SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the productʼs enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a confined
space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions. Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from over heating. The openings
should be never be blocked by placing the product on
a bed, sofa, rug or other similar surface. This product
should not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless proper ventilation is provided
or the manufacturer's instruction has been adhered to.
CAUTION: This product employs
a Laser System. To ensure proper
use of this product, please read
this ownerʼs manual carefully
and retain it for future reference.
Should the unit require maintenance, contact an authorized service center. Use of controls, adjustments or the
performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure. To
prevent direct exposure to laser beam, do not try to
2
open the enclosure. Visible laser radiation when open.
DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION: The apparatus should not be exposed to
water (dripping or splashing) and no objects filled with
liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloth, curtains etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
• Used batteries should be disposed of safely and not
incinerated. Attention should be shown to the environment aspects of battery disposal.
• Use the apparatus in tropical and moderate climates
only.
• The excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
• The battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
• Do not remove the battery incorporated with product
for your safety. If you need to replace the battery,
take it to the nearest authorized LG Electronics
service point or dealer for assistance
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a
dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only that
appliance and has no additional outlets or branch
circuits. Check the specification page of this owner's
manual to be certain. Do not overload wall outlets.
Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of
these conditions could result in electric shock or fire.
Periodically examine the cord of your appliance, and
if its appearance indicates damage or deterioration,
unplug it, discontinue use of the appliance, and have
the cord replaced with an exact replacement part by an
authorized service center. Protect the power cord from
physical or mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon.
Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the
point where the cord exits the appliance. To disconnect
power from the mains, pull out the mains cord plug.
When installing the product, ensure that the plug is
easily accessible.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol
is attached to a product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should
be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the
local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance
will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
4. For more detailed information about disposal
of your old appliance, please contact your
city office, waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
This product is manufactured to comply
with EMC Directive 2004/108/EC and Low
Voltage Directive 2006/95/EC.
European representative :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
format that can be purchased.
This unit plays DVD±R/RW and CD-R/RW that contains audio titles, DivX,
MP3, WMA and/or JPEG files. Some DVD±RW/DVD±R or CD-RW/CD-R cannot be played on this unit due to the recording quality or physical condition of
the disc, or the characteristics of the recording device and authoring software.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DVD Logo" is a trademark of DVD format/Logo Licensing Corporation.
About the Symbol Display
“ ” may appear on your TV display during operation and indicates that the
function explained in this ownerʼs manual is not available on that disc.
Regional Codes
This unit has a regional code printed on the rear of the unit. This unit can play
only DVD discs labeled same as the rear of the unit or “ALL”.
• Most DVD discs have a globe with one or more numbers in it clearly visible
on the cover. This number must match your unitʼs regional code or the disc
cannot play.
• If you try to play a DVD with a different regional code from your player, the
message “Check Regional Code” appears on the TV screen.
Copyrights
It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast via cable, play in
public, or rent copyrighted material without permission. This product features
the copy protection function developed by Macrovision. Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures
of these discs picture noise will appear. This product incorporates copyright
protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Rechargeable battery
• Its internal rechargeable battery provides you with the freedom to pass it
around and play the files without the power cord.
• The internal rechargeable battery will start charging only when the unit is
turned off and the AC adapter is connected to a power outlet.
• The charging stops if you turn on the unit.
• The charging will take approximately 2 hours and 30 minutes.
• Operating time on battery: approximately 2 hours and 30 minutes.
The operating time on battery may vary depending on the battery status,
operational status and environment conditions, and the maximum playing
time is possible up to 3 hours.
• The battery indicator will turn red while charging. Once the charging is complete, the indicator light changes to green.
• When the remaining time of the battery power is under a few minutes, “
will blink on the screen.
forward. Goes to next or previous chapter/track/file.
* Press and hold button for about two seconds.
SLOW (t / T): Reverse/ Forward slow playback.
l l l l l l lbl l l l l l l
SETUP: Accesses or exits the setup menu.
MENU: Accesses the DVD menu.vV bB: Navigates the menus.
ENTER (
RETURN (O): Returns backwards in the menu or
exits the menu.
DISPLAY: Accesses On-Screen Display.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pauses playback temporarily/
press repeatedly for frame-by-frame playback.
PLAY (N): Starts playback.
STOP (x): Stops playback.
Numerical buttons: Selects numbered options in
a menu.
PROG.: Enters the program edit mode.
CLEAR: Removes a track number on the Program
List.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: Accesses the discʼs title menu.
REPEAT: Repeats a chapter, track, title or all.
A-B: Repeats a section.
ZOOM: Enlarges a video image.
MARKER : Marks any point during playback.
SEARCH : Displays [Marker Search] menu.
RANDOM: Plays tracks in random order.
): Selects a DVD camera angle, if
): Confirms menu selection.
Put the battery into the Remote Control
Pinch the battery holder clip together then pull the
tab to remove the battery holder. Insert the battery
with the + facing in the same direction as the + on
the battery holder. Replace the battery holder with
battery into the Remote Control unit making sure
that it is fully inserted.
• Replace Remote Control unit battery with 3V
micro lithium cells such as CR. 2025 or its equivalent.
• Dispose of battery safety in accordance with
local laws. Do not dispose of in fire.
Warning for replaceable lithium battery
• danger of explosion if battery incorrectly replaced.
• replace only with the same type battery.
• additional warning marking close to the battery if
intended to be replaced by users.
Warning : The battery used in this device may
present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or heat above 100 °C (212 °F).
Replace the battery with Matsushita Elec. Ind.
Co., Ltd. (Panasonic), part no. CR. 2025 only.
Use of another battery may present a risk of fire
or explosion. Dispose of used batteries. Keep
batteries away from children. Do not disassemble or dispose of in fire.
Connect the supplied AC Adapter from the unit to a power socket.
Right side of the unit
Attach the power plug to the body of the AC adapter.
(The actual set may differ from the drawing.)
Right side of the unit
Plug into a
power source.
Power cord
release knob
Plug into the “DC 12V IN” jack.
AC adapter
• This AC adapter operates on 100-240V~ 1 A 50/60Hz.
• Contact an electrical parts distributor for assistance in selecting a suitable
AC plug adapter or AC cord set.
• Manufactured by NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Connect the Automotive adapter
This unit and its automotive adapter are designed for use in vehicles that have
8.5-16 volt, negative ground electrical systems. This is standard for most vehi-
cles. If your vehicle has a different type of the electrical system, the DC power
system cannot be used.
Plug into the carʼs
cigarette lighter
socket.
Plug into the
“DC 12V IN” jack.
Automotive adapter
• This automotive adapter operates on DC 8.5-16V.
• Contact an electrical parts distributor for assistance in selecting a suitable
automotive adapter.
• Manufactured by NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Caution
• To prevent electrical shock and possible damage to your unit or vehicle,
always unplug the automotive adapter from the cigarette lighter socket
before you remove the plug from your unit.
• A 3 amp. 250V fuse for protection is installed in the automotive adapter.
• While the engine is being started, disconnect the automotive adapter from
the carʼs cigarette lighter socket.
• Do not operate your unit when the car battery is discharged.
Peak current from the car generator may cause the DC fuse to blow.
• If the vehicleʼs supply voltage drops below approximately 10 volts, your unit
may not work properly.
• Do not leave your unit in a place where the temperature exceeds 70°C
(158°F), or the pick-up device may be damaged.
Examples include:
- Inside a car with the windows closed and in direct sunshine.
1 Display setup menu:SETUP
2 Select a desired option on the first level:
3 Move to second level:
4 Select a desired option on the second level:
5 Move to third level:
6 Change the setting:
Adjust the settings - more you can do
When you turn on for the first time (optional)
The menu for a language selection will appear when you turn on the unit for the
first time. You must select a language to use the unit. Use vV bB to select
a language then press ENTER and the confirm menu will appear. Use b B to
select [ENTER] then press ENTER.
Adjust the language settings
Menu Language – Select a language for the Setup menu and on-screen dis-
play.
Disc Audio/Subtitle/Menu – Select a language for the Disc Audio/Subtitle/
Menu.
[Original]: Refers to the original language in which the disc was recorded.
[Other]: To select another language, press number buttons then ENTER to
enter the corresponding 4-digit number according to the language code list.
(see page 13) If you make a mistake while entering number, press CLEAR to
delete numbers then correct it.
[Off] (for Disc Subtitle): Turn off Subtitle.
v V
B
v V
B
v V / ENTER
Adjust the display settings
TV Aspect – Select which screen aspect to use based on the shape of your TV
screen.
[4:3]: Select when a standard 4:3 TV is connected.
[16:9]: Select when a 16:9 wide TV is connected.
Display Mode – If you selected 4:3, youʼll need to define how you would like
widescreen programs and films to be displayed on your TV screen.
[Letterbox]: This displays a widescreen picture with black bands at the top
and bottom of the screen.
[Panscan]: This fills the entire 4:3 screen, cropping the picture as necessary.
Adjust the audio settings
DRC (Dynamic Range Control) – Make the sound clear when the volume is
turned down (Dolby Digital only). Set to [On] for this effect.
Vocal – Set to [On] only when a multi-channel karaoke DVD is playing. The
karaoke channels on the disc mix into normal stereo sound.
Adjust the lock settings
You must set the [Area Code] option to use the lock options. Select [Area Code]
option then press B. Enter a 4-digit password then press ENTER. Enter it again
then press ENTER to verify. If you make a mistake while entering number, press
CLEAR then correct it.
If you forget your password you can reset it. First, remove the disc in the unit.
Display setup menu then input the 6-digit number “210499” and the password
will be cleared.
Rating – Select a rating level. The lower the level, the stricter the rating. Select
[Unlock] to deactivate the rating.
Password – Sets or changes the password for lock settings.
[New]: Enter a new 4-digits password using the numerical buttons then press
ENTER. Enter the password again to confirm.
[Change]: Enter the new password twice after entering the current password.
Area Code – Select a code for a geographic area as the playback rating level.
This determ ines which areaʼs standards are used to rate DVDs controlled by the
parental lock. (See page 13)
DivX(R) VOD – We provide you with the DivX® VOD (Video On Demand) regis-
tration code that allows you to rent and purchase videos using the DivX® VOD
service. For more information, visit www.divx.com/vod.
Press ENTER when [Select] icon is highlighted and you can view the registration code of the unit.
All the downloaded videos from DivX® VOD can only be played back on this
unit.
Displaying Disc Information
BUTTON
1Press DISPLAY during playback:DISPLAY
2Select an item:
3Adjust the Display menu settings:
4Exit the menu:DISPLAY
Displaying Disc Information - more you can do
You can select an item by pressing vV and change or select the setting by
pressing bB.
Current title number/total number of titles
Current chapter number/total number of chapters
Elapsed playing time
Selected audio language or channel
Selected subtitle
Selected angle/total number of angles
Symbol Used in this Manual
A section whose title has one of the following symbols are applicable only to the
disc or file represented by the symbol.
1Open the disc lid:
2Insert a Disc: 3Close the disc lid: 4Start playback:
5Adjust the volume:VOLUME
6To stop playback:
Playing a Disc - more you can do
Stops the playback
Press STOP (x) to stop playback, the unit records the stopped point depending
on the disc. “ Xx ” appears on the screen briefly. Press PLAY ( N) to resume
playback (from the scene point). If you press STOP (x) again or unload the disc
(“ x ” appears on the screen), the unit will clear the stopped point.
