Lg DP-571T User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras.
MODELO
DP570T DP571T
ESPAÑOL
P/NO : MFL64940809
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE
REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para evitar que se sobrecaliente. Nunca deben bloquearse los orificios colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una estantería o estante, a menos que exista una ventilación adecuada o se cumpla con las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para consultas futuras. En caso de que deba reparar la unidad, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir la unidad.
NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ. PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
• La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que no deben cubrirse las aberturas de ventilación con artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc.
• No se deben colocar cerca del aparato fuentes de calor sin proteger, como velas encendidas.
• Las baterías usadas deben desecharse de un modo seguro evitando que se quemen. En la eliminación de las baterías es preciso tener en cuenta el medio ambiente.
• El sonido excesivo de los auriculares y audífonos puede ocasionar pérdida auditiva.
• La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
Por su seguridad, no retire la batería incluida con el
producto. Si es necesario cambiar la batería, llévela al servicio técnico autorizado o distribuidor LG Electronics más
cercano para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del usuario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo. Deje de utilizar la unidad y solicite al centro de servicio técnico autorizado su sustitución por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y al punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad.
2
Advertencia sobre la batería de litio recargable
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
• Reemplazar sólo por una batería similar.
• Marcación de advertencia adicional próxima a la batería si ésta es sustituida por los usuarios.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un producto, significa que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura convencional, sino en los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos usados contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–(0)36–547–8888)
Fabricado según la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de los laboratorios Dolby.
“DVD Loge” es una marca registrada de DVD format/Loge Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de DivX, Inc., y debe utilizarse conforme a su licencia.
Introducción
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad, o con el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código de país de la unidad o de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de país diferente al del reproductor, aparecerá el mensaje "Check Regional Code" (Comprobar código de país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transferencia por cable, reproducción en público y alquiler de material con copyright sin permiso del autor. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos, aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Símbolos utilizados en este manual
La selección cuyo título contenga uno de los sím­bolos siguientes sólo se aplicará al disco o archivo representado por dicho símbolo.
ALL
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
Todos los discos y archivos
DVD-Video, DVD±R/RW en modo Vídeo o modo VR finalizado
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
3
Índice
Precauciones de seguridad ......................................................................2
Introducción ..............................................................................................3
Índice ........................................................................................................4
Tipos de discos reproducibles ..................................................................4
Acople de la batería .................................................................................5
Mando a distancia ....................................................................................6
Conexiones de corriente ..........................................................................7
Acople de la batería .................................................................................8
Batería recargable ....................................................................................8
Apertura del panel LCD ............................................................................8
Configuración de la unidad ................................................................ 9-10
Selección del modo de funcionamiento .................................................10
Visualización de la información del disco ..............................................11
Ajuste de la configuración .................................................................11-12
Reproducción de un disco ................................................................ 13-14
Reproducción de un archivo de película DivX .......................................15
Cómo escuchar archivos o discos de música ........................................15
Cómo visualizar archivos de imágenes..................................................16
Utilización de una unidad USB Flash .....................................................16
Grabación directa por USB ....................................................................17
Ajustes de DVB-T o DAB ................................................................. 17-19
Códigos de idioma..................................................................................20
Código de país .......................................................................................20
Solución de problemas ...........................................................................21
Especificaciones .....................................................................................21
Disfrute de las comodidades de la abrazadera acoplada al
reposacabezas .......................................................................................22
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel LCD ..............23
Tipos de discos reproducibles
DVD-VÍDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos como los de la películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo y fi nalizado
- También admite discos de doble capa
- Discos DVD±R que contienen archivos de película, música o fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y fi nalizado solamente
- Discos DVD-RW que contienen archivos de película, música o fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo
- Discos DVD+RW que contienen archivos de película, música o fotografías.
CD de audio (disco 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm) Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos de audio, películas, música o fotografías.
4
Acople de la batería
LISTLIST
/
DVB-TDVB-T
Pantalla LCD
a
Botones de control de menú
b
ENTER: Confi rma la selección de menú.
b B vV (izquierda/derecha/arriba/abajo): Selecciona una opción del
• menú.
Botones de control de reproducción
c
N / X (Play/Pause): Inicia la reproducción. Detiene temporalmente la
• reproducción. Vuelva a pulsar para salir del modo de pausa. x (Stop): Detiene la reproducción.
• . (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al inicio del capítulo o pista
• actual, o se desplaza al capítulo o pista anterior. > (Skip): Busca hacia adelante* o pasa al siguiente capítulo o pista.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
Carga de la batería e indicador de potencia
d
El indicador se iluminará en rojo durante la carga y se apagará cuando se
• haya completado la carga. (Véase la página 8) Cuando la unidad esté encendida, el indicador cambiará a verde.
Botones de función
e
SETUP: Pulse para acceder o salir del menú de confi guración.
• DISPLAY: Pulse para acceder a la visualización en pantalla.
• TITLE/LIST: Pulse para acceder al menú de título.
Muestra la lista de canales. MODE: Cambia el modo de funcionamiento. (DVB-T, DAB o Disco)
• COLOR/BRIGHT: Pulse para mostrar el menú de brillo o color para la
• pantalla LCD.
