Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para
referencias futuras.
MODELO
DP570T
DP571T
ESPAÑOL
P/NO : MFL64940809
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA
TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN
EL INTERIOR. SOLICITE LOS SERVICIOS
DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE
REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un
espacio reducido, como en una estantería o unidad
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de
ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios
de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un
funcionamiento seguro del producto, y para evitar
que se sobrecaliente. Nunca deben bloquearse los
orificios colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Este producto
no debe colocarse en una instalación empotrada,
como una estantería o estante, a menos que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso adecuado
de este producto, lea
detenidamente este manual
de usuario y guárdelo para
consultas futuras. En caso de que deba reparar
la unidad, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes
o la realización de procedimientos diferentes a los
especificados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
La radiación del láser es visible al abrir la unidad.
NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
• La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que
no deben cubrirse las aberturas de ventilación con
artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas,
etc.
• No se deben colocar cerca del aparato fuentes de
calor sin proteger, como velas encendidas.
• Las baterías usadas deben desecharse de un modo
seguro evitando que se quemen. En la eliminación
de las baterías es preciso tener en cuenta el medio
ambiente.
• El sonido excesivo de los auriculares y audífonos
puede ocasionar pérdida auditiva.
• La batería no debe exponerse a calor intenso, como
la luz del sol, un incendio o similar.
• Por su seguridad, no retire la batería incluida con el
producto.
Si es necesario cambiar la batería, llévela al servicio
técnico autorizado o distribuidor LG Electronics más
cercano para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de
alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los
aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente
sólo a ese aparato y que no tenga tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del usuario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo. Deje
de utilizar la unidad y solicite al centro de servicio
técnico autorizado su sustitución por un nuevo
equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste
especial atención a los enchufes, tomas de pared y
al punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y
siga los pasos en orden inverso a su colocación.
Para impedir la contaminación del medioambiente
o los posibles efectos adversos en la salud de
humanos y animales, coloque la batería antigua o
el acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal fin.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica.
Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con
sistema de reembolso gratuito en su localidad.
2
Advertencia sobre la batería de litio recargable
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.
• Reemplazar sólo por una batería similar.
• Marcación de advertencia adicional próxima a la
batería si ésta es sustituida por los usuarios.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en un producto,
significa que éste se acoge a la Directiva
Europea 2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos
no deben desecharse junto con la
basura convencional, sino en los puntos
de recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
aparatos usados contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la
eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento donde
adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento
que este/estos producto(s) cumplen con
los requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/EC,
2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands
(Tel : +31–(0)36–547–8888)
Fabricado según la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de los laboratorios
Dolby.
“DVD Loge” es una marca registrada de DVD
format/Loge Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de
DivX, Inc., y debe utilizarse conforme a su
licencia.
Introducción
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual del propietario no está disponible
en ese disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte
posterior de la unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o con
el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará
el dibujo de la Tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código de país de la
unidad o de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de
país diferente al del reproductor, aparecerá el
mensaje "Check Regional Code" (Comprobar
código de país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición,
transferencia por cable, reproducción en público
y alquiler de material con copyright sin permiso
del autor. Este producto dispone de la función
de protección contra copia desarrollada por
Macrovision. Algunos discos disponen de señales
de protección contra copia. Al grabar y reproducir
las imágenes de dichos discos, aparecerá ruido
de imagen. Este producto incorpora tecnología
de protección de derechos de autor amparada
mediante patentes de EE.UU. y otras leyes
de propiedad intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de derechos de autor
debe estar autorizada por Macrovision, estando
dirigida exclusivamente al uso doméstico y
otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Macrovision. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
Símbolos utilizados en este manual
La selección cuyo título contenga uno de los símbolos siguientes sólo se aplicará al disco o archivo
representado por dicho símbolo.
ALL
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
Todos los discos y archivos
DVD-Video, DVD±R/RW en modo
Vídeo o modo VR finalizado
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
3
Índice
Precauciones de seguridad ......................................................................2
Instalación de soporte para evitar la vibración del panel LCD ..............23
Tipos de discos reproducibles
DVD-VÍDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de la películas que pueden comprarse o
alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo y fi nalizado
- También admite discos de doble capa
- Discos DVD±R que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y fi nalizado solamente
- Discos DVD-RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo para modo vídeo
- Discos DVD+RW que contienen archivos de película, música o
fotografías.
CD de audio (disco 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos de audio,
películas, música o fotografías.