(Xx =Resume Stop, x =Complete Stop) The resume point may be cleared
when a button is pressed. (for example: POWER, OPEN, etc)
Playing a DVD that has a menu
Most DVD now have menus which load first before the film begins to play. You
can navigate these menus using vV bB or number button to highlight an
option. Press ENTER to select.
Playing a DVD VR disc
This unit will play DVD-RW disc that is recorded using the Video Recording
(VR) format. When you insert a disc DVD VR disc, the menu will appear on the
screen. Use vV to select a title then press PLAY (
menu, press MENU or TITLE.
Some DVD-VR disc are made with CPRM data by DVD RECORDER. The unit
does not support these kinds of discs.
Skip to the next/previous chapter/track/file
Press SKIP (>) to move to the next chapter/track/file.
Press SKIP (.) to return to the beginning of the current chapter/track/file.
Press SKIP (.) twice briefly to step back to the previous chapter/track/file.
DVD
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
N). To display DVD-VR
ALL
Pause a playback
Press PAUSE/STEP (X) to pause playback. Press PLAY ( N) to continue
playback.
Frame-by-Frame playback
Press PAUSE/STEP (X) repeatedly to play Frame-by-Frame playback.
Playing repeatedly
Press REPEAT repeatedly to select an item to be repeated. The current title,
chapter track or all will be played back repeatedly. To return to normal playback,
press REPEAT repeatedly to select [Off].
Fast forward or fast reverse
Press and hold SKIP (. or >) to play fast forward or fast reverse during
playback. You can change the various playback speed by pressing and holding
SKIP (. or >) repeatedly. Press PLAY (
speed.
Repeating a specific portion (A-B)
Press A-B at the beginning of the portion you wish to repeat and again at the
end of the portion. Your selected portion will be repeated continually.
To return to normal playback, press A-B to select [Off].
Selecting a subtitle language
During playback, press SUBTITLE ( ) repeatedly to select a desired subtitle
language.
Watching from a different angle
If the angle indicator appears on the screen for a moment, you can select a different camera angle by pressing ANGLE ( ) repeatedly.
Hearing a different audio
During playback, press AUDIO ( )repeatedly to switch between the available
audio languages, channels or encoding methods.
Slow down the playing speed
During playback, press SLOW (t or T) to slow down reverse or forward playback. You can change the various playback speed by pressing SLOW (t or T)
repeatedly. Press PLAY ( N) to continue play at normal speed.
During playback or pause mode, press ZOOM repeatedly to select zoom
mode. You can move through the zoomed picture using vVb B buttons. Press
CLEAR to exit. (100% p 200 % p 300% p 400% p 100%)
Viewing the title menu
Press TITLE to display the disc's title menu, if available.
Viewing the DVD menu
Press MENU to display the disc menu, if available.
DVD
DVD
Starting play from selected time
Searches for the starting point of entered time code.
clock icon. Enter a time then press ENTER.
hour, 10 minutes, and 20 seconds, enter "11020" and press ENTER. If you
enter the wrong number, press CLEAR to enter again.
DVD
ACD
DVD
ACD
Playing in random order
During playback or in stop mode, press RANDOM for playback in random order.
Press RANDOM again to return to normal playback.
Mark a scene on a disc
You can mark a position on a disc to return to at the place. Simply press
MARKER at the desired position. The marker icon will appear on-screen briefly.
Repeat to place up to nine markers.
Also you can recall or clear the positions. Press SEARCH and [Marker Search]
menu will appear. Use b or B to select a desired marker on the menu, then
press ENTER to recall it or CLEAR to clear it.
Last Scene Memory
This unit memorizes last scene from the last disc that is viewed. The last scene
remains in memory even if you remove the disc from the player or switch off the
unit. If you load a disc that has the scene memorized, the scene is automatically recalled.
DVD
DivX
DVD
For example, to find a scene at 1
WMA
DivX
Press DISPLAY then select
MP3
Screen Saver
The screen saver appears when you leave the unit in Stop mode for about five
minutes. If the Screen Saver is displayed for five minutes, the unit automatically
turns itself off.
Mixed disc – DivX, MP3/WMA and JPEG
When playing a disc contained with DivX, MP3/WMA and JPEG files together,
you can select which menu of files you would like to play by pressing TITLE.
Playing a DivX movie file
BUTTON
1Open the disc lid:
2Insert a disc: 3Close the disc lid: 4Select a movie file from the menu:
5Start playback:
6To stop playback:
Playing a DivX movie file - more you can do
Changing the character set to display DivX® subtitle correctly
Press and hold SUBTITLE for 3 seconds during playback. The language code
will appear. Press b B to select another language code until the subtitle is displayed properly and then press ENTER.
DivX file requirement
DivX file compatibility with this player is limited as follows:
• Available resolution size: 720x576 (W x H) pixel.
• The file names of DivX and subtitle are limited to 45 characters.
• DivX file extensions: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Playable DivX subtitle: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
1Open the disc lid:
2Insert a disc: 3Close the disc lid: 4Select a music from the menu:
5Start playback:
6To stop playback:
Listening to Music Disc or files - more you can
do
Creating your own program
You can play the contents of a disc in the order you want by arranging the order
of the musics on the disc. To add a music(s) on the program list, press PROG.
to enter the program edit mode (
Select a desired music on the [List] then press ENTER to add the music to the
program list. Select a music from the program list then press ENTER to start
programmed playback. To clear a music from the program list, select the music
you want to clear then press CLEAR in program edit mode. To clear all music
from the program list, select [Clear All] then press ENTER in program edit
mode. The program is cleared when the disc is removed or the unit is turned
off.
Displaying file information (ID3 TAG)
While playing a MP3 file containing file information, you can display the information by pressing DISPLAY repeatedly. If the file does not have ID3-Tag informa-
tion, [No ID3 TAG] appears on the screen.
MP3/WMA music file requirement
MP3/WMA compatibility with this unit is limited as follows:
• File extensions: “.mp3”, “.wma”
• Sampling frequency: within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48kHz (WMA)
• Bit rate: within 8 - 320kbps (MP3), within 32 - 192kbps (WMA)
• CD-R/RW, DVD±R/RW Format: ISO 9660
• Maximum Files/Folders: Less than 600 (total number of files and folders)
12
E
mark appears on the menu).
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Viewing photo files
BUTTON
1Open the disc lid:
2Insert a disc: 3Close the disc lid: 4Select a photo file on the menu:
5Display the selected file in full screen:
6To return to the menu:
Viewing photo files - more you can do
Viewing photo files as a slide show
Use vV bB to highlight () icon then press ENTER to start slide show.
You can change slide show speed using b B when () icon is highlighted.
Skip to the next/previous photo
Press SKIP (. or >) to view the previous/next photo.
Rotate a photo
Use vV to rotate the photo in full screen counter clockwise or clockwise while
viewing a photo in full screen.
Pause a slide show
Press PAUSE/STEP (X) to pause a slide show. Press PLAY ( N) to continue
the slide show.
Listening to music during slide show
You can listen to music during slide show, if the disc contain music and photo
files together. Use vV b B to highlight () icon then press ENTER to start
slide show.
Watching an enlarged photo image
While viewing a photo in full screen, press ZOOM repeatedly to select zoom
mode. You can move through the zoomed photo using vVb B buttons. Press
CLEAR to exit.
Photo file requirement
JPEG file compatibility with this unit is limited as follows:
• File extensions: “.jpg”
• Photo size: Less than 2MB recommended
• CD-R/RW, DVD±R/RW Format: ISO 9660
• Maximum Files/Folders: Less than 600 (total number of files and folders)
Use this list to input your desired language for the following initial settings: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
LanguageCode
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
LanguageCode
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
LanguageCode
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
LanguageCode
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Area Codes
Choose an area code from this list.
AreaCode
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
AreaCode
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
AreaCode
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
AreaCode
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Netherlands Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
No power.The power cord is disconnected.Plug the power cord into the wall
The battery is discharged.Recharge the battery.
The power is on,
but the unit does
not work.
No picture.The TV is not set to receive the
No sound.The equipment connected with
The unit does
not start playback.
The remote
control does not
work properly.
No disc is inserted.Insert a disc.
signal from the unit.
The video cable is not connected
securely.
the audio cable is not set to
receive the signal from the unit.
The volume is set to minimum.Use the volume controller to
The AUDIO options are set to the
wrong position.
An unplayable disc is inserted.Insert a playable disc. (Check the
The rating level is set.Change the rating level.
The remote control is not pointed
at the remote sensor on the unit.
The remote control is too far from
the unit.
outlet securely.
Select the appropriate video input
mode on the TV.
Connect the video cable securely.
Select the correct input mode of
the audio amplifier.
adjust the volume.
Set the AUDIO settings to the
correct position.
disc type and regional code.)
Point the remote control at the
remote sensor of the unit.
Operate the remote control closer
to the unit.
Specifications
General
Power requirements DC 12V
Power consumption 12W
External Dimensions 202 x 42.5 x 167 mm (W x H x D)
Net Weight (Approx.) 0.78kg
Operating temperature: 5 °C to 40 °C
Operating humidity 5 % to 90 %
Laser Semiconductor laser
Signal system PAL
Connectors
Audio/Video Output ø3.5mm mini jack x 1
- Video: 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative
- Audio: 1.5 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Earphone terminal ø3.5mm stereo mini jack x 1
Liquid Crystal Display
Panel size 7 inches wide (diagonal)
Projection system R.G.B. stripe
Driving system TFT active matrix
Resolution 480 x 234 (WQVGA)
Accessories
• Audio/Video adapter
• AC Adapter (MPA-630)
• Automotive Adapter (DPDC1)
• Remote Control
• Battery for Remote Control (Lithium Battery)
Designs and specifications are subject to change without
prior notice.
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA TAPA
(NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA
TÉCNICA A PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) importantes en la
información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven
para ventilar y garantizar un funcionamiento seguro
del producto, y para evitar que se sobrecaliente.
Nunca deben bloquearse los orificios colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una
instalación empotrada, como una estantería o estante, a menos que exista una ventilación adecuada o se
cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso adecuado
de este producto, lea deteni-
damente este manual de usuario y guárdelo para
consultas futuras. En caso de que deba reparar la
unidad, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa
al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La
radiación del láser es visible al abrir la unidad. NO
MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse a
agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo
objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
• La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que
no deben cubrirse las aberturas de ventilación con
artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc.
• No se deben colocar cerca del aparato fuentes de
calor sin proteger, como velas encendidas.
• Las baterías usadas deben desecharse de un
modo seguro evitando que se quemen. En la eliminación de las baterías es preciso tener en cuenta
el medio ambiente.
• Utilice el aparato sólo en climas tropicales y de
temperaturas moderadas.
• El sonido excesivo de los auriculares y audífonos
puede ocasionar pérdida
auditiva.
• La batería no debe exponerse a calor intenso,
como la luz del sol, un incendio o similar.
•
Por su seguridad, no retire la batería incluida con
el producto.