* Para ajustar el color o brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR/BRIGHT
varias veces en la unidad principal para visualizar el menú de Brillo o Color y después utilice b B para ajustar el valor. Pulse ENTER para confi rmar el ajuste.
Sensor remoto: Dirija el mando a distancia hacia aquí. Para controlar la
f
unidad a través del mando a distancia, no pliegue el panel LCD.
Tapa del disco
g
.
CD OPEN
h
Altavoces
i
DVB-T: Conecte la antena externa o el adaptador de acable de RF.
j
Puerto USB: Conecta una unidad fl ash USB.
k
1/I (Power): Pulse para conectar (ON) o desconectar (OFF) la unidad.
l
w VOL (Volume): Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los
m
: Abre la tapa del disco.
auriculares incorporados.
i (Auriculares): Permite la conexión de los auriculares.
n
AV OUT: Conéctela a una TV con entrada de video y audio.
o
DC 12V IN: Conecte el adaptador de CA o adaptador para automóvil.
p
5
zl{|w
mh}
mh}
jslhy
kpzwsh
ylwlh{
tp
hGGGGGi
puklVvvt
jo
joUGspz{
wyvnU
yhukvt
thyrly
zlhyjo
{l{
R
R
T
T
m/M
Mando a distancia
jo
zl{|w
mh}
thyrly
ylwlh{
hGGGGGi
wyvnU
yhukvt
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Apaga y enciende la unidad.
):
AUDIO (
Selecciona un idioma o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona el idioma de los subtítulos.
ANGLE (
): Selecciona un ángulo de la cámara
para el DVD, si está disponible. SKIP (. / >): Le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
kpzwsh
zlhyjo
puklVvvt
joUGspz{
mh}
jslhy
{l{
tp
a
b
c
d
SCAN (
hacia delante.
l l l l l l l b l l l l l l l
): Puede buscar hacia atrás o
SETUP: Accede o sale del menú de configuración. MENU: Accede al menú del DVD. CH (+/-): Sube o baja en la lista de canales memo-
rizados. CH. LIST: Muestra la lista de canales.
vV b B: Navega por los menús. FAV (+/-): Sintoniza sus canales favoritos. ENTER (
): Confirma la selección del menú.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú. DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Hace una pausa temporal en la reproducción/pulse repetidamente para una repro­ducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (x): Detiene la reproducción. Botones numéricos: Le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
MODE: Cambia de modo de funcionamiento. CLEAR: Elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Accede al menú de títulos del disco, si estuviera disponible.
MARKER : Marca un punto específico durante la reproducción.
SEARCH :
Muestra el menú [Búsqueda de marcador].
TEXT ( ): Cambia entre el modo teletexto y la visualización normal de TV.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todo. A-B: Repite una sección. INDEX/ZOOM
o a la página 100 en el modo teletexto. Amplía la
( ): Mueve a la página de índice
imagen de vídeo en el modo disco.
( ): Muestras las páginas de teletexto
MIX
superpuestas sobre la imagen de televisión.
Entra en el modo de edición de programas.
PROG.: RANDOM: Permite reproducir las pistas en orden
aleatorio. VIRTUAL SURROUND: Púlselo repetidamente
para aplicar los diferentes efectos de sonido. (Véase la página 14)
Colocación de la batería en el mando a distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre la pestaña para retirar el soporte de la pila. Inserte la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila. Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva en la unidad del mando a distancia, ase­gurándose de que se ha insertado correctamente.
• Sustituya la batería del mando a distancia por elementos de litio de 3 V, como CR. 2025 o equivalentes.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones de seguridad de las leyes locales. No la tire al fuego.
Advertencia: El uso indebido de la batería de este aparato puede ser motivo de incendio o de daños por quemaduras químicas. No la r ecargue, desmonte, queme ni someta a temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF). Reemplace sólo por la batería número CR. 2025 de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic). El uso de cualquier otra batería puede ser motivo de incendio o explosión. Deseche las baterías usadas. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No desmonte ni tire las baterías al fuego.
6
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de corriente
Conecte el adaptador de corriente incluido desde la unidad a una toma de corriente.
Conectar en la clavija del encendedor del automóvil.
Conexión a una fuente de
alimentación.
Enchufar a la clavija “ENTRADA 12 V de CC”.
Dispositivo de
liberación del cable de
alimentación.
* El ajuste actual puede diferir de lo indicado en el dibujo
Adaptador de CA
• Este adaptador de CA funciona a 100 - 240 V - 1.0 A 50 / 60 Hz.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas y solicite asistencia para seleccionar un adaptador adecuado para el enchufe de CA o cordón de CA.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Conexión del adaptador para automóvil
Esta unidad y el adaptador para automóvil se han diseñado para su uso en vehículos de 8,5 a 15 voltios, y sistemas eléctricos de puesta a tierra negativos. Dicho modelo es estándar para la mayoría de vehículos. Si su vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, el sistema de corriente continua (CC) no se podrá utilizar.
Adaptador para automóvil
• Este adaptador para automóvil está pensado para su uso a 8,5 - 15 V de CC.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas para que le asesoren en la elección de un adaptador adecuado para su automóvil.
• Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY (SHENZHEN) CO., LTD.
Advertencias
• Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños en la unidad o en el vehículo, desenchufe siempre el adaptador del encendedor del automóvil antes de retirar el enchufe de la unidad.
