el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta
que los subtítulos aparezcan correctamente y continuación, pulse ENTER.
Requisitos del archivo DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este reproductor se limita de la
siguiente manera:
• Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles.
• Los nombres de archivo de subtítulos y DivX están limitados a 20 caracteres.
• Las extensiones de los archivos DivX son: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Los subtítulos DivX reproducibles son: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”.
•
• Esta unidad sólo admite la función de reproducción con DivX 6.0.
• Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA), menos de
4 Mbps (archivo DivX)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
• Este reproductor no admite archivos grabados con GMC*
Son técnicas de codificación de vídeo del estándar MPEG4, similares a las
presentes en DivX.
*1 GMC - Global Motion Compensation (compensación global de movimiento)
*2 Qpel - Quarter pixel (cuarto de píxel)
1
o Qpel*2.
Cómo escuchar archivos o discos de música
- qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza la
música del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse PROG.
para introducir el modo de edición de programas (la marca
Seleccione una canción deseada en [Lista] y a continuación, pulse ENTER para
agregar la canción a la lista de programas. Seleccione una canción de la lista de
programas y a continuación, pulse ENTER para iniciar la reproducción programada.
Para eliminar una canción de la lista de programas, seleccione la que desee
eliminar y a continuación, pulse CLEAR en el modo de edición de programas. Para
eliminar toda la música de la lista de programas, seleccione [Eliminar todo] y a
continuación, pulse ENTER en el modo de edición de programas. El programa se
elimina cuando se extrae el disco o se apaga la unidad.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Cuando reproduzca un archivo MP3 que contenga información del archivo,
puede visualizar la misma pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente manera:
• Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre 8
• Velocidad de bits: entre 8
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
y
48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
y
320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA)
E
aparece en el menú).
15
Cómo visualizar archivos de imágenes
REMOTO
Inserte un disco:
1
Seleccione un archivo de imágenes del menú:
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo,
2
introduzca el número del archivo usando los botones
numéricos (0-9).
Visualice el archivo seleccionado en
pantalla completa:
3
En la pantalla se muestra la información de la
fotografía. Si desea ocultarla, pulse RETURN (O)
4Regresa al menú:
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer
Visualización de archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV bB para resaltar el icono () y a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación. Puede modificar la velocidad de la presentación con
bB cuando esté resaltado el icono ().
Salto a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Rotación de una imagen
Utilice vV para rotar la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda mientras
visualiza una imagen en pantalla completa.
Pausa de la presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY ( N) para
continuar con la presentación.
Para escuchar música durante la presentación
Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos
de música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono () y a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita de la
siguiente manera:
• Extensiones de los archivos: “.jpg”
• Tamaño de la foto: inferior a 2 MB recomendado
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
16
-
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Utilización de una unidad USB Flash
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB
con la versión 2.0 / 1.1.
REMOTO
Conecte una unidad USB Flash al puerto
1
USB de la unidad:
Muestra el menú para seleccionar el
2
modo de funcionamiento USB:
3Seleccione [USB]:
4Seleccione un archivo o carpeta:
5Reproduzca el archivo o la carpeta:
6Extraiga la unidad USB Flash: -
Notas acerca de una unidad USB Flash
• Puede cambiar entre los modos [DISC] (DISCO), [TV] y [USB] con el botón
MODE.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Le recomendamos que realice una copia de seguridad de los archivos importantes utilizando la unidad flash USB para su protección ante una pérdida
accidental.
• Si utiliza un cable de extensión USB o un concentrador USB, puede que el
dispositivo USB no sea reconocido.
• Se pueden reproducir archivos de música (MP3/WMA), de imagen (JPEG) y
DivX. Si desea más información acerca de cada archivo, consulte las páginas correspondientes.
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
• La función USB de esta unidad no es compatible con todos los tipos de dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
-
MODE
b B, ENTER
v V, MENU
N PLAY
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Confiare la
opción [Veloc. de grab.] como necesite. (Consulte la página 12)
REMOTO
1Introducir un CD de audio: -
Seleccionar una pista:
Para ir directamente a una pista y reproducirla,
2
introduzca el número de la pista usando los botones
numéricos (0-9).
3Iniciar la grabación:
4Detener la grabación:
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un
dispositivo Flash USB.
• Grabación de una pista: Presione AUDIO en modo reproducción, pausa o
reanudar parada.
• Grabación del disco: Presione el botón AUDIO en modo de parada total.
• Grabación de una lista programada: En modo de parada total, presione
AUDIO tras seleccionar una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
• La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
• Si utiliza esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en
el dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
• Si retira el dispositivo Flash USB o apaga la unidad durante la grabación,
pueden producirse fallos.
• Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de
grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine
archivos del dispositivo utilizando su PC.
• No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
•
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta, dispositivos
USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni reproductores MP3.