Si es necesario cambiar la batería, llévela al
servicio técnico autorizado o distribuidor LG
Electronics más cercano para obtener ayuda
PRECAUCIÓN en relación con el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo
a ese aparato y que no tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones
de este manual del usuario para estar seguro. No
sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared
sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores,
los cables de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían
resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo. Deje de
utilizar la unidad y solicite al centro de servicio técnico
autorizado su sustitución por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste
especial atención a los enchufes, tomas de pared y al
punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de
basura tachado en un
producto, significa que éste se acoge a la
Directiva Europea 2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no
deben desecharse junto con la basura convencional, sino en los puntos de recogida
designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
aparatos usados contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación
de aparatos usados,
póngase en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo
con la directiva de
compatibilidad electromagnética 2004/108/
CE y la directiva de bajo voltaje 2006/95/
CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Países Bajos)
(Telf.: +31–036–547–8940).
DVD-VIDEO: Discos de películas que pueden comprarse
o alquilarse.
DVD-R: Sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado
DVD+R: Sólo modo de vídeo
DVD+RW: Sólo modo de vídeo
Audio CD: CD o CD-R/CD-RW de música en formato
CD de música que puedan adquirirse.
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de audio,
DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la calidad de la grabación, al estado físico
del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Fabricado según la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de los laboratorios Dolby.
“DVD Loge” es una marca registrada de DVD format/Loge Licensing
Corporation.
TipoLogo
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que
la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte posterior de la unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o con el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código de país de la unidad o de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de país diferente al del
reproductor, aparecerá el mensaje "Check Regional Code" (Comprobar
código de país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transferencia por cable,
reproducción en público y alquiler de material con copyright sin permiso del autor.
Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por
Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección contra copia. Al
grabar y reproducir las imágenes de dichos discos, aparecerá ruido de imagen.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada
mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización
de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por
Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de
visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida
la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Batería recargable
• La batería recargable interna le permite moverse a la vez que reproduce los
archivos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
• La batería recargable interna se empieza a cargar sólo cuando la unidad está
desactivada y el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
• La carga se detiene al encender la unidad.
• El proceso de carga dura aproximadamente dos horas y media.
• Tiempo de funcionamiento de la batería: aproximadamente 2 horas y media.
El tiempo de funcionamiento con la batería puede variar dependiendo del
estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones del
entorno. El tiempo máximo de reproducción puede llegar a las 3 horas.
• El indicador de la batería se mostrará en rojo durante el proceso de carga.
Una vez finalizada la carga, la luz del indicador cambia a verde.
• Cuando el tiempo restante de la potencia de la batería sea de sólo unos
minutos, “” parpadeará en la pantalla.
a Pantalla LCD
b Altavoces
c Botones de control de reproducción
• N (Play)/ X (Pause): inicia la reproducción. Detiene temporalmente la reproduc-
ción. Vuelva a pulsar para salir del modo de pausa.
• x (Stop): detiene la reproducción.
• . (Saltar): busca hacia atrás* o vuelve al inicio del capítulo o pista actual, o se
desplaza al capítulo o pista anterior.
• > (Saltar): busca hacia adelante* o pasa al siguiente capítulo o pista.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
d Botones de función
• DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
• SETUP: accede o sale del menú de configuración.
• COLOR/BRIGHT*: muestra el menú de Color o Brillo de la pantalla LCD.
• MENU: accede al menú del DVD.
* Para ajustar el color o brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR/BRIGHT varias
veces en la unidad principal para visualizar el menú de Brillo o Color y después
utilice b/B para ajustar el valor. Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
e Botones de control de menú
• b B v V (izquierda/derecha/arriba/abajo): selecciona una opción del menú.
• ENTER: confirma la selección de menú.
f OPEN (Z): abre la tapa del disco.
g Sensor remoto: dirija el mando a distancia hacia aquí.
h Carga de la batería e indicador de potencia
• El indicador se visualiza en color rojo mientras está cargando, y cambia a verde
una vez finalizado el proceso. (Consulte la página 3 para más detalles).
• El indicador se visualiza en color verde durante unos segundos al encender la
unidad.
i Tapa del disco
j 1/q (Interruptor de encendido): apaga y enciende la unidad.
Nota: Para utilizar esta unidad, el interruptor de encendido debe estar en la posición
ON (ENCENDIDO).
VOL (Volumen): permite ajustar el nivel de volumen del altavoz y de los auriculares
kw
incorporados.
l (Auriculares): permite la conexión de los auriculares.
m AV OUT: conéctela a una TV con entrada de video y audio.
n DC 12V IN: conecte el adaptador de CA o adaptador para automóvil.
remoto, el interruptor de encendido debe estar en
la posición ON (ENCENDIDO). (Véase la página 4)
a
b
c
d
l l l l l
l lal l l l l l l
POWER (1): apaga y enciende la unidad.
AUDIO (): selecciona un idioma o canal de
audio.
SUBTITLE ( ): selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE ( ): selecciona un ángulo de la cámara para
el DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): puede buscar* hacia
atrás o hacia delante. Le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
SLOW (t / T): retrocede/avanza lentamente la
reproducción.
l l l l l l lbl l l l l l l
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MENU: accede al menú del DVD.
vV bB: navega por los menús.
ENTER (
RETURN (O): pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): inicia la reproducción.
STOP (x): detiene la reproducción.
Botones numéricos: le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
PROG.:
CLEAR: elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: accede al menú de títulos del disco, si
estuviera disponible.
REPEAT: repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B: repite una sección.
ZOOM: amplía la imagen de vídeo.
MARKER: marca un punto específico durante la
reproducción.
SEARCH: muestra el menú [Búsqueda de
marcador].
RANDOM: permite reproducir las pistas en orden
aleatorio.
): confirma la selección del menú.
entra en el modo de edición de programas.
Colocación de la batería en el mando a distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre
la pestaña para retirar el soporte de la pila. Inserte
la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma
dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila.
Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva
en la unidad del mando a distancia, asegurándose de
que se ha insertado correctamente.
• Sustituya la batería del mando a distancia por
elementos de litio de 3 V, como CR-2025 o
equivalentes.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia sobre la batería de litio recargable
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.
• Reemplazar sólo por una batería similar.
• Marcación de advertencia adicional próxima a la
batería si ésta es sustituida por los usuarios.
Advertencia: El uso indebido de la batería de
este aparato puede ser motivo de incendio o de
daños por quemaduras químicas. No la r
ecargue, desmonte, queme ni someta a
temperaturas superiores a 100ºC (212ºF).
Reemplace sólo por la batería número CR-2025
de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic).
El uso de cualquier otra batería puede ser
motivo de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños. No desmonte ni tire las
baterías al fuego.
Conecte el adaptador de corriente incluido desde la unidad a una toma de corriente.
Lado derecho de la unidad
Acople la clavija de toma de corriente al cuerpo del
adaptador de CA.
(El ajuste actual puede diferir de lo indicado en el
dibujo).
Lado derecho de la unidad
Conexión a
una fuente de
alimentación.
Dispositivo de
liberación del cable de
alimentación.
Enchufar a la clavija “ENTRADA 12 V de CC”.
Adaptador de CA
• Este adaptador de CA funciona a 100-240 V ~1A 50/60 Hz.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas y solicite asistencia para
seleccionar un adaptador adecuado para el enchufe de CA o cordón de CA.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Conexión del adaptador para automóvil
Esta unidad y el adaptador para automóvil se han diseñado para su uso en
vehículos de 8,5 a 16 voltios, y sistemas eléctricos de puesta a tierra negativos.
Dicho modelo es estándar para la mayoría de vehículos. Si su vehículo tiene un
sistema eléctrico diferente, el sistema de corriente continua (CC) no se podrá
utilizar.
Conectar en la clavija
del encendedor del
automóvil.
Enchufar a la clavija
“ENTRADA 12 V de CC”.
Adaptador para automóvil
• Este adaptador para automóvil está pensado para su uso a 8,5-16 V de CC.
• Contacte con un distribuidor de piezas eléctricas para que le asesoren en la
elección de un adaptador adecuado para su automóvil.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Advertencias
• Para prevenir descargas eléctricas y posibles daños en la unidad o en el
vehículo, desenchufe siempre el adaptador del encendedor del automóvil
antes de retirar el enchufe de la unidad.
• En el adaptador del automóvil se ha instalado un fusible de 250 V y 3
amperios.
• Al arrancar el motor, desconecte el adaptador del coche retirándolo de la
clavija del encendedor.
• No utilice esta unidad si la batería del coche está descargada. La corriente
de pico del generador del coche puede fundir el fusible de CC.
• Si el voltaje de suministro del vehículo es inferior a aprox. 10 voltios, puede
que la unidad no funcione correctamente.
• No deje la unidad en un lugar donde la temperatura exceda los 70ºC
(158ºF), o donde el dispositivo de captación se pueda dañar.
Por ejemplo:
- en el interior de un vehículo con las ventanillas cerradas y expuesto a la
Seleccione la opción deseada en el primer nivel:
3 Vaya al segundo nivel:
4
Seleccione la opción deseada en el segundo nivel:
5 Vaya al tercer nivel:
6 Cambie el ajuste:
Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez (opcional)
El menú para la selección de idioma aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Entonces, podrá seleccionar el idioma que desea en la unidad.
Utilice vV bB para seleccionar un idioma y a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [ENTER] y a
continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – le permite seleccionar un idioma para el menú de
configuración y para la visualización en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – audio del disco/Subtítulo/Menú.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 13). Si
se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y después,
corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): desactiva los subtítulos.
v V
B
v V
B
v V / ENTER
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV – Le permite seleccionar el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]: selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]:
selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[LetterBox]: muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: llena la totalidad de la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea más nítido
cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Ajuste en [Encendido] para
conseguir este efecto.
Vocal – Ajuste en [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke
multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste de la configuración de bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y a continuación, pulse B. Introduzca
una contraseña de 4 dígitos y después, pulse ENTER. Escríbala de nuevo y,
a continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR y después, corríjalo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, extraiga el disco
de la unidad. Desde el menú de configuración, se especifica el número de 6
dígitos “210499” y se elimina la contraseña.
Índice – Le permite seleccionar un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el
nivel, más restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para
desactivar la clasificación.
Contraseña –
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante los
botones numéricos y a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Código de área – Le permite seleccionar un código para un área geográfica
como el nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares
de país se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno.
(Consulte la página 13)
Puede ajustar o cambiar la contraseña de la configuración de bloqueo.
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro de DivX® VOD (Vídeo
a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos usando el servicio DivX®
VOD. Si necesita más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER
cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de
la unidad.
Los vídeos que se descargue de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta
unidad.
Visualización de la información del disco
BOTÓN
Seleccione DISPLAY, durante la
1
reproducción:
2Seleccione un elemento:
Ajuste la configuración del menú de
3
visualización:
4Para salir:DISPLAY
Visualización de la información del disco qué más puede hacer
Puede seleccionar un elemento pulsando vV y puede cambiar o seleccionar el
ajuste pulsando bB.