• En el adaptador del automóvil se ha instalado un fusible de 250 V y 3 amperios.
• Al arrancar el motor, desconecte el adaptador del coche retirándolo de la clavija del encendedor.
• No utilice esta unidad si la batería del coche está descargada. La corriente de pico del generador del coche puede fundir el fusible de CC.
• Si el voltaje de suministro del vehículo es inferior a aprox. 10 voltios, puede que la unidad no funcione correctamente.
• No deje la unidad en un lugar donde la temperatura exceda los 40 °C (104 °F), o donde el dispositivo de captación se pueda dañar.
Por ejemplo:
- En el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas y expuesto a la
uz directa del sol.
- Cerca de una fuente de calor.
7
Acople de la batería
La imagen siguiente muestra cómo colocar o retirar la batería. Puede acoplar o quitar la batería del siguiente modo.
Conexión / Desconexión
Batería recargable
• La batería recargable le permite moverse a la vez que reproduce los archi­vos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
• La batería recargable comenzará a cargar sólo cuando el adaptador se conecte a una toma de corriente.
• Tiempo de funcionamiento de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (DP570T sólo)
- aproximadamente 4 horas (DP571T sólo)
• Tiempo máximo de reproducción:
- aproximadamente 3 horas (DP570T sólo)
- aproximadamente 5 horas (DP571T sólo)
• Tiempo de carga de la batería:
- aproximadamente 2 horas (DP570T sólo)
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (DP571T sólo)
• El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar en función del estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones del entorno.
• El indicador de batería se encenderá en rojo mientras se carga. Una vez completada la carga, el indicador se iluminará en verde.
• Cuando el tiempo restante de carga de batería sea de unos pocos segundos, el mensaje “
Check Battery” (Comprobar batería) aparecerá en la pantalla.
Apertura del panel LCD
Para abrir el panel LCD, coloque la unidad en un lugar estable como una mesa para realizar lo siguiente.
Tire del panel LCD hasta la posición vertical y tire hacia fuera. Y colóquelo en el ángulo que desee sobre la bandeja de discos.
• Cuando haya terminado de utilizar la unidad, devuelva el panel LCD a la pos­ición original.
• No deje el panel LCD hacia arriba, podría resultar dañado por los golpes inesperados.
8
Configuración de la unidad
DVB-T
Conexiones de audio y vídeo a la TV
Conecte el terminal AV OUT (SALIDA AV) de la unidad en las conexiones de entrada correspondientes en la TV como se muestra a continuación.
Cable de Audio/Vídeo (no incluido)
Adaptador de Audio/Vídeo
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV en la toma DVB-T de la unidad tras seleccionar una entre A y B, según se muestra más adelante:
A: Conecte un cable de antena interior utilizando el hub de cables RF. B: Conecte un cable de antena, adquirido por separado.
Antena Antena
Toma de TV
por cable
Cable plano
(300 ohm)
Adaptador
300 / 75 ohm
(no incluido)
O O
Conexión en la clavija
Cable de antena externo
“AV OUT”.
Hub de cables RF
DVB-T
9
Información general acerca de la emisión digital
Imagen y sonido
La televisión digital es una tecnología de transmisión que sustituye a la técnica analógica tradicional. Esto significa que pueden transmitirse varios canales de televisión, canales de radio y otros servicios digitales en el mismo espacio que anteriormente ocupaba un solo canal. Como consumidor, usted tiene ahora acceso a un número mucho mayor de canales y servicios al mismo tiempo, y con una perfecta calidad de imagen y sonido.
Cobertura
Antes de comprar este producto, se da por hecho que usted se ha asegurado de disponer de cobertura de transmisiones digitales en su área.
Antena / Fuente de señal
Dependiendo de la recepción, su unidad puede conectarse a una antena interior sencilla o a un sistema existente de antena exterior. Si vive en un apartamento deberá asegurarse de que las señales digitales terrestres se distribuyan a su toma de antena de pared. Si tiene su propio sistema de antena, deberá asegurarse de que esté equipado con antenas, filtro y/o amplificador con capacidad para aquellas frecuencias en las que se transmiten los canales digitales.
Televisión por cable
Tenga en cuenta que esta unidad no ha sido diseñada para la recepción de las señales de televisión digital por cable (señal QAM). A pesar de todo esto, los operadores de redes de cable más pequeñas pueden haber elegido la distribución de señales terrestres digitales (señal COFDM) en la red. En este caso, también puede utilizarse esta unidad. Consulte al propietario del edificio si no está seguro en cuanto al tipo de señal de televisión de que dispone en la toma de antena de pared.
Selección del modo de funcionamiento
Antes de la utilización, debe seleccionar uno de los modos de funcionamiento. Pulse MODE repetidamente para cambiar el modo entre DVB-T, DAB o Disco.
Disc: Seleccione el modo de disco antes de utilizar las funciones de reproducción o el ajuste de configuración de disco.
DVB-T: Seleccione el modo DVB-T antes de ver un canal de televisión o utilizar los ajustes de configuración de televisión.
DAB: Seleccione el modo DAB antes de escuchar la radio o para realizar ajustes de configuración de la radio.