4
Acople de la batería
LISTLIST
/
DVB-TDVB-T
Pantalla LCD
a
Botones de control de menú
b
ENTER: Confi rma la selección de menú.
•
bB vV (izquierda/derecha/arriba/abajo): Selecciona una opción del
•
menú.
Botones de control de reproducción
c
N / X (Play/Pause): Inicia la reproducción. Detiene temporalmente la
•
reproducción. Vuelva a pulsar para salir del modo de pausa.
x (Stop): Detiene la reproducción.
•
. (Skip): Busca hacia atrás* o vuelve al inicio del capítulo o pista
•
actual, o se desplaza al capítulo o pista anterior.
> (Skip): Busca hacia adelante* o pasa al siguiente capítulo o pista.
•
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
Carga de la batería e indicador de potencia
d
El indicador se iluminará en rojo durante la carga y se apagará cuando se
•
haya completado la carga. (Véase la página 8)
Cuando la unidad esté encendida, el indicador cambiará a verde.
•
Botones de función
e
SETUP: Pulse para acceder o salir del menú de confi guración.
•
DISPLAY: Pulse para acceder a la visualización en pantalla.
•
TITLE/LIST: Pulse para acceder al menú de título.
•
Muestra la lista de canales.
MODE: Cambia el modo de funcionamiento. (DVB-T, DAB o Disco)
•
COLOR/BRIGHT: Pulse para mostrar el menú de brillo o color para la
•
pantalla LCD.
* Para ajustar el color o brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR/BRIGHT
varias veces en la unidad principal para visualizar el menú de Brillo o
Color y después utilice b B para ajustar el valor. Pulse ENTER para
confi rmar el ajuste.
Sensor remoto: Dirija el mando a distancia hacia aquí. Para controlar la
f
unidad a través del mando a distancia, no pliegue el panel LCD.
Tapa del disco
g
.
CD OPEN
h
Altavoces
i
DVB-T: Conecte la antena externa o el adaptador de acable de RF.
j
Puerto USB: Conecta una unidad fl ash USB.
k
1/I (Power): Pulse para conectar (ON) o desconectar (OFF) la unidad.
l
w VOL (Volume): Permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los
m
: Abre la tapa del disco.
auriculares incorporados.
i (Auriculares): Permite la conexión de los auriculares.
n
AV OUT: Conéctela a una TV con entrada de video y audio.
o
DC 12V IN: Conecte el adaptador de CA o adaptador para automóvil.
p
5
zl{|w
mh}
mh}
jslhy
kpzwsh
ylwlh{
tp
hGGGGGi
puklVvvt
jo
joUGspz{
wyvnU
yhukvt
thyrly
zlhyjo
{l{
R
R
T
T
m/M
Mando a distancia
jo
zl{|w
mh}
thyrly
ylwlh{
hGGGGGi
wyvnU
yhukvt
l l l l l l lal l l l l l l
POWER (1): Apaga y enciende la unidad.
):
AUDIO (
Selecciona un idioma o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE (
): Selecciona un ángulo de la cámara
para el DVD, si está disponible.
SKIP (. / >): Le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
kpzwsh
zlhyjo
puklVvvt
joUGspz{
mh}
jslhy
{l{
tp
a
b
c
d
SCAN (
hacia delante.
l l l l l l lbl l l l l l l
): Puede buscar hacia atrás o
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
CH (+/-): Sube o baja en la lista de canales memo-
rizados.
CH. LIST: Muestra la lista de canales.
vV bB: Navega por los menús.
FAV (+/-): Sintoniza sus canales favoritos.
ENTER (
): Confirma la selección del menú.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Detiene la reproducción.
Botones numéricos: Le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
MODE: Cambia de modo de funcionamiento.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: Accede al menú de títulos del disco, si
estuviera disponible.
MARKER : Marca un punto específico durante la
reproducción.
SEARCH :
Muestra el menú [Búsqueda de marcador].
TEXT ( ): Cambia entre el modo teletexto y la
visualización normal de TV.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B: Repite una sección.
INDEX/ZOOM
o a la página 100 en el modo teletexto. Amplía la
( ): Mueve a la página de índice
imagen de vídeo en el modo disco.
( ): Muestras las páginas de teletexto
MIX
superpuestas sobre la imagen de televisión.
Entra en el modo de edición de programas.
PROG.:
RANDOM: Permite reproducir las pistas en orden
para aplicar los diferentes efectos de sonido.
(Véase la página 14)
Colocación de la batería en el mando a
distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione
sobre la pestaña para retirar el soporte de la pila.