Número de título actual/número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Canal o idioma de audio seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
La selección cuyo título contenga uno de los símbolos siguientes sólo se
aplicará al disco o archivo representado por dicho símbolo.
1Abra la tapa del disco:
2Inserte un disco:3Cierre la tapa del disco: 4Inicie la reproducción:
5 Ajuste de volumen:VOLUME
6Para detener la reproducción:
Reproducción de un disco - qué más puede hacer
Detener la reproducción
Pulse STOP (x) para detener la reproducción; la unidad graba el punto de
detención, dependiendo del disco utilizado. “ Xx ” aparece brevemente en la
pantalla. Pulse PLAY ( N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la
escena). Si pulsa de nuevo STOP (x) o extrae el disco (“ x ” aparecerá en la
pantalla), la unidad eliminará el punto de detención. (Xx =Detener para
reanudar, x =Detener completamente). El punto de reanudación podría
eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: POWER, OPEN, etc.).
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV bB o los
botones numéricos para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO)
para seleccionar la opción.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de grabación
de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en pantalla.
Utilice vVpara seleccionar un título y a continuación, pulse PLAY ( N). Para
visualizar el menú DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante un grabador
de DVD. La unidad no admite este tipo de discos.
Salto al siguiente capítulo/pista/archivo
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo
anterior.
10
ALL
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
DVD
ALL
ALL
DVD
DVD
DivX
DVD
ACD
DivX
DivX
DVD
DVD
DVD
DVD
DivX
WMA
DVD
DivX
ACD
MP3
DivX
Pausa de la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
reanudar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para la reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que quiera repetir.
El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente. Para volver
a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar
[Apagado].
Avance o retroceso rápido
Pulse durante varios segundos SKIP (. o >) para avanzar hacia delante
o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar la velocidad de la
reproducción pulsando durante varios segundos y varias veces SKIP (. o
>). Pulse PLAY (N) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Repetición de una parte concreta (A-B)
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final
de la misma. La parte seleccionada se repetirá de forma continua. Para volver
a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE ( ) repetidamente.
Cambio de audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO () repetidamente para alternar entre
los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Reducir la velocidad de reproducción
DivX
(
: sólo hacia delante)
Durante la reproducción, pulse SLOW (t o T) para reducir la velocidad en
la reproducción hacia delante o hacia atrás. Puede cambiar la velocidad de la
reproducción pulsando varias veces SLOW (t o T). Pulse PLAY (N) para
continuar con la reproducción a velocidad normal.
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVbB. Pulse CLEAR para salir. (100% p 200 % p 300% p 400% p
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si de estar disponible.
Visualización del menú del DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Inicio de la reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y
a continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca una hora y después,
pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar una escena a 1 hora, 10 minutos y
20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca al introducir el
número, pulse CLEAR para volver a especificarlo.
Reproducción en orden aleatorio
Durante la reproducción o en el modo en detención, pulse RANDOM para que
dicha reproducción se realice de forma aleatoria.
Pulse RANDOM de nuevo para volver al menú de reproducción normal.
Marcación de una escena favorita
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar exacto. Para
ello, sólo tiene que pulsar MARKER en la posición deseada. El icono del
marcador aparecerá, aunque brevemente, en la pantalla. Repita el proceso
para colocar hasta nueve marcadores.
También puede restablecer o borrar las posiciones. Pulse SEARCH (BUSCAR)
y aparecerá el menú [Marker Search] (Búsqueda de marcador). Utilice b o B
para seleccionar el marcador deseado en el menú y después pulse ENTER
para recuperarlo o CLEAR para su eliminación.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya
visualizado. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso
si retira el disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la
escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada durante
unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se apagará sola de forma automática.
Disco mezclado: DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco que contiene archivos de diferentes tipos: DivX,
MP3/WMA o JPEG, puede seleccionar el menú de archivos a reproducir con
sólo pulsar en TITLE.
Reproducción de un archivo de película DivX
BOTÓN
1Abra la tapa del disco:
2Inserte un disco: 3Cierre la tapa del disco: -
Seleccione un archivo de película del menú:
4
5Inicie la reproducción:
6Para detener la reproducción:
Reproducción de un archivo de película DivX
- qué más puede hacer
Cambio del conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos
DivX® correctamente
Mantenga pulsado SUBTITLE 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá
el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta
que los subtítulos aparezcan correctamente y continuación, pulse ENTER.
Requisitos del archivo DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este reproductor se limita de la
siguiente manera:
• Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles.
• Los nombres de archivo de subtítulos y DivX están limitados a 45 caracteres.
• Las extensiones de los archivos DivX son: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Los subtítulos DivX reproducibles son: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”,
“3IVX”.
• Esta unidad sólo admite la función de reproducción con DivX 6.0.
• Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA),
menos de 4 Mbps (archivo DivX)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
1Abra la tapa del disco:
2Inserte un disco:3Cierre la tapa del disco: 4Seleccione un archivo del menú:
5Inicie la reproducción:
6Para detener la reproducción:
Cómo escuchar archivos o discos de música
- qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza
la música del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse
PROG. para introducir el modo de edición de programas (la marca
en el menú).Seleccione una canción deseada en [Lista] y a continuación, pulse
ENTER para agregar la canción a la lista de programas. Seleccione una canción
de la lista de programas y a continuación, pulse ENTER para iniciar la
reproducción programada. Para eliminar una canción de la lista de programas,
seleccione la que desee eliminar y a continuación, pulse CLEAR en el modo de
edición de programas. Para eliminar toda la música de la lista de programas,
seleccione [Eliminar todo] y a continuación, pulse ENTER en el modo de edición
de programas. El programa se elimina cuando se extrae el disco o se apaga la
unidad.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Cuando reproduzca un archivo MP3 que contenga información del archivo,
puede visualizar la misma pulsando DISPLAY repetidamente. Si el archive no
incluye información ID3-Tag, el mensaje [No ID3 TAG] aparecerá en la pantalla.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente
manera:
• Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
• Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
12
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY
x STOP
E
aparece
Cómo visualizar archivos de imágenes
BOTÓN
1Abra la tapa del disco:
2Inserte un disco: 3Cierre la tapa del disco: -
Seleccione un archivo de imágenes del menú:
4
Visualice el archivo seleccionado en
5
pantalla completa:
6Para volver al menú:
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer
Visualización de archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV bB para resaltar el icono (
iniciar la presentación. Puede modificar la velocidad de la presentación con b B cuando esté resaltado el icono (
Salto a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Rotación de una imagen
Utilice vV para rotar la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda mientras
visualiza una imagen en pantalla completa.
Pausa de la presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY (
continuar con la presentación.
Para escuchar música durante la presentación
Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos
de música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono (
continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación.
Visualización de una imagen ampliada
Mientras visualiza una imagen en pantalla completa, pulse ZOOM
repetidamente para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la
imagen ampliada con los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita de la
siguiente manera:
• Extensiones de los archivos: “.jpg”
• Tamaño de la foto: inferior a 2 MB recomendado
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
La batería está descargada. Recargue la batería.
No hay ningún disco insertado.Introduzca un disco.
El televisor no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
El cable de vídeo no está
conectado correctamente.
de audio no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
El volumen está configurado en el
valor mínimo.
Las opciones de AUDIO están
ajustadas en la posición incorrecta.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Se ha ajustado el nivel de clasificación.
El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor remoto de
la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.
Conecte el cable de vídeo
correctamente.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Ajuste la configuración de AUDIO
en la posición correcta.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de país).
Cambie el nivel de clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia
el sensor remoto de la unidad.
Utilice el mando a distancia
situándolo más cerca de la
unidad.
Especificaciones
Aspectos generales
Requisitos de alimentación 12 V de CC
Consumo de energía 12 W
Dimensiones (aprox.) 202 x 42.5 x 167 mm
(An. x Al. x Prof.)
Peso neto (aprox.) 0,78 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal PAL
Conectores
Salida de audio/vídeo 1x mini-clavija de 3,5 mm
de diámetro
- Vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa
- Audio: 1,5 V rms (1 KHz, 0 dB)
Terminal de auriculares 1 x mini-clavijas estéreo
de 3,5 mm de diámetro
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 7 pulgadas de ancho (diagonal)
Sistema de proyección Banda rojo, gris, verde
Sistema impulsor TFT de matriz activa
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
• Adaptador de Audio/Vídeo
• Adaptador de CA (MPA-630)
• Adaptador para el coche (DPDC1)
• Mando a distancia
• Batería para el mando a distancia (batería de litio)
El diseño y las especificaciones están sujeto(s) a cambio
sin previo aviso.
SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE).
ALLʼINTERNO NON SONO PRESENTI PARTI
UTILIZZABILI DALLʼUTENTE. LA MANUTENZIONE
DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia
contenuto in un triangolo equilatero avverte
lʼutente della presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato allʼinterno dellʼinvolucro
dellʼapparecchio, sufficientemente intenso
da costituire un rischio concreto di scossa
elettrica per le persone.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo
equilatero avverte lʼutente di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione allegate allʼapparecchio.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE ELETTRICHE, SI CONSIGLIA DI NON
ESPORRE LʼAPPARECCHIATURA A PIOGGIA O
UMIDITAʼ.
ATTENZIONE: Non installare il dispositivo in uno
spazio ristretto come ad esempio lo scaffale di una
libreria o un elemento di arredo simile.
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di ventilazione.
Lʼinstallazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore. Le feritoie e le aperture nella
struttura di alloggiamento servono per la ventilazione e
per garantire il corretto funzionamento dellʼapparecchio
e per proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture non devono mai essere bloccate posizionando
lʼapparecchio su un letto, un divano, un tappeto o altre
superfici simili. Questa unità non deve essere posizionata in un ambiente da incasso, come una libreria o
uno scaffale, a meno di fornire unʼadeguata ventilazione oppure se le istruzioni del produttore stabiliscono
diversamente.
ATTENZIONE: Questo prodotto impiega un sistema
laser. Per garantire lʼuso corretto del prodotto, leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e conservarlo per
consultazioni future. Nel caso in
cui dovesse rendersi necessario
un intervento in manutenzione,
contattare un centro di assistenza autorizzato. Lʼuso di
comandi di impostazione o lʼesecuzione di procedure
diverse da quelle specificate nel presente manuale
possono determinare lʼeventuale esposizione a radiazioni pericolose. Per evitare lʼesposizione diretta al
fascio laser non aprire il dispositivo. In caso di apertura
sussiste il pericolo di radiazioni laser visibili. NON
FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO LASER
ATTENZIONE: Lʼapparecchio non deve essere esposto
allʼacqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra al dispositivo
non devono essere posti oggetti contenenti liquidi,
come ad esempio i vasi.
ATTENZIONE
•
Non impedire la ventilazione coprendo le aperture
con giornali, panni, tende, ecc.
• Non collocare sopra lʼapparecchiatura fiamme
libere come candele accese.
• Smaltire le batterie usate in base alle normative
vigenti; non bruciarle. Quando si smaltiscono le
batterie, rispettare lʼambiente.
• Usare lʼapparecchio solo in climi tropicali e moderati.
• Il volume eccessivo di cuffie e auricolari può provocare danni allʼudito.