10
Visualización de la información del disco
REMOTO
Seleccione DISPLAY, durante la
1
reproducción:
2 Seleccione un elemento:
Ajuste la configuración del menú de
3
visualización:
4 Exit the menu: DISPLAY
Visualización de la información del disco ­qué más puede hacer
Puede seleccionar un elemento pulsando vV y puede cambiar o seleccionar el ajuste pulsando b B o usando los botones numéricos (0-9).
Número de título actual/número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos Tiempo de reproducción transcurrido
Tiempo total seleccionado para el título/archivo actual.
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
DISPLAY
v V
b B / ENTER
Ajuste de la configuración
REMOTO
Vaya al menú de configuración:
1
Seleccione la opción deseada en el primer nivel:
2
Vaya al segundo nivel:
3
Seleccione la opción deseada en el segundo nivel:
4
Vaya al tercer nivel:
5
Cambie el ajuste:
6
Ajuste de la configuración - qué más puede hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez (opcional)
El menú para la selección de idioma aparecerá cuando encienda la unidad por primera vez. Entonces, podrá seleccionar el idioma que desea en la unidad. Utilice vV b B para seleccionar un idioma y a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y a continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – Le permite seleccionar un idioma para el menú de
configuración y para la visualización en pantalla. Audio del disco/Subtítulo/Menú – Audio del disco/Subtítulo/Menú.
[Original]: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. [Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página
20). Si se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y después, corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Desactiva los subtítulos.
SETUP
v V
B
v V
B v V / ENTER
11
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV – Le permite seleccionar el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3. [16:9]: S
elecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox]: Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: Llena la totalidad de la pantalla 4:3, recortando la imagen según sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea más nítido
cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Ajuste en [Encendido] para conseguir este efecto.
Vocal – Ajuste en [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Ajuste de la configuración de bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo. Seleccione la opción [Código de área] y a continuación, pulse B. Introduzca una contraseña de 4 dígitos y después, pulse ENTER. Escríbala de nuevo y, a continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al introducir el número, pulse CLEAR y después, corríjalo. Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, extraiga el disco de la unidad. Seleccione el icono Lock del menú Setup. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y la contraseña se borrará.
Índice – Le permite seleccionar un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el nivel, más restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la clasificación. Contraseña – bloqueo.
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante los botones numéricos y a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la contraseña para confirmar. [Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la contraseña actual.
Código de área Le permite seleccionar un código para un área geográfica como el nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares de país se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno. (Consulte la página 20)
Puede ajustar o cambiar la contraseña de la configuración de
Ajuste de otros valores
Veloc. de grab. – Puede elegir una opción de bit rate para la grabación directa
en USB. Un mayor Bit rate le dará una mejor calidad de sonido, pero usa más espacio en la unidad USB Flash. Para grabación en USB, véase la página 17.
DivX VOD
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified para reproducir vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD) (vídeo bajo demanda).
Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com y utilice este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de su reproductor. [Anular registro]: Desactiva su reproductor y muestra el código de
desactivación.
12
Reproducción de un disco
REMOTO
Inserte un disco:
1
Iniciar la reproducción:
2
Detener la reproducción:
3
Reproducción de un disco - qué más puede hacer
Detener la reproducción
Pulse STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto de detención, dependiendo del disco utilizado. “ Xx ” aparece brevemente en la pantalla. Pulse PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo STOP (x ) o extrae el disco (“ x ” aparecerá en la pantalla), la unidad eliminará el punto de detención. (Xx =Detener para reanudar, x =Detener completamente). El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: POWER, OPEN, etc.).
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o los botones numéricos para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER para seleccionar la opción.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de grabación de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y a continuación, pulse PLAY ( N). Para visualizar el menú DVD-VR, pulse MENU o TITLE. Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante un grabador de DVD. La unidad no admite este tipo de discos.
.
-
N PLAY
x STOP
DVD
DivX
DVD
DVD
ALL
ACD
DVD
DivX
DVD
DivX
WMA
DivX
ACD
MP3
Salto al siguiente capítulo/pista/archivo
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista/archivo. Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista/archivo actual. Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo anterior.
Pausa de la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción.
ALL
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para la reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que quiera repetir. El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente. Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar [Apagado].
Avance o retroceso rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la reproducción. Puede cambiar las diferentes velocidades de reproducción pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (N) para continuar la reproducción a velocidad normal.
- DVD, DivX:
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
ALL
DVD
Repetición de una parte concreta (A-B)
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final de la misma. La parte seleccionada se repetirá de forma continua. Para volver a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE ( ) repetidamente.
13
DivX
Cambio de audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para alternar entre los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Visualización del menú del título
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si de estar disponible.
Visualización del menú del DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
DVD
DVD
DVD
Reducir la velocidad de reproducción
DVD
DivX
(sólo hacia delante)
Para reducir la velocidad de reproducción, pulse SCAN la reproducción. Puede cambiar las diferentes velocidades de reproducción pulsando SCAN
PLAY (N) para continuar la reproducción a velocidad normal.
(M)
repetidamente para reproducir a cámara lenta. Pulse
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los botones vVbB. Pulse CLEAR para salir.
(100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Inicio de la reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca una hora y después, pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca al introducir el número, pulse CLEAR para volver a especificarlo.