• Puede ver la velocidad de grabación pulsando el botón AUDIO durante la
grabación directa en USB.
- Pista X1:
- Pista X4:
• Formato de grabación: archivo MP3
•
Codificación de Bit rate: 128 Kbps / 160 Kbps / 192 Kbps / 256 Kbps / 320 Kbps
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
Durante la grabación a velocidad normal, puede escuchar la música.
Durante la grabación a velocidad X4, no podrá escuchar la música.
v V, MENU
AUDIO
x STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado con tales fines.
Respete los derechos y las leyes de copyright
Sea responsable
Ajustes de DVB-T o DAB
REMOTO
1Seleccione el modo DVB-T o DAB:
Cuando encienda la unidad por primera vez,
se mostrará el menú “First time installation”
(Instalación por primera vez). Seleccione [Sí] y
pulse ENTER para una exploración automática de
canales.
(consulte “Auto Scan” (Exploración automática)
para más detalles)
2
Visualice el menú de configuración de DVB-T o DAB:
3Seleccione una opción deseada en el
primer nivel:
4Cambie al segundo nivel:
5Seleccione una opción deseada en el
segundo nivel:
6Cambie al tercer nivel:
7Cambie el ajuste:
8Vuelva al nivel anterior:
Ajustes de DVB-T o DAB; más cosas que se
pueden hacer
Ajuste los canales programados
Expl. auto. – Esta opción explora automáticamente y ajusta los canales
disponibles. El modo seleccionado (TV o radio) no cambiará tras la exploración
automática de canales.
[País]: Utilice b B para seleccionar un país en el que utilice esta unidad.
[Expl. auto.]: Utilice V b B para seleccionar [SÍ], y pulse ENTER para iniciar
la exploración de canales.
MODE
SETUP
v V
B
v V
B
v V/ ENTER
b
17
Canal de TV / Canal de radio – Muestra la lista de canales de TV o radio.
Utilice B para elegir [Selección] y pulse ENTER para visualizar la lista de canales.
También puede visualizar la lista de canales pulsando CH. LIST en el modo
DVB-T o DAB. Cuando visualice la lista de canales, pulse
su lista de canales favoritos (Véase página 19).
Tipo de canal – Esta opción le permite seleccionar sus canales favoritos.
Utilice v V para seleccionar un canal y pulse ENTER para seleccionar la clave
favorita en cada canal. (muestra el icono Fav en al parte superior de la pantalla)
v V para visualizar
Edición de canal – Esta opción le permite editar los canales.
[Añadir]: Esta opción le permite añadir un nuevo canal. Utilice v V para
seleccionar un canal y pulse
ENTER para añadir el canal seleccionado.
[Selección]: Esta opción le permite borrar o mover el canal predefinido.
Utilice b B para cambiar a la columna [Mover] o [Eliminar].
Para cambiar la ubicación del canal predefinido, utilice v V para
seleccionar el canal que desea mover en la columna [Mover] y pulse
ENTER.
Utilice v V para mover el canal seleccionado a la posición deseada y
pulse ENTER para completar el cambio.
Para borrar un canal predefinido, utilice v V para seleccionar el canal que
desea borrar en la columna [Eliminar] y pulse ENTER. El canal marcado x
no se mostrará en la lista de canales. Pulse ENTER de nuevo para borrar
la marca x.
Relación de aspecto – Selecciona los aspectos del televisor conectado.
[4:3 LB]: Seleccione esta opción cuando conecte una pantalla de televisión
4:3 y prefiera la imagen ancha de la pantalla y cortar las partes que no
puedan ajustarse.
[4:3 PS]: Seleccione esta opción cuando conecte una pantalla de televisión
4:3 y prefiera la imagen ancha de la pantalla con bandas en las partes
inferiores y superiores de la pantalla.
[16:9]: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla
ancha.
Ajustes de reloj
Seleccione el canal que emite una señal de reloj, y se pondrá en hora
automáticamente. Si el reloj se ha puesto en una hora diferente a su horario
local, puede ponerlo en hora utilizando la opción [Ajuste horario]. (Por
ejemplo, cuando se aplica el horario de verano en su área local). Pulse B
para seleccionar la opción [Ajuste horario]. Pulse v V para seleccionar un
valor y pulse ENTER (Apagado, +/-30 min, +/-60 min, +/-90 min, +/-120 min).
Seleccione “Apagado” si el reloj que se ajusta automáticamente se identifica
con su reloj local.
Ajustes de bloqueo
Para acceder a las opciones Cambiar Pin, Bloqueo de canales, Guía paterna,
deberá introducir una contraseña de 4 dígitos. Si no ha introducido una
contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca una contraseña de 4 dígitos.