• Non esporre la batteria a temperature eccessive,
ad esempio non esporla al sole, non gettarla sul
fuoco, ecc.
• Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria
integrata nel prodotto.Se occorre sostituire la
batteria, recarsi presso il punto assistenza o il
rivenditore autorizzato LG più vicino.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Si consiglia di collegare la maggior parte degli
elettrodomestici a un circuito dedicato.
In altre parole, si colleghi ogni elettrodomestico a un circuito a singola presa che alimenti solo
quellʼelettrodomestico e che non abbia altre uscite o
circuiti di diramazione. In caso di dubbi, consultare
la pagina delle specifiche nel manuale dellʼutente.
Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi
sfilacciati o isolamenti danneggiati sono pericolosi.
Ognuna delle situazioni elencate può provocare scosse
elettriche o incendi. Periodicamente, controllare il cavo
dellʼelettrodomestico e, se si notano danni o segni di
deterioramento, scollegarlo, interromperne lʼuso e far
sostituire il cavo con uno dello stesso tipo presso un
centro di assistenza autorizzato.
Proteggere il cavo di alimentazione da schiacciamento,
calpestamento o attorcigliamento. Porre particolare
attenzione alle spine, alle prese a muro e ai punti
di uscita del cavo dallʼelettrodomestico. Per scollegare lʼapparecchio dallʼalimentazione, disinserire la
spina dalla presa di corrente. Durante lʼinstallazione
dellʼapparecchio, accertarsi che la presa sia facilmente
accessibile.
Smaltimento degli apparecchi dismessi
1. La presenza del simbolo di un contenitore
per rifiuti attraversato da una croce indica
che lʼapparecchio è sottoposto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici tramite appositi servizi messi a
disposizione dalle
istituzioni governative o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento degli apparecchi vecchi aiuterà a prevenire
conseguenze potenzialmente negative per
lʼambiente e per la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate riguardo
lo smaltimento degli apparecchi dismessi,
contattare gli uffici comunali, i servizi per lo
smaltimento dei rifiuti oppure il rivenditore.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla
Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
Rappresentante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Paesi Bassi
(Tel: +31–036–547–8940)
DVD-R: Solo dischi in modalità video e finalizzati
DVD-RW: Solo dischi in modalità VR, modalità Video e
finalizzati
DVD+R: Solo dischi in modalità Video
DVD+RW: Solo dischi in modalità Video
CD audio: CD musicali oppure CD-R/CD-RW in formato CD
musicale normalmente in vendita
Questa unità riproduce DVD±R/RW e CD-R/RW contenenti titoli audio, file
DivX, MP3, WMA e/o JPEG. Alcuni DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R non
potranno essere riprodotti su questa unità a causa della qualità della
registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione e del software di authoring.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo double-D
sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
“DVD Logo” è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation.s
Film su DVD che possono essere acquistati o
Visualizzazione del simbolo
Durante il funzionamento dellʼunità, sullo schermo del TV potrebbe apparire il
simbolo “ ”, a indicare che la funzione descritta nel presente manuale utente
non è disponibile per quel particolare disco.
Codici regionali
Questa unità dispone di un codice regionale stampato sulla parte posteriore.
Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati con lo stesso codice
stampato sulla parte posteriore o contrassegnati come ALL (TUTTI).
• La maggior parte dei DVD presentano sulla copertina il simbolo di un globo
con uno o più numeri chiaramente visibili. Affinché il disco possa essere
riprodotto, tale numero deve coincidere con il codice regionale dellʼunità.
• In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene
visualizzato il messaggio “Verifica codice regionale” sullo schermo TV.
Copyright
La legge vieta la copia, la trasmissione, la visione, la trasmissione via cavo, la
visione pubblica o il noleggio di materiale protetto da copyright senza previo
consenso. Questo prodotto è caratterizzato dalla funzione di protezione da copia
sviluppato dalla Macrovision. Su alcuni dischi sono registrati i segnali di protezione
da copia. Durante la registrazione e la riproduzione di immagini presenti su questi
dischi, si possono avere disturbi allʼimmagine. Questo prodotto contiene
tecnologia di protezione del copyright protetto da brevetti USA e da altri diritti
di proprietà intellettuale. L'uso di tale tecnologia di protezione del copyright
deve essere autorizzato da Macrovision ed è previsto solo per uso domestico
e altri impieghi limitati di visualizzazione se non diversamente autorizzato da
Macrovision. La decodifica e il disassemblaggio sono vietati.
Batteria ricaricabile
• La batteria ricaricabile interna consente di utilizzare lʼapparecchiatura
allʼesterno e di riprodurre i file senza il cavo di alimentazione.
• La batteria ricaricabile interna comincia a ricaricarsi solo quando lʼunità è
spenta e lʼadattatore CA è collegato alla presa di alimentazione.
• La ricarica si interrompe non appena si accende lʼunità.
• Per il completamento della ricarica sono necessarie circa 2 ore e 30 minuti.
• Durata della batteria: circa 2 ore e 30 minuti.
Il tempo di funzionamento della batteria può variare in funzione dello stato
della batteria, dello stato operativo e delle condizioni ambientali; la durata
massima di riproduzione è di 3 ore.
• Durante la ricarica, lʼindicatore della batteria emette luce di colore rosso. Al
termine della ricarica, la spia dellʼindicatore emette luce di colore verde.
• Se lʼautonomia residua della batteria è di pochi minuti, “
sullo schermo.
a Schermo LCD
b Altoparlanti
c Pulsanti di controllo riproduzione
• N (Play)/ X (Pause): Avvia la riproduzione. Mette temporaneamente in pausa la
riproduzione, premere nuovamente per uscire dalla modalità di pausa.
• x (Stop): Arresta la riproduzione.
• . (Salta): Consente di eseguire la ricerca allʼindietro* o di tornare allʼinizio del
capitolo/brano corrente o di passare al capitolo/brano precedente.
• > (Salta): Consente di eseguire la ricerca in avanti* o di passare al brano/capi-
tolo successivo.
* Tenere premuto il pulsante per circa due secondi.
d Pulsanti delle funzioni
• DISPLAY: Accede alle informazioni a video.
• SETUP: Apre o chiude il menu di configurazione.
• COLOR/ BRIGHT*: Visualizza il menu Brightness o Color del display LCD.
• MENU: Accede al menu DVD.
* Per regolare il colore o la luminosità del display LCD, premere più volte COLOR/
BRIGHT sullʼunità principale per visualizzare il menu Brightness o Color e utilizzare b /B per regolare il valore. Premere ENTER per confermare la regolazione.
e Pulsanti di controllo menu
• b B v V (sinistra/destra/su/giù):
menu.
• ENTER: Consente di confermare la selezione.
f OPEN (Z): Consente di aprire il coperchio del disco.
g Sensore del telecomando: Puntare il telecomando qui.
h Indicatore alimentazione e carica batteria
• Lʼindicatore emette luce rossa durante la ricarica e verde al termine
dellʼoperazione di ricarica per informazioni, vedere a pagina 3.
• Lʼindicatore emette luce verde per alcuni secondi allʼaccensione dellʼunità.
i Coperchio del disco
j 1/q (Interruttore di alimentazione): Accende/spegne lʼunità.
Nota: per adoperare questa unità, lʼinterruttore di alimentazione deve essere
impostato su ON.
kw VOL (Volume): Regola il volume delle casse integrate e delle cuffie.
(Cuffie): Collega le cuffie.
l
m AV OUT: Collegare il televisore allʼuscita audio e video.
n DC 12V IN: Connettere un adattatore CA o adattatore per auto.
Nota: per adoperare lʼunità con il telecomando,
lʼinterruttore di alimentazione deve essere impostato su ON (vedere pagina 4).
a
b
c
d
l l l l l l lal l l l l l l
POWER (1): Accende/spegne lʼunità.
AUDIO (): Consente la selezione di una lingua
o di un canale audio.
SUBTITLE (
gua dei sottotitoli.
ANGLE ( ):
della telecamera del DVD se disponibile.
): Consente la selezione della lin-
Consente la selezione di unʼangolazione
SKIP/SEARCH (. / >): consentono di
cercare in indietro/avanti* e di passare al brano/
capitolo successivo o precedente.
* Tenere premuto il pulsante per circa due secondi.
SLOW (t / T): consente di ottenere un effetto
moviola avanti/indietro.
l l l l l l lbl l l l l l l
SETUP: Apre o chiude il menu di configurazione.
MENU: Accede al menu DVD.vV bB: Consente di navigare nel menu.
ENTER ( ): Consente di confermare la selezione
del menu.
RETURN (O): Premere il tasto per tornare indietro
nel menu o per uscire dal menu.
DISPLAY: Accede alle informazioni a video.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Interrompe la riproduzione o la
registrazione temporaneamente / premere questo
pulsante ripetutamente per attivare la riproduzione
di un fotogramma alla volta.
PLAY (N): Avvia la riproduzione.
STOP (x): Arresta la riproduzione.
Pulsanti numerici: Consentono la selezione delle
opzioni numerate allʼinterno di un menu.
Accede alla modalità di modifica del PROG.
PROG.:
CLEAR: Consente di eliminare il numero di una
traccia dallʼelenco del programma.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE (Titolo): Consente di accedere al menu
principale del disco.
REPEAT: Consente la ripetizione di capitoli, tracce,
titoli o di tutto.
A-B: Consente la ripetizione di una sezione.
ZOOM: Consente di ampliare lʼimmagine video.
MARKER : consente di contrassegnare un punto
durante la riproduzione.
SEARCH : visualizza il menu [Marker Search].
RANDOM: riproduce le tracce in modo casuale
Inserimento della batteria nel telecomando
Strizzare il supporto della batteria e tirare la
linguetta per rimuovere il supporto della batteria.
Inserire la batteria con il segno del positivo (+) nella
stessa direzione del segno positivo sul supporto
della batteria. Sostituire il supporto della batteria
con la batteria nellʼunità del telecomando
assicurandosi che sia completamente inserita.
• Sostituire la batteria dellʼunità del telecomando
con celle micro 3 V al litio quali CR. 2025 o
equivalente.
• Smaltire le batterie rispettando le norme di
sicurezza in conformità alle leggi locali. Non gettare nel fuoco.
Avviso per la batteria al litio sostituibile
• Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente.
• Sostituire solo con una batteria dello stesso tipo.
• Ulteriori indicazioni di attenzione vicino alla batteria
in caso di sostituzione da parte degli utenti.
Avvertenza : La batteria utilizzata in questo
dispositivo, se utilizzata in modo non
regolamentare, può causare pericolo di incendio o
ustioni chimiche. Non ricaricare, smontare, buttare
negli inceneritori o riscaldare a temperature
superiori ai 100° C (212 °F)
Sostituire la batteria solamente con una Matsushita
Elec. Ind. (Panasonic), n° di parte CR. 2025. Lʼuso
di una batteria di tipo diverso può comportare il
rischio di incendio o esplosione. Smaltire in modo
idoneo le batterie usate. Conservare le batterie
lontane dai bambini. Non smontare o gettare nel
fuoco.
Collegare lʼadattatore CA dellʼunità a una presa di corrented.
Lato destro dellʼunità
Collegare la spina di alimentazione al corpo
dellʼadattatore CA.