Reproducción en orden aleatorio
Durante la reproducción o en el modo en detención, pulse RANDOM para que dicha reproducción se realice de forma aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para volver al menú de reproducción normal.
Marcación de una escena favorita
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar exacto. Para ello, sólo tiene que pulsar MARKER en la posición deseada. El icono del marcador aparecerá, aunque brevemente, en la pantalla. Repita el proceso para colocar hasta nueve marcadores. También puede restablecer o borrar las posiciones. Pulse SEARCH y el menú [Marker Search] (Búsqueda de marcador). Utilice b o B para seleccionar el marcador deseado en el menú y después pulse ENTER para recuperarlo o
CLEAR para su eliminación.
ACD
DVD
WMA
DivX
(M)
cuando se pause
DVD
MP3
DivX
DVD
DivX
ACD
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visualizado. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso si retira el disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
DVD
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada durante unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la unidad se apagará sola de forma automática.
Virtual Surround
Puede disfrutar del sonido surround simplemente seleccionado uno de los campos de sonido preprogramados dependiendo del programa que vaya a escuchar. Cada vez que pulse VIRTUAL SURROUND, el modo de sonido cambiará de la forma siguiente. (Normal t Concert t Hall t Arena)
Disco mezclado o unidad USB Flash: DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o unidad USB Flash que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG, puede seleccionar qué menú de archivos desea reproducir pulsando TITLE.
14
Reproducción de un archivo de película DivX
REMOTO
Inserte un disco:
1
Seleccione un archivo de película del menú:
2
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo, introduzca el número del archivo usando los botones numéricos (0-9).
3 Iniciar la reproducción:
4 Detener la reproducción:
-
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Cómo escuchar archivos o discos de música
REMOTO
1 Inserte un disco: -
2 Seleccione un archivo del menú:
Para ir directamente a una pista/archivo y reproducirlo, introduzca el número de la pista/ archivo usando los botones numéricos (0-9).
3
Iniciar la reproducción:
4
Detener la reproducción:
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Reproducción de un archivo de película DivX
- qué más puede hacer
Cambio del conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos DivX® correctamente
Mantenga pulsado SUBTITLE 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta que los subtítulos aparezcan correctamente y continuación, pulse ENTER.
Requisitos del archivo DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este reproductor se limita de la siguiente manera:
• Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles.
• Los nombres de archivo de subtítulos y DivX están limitados a 20 caracteres.
• Las extensiones de los archivos DivX son: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Los subtítulos DivX reproducibles son: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”.
• Esta unidad sólo admite la función de reproducción con DivX 6.0.
• Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA), menos de 4 Mbps (archivo DivX)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
• Este reproductor no admite archivos grabados con GMC* Son técnicas de codificación de vídeo del estándar MPEG4, similares a las presentes en DivX.
*1 GMC - Global Motion Compensation (compensación global de movimiento)
*2 Qpel - Quarter pixel (cuarto de píxel)
1
o Qpel*2.
Cómo escuchar archivos o discos de música
- qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza la música del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse PROG. para introducir el modo de edición de programas (la marca Seleccione una canción deseada en [Lista] y a continuación, pulse ENTER para agregar la canción a la lista de programas. Seleccione una canción de la lista de programas y a continuación, pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una canción de la lista de programas, seleccione la que desee eliminar y a continuación, pulse CLEAR en el modo de edición de programas. Para eliminar toda la música de la lista de programas, seleccione [Eliminar todo] y a continuación, pulse ENTER en el modo de edición de programas. El programa se elimina cuando se extrae el disco o se apaga la unidad.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Cuando reproduzca un archivo MP3 que contenga información del archivo, puede visualizar la misma pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente manera:
• Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre 8
• Velocidad de bits: entre 8
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
y
48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
y
320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA)
E
aparece en el menú).
15
Cómo visualizar archivos de imágenes
REMOTO
Inserte un disco:
1
Seleccione un archivo de imágenes del menú:
Para ir directamente a un archivo y reproducirlo,
2
introduzca el número del archivo usando los botones numéricos (0-9).
Visualice el archivo seleccionado en pantalla completa:
3
En la pantalla se muestra la información de la fotografía. Si desea ocultarla, pulse RETURN (O)
4 Regresa al menú:
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué más puede hacer
Visualización de archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación. Puede modificar la velocidad de la presentación con b B cuando esté resaltado el icono ( ).
Salto a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Rotación de una imagen
Utilice vV para rotar la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda mientras visualiza una imagen en pantalla completa.
Pausa de la presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY ( N) para continuar con la presentación.
Para escuchar música durante la presentación
Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos de música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y a continu­ación, pulse ENTER para iniciar la presentación.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita de la siguiente manera:
• Extensiones de los archivos: “.jpg”
• Tamaño de la foto: inferior a 2 MB recomendado
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
16
-
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Utilización de una unidad USB Flash
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB con la versión 2.0 / 1.1.
REMOTO
Conecte una unidad USB Flash al puerto
1
USB de la unidad: Muestra el menú para seleccionar el
2
modo de funcionamiento USB: 3 Seleccione [USB]: 4 Seleccione un archivo o carpeta: 5 Reproduzca el archivo o la carpeta:
6 Extraiga la unidad USB Flash: -
Notas acerca de una unidad USB Flash
• Puede cambiar entre los modos [DISC] (DISCO), [TV] y [USB] con el botón
MODE.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Le recomendamos que realice una copia de seguridad de los archivos impor­tantes utilizando la unidad flash USB para su protección ante una pérdida accidental.