Inserte la pila con el polo positivo “+” orientado en
la misma dirección que el “+” indicado en el soporte
de la pila. Reemplace el soporte de la pila por una
pila nueva en la unidad del mando a distancia, asegurándose de que se ha insertado correctamente.
• Sustituya la batería del mando a distancia por
elementos de litio de 3 V, como CR. 2025 o
equivalentes.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia: El uso indebido de la batería
de este aparato puede ser motivo de incendio
o de daños por quemaduras químicas. No
la r ecargue, desmonte, queme ni someta a
temperaturas superiores a 100 ºC (212 ºF).
Reemplace sólo por la batería número CR. 2025
de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic).
El uso de cualquier otra batería puede ser
motivo de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños. No desmonte ni tire las
baterías al fuego.
6
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de corriente
Conecte el adaptador de corriente incluido desde la unidad a una toma de
corriente.
Conectar en la clavija del
encendedor del automóvil.
Conexión a una fuente de
alimentación.
Enchufar a la clavija
“ENTRADA 12 V de CC”.
Dispositivo de
liberación del cable de
alimentación.
* El ajuste actual puede diferir de lo indicado en el dibujo
Adaptador de CA
• Este adaptador de CA funciona a 100 - 240 V - 1.0 A 50 / 60 Hz.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas y solicite asistencia para
seleccionar un adaptador adecuado para el enchufe de CA o cordón de CA.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Conexión del adaptador para automóvil
Esta unidad y el adaptador para automóvil se han diseñado para su uso
en vehículos de 8,5 a 15 voltios, y sistemas eléctricos de puesta a tierra
negativos. Dicho modelo es estándar para la mayoría de vehículos. Si su
vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, el sistema de corriente continua
(CC) no se podrá utilizar.
Adaptador para automóvil
• Este adaptador para automóvil está pensado para su uso a 8,5 - 15 V de
CC.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas para que le asesoren en la
elección de un adaptador adecuado para su automóvil.
• Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Advertencias
• Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños en la unidad o en el
vehículo, desenchufe siempre el adaptador del encendedor del automóvil
antes de retirar el enchufe de la unidad.
• En el adaptador del automóvil se ha instalado un fusible de 250 V y
3 amperios.
• Al arrancar el motor, desconecte el adaptador del coche retirándolo de la
clavija del encendedor.
• No utilice esta unidad si la batería del coche está descargada. La corriente
de pico del generador del coche puede fundir el fusible de CC.
• Si el voltaje de suministro del vehículo es inferior a aprox. 10 voltios, puede
que la unidad no funcione correctamente.
• No deje la unidad en un lugar donde la temperatura exceda los 40 °C
(104 °F), o donde el dispositivo de captación se pueda dañar.
Por ejemplo:
- En el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas y expuesto a la
uz directa del sol.
- Cerca de una fuente de calor.
7
Acople de la batería
La imagen siguiente muestra cómo colocar o retirar la batería. Puede acoplar o
quitar la batería del siguiente modo.
Conexión / Desconexión
Batería recargable
• La batería recargable le permite moverse a la vez que reproduce los archivos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
• La batería recargable comenzará a cargar sólo cuando el adaptador se
conecte a una toma de corriente.
• Tiempo de funcionamiento de la batería:
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (DP570T sólo)
- aproximadamente 4 horas (DP571T sólo)
• Tiempo máximo de reproducción:
- aproximadamente 3 horas (DP570T sólo)
- aproximadamente 5 horas (DP571T sólo)
• Tiempo de carga de la batería:
- aproximadamente 2 horas (DP570T sólo)
- aproximadamente 2 horas y 30 minutos (DP571T sólo)
• El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar en función del estado
de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones del entorno.
• El indicador de batería se encenderá en rojo mientras se carga. Una vez
completada la carga, el indicador se iluminará en verde.
• Cuando el tiempo restante de carga de batería sea de unos pocos segundos,
el mensaje “
Check Battery” (Comprobar batería) aparecerá en la pantalla.
Apertura del panel LCD
Para abrir el panel LCD, coloque la unidad en un lugar estable como una mesa
para realizar lo siguiente.
Tire del panel LCD hasta la posición vertical y tire hacia fuera. Y colóquelo en el
ángulo que desee sobre la bandeja de discos.
• Cuando haya terminado de utilizar la unidad, devuelva el panel LCD a la posición original.
• No deje el panel LCD hacia arriba, podría resultar dañado por los golpes
inesperados.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.