(Lʼadattatore potrebbe differire da quanto illustrato).
Lato destro dellʼunità
Collegare a
una presa di
alimentazione.
Pulsante di
rilascio cavo di
alimentazione
Collegare il jack alla presa “DC 12 V IN”.
Adattatore CA
• Questo adattatore CA funziona nel campo di tensione 100-240 V~ 1A
50/60 Hz.
• Per informazioni sulla scelta di un adattatore CA o di un set cavi CA idoneo,
rivolgersi a un distributore di articoli elettrici.
• Prodotto da NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Collegare l’adattatore per auto
Questa unità e il rispettivo adattatore per auto sono ideati per lʼimpiego in
veicoli con sistemi elettrici a 8,5-16 volt e massa negativa. Si tratta della norma
per la maggior parte dei veicoli. Se lʼimpianto elettrico del proprio veicolo è
diverso, non è possibile utilizzare il sistema di alimentazione CC.
Collegare alla presa
accendisigari del
veicolo.
Collegare il jack alla
presa “DC 12V IN”.
Adattatore per auto
• Questo adattatore per auto funziona a 8,5-16 VCC.
• Per informazioni sulla scelta di un adattatore per auto idoneo, rivolgersi a un
distributore di articoli elettrici.
• Prodotto da NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Attenzione
• Per prevenire scosse elettriche e danni allʼunità o al veicolo, scollegare
sempre lʼadattatore per auto dalla presa accendisigari prima di rimuovere la
spina dallʼunità.
• Nel sistema elettrico del veicolo è installato un fusibile di protezione da 3 A,
250 V.
• Durante lʼavviamento del motore, scollegare lʼadattatore per auto dalla presa
accendisigari.
• Non utilizzare lʼunità se la batteria del veicolo è scarica. La corrente di picco
del generatore del veicolo può provocare la bruciatura del fusibile CC.
• Se la tensione di alimentazione del veicolo scende a circa 10 V, lʼunità
potrebbe non funzionare correttamente.
• Non lasciare lʼunità in luoghi ove la temperatura supera i 70 °C per non
danneggiare il dispositivo di lettura del dispositivo.
Ad esempio:
- Allʼinterno di un veicolo esposto al sole con finestrini chiusi.
Selezionare l’opzione desiderata al primo livello:
3 Spostarsi al secondo livello:
4
Selezionare l’opzione desiderata al secondo livello:
5 Spostarsi al terzo livello:
6 Cambiare le impostazioni:
Regolazione delle impostazioni Ulteriori dettagli
Alla prima accensione dell’unità (opzionale)
Quando si accende lʼunità per la prima volta, viene presentato un menu per la
scelta della lingua. Bisogna selezionare una lingua per lʼunità. Utilizzare
vV bB per selezionare una lingua, quindi premere ENTER per visualizzare
il menu di conferma. Utilizzare b B per selezionare [ENTER], quindi premere
ENTER.
Regolazione delle impostazioni della lingua
Linguaggio Menu – Selezionare una lingua per il menu di configurazione e per
le informazioni a video.
Disco Audio/Sottotitoli/Menu – Selezionare una lingua per Disco Audio/
Sottotitoli/Menu.
[Default]: Si riferisce alla lingua originale con cui è stato registrato il disco.
[Altri]: Per selezionare una lingua diversa, premere i tasti numerici per
inserire il numero a 4 cifre, secondo lʼelenco dei codici delle lingue, e poi
ENTER. (vedere pagina 13). In caso di errore durante lʼinserimento, premere
CLEAR per cancellare i numeri e poi reinserirli correttamente.
[Off] (per i sottitoli): Disabilita i sottotitoli.
Regolazione delle impostazioni di visualizzazione
Rapporto D’aspetto - Selezionare il tipo di visualizzazione da usare in base
alle proporzioni dello schermo.
[4:3]: Scegliere questa impostazione quando è collegato un TV formato
standard 4:3.
v V
B
v V
B
v V / ENTER
[16:9]: Scegliere questa impostazione quando è collegato un TV formato
panoramico 16:9.
Modalità display – Se si seleziona 4:3, bisogna decidere come saranno
visualizzati sullʼapparecchio TV i programmi e i film widescreen.
[Letterbox]: Con questa impostazione le immagini widescreen saranno
visualizzate con bande nere nella parte inferiore e superiore dello schermo.
[Panscan]: Con questa impostazione viene riempito tutto lo schermo 4:3,
tagliando le immagini quando necessario.
Regolazione delle impostazioni audio
DRC (Dynamic Range Control) – Rende il suono chiaro quando il volume è
molto basso (solo Dolby Digital). Per ottenere questo effetto impostare DRC su
[On].
Vocal – Impostare su [On] (acceso) solo se si riproduce un DVD karaoke
multi-canale. I canali karaoke del disco si mescolano al suono audio normale.
Regolazione delle impostazioni di blocco
Per utilizzare le opzioni di blocco, è necessario selezionare lʼopzione [Codice
Area]. Selezionare lʼopzione [Codice Area] e premere B. Digitare una password
a 4 cifre, quindi premere ENTER. Digitarla nuovamente, quindi premere ENTER
per la verifica. Se si sbaglia la digitazione delle cifre, premere CLEAR ed
effettuare la correzione.
Se si dimentica la password, è possibile ripristinarla. Rimuovere il disco
dallʼunità. Visualizzare il menu di impostazione e immettere il numero a 6 cifre
“210499” per azzerare la password.
Restrizione – Scegliere un livello di classificazione. Più basso è il livello, più
restrittiva è la classificazione. Selezionare [Unlocked] per disabilitare la
classificazione
Password – Imposta o cambia la password per le impostazioni di blocco.
[Nuova]: Digitare una nuova password a 4 cifre mediante i tasti
numerici, quindi premere ENTER. Digitare nuovamente la password per
verifica.
[Modificare]: Digitare la vecchia password e quindi inserire due volte quella
nuova.
Codice Area – Selezionare un codice per lʼarea geografica abbinata al livello di
classificazione. In questo modo si individuano gli standard relativi allʼarea
geografica adoperati per classificare i DVD sotto il controllo del “parental lock”
(vedere pag. 13).
DivX(R) VOD – Forniamo il codice di registrazione DivX® VOD (Video On
Demand) con il quale è possibile noleggiare ed acquistare video tramite il servizio DivX® VOD. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod.
Premere ENTER quando è evidenziata lʼicona [Selezione] per visualizzare il
codice di registrazione dellʼunità.
Tutti i video scaricati da DivX® VOD possono essere riprodotti solo su questa
unità.
Visualizzazione delle informazioni del disco
PULSANTE
1
Premere DISPLAY durante la riproduzione:
2Selezionare una voce:
3
Regolare le impostazioni di visualizzazione:
4Per uscire:DISPLAY
Visualizzazione delle informazioni del disco
- Ulteriori dettagli
È possibile selezionare una voce premendo v V e cambiando o selezionando
lʼimpostazione premendo b B.
Numero della traccia corrente / numero totale di titoli
Numero del capitolo corrente / numero totale di capitoli
Tempo di riproduzione trascorso
Selezione della lingua audio o del canale
Scelta dei sottotitoli
Selezione dellʼangolazione / numero totale di angolazioni
Simboli adoperati nel presente manuale
Una sezione il cui titolo presenta uno dei simboli seguenti è applicabile solo al
disco o file rappresentato dal simbolo.
2Inserire un disco: 3Chiudere il coperchio del disco: 4Iniziare la riproduzione:
5Regolare il volume:VOLUME
6Per arrestare la riproduzione:
Riproduzione di un disco - Ulteriori dettagli
Arresto della riproduzione
Premere STOP (x) per interrompere la riproduzione; in base al disco, lʼunità
registra il punto di arresto. Sullo schermo appare brevemente “ Xx ”. Premere
PLAY ( N) per riprendere la riproduzione (dal punto della scena). Se si preme
nuovamente STOP (x) o si rimuove il disco (sullo schermo viene visualizzato
(“ x ”), lʼunità cancella il punto di arresto.
(Xx = Riprende la riproduzione, x = Interruzione completa)
Il punto di interruzione può essere cancellato premendo un tasto
(ad esempio: POWER, OPEN, ecc).
Riproduzione di un DVD con menu
La maggior parte dei DVD dispongono di menu che vengono caricati prima dell'inizio
della riproduzione del film. È possibile spostarsi in tali menu mediante vV bB o un
pulsante numerico per evidenziare un'opzione. Premere ENTER per selezionare.
Riproduzione di un DVD VR
Questa unità riproduce DVD-RW registrati adoperando il formato Video
Recording (VR). Quando si inserisce un DVD VR, sullo schermo viene
visualizzato il menu. Adoperare vV per selezionare un titolo, quindi premere
PLAY (N). Per visualizzare il menu del DVD-VR, premere MENU oppure
TITLE. Alcuni dischi DVD-VR contengono dati CPRM di registratori DVD.
Lʼunità non supporta questi tipi di dischi.
Passaggio al capitolo/alla traccia / file successivi
Premere SKIP (>) per spostarsi al capitolo / traccia / file successivo.
Premere SKIP (.) per tornare allʼinizio del capitolo / traccia / file corrente.
Premere brevemente due volte SKIP (.) per tornare indietro al capitolo /
traccia / file precedente.
DVD
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
ALL
ALL
MP3
DVD
ALL
DVD
DVD
DivX
DVD
DivX
DVD
DivX
DivX
DivX
: solo avanti)
ACD
Interruzione della riproduzione
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa la riproduzione.
Premere PLAY ( N) per continuare la riproduzione.
Riproduzione di un fotogramma alla volta
Premere PAUSE/STEP (X) ripetutamente per visualizzare un fotogramma alla
volta.
Riproduzione continua
Premere ripetutamente REPEAT per selezionare una voce da ripetere. Il titolo,
il capitolo o la traccia corrente sarà riprodotto ripetutamente. Per tornare alla
riproduzione normale, premere ripetutamente REPEAT fino a selezionare [Off].
Avanzamento veloce o riavvolgimento veloce
DVD
Premere e tenere premuto SKIP (.o >) per avanzare o arretrare rapidamente durante la riproduzione. È possibile passare tra le diverse velocità di riproduzione tenendo premuto ripetutamente SKIP (.o >).
Premere PLAY (N) per continuare la riproduzione alla velocità normale.
DivX
ACD
WMA
Ripetizione di un segmento specifico (A-B)
Premere A-B allʼinizio del segmento che si desidera ripetere e premere di nuovo
alla fine del segmento. Il segmento selezionato sarà riprodotto continuamente.
Per tornare alla riproduzione normale, premere A-B fino a selezionare [Off].
Scelta della lingua dei sottotitoli
Premere ripetutamente SUBTITLE ( ) durante la riproduzione per selezionare
la lingua desiderata per i sottotitoli.
Visione da un’angolazione diversa
Se lʼindicatore dellʼangolazione compare per un istante sullo schermo, è possibile
selezionare un diverso punto di vista premendo ripetutamente ANGLE ( ).
Ascolto di un audio diverso
Premere ripetutamente AUDIO () durante la riproduzione per selezionare le
lingue disponibili, i canali o i metodi di codifica.