• Si utiliza un cable de extensión USB o un concentrador USB, puede que el dispositivo USB no sea reconocido.
• Se pueden reproducir archivos de música (MP3/WMA), de imagen (JPEG) y DivX. Si desea más información acerca de cada archivo, consulte las pági­nas correspondientes.
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
• La función USB de esta unidad no es compatible con todos los tipos de dis­positivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
-
MODE
b B, ENTER v V, MENU N PLAY
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Confiare la opción [Veloc. de grab.] como necesite. (Consulte la página 12)
REMOTO
1 Introducir un CD de audio: -
Seleccionar una pista:
Para ir directamente a una pista y reproducirla,
2
introduzca el número de la pista usando los botones numéricos (0-9).
3 Iniciar la grabación:
4 Detener la grabación:
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un dispositivo Flash USB.
• Grabación de una pista: Presione AUDIO en modo reproducción, pausa o
reanudar parada.
• Grabación del disco: Presione el botón AUDIO en modo de parada total.
• Grabación de una lista programada: En modo de parada total, presione
AUDIO tras seleccionar una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
• La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
• Si utiliza esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
• Si retira el dispositivo Flash USB o apaga la unidad durante la grabación, pueden producirse fallos.
• Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine archivos del dispositivo utilizando su PC.
• No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta, dispositivos USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni reproductores MP3.
• Puede ver la velocidad de grabación pulsando el botón AUDIO durante la grabación directa en USB.
- Pista X1:
- Pista X4:
• Formato de grabación: archivo MP3
Codificación de Bit rate: 128 Kbps / 160 Kbps / 192 Kbps / 256 Kbps / 320 Kbps
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
Durante la grabación a velocidad normal, puede escuchar la música. Durante la grabación a velocidad X4, no podrá escuchar la música.
v V, MENU
AUDIO
x STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado con tales fines.
Respete los derechos y las leyes de copyright
Sea responsable
Ajustes de DVB-T o DAB
REMOTO
1 Seleccione el modo DVB-T o DAB:
Cuando encienda la unidad por primera vez, se mostrará el menú “First time installation” (Instalación por primera vez). Seleccione [Sí] y pulse ENTER para una exploración automática de canales. (consulte “Auto Scan” (Exploración automática) para más detalles)
2
Visualice el menú de configuración de DVB-T o DAB:
3 Seleccione una opción deseada en el
primer nivel:
4 Cambie al segundo nivel: 5 Seleccione una opción deseada en el
segundo nivel:
6 Cambie al tercer nivel: 7 Cambie el ajuste: 8 Vuelva al nivel anterior:
Ajustes de DVB-T o DAB; más cosas que se pueden hacer
Ajuste los canales programados Expl. auto. – Esta opción explora automáticamente y ajusta los canales
disponibles. El modo seleccionado (TV o radio) no cambiará tras la exploración automática de canales.
[País]: Utilice b B para seleccionar un país en el que utilice esta unidad. [Expl. auto.]: Utilice V b B para seleccionar [SÍ], y pulse ENTER para iniciar
la exploración de canales.
MODE
SETUP
v V
B v V
B v V/ ENTER b
17
Canal de TV / Canal de radio – Muestra la lista de canales de TV o radio.
Utilice B para elegir [Selección] y pulse ENTER para visualizar la lista de cana­les.
También puede visualizar la lista de canales pulsando CH. LIST en el modo DVB-T o DAB. Cuando visualice la lista de canales, pulse su lista de canales favoritos (Véase página 19).
Tipo de canal – Esta opción le permite seleccionar sus canales favoritos. Utilice v V para seleccionar un canal y pulse ENTER para seleccionar la clave favorita en cada canal. (muestra el icono Fav en al parte superior de la pantalla)
v V para visualizar
Edición de canal – Esta opción le permite editar los canales. [Añadir]: Esta opción le permite añadir un nuevo canal. Utilice v V para
seleccionar un canal y pulse
ENTER para añadir el canal seleccionado.
[Selección]: Esta opción le permite borrar o mover el canal predefinido. Utilice b B para cambiar a la columna [Mover] o [Eliminar]. Para cambiar la ubicación del canal predefinido, utilice v V para
seleccionar el canal que desea mover en la columna [Mover] y pulse
ENTER.
Utilice v V para mover el canal seleccionado a la posición deseada y pulse ENTER para completar el cambio. Para borrar un canal predefinido, utilice v V para seleccionar el canal que desea borrar en la columna [Eliminar] y pulse ENTER. El canal marcado x no se mostrará en la lista de canales. Pulse ENTER de nuevo para borrar la marca x.
Relación de aspecto – Selecciona los aspectos del televisor conectado. [4:3 LB]: Seleccione esta opción cuando conecte una pantalla de televisión
4:3 y prefiera la imagen ancha de la pantalla y cortar las partes que no puedan ajustarse.
[4:3 PS]: Seleccione esta opción cuando conecte una pantalla de televisión 4:3 y prefiera la imagen ancha de la pantalla con bandas en las partes inferiores y superiores de la pantalla.