Introdúzcala de nuevo para verificar. Si comete un error al introducir el número,
pulse CLEAR para borrar los números. Si ha olvidado la contraseña, puede
reiniciarla. Muestre el menú SETUP. Introduzca “210499” y pulse ENTER. Se
ha borrado la contraseña.
Cambiar Pin – Cambia la contraseña.
Introduzca la nueva contraseña dos veces tras introducir la contraseña actual.
Bloqueo de canal – Puede bloquear ciertos canales no deseados para evitar
que los niños accedan a ellos, utilice v V para seleccionar un canal que desee
bloquear y pulse ENTER para bloquearlo. Si desea ver un canal bloqueado.
Deberá introducir la contraseña.
Guía paterna – Bloquea programas de televisión que usted o su familia no
desean ver, según el sistema de calificación de contenidos.
Seleccione un medio y, a continuación, pulse ENTER.
[3 años] - [18 años]: La calificación [3 años] es la más restrictiva y la
calificación [18 años] la menos restrictiva.
[Bloq. apagado]: Permite todos los programas.
18
Otros ajustes
OTA (Over the Air) – Su unidad puede mantener actualizado el sintonizador
digital integrado con el software más reciente. La unidad lo hace
automáticamente en intervalos regulares. Durante la actualización de la
unidad, pueden producirse alteraciones en la recepción durante unas horas. La
recepción volverá a la normalidad cuando se haya completado la actualización.
Esta unidad debe estar conectada a una toma eléctrica de CA para recibir
actualizaciones. No desenchufe la unidad mientras se esté realizando la
actualización.
[ACT.] : Actualiza el software cuando la unidad está encendida.
[DESAC.] : Seleccione esta opción si no desea utilizar esta función.
Config. pred. – Puede devolver la unidad a los ajustes predefinidos de fábrica.
Pulse ENTER con la opción [Selección] seleccionada. Seleccione [Sí] en el
mensaje emergente para volver a los ajustes predefinidos.
Visualización de la información de canales
En el modo DVB-T o DAB, pulse DISPLAY para visualizar información del tipo
número de canal, nombre de emisora y hora en la pantalla. Si pulsa DISPLAY
dos veces, se mostrarán en la pantalla la potencia y calidad de la señal.
Cambio de canal
Utilice CH -/+ del mando a distancia para cambiar el canal en la memoria
para seleccionar un canal directamente.
Cambio del canal con la lista de canales
Puede visualizar la lista de canales pulsando el botón CH. LIST y cambiar a
otro canal de la lista de canales.
En el modo DVB-T o DAB, pulse CH. LIST para visualizar la lista de canales.
Seleccione el canal deseado con v V y pulse ENTER para cambiar a otro
canal. Puede cambiar la lista de canales a Todos o Favoritos pulsando b B.
Visualización de un servicio de teletexto
El teletexto es un servicio de emisión gratuito ofrecido por algunos canales
de televisión, que proporciona información al minuto con noticias, información
meteorológica, programas de televisión, precios de acciones y muchos otros
temas.
La unidad proporciona acceso al teletexto, con importantes mejoras en varios
aspectos, como el texto y gráficos. Se puede acceder a este teletexto con los
servicios especiales de teletexto y servicios específicos que emiten teletexto.
En el modo DVB-T, utilice los botones numerados (0-9) o CH -/+ del mando
a distancia para cambiar a un canal que emita teletexto. Pulse TEXT para
acceder al teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto y vaya al paso siguiente o anterior pulsando
los botones v V.
Pulse TEXT o RETURN (O) para apagar el texto y volver a visualizar la televisión.
Selección de la página de teletexto
Introduzca el número de página deseado en tres dígitos con los botones
numéricos. Si pulsa un botón incorrecto durante la selección, deberá introducir
el número de tres dígitos y, a continuación, introducir el número de página
correcto.
Utilice los botones rojo/verde para subir y bajar en las páginas.
Funciones especiales de teletexto
MIX button (Botón MIX) – Muestras las páginas de teletexto superpuestas
sobre la imagen de televisión.
Para apagar la imagen de televisión, pulse de nuevo este botón.
INDEX/ZOOM button (Botón INDEX/ZOOM) – Las páginas de teletexto tienen
códigos de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan con los
botones del color correspondiente.
19
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio de disco, subtítulos de disco, menú de disco.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
SK
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
20
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
No hay
alimentación.
La unidad está
encendida, pero
no funciona.
Ausencia de
imagen.
No hay sonido.El equipo conectado con el
La unidad no
inicia la
reproducción.
El mando a
distancia no
funciona
correctamente.
El diseño y las especificaciones están sujeto(s) a cambio sin previo aviso.
El cable de alimentación está
desconectado.
La batería está descargada. Recargue la batería.
No hay ningún disco insertado.Introduzca un disco.
El televisor no está ajustado
para recibir la señal de la
unidad.