Rallentamento della velocità di riproduzione (
Durante la riproduzione, premere SLOW (t o T) per ottenere un effetto
moviola avanti o indietro. È possibile passare tra le diverse velocità di
riproduzione premendo ripetutamente SLOW (t o T). Premere PLAY (N)
per continuare la riproduzione alla velocità normale.
Durante la riproduzione oppure in modalità pausa, premere ZOOM ripetutamente per selezionare la modalità zoom. È possibile muoversi attraverso
lʼimmagine ingrandita adoperando i tasti vVbB. Premere CLEAR per uscire.
(100% p 200 % p 300% p 400% p 100%)
Visualizzazione del menu del titolo
Premere TITLE per visualizzare il menu del titolo, se disponibile.
Visualizzazione del menu del DVD
Premere MENU per visualizzare il menu del disco, se disponibile.
Inizio della riproduzione dal tempo desiderato
Cerca il punto di partenza tramite lʼinserimento del tempo. Premere DISPLAY,
quindi selezionare lʼicona dellʼorologio. Inserire il tempo, quindi premere
ENTER. Ad esempio, per trovare una scena posizionata su 1 ora, 10 minuti e
20 secondi, inserire “11020” e premere ENTER. Se i numeri digitati sono errati,
premere CLEAR per ripetere lʼinserimento.
Riproduzione in ordine casuale
Durante la riproduzione o nella modalità stop, premere RANDOM per avviare la
riproduzione in ordine casuale. Premere di nuovo RANDOM per ritornare alla
riproduzione normale.
Contrassegnare una scena preferita
È possibile contrassegnare un punto sul disco per riprendere la riproduzione da
quella posizione. Premere MARKER al punto desiderato. Sullo schermo appare
per alcuni secondi lʼicona del contrassegno. È possibile inserire fino a nove
contrassegni. Premere SEARCH (CERCA) per aprire il menu [Marker Seach].
Utilizzare b o B per selezionare un contrassegno desiderato dal menu, quindi
premere ENTER per richiamarlo o CLEAR per cancellarlo.
Memoria dell’ultima scena
Questa unità memorizza lʼultima scena dellʼultimo disco visionato. Lʼultima
scena resta in memoria anche se si rimuovere il disco dal lettore o si spegne
lʼunità. Se si carica un disco di cui si è memorizzata la scena, questʼultima verrà
automaticamente richiamata.
DVD
Salva schermo
Lo screen saver compare quando si lascia lʼunità in modalità Stop per oltre
cinque minuti. Se lo screen saver resta attivo per cinque minuti, lʼunità si spegne automaticamente.
Disco misto – DivX, MP3/WMA e JPEG
Quando si riproduce un disco contenente file DivX, MP3/WMA e JPEG insieme,
è possibile selezionare quale serie di file riprodurre premendo TITLE.
Riproduzione di un filmato DivX
PULSANTE
1Aprire il coperchio del disco:
2Inserire un disco: -
3Chiudere il coperchio del disco: -
4Selezionare un film dal menu:
5Iniziare la riproduzione:
6Per arrestare la riproduzione:
Riproduzione di un film DivX - ulteriori dettagli
Cambiare il set di caratteri per visualizzare correttamente i sottotitoli
del DivX
Tenere premuto il tasto SUBTITLE per 3 secondi durante la riproduzione. Appare
il codice della lingua. Premere
quando i sottotitoli non sono visualizzati correttamente; quindi, premere ENTER
Requisiti per i file DivX
La compatibilità dei file DivX con questo lettore è limitata secondo le seguenti
modalità:
• Risoluzione supportata: 720x576 (L x A) pixel
• Il nome dei file DivX e dei sottotitoli sono limitati a 45 caratteri
• Estensioni dei file DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Sottotitoli DivX supportati: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formati Codec supportati: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Con il formato DivX 6.0 questa unità supporta solo la funzione di riproduzione.
2Inserire un disco: 3Chiudere il coperchio del disco: 4Selezionare un brano musicale dal menu:
5Iniziare la riproduzione:
6Per arrestare la riproduzione:
Ascolto di dischi o file musicali - Ulteriori dettagli
Creazione del proprio programma
È possibile riprodurre i contenuti di un disco nellʼordine preferito, riorganizzando i file. Per aggiungere un brano allʼelenco del programma, premere il
tasto PROG. per accedere alla modalità di modifica del programma (sul menu
compare il simbolo
inserirla nellʼelenco del programma. Selezionare un brano dallʼelenco del programma, quindi premere ENTER per iniziare la riproduzione. Per cancellare un
brano dallʼelenco del programma, selezionarlo e premere CLEAR in modalità di
modifica del programma. Per cancellare tutti i brani dallʼelenco del programma,
selezionare [Clear All] e premere ENTER in modalità di modifica del programma. Quando il disco viene rimosso o lʼunità è spenta, la programmazione viene
cancellata.
Visualizzazione delle informazioni del file (ID3 TAG)
Durante la riproduzione di un file MP3 che contiene informazioni, è possibile
visualizzarle premendo ripetutamente DISPLAY. Se il file non ha le informazioni
ID3-Tag, sullo schermo apparirà [No ID3-Tag].
Requisiti per i file musicali MP3/WMA
La compatibilità dei file MP3/WMA con questa unità è soggetta alle restrizioni
sotto riportate:
• Max file/cartelle: inferiore a 600 (numero totale di file e cartelle)
12
E
). Scegliere una traccia [List], quindi premere ENTER per
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY
x STOP
Visualizzazione di fotografie
PULSANTE
1Aprire il coperchio del disco:
2Inserire un disco: -
3Chiudere il coperchio del disco: -
4Selezionare una fotografia dal menu:
5
Visualizzare il file selezionato a schermo intero:
6Per tornare al menu:
Visualizzazione di fotografie - Ulteriori dettagli
Visualizzazione di fotografie come presentazione
Usare vV bBper selezionare lʼicona (
la presentazione. È possibile cambiare la velocità della presentazione usando
b B quando è selezionata lʼicona (
Passaggio alla fotografia successiva/precedente
Premere SKIP (. oppure >) per visualizzare la fotografia precedente/
successiva.
Rotazione di una fotografia
Usare vV per ruotare in senso orario o antiorario la fotografia, mentre è
visualizzata a schermo intero.
Sospensione di una presentazione
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa la presentazione. Premere
N) per continuare la presentazione.
PLAY (
Ascolto di musica durante una presentazione
È possibile ascoltare musica durante una presentazione se il disco contiene sia
fotografie che file musicali. Usare
premere ENTER per avviare la presentazione.
Ingrandimento di una fotografia
Mentre si visualizza una fotografia a schermo intero, premere ripetutamente il
tasto ZOOM per selezionare la modalità zoom. È possibile muoversi attraverso
la fotografia ingrandita adoperando i tasti vV b B Premere CLEAR per uscire.
Requisiti per le fotografie
La compatibilità dei file JPEG con questa unità è limitata secondo le seguenti
modalità:
• Estensioni dei file: “.jpg”
• Dimensioni della fotografia: Si consiglia meno di 2 MB
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Max file/cartelle: inferiore a 600 (numero totale di file e cartelle)
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgio BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brasile BR
Cambogia KH
Canada CA
Cile CL
Cina CN
Colombia CO
Congo CG
Area Codice
Costa Rica CR
Croazia HR
Repubblica Ceca CZ
Danimarca DK
Ecuador EC
Egitto EG
El Salvador SV
Etiopia ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Germania DE
Gran Bretagna GB
Grecia GR
Area Codice
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Ungheria HU
India IN
Indonesia ID
Israele IL
Italia IT
Giamaica JM
Giappone JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Lussemburgo LU
Malaysia MY
Area Codice
Maldive MV
Messico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Marocco MA
Nepal NP
Paesi Bassi NL
Antille Olandesi AN
Nuova Zelanda NZ
Nigeria NG
Norvegia NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Area Codice
Paraguay PY
Filippine PH
Polonia PL
Portogallo PT
Romania RO
Federazione Russa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapore SG
Repubblica Slovacca SK
Slovenia SI
Sud Africa ZA
Corea del Sud KR
Spagna ES
Sri Lanka LK
Svezia SE
Svizzera CH
Taiwan TW
Tailandia TH
Turchia TR
Uganda UG
Ucraina UA
Stati Uniti US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Lʼapparecchio collegato con il
cavo audio non è impostato per la
ricezione del segnale dallʼunità.
Il volume è al minimo.
Le opzioni AUDIO sono impostate
in maniera errata.
È inserito un disco non riproducibile.
Il livello di classificazione è
impostato.
Il telecomando non è puntato
verso il sensore remoto dellʼunità.
Il telecomando è troppo distante
dallʼunità.
Assicurare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Selezionare sullʼapparecchio TV
la modalità di ingresso video più
adeguata.
Collegare correttamente il cavo
video.
Selezionare la modalità di input
adatta allʼamplificatore audio.
Utilizzare il comando del volume
per regolarne lʼintensità.
Regolare correttamente le
impostazioni AUDIO.
Inserire un disco riproducibile.
Controllare il tipo di disco e il
sistema regionale.
Cambiare il livello di
classificazione.
Puntare il telecomando verso il
sensore remoto dellʼunità.
Adoperare il telecomando nelle
vicinanze dellʼunità.
Specifiche
Generale
Requisiti di alimentazione 12 VCC
Consumo energetico 12 W
Dimensioni (approssimative) 202 x 42.5 x 167 mm
(L x H x P)
Peso netto (approssimativo) 0,78 kg
Temperatura di funzionamento da 5 °C a 40 °C
Operating humidity da 5 % a 90 %
Laser Laser semiconduttore
Sistema del segnale PAL
Connettori
Uscita audio/video mini jack ø3,5 mm x 1
- Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa
- Audio: 1,5 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Uscita cuffie: mini jack stereo ø3,5 mm x 1
Display a cristalli liquidi (LCD)
Dimensioni schermo 7" panoramico (diagonale)
Sistema di proiezione Striscia R.G.B.
Sistema di azionamento Matrice attiva TFT
Risoluzione 480 x 234 (WQVGA)
Accessori
• Adattatore audio/video
• Adattatore CA (MPA-630)
• Adattatore per auto (DPDC1)
• Telecomando
• Batteria per telecomando (batteria al litio)
I disegni e le specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (OU
A PARTE DE TRÁS). SEM PARTES REPARÁVEIS
PELO UTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER
EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta seta com um raio dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para a
presença de voltagem perigosa não isolada no
interior do produto, que pode ser de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque
eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para a
presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o produto.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço
confinado, como uma estante ou uma unidade similar.
CUIDADO: Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. As ranhuras e as aberturas na caixa destinam-se à
ventilação e a garantir o funcionamento correcto do
produto, e a protegê-lo contra sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem bloqueadas, colocando o
produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície
similar. Este produto não deve ser colocado numa
instalação embutida, como uma estante ou uma
prateleira, sem ventilação adequada ou sem cumprir as
instruções do fabricante.