[16:9]: Seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla ancha.
Ajustes de reloj
Seleccione el canal que emite una señal de reloj, y se pondrá en hora automáticamente. Si el reloj se ha puesto en una hora diferente a su horario local, puede ponerlo en hora utilizando la opción [Ajuste horario]. (Por ejemplo, cuando se aplica el horario de verano en su área local). Pulse B para seleccionar la opción [Ajuste horario]. Pulse v V para seleccionar un valor y pulse ENTER (Apagado, +/-30 min, +/-60 min, +/-90 min, +/-120 min). Seleccione “Apagado” si el reloj que se ajusta automáticamente se identifica con su reloj local.
Ajustes de bloqueo
Para acceder a las opciones Cambiar Pin, Bloqueo de canales, Guía paterna, deberá introducir una contraseña de 4 dígitos. Si no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificar. Si comete un error al introducir el número, pulse CLEAR para borrar los números. Si ha olvidado la contraseña, puede reiniciarla. Muestre el menú SETUP. Introduzca “210499” y pulse ENTER. Se ha borrado la contraseña.
Cambiar Pin – Cambia la contraseña. Introduzca la nueva contraseña dos veces tras introducir la contraseña actual.
Bloqueo de canal – Puede bloquear ciertos canales no deseados para evitar que los niños accedan a ellos, utilice v V para seleccionar un canal que desee bloquear y pulse ENTER para bloquearlo. Si desea ver un canal bloqueado. Deberá introducir la contraseña.
Guía paterna – Bloquea programas de televisión que usted o su familia no desean ver, según el sistema de calificación de contenidos. Seleccione un medio y, a continuación, pulse ENTER.
[3 años] - [18 años]: La calificación [3 años] es la más restrictiva y la calificación [18 años] la menos restrictiva.
[Bloq. apagado]: Permite todos los programas.
18
Otros ajustes
OTA (Over the Air) – Su unidad puede mantener actualizado el sintonizador
digital integrado con el software más reciente. La unidad lo hace automáticamente en intervalos regulares. Durante la actualización de la unidad, pueden producirse alteraciones en la recepción durante unas horas. La recepción volverá a la normalidad cuando se haya completado la actualización. Esta unidad debe estar conectada a una toma eléctrica de CA para recibir actualizaciones. No desenchufe la unidad mientras se esté realizando la actualización.
[ACT.] : Actualiza el software cuando la unidad está encendida. [DESAC.] : Seleccione esta opción si no desea utilizar esta función.
Config. pred. – Puede devolver la unidad a los ajustes predefinidos de fábrica. Pulse ENTER con la opción [Selección] seleccionada. Seleccione [Sí] en el mensaje emergente para volver a los ajustes predefinidos.
Visualización de la información de canales
En el modo DVB-T o DAB, pulse DISPLAY para visualizar información del tipo número de canal, nombre de emisora y hora en la pantalla. Si pulsa DISPLAY dos veces, se mostrarán en la pantalla la potencia y calidad de la señal.
Cambio de canal
Utilice CH -/+ del mando a distancia para cambiar el canal en la memoria para seleccionar un canal directamente.
Cambio del canal con la lista de canales
Puede visualizar la lista de canales pulsando el botón CH. LIST y cambiar a otro canal de la lista de canales. En el modo DVB-T o DAB, pulse CH. LIST para visualizar la lista de canales. Seleccione el canal deseado con v V y pulse ENTER para cambiar a otro canal. Puede cambiar la lista de canales a Todos o Favoritos pulsando b B.
Visualización de un servicio de teletexto
El teletexto es un servicio de emisión gratuito ofrecido por algunos canales de televisión, que proporciona información al minuto con noticias, información meteorológica, programas de televisión, precios de acciones y muchos otros temas. La unidad proporciona acceso al teletexto, con importantes mejoras en varios aspectos, como el texto y gráficos. Se puede acceder a este teletexto con los servicios especiales de teletexto y servicios específicos que emiten teletexto. En el modo DVB-T, utilice los botones numerados (0-9) o CH -/+ del mando a distancia para cambiar a un canal que emita teletexto. Pulse TEXT para acceder al teletexto. Siga las indicaciones del teletexto y vaya al paso siguiente o anterior pulsando los botones v V. Pulse TEXT o RETURN (O) para apagar el texto y volver a visualizar la tele­visión.
Selección de la página de teletexto
Introduzca el número de página deseado en tres dígitos con los botones numéricos. Si pulsa un botón incorrecto durante la selección, deberá introducir el número de tres dígitos y, a continuación, introducir el número de página correcto. Utilice los botones rojo/verde para subir y bajar en las páginas.
Funciones especiales de teletexto
MIX button (Botón MIX) – Muestras las páginas de teletexto superpuestas
sobre la imagen de televisión. Para apagar la imagen de televisión, pulse de nuevo este botón.
INDEX/ZOOM button (Botón INDEX/ZOOM) – Las páginas de teletexto tienen códigos de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan con los botones del color correspondiente.
19
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio de disco, subtítulos de disco, menú de disco.
Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476
Código de país
Elija un código de país de la lista.
País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
País Código
Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
País Código
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY
País Código
Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA
País Código
Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES
Idioma Código
Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
País Código
Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US
SK
Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
20
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No hay alimentación.