El cable de vídeo no está
conectado correctamente.
cable de audio no está ajustado
para recibir la señal de la
unidad.
El volumen está configurado en
el valor mínimo.
Las opciones de AUDIO están
ajustadas en la posición
incorrecta.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Se ha ajustado el nivel de
clasificación.
El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor remoto de
la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada
de vídeo apropiado en el
televisor.
Conecte el cable de vídeo
correctamente.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Ajuste la configuración de
AUDIO en la posición correcta.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de país.)
Cambie el nivel de clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia
el sensor remoto de la unidad.
Utilice el mando a distancia
situándolo más cerca de la unidad.
Especificaciones
Aspectos generales
Requisitos de alimentación 12 V 2.0 A
Dimensiones (aprox.)
Peso neto (aprox.) DP570T : 1,1 kg
(Con una batería) DP571T : 1,2 kg
Temperatura de funcionamiento 0 °C y 40 °C
Humedad de funcionamiento 5 % y 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de televisión Cumple con el estándar DVB-T
Sistema de señal PAL
Conectores
Salida de audio/vídeo 1 x mini-clavija de 3,5 mm
- Vídeo: 1.0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa
- Audio: 1.5 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminal de auriculares 2 x mini-clavijas estére de
Entrada de antena 75 Ω (VHF / UHF)
Entradas
ENTRADA USB
Alimentación eléctrica del bus 5 V 500 mA
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 17,8 cm (diagonal)
Sistema de proyección Banda rojo, gris, verde
Distema impulsor TFT de matriz activa
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
• Adaptador de audio/vídeo
• Adaptador de CA (MPA-630)
• Adaptador para el coche
• Mando a distancia
• Batería para el mando a distancia (batería de litio)
• Batería
• Hub de cables RF
• Cable de antena externo
• Maletín
• Montaje en coche
(237 x 54 x 149) mm (An. x Al. x Prof.)
de diámetro
3,5 mm de diámetro
4 contactos (USB 2.0 / 1.1 estándar)
21
Disfrute de las
comodidades de la
abrazadera acoplada al
reposacabezas
Podrá disfrutar viendo un vídeo en la parte
de atrás del coche tras acoplar la unidad
en la parte trasera del asiento.
Advertencias
• El conductor no utilizará ni prestará atención
a esta unidad mientras conduce.
No coloque la unidad en un lugar desde
donde el conductor pueda verla y distraerse.
El conductor se puede distraer si manipula
o se queda mirando a esta unidad, dando
lugar a serios accidentes y daños personales
o materiales.
• No acople ni retire la unidad mientras
conduce, ni tampoco la sitúe en los
siguientes lugares ya que podría dar lugar a
accidentes de tráfico y otros daños:
- en cualquier lugar diferente a la parte
trasera del asiento.
- en cualquier lugar que interfiera con
la conducción de la persona que va al
volante.
- en cualquier lugar que interfiera con el
despliegue del airbag.
- en cualquier lugar que interfiera con los
mecanismos de conducción.
• Según el tipo de reposacabezas, puede que
tenga problemas para acoplar la abrazadera.
Separe el reposacabezas.
(Consulte la guía de usuario
de su coche.)
Instale el bastidor como
muestra la figura.
Nota: Si no consigue
colocar el bastidor en el
reposacabezas debido al
grosor del anclaje del asiento,
afloje los tornillos para
ampliar el bastidor e intente
volver a instalarlo.
Dispositivos
de liberación
Tornillos de
fijación
Tornillo de
ajuste vertical
Tornillo de
ajuste horizontal
Fije la abrazadera de montaje del reposacabezas unida
a la unidad, mediante el bastidor.
a
c
bd
Ajuste los ángulos
horizontal y vertical
según desee para
ver la pantalla.
22
22
cm
o
menos
Coloque la abrazadera
de montaje del
reposacabezas en
la parte trasera de la
unidad y sujétela con
los tornillos de fijación.
Nota: Antes de fijar la
abrazadera, coloque la
batería.
Nota: Cuando ajuste los ángulos, afloje antes los
tornillos de fijación. Si realiza el ajuste a la fuerza
puede dañar la abrazadera que sujeta la unidad al
reposacabezas.
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel
LCD
En caso de instalar esta unidad en el reposacabezas de un asiento de coche, debe
utilizarse el soporte para evitar la vibración del panel LCD de la forma siguiente.
a
b
Inserte un lado
del soporte en el
panel LCD como
se muestra en la
imagen.
Tras la instalación
de la unidad en el
reposacabezas, levante
el panel LCD hasta el
máximo, como se muestra
en la imagen.
Si desea separar el soporte
Puede separar el soporte utilizando el resorte de liberación
de la parte trasera.
Baje el panel LCD para instalar el otro
lado del soporte hasta que oiga un clic al
cerrarse el enganche del soporte.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.