La unidad está encendida, pero no funciona.
Ausencia de imagen.
No hay sonido. El equipo conectado con el
La unidad no inicia la reproducción.
El mando a distancia no funciona correctamente.
El diseño y las especificaciones están sujeto(s) a cambio sin previo aviso.
El cable de alimentación está desconectado.
La batería está descargada. Recargue la batería. No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
El televisor no está ajustado para recibir la señal de la unidad.
El cable de vídeo no está conectado correctamente.
cable de audio no está ajustado para recibir la señal de la unidad.
El volumen está configurado en el valor mínimo.
Las opciones de AUDIO están ajustadas en la posición incorrecta.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
Se ha ajustado el nivel de clasificación.
El mando a distancia no está posicionado hacia el sensor remoto de la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Conecte correctamente el cable de alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor.
Conecte el cable de vídeo correctamente.
Seleccione el modo de entrada correcto en el amplificador de audio.
Utilice el controlador de volumen para ajustar el volumen.
Ajuste la configuración de AUDIO en la posición correcta.
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de país.)
Cambie el nivel de clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad.
Utilice el mando a distancia situándolo más cerca de la unidad.
Especificaciones
Aspectos generales
Requisitos de alimentación 12 V 2.0 A Dimensiones (aprox.) Peso neto (aprox.) DP570T : 1,1 kg (Con una batería) DP571T : 1,2 kg Temperatura de funcionamiento 0 °C y 40 °C Humedad de funcionamiento 5 % y 90 % Láser Láser semiconductor Sistema de televisión Cumple con el estándar DVB-T
Sistema de señal PAL
Conectores
Salida de audio/vídeo 1 x mini-clavija de 3,5 mm
- Vídeo: 1.0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa
- Audio: 1.5 Vrms (1 kHz, 0 dB) Terminal de auriculares 2 x mini-clavijas estére de
Entrada de antena 75 Ω (VHF / UHF)
Entradas
ENTRADA USB Alimentación eléctrica del bus 5 V 500 mA
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 17,8 cm (diagonal) Sistema de proyección Banda rojo, gris, verde Distema impulsor TFT de matriz activa Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
• Adaptador de audio/vídeo
• Adaptador de CA (MPA-630)
• Adaptador para el coche
• Mando a distancia
• Batería para el mando a distancia (batería de litio)
• Batería
• Hub de cables RF
• Cable de antena externo
• Maletín
• Montaje en coche
(237 x 54 x 149) mm (An. x Al. x Prof.)
de diámetro
3,5 mm de diámetro
4 contactos (USB 2.0 / 1.1 estándar)
21
Disfrute de las comodidades de la abrazadera acoplada al reposacabezas
Podrá disfrutar viendo un vídeo en la parte de atrás del coche tras acoplar la unidad en la parte trasera del asiento.
Advertencias
• El conductor no utilizará ni prestará atención a esta unidad mientras conduce. No coloque la unidad en un lugar desde donde el conductor pueda verla y distraerse. El conductor se puede distraer si manipula o se queda mirando a esta unidad, dando lugar a serios accidentes y daños personales o materiales.
• No acople ni retire la unidad mientras conduce, ni tampoco la sitúe en los siguientes lugares ya que podría dar lugar a accidentes de tráfico y otros daños:
- en cualquier lugar diferente a la parte
trasera del asiento.
- en cualquier lugar que interfiera con
la conducción de la persona que va al volante.
- en cualquier lugar que interfiera con el
despliegue del airbag.
- en cualquier lugar que interfiera con los
mecanismos de conducción.
• Según el tipo de reposacabezas, puede que tenga problemas para acoplar la abrazadera.
Separe el reposacabezas. (Consulte la guía de usuario de su coche.)
Instale el bastidor como muestra la figura.
Nota: Si no consigue colocar el bastidor en el reposacabezas debido al grosor del anclaje del asiento, afloje los tornillos para ampliar el bastidor e intente volver a instalarlo.
Dispositivos
de liberación
Tornillos de fijación
Tornillo de ajuste vertical
Tornillo de ajuste horizontal
Fije la abrazadera de montaje del reposacabezas unida a la unidad, mediante el bastidor.
a
c
bd
Ajuste los ángulos horizontal y vertical según desee para ver la pantalla.
22
22
cm o
menos
Coloque la abrazadera de montaje del reposacabezas en la parte trasera de la unidad y sujétela con los tornillos de fijación.
Nota: Antes de fijar la abrazadera, coloque la batería.
Nota: Cuando ajuste los ángulos, afloje antes los tornillos de fijación. Si realiza el ajuste a la fuerza puede dañar la abrazadera que sujeta la unidad al reposacabezas.
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel LCD
En caso de instalar esta unidad en el reposacabezas de un asiento de coche, debe utilizarse el soporte para evitar la vibración del panel LCD de la forma siguiente.
a
b
Inserte un lado del soporte en el panel LCD como se muestra en la imagen.
Tras la instalación de la unidad en el reposacabezas, levante el panel LCD hasta el máximo, como se muestra en la imagen.
Si desea separar el soporte
Puede separar el soporte utilizando el resorte de liberación de la parte trasera.
Baje el panel LCD para instalar el otro lado del soporte hasta que oiga un clic al cerrarse el enganche del soporte.
23
Loading...