CUIDADO: Este produto
utiliza um Sistema Laser. Para
garantir a utilização correcta
deste produto, por favor leia
cuidadosamente o manual do
proprietário e conserve-o para futura referência. Se a
unidade requerer manutenção, contacte um centro de
assistência autorizada. Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar procedimentos para além dos especificados aqui pode resultar numa exposição perigosa
às radiações. Para evitar a exposição directa ao feixe
laser, não tente abrir o invólucro. Radiação laser visível
ao abrir. NÃO OLHAR PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água
(gotas ou salpicos), nem devem ser colocados sobre o
mesmo objectos com líquidos, tais como jarras.
CUIDADO
• Não deve ser obstruída a ventilação cobrindo as
aberturas de ventilação com itens, tais como jornais,
tecido, cortinas, etc.
• Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes
de fogo sem protecção, tais como velas.
• As pilhas gastas devem ser eliminadas de forma
segura e não incineradas. Deve ser dada atenção
aos aspectos ambientais da eliminação de pilhas
• Utilize o aparelho apenas em climas tropicais e moderados.
• A pressão sonora excessiva de auriculares e auscultadores podem causar perda de audição.
• As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo
tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
Não retire a bateria incorporada no produto,
•
para sua segurança. Se necessitar de substituir
a bateria, dirija-se ao ponto de assistência
autorizada da LG Electronics mais próximo, ou ao
seu vendedor.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
Muitos fabricantes recomendam a utilização de um
circuito dedicado;
Trata-se de um circuito individual que fornece corrente
apenas a esse aparelho e não tem tomadas adicionais
ou circuitos ramificados. Consulte a página de especificações do manual do utilizador para ter a certeza.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. Tomadas
de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, o
uso de extensões, cabos eléctricos gastos, ou isolamentos dos fios danificados ou rachados são perigosos. Qualquer uma destas condições pode causar um
choque eléctrico ou incêndio.
Inspeccione periodicamente o cabo do seu aparelho e,
se a aparência indicar danos ou deterioração, desligueo, descontinue a utilização do aparelho e faça com que
o cabo seja substituído exactamente pela mesma peça
por um centro de assistência autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou
mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido,
entalado numa porta ou pisado. Preste uma atenção
particular às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto
em que o cabo sai do aparelho.
Para desligar a corrente eléctrica, desligue sempre a
ficha da tomada. Ao instalar o produto, certifique-se de
que a ficha está facilmente acessível.
Eliminação do seu velho aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do lixo com
cruz estiver afixado num produto, significa
que o produto está coberto pela Directiva
Europeia 2002/96/CE.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos
devem ser eliminados separadamente do
sistema de recolha de lixo municipal, através
de instalações de recolha designadas pelo
governo ou pelas autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu velho aparelho
irá ajudar a evitar consequências negativas
para o ambiente e a saúde humana.
4. Para informações mais detalhadas sobre
a eliminação do seu velho aparelho, por
favor contacte os seus serviços municipais,
o serviço de recolha do lixo ou a loja onde
adquiriu o produto.
Este produto é fabricado em conformidade
com a Directiva sobre Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE e com a
Directiva sobre Baixa Voltagem 2006/95/CE.
Representante Europeu:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
DVD-VIDEO: Os discos, por exemplo, com filmes, que
podem ser adquiridos ou alugados
DVD-R: Apenas modo vídeo e finalizado
DVD-RW: Apenas modo VR, modo Vídeo e finalizado
Sobre o Símbolo
“ ” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante a operação e indica que a
função explicada neste manual do proprietário não está disponível nesse disco
Códigos Regionais
Esta unidade tem um código regional impresso na parte de trás da unidade.
Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD com a mesma etiqueta
impressa no verso da unidade ou “ALL”.
• A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números
colocados visivelmente na capa. Este número deve corresponder ao código
regional da sua unidade; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
• Se tentar reproduzir um DVD com um código regional diferente do seu leitor,
a mensagem “Verificar Código Regional” aparece no ecrã do televisor.
Direitos de autor
É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar, transmitir por cabo, reproduzir em
público ou alugar material com direitos de autor sem autorização do mesmo.
Este produto apresenta a função de protecção contra cópia desenvolvida pela
Macrovision. Os sinais de protecção contra cópia estão gravados em alguns
discos. Ao gravar e reproduzir as imagens destes discos, pode aparecer ruído
na imagem. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de
autor, que está protegida por patentes norte-americanas e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de
autor deve ser autorizado pela Macrovision, e destina-se a uso doméstico e a
outros usos limitados, salvo se autorizado de outra forma pela Macrovision. É
proibida a engenharia reversa ou a desmontagem.
DVD+R: Apenas no modo vídeo
DVD+RW: Apenas no modo vídeo
Audio CD: CD de música ou CD-R/CD-RW em formatos de
CD de música que possam ser adquiridos
Esta unidade reproduz DVD±R/RW e CD-R/RW com títulos áudio, e fichei-
ros DivX, MP3, WMA e/ou JPEG. Alguns DVD±RW/DVD±R ou CD-RW/
CD-R não podem ser reproduzidos nesta unidade, devido à qualidade de
gravação ou ao estado físico do disco, ou às características do dispositivo
de gravação e ao software de autor.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo
D são marcas registadas da Dolby Laboratories.
“DVD Logo” é uma marca registada da DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• A respectiva bateria recarregável interna garante liberdade para fazer
circular e reproduzir os ficheiros sem o cabo de alimentação.
• A bateria recarregável interna começará a ser recarregada apenas
quando a unidade estiver desligada e o adaptador AC estiver ligado à saída
de energia.
• O carregamento pára se ligar a unidade.
• O carregamento demorará aproximadamente 2 horas e 30 minutos.
• O tempo de funcionamento da bateria é aproximadamente 2 horas e 30
minutos.
O tempo de operação da bateria pode variar dependendo do estado da
bateria, do estado operacional e das condições ambiente, sendo o tempo
máximo de operação possível é de até 3 horas.
• O indicador da bateria ficará vermelho durante o carregamento. Uma vez
que o carregamento esteja completo, a luz do indicador muda para verde.
• Quando o tempo que restar da energia da bateria for inferior a alguns
minutos, “
”pisca no ecrã.
3
3
Unidade Principal
4
a Ecrã LCD
b Colunas
c Botões de Controlo de Reprodução
• N (Play)/ X (Pause): Para iniciar a reprodução. Faz uma pausa temporária na
reprodução; premir novamente para sair do modo de pausa.
• x (Stop): Interrompe a reprodução.
• . (Skip): Procura para trás*, volta ao início do capítulo ou da faixa actual ou
passa para o capítulo ou a faixa anterior.
• > (Skip): Procura para a frente* ou passa para o capítulo ou faixa seguinte.
* Prima e mantenha premido o botão durante cerca de dois segundos.
d Botões de Funções
• DISPLAY: Acesso às Instruções no Ecrã.
• SETUP:Acede ou abandona o menu de configuração.
COLOR/BRIGHT*: É visualizado o menu de Brilho ou Cor para apresentação de
LCD.
• MENU: Acesso ao menu DVD.
* Para ajustar a cor ou o brilho da apresentação de LCD, prima COLOR/BRIGHT
repetidamente na unidade principal para visualizar o menu de Brilho ou Cor,
seguido da utilização de b / B para ajustar o valor. Prima ENTER para confirmar
o ajuste.
e Botões de Controlo de Menu
• b B v V (esquerda/direita/para cima/para baixo): Selecciona um item do
menu.
• ENTER: Confirma selecção do menu.
f OPEN (Z): Abre a tampa do compartimento do disco.
g Remote sensor: Apontar para aqui o controlo remoto.
h Carga da bateria e indicador de energia
• O indicador fica vermelho durante o carregamento e muda para a cor verde quando o carregamento estiver completo. (Consulte a página 3 para detalhes.)
• O indicador fica vermelho durante alguns segundos quando a unidade é ligada.
i Tampa do Compartimento do Disco
j 1/q (Interruptor Power): Liga e desliga a unidade.
Nota: Para operar esta unidade, o interruptor power deve estar regulado para ON.
VOL (Volume): Ajusta o nível de volume das colunas e auscultadores.
kw
(Auriculares): Ligue um auricular.
l
m AV OUT: Ligar a um televisor com entrada de vídeo e áudio.
n DC 12V IN: Ligue o adaptador AC ou adaptador de automóvel.
Nota: Para operar esta unidade com o controlo
remoto, o interruptor Power deve estar regulado
para ON. (Consulte a página 4)
a
b
c
d
l l l l l l lal l l l l l l
POWER (1): Liga e desliga a unidade.
AUDIO (
canal áudio.
SUBTITLE (
endagem.
ANGLE ( ):Selecciona um ângulo de câmara de
DVD, se disponível.
): Selecciona um idioma áudio ou um
): Selecciona um idioma de leg-
SKIP/SEARCH (. / >): Procura* para trás/
para a frente. Passa para o capítulo/faixa seguinte
ou anterior.
* Prima e mantenha premido o botão durante
cerca de dois segundos.
SLOW (t / T): Reprodução com avanço lento
Para Trás/ Para a Frente.
l l l l l l lbl l l l l l l
SETUP:
Acede ou abandona o menu de configuração.
MENU: Acesso ao menu DVD.
vV bB: Navegar pelos menus.
ENTER (): Confirma a selecção do menu.
RETURN (O): Premir para retroceder no menu ou
sair do menu.
DISPLAY: Acesso às Instruções no Ecrã.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Faz uma pausa temporária na
reprodução/ premir repetidamente para reprodução
quadro-a-quadro.
PLAY (N): Inicia a reprodução.
STOP (x): Interrompe a reprodução.
Botões numéricos: Seleccionar opções
numeradas num menu.
PROG.: Passa ao modo de edição da programa-
ção.
CLEAR: Remove um número de faixa da Lista de
Programação.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: Acesso ao menu de títulos do disco.
REPEAT: Repete um capítulo, faixa, título ou tudo.
A-B: Repete uma secção.
ZOOM: Aumenta a imagem de vídeo.
MARKER : Marca qualquer ponto durante a
reprodução.
SEARCH : É visualizado o menu de [Procura de
Marcador].
RANDOM: Toca as faixas de forma aleatória.
Inserir a pilha no Controlo Remoto
Puxe a aba da unidade de controlo remoto e então
remova o suporte de bateria. Insira a bateria com a
marca + na direcção da unidade de controlo
remoto e certifique-se que está totalmente
encaixada. Recoloque o suporte de bateria com a
mesma no controlo remoto e verifique se está
totalmente inserida.
• Substitua a bateria da unidade de controlo
remoto por células de 3V micro lítio como CR.
2025 ou equivalente.
• A bateria deve ser deitada fora de acordo com
as leis locais. Tenha cuidado ao fazê-lo. Não
deite no fogo.
Aviso para as pilhas de lítio de substituição
• perigo de explosão se as pilhas forem substituídas incorrectamente.
• substitua apenas pelo mesmo tipo de pilhas.
•
existe uma marca de aviso adicional junto das
pilhas se os utilizadores tencionarem substitui-las.
Advertência : A bateria usada neste produto
pode apresentar fogo ou perigo de queimadura
química se tratada indevidamente. Não recarregue, incinere ou aqueça acima de 100 °C.
Substitua a bateria somente com Matsushita
Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), código nº CR.
2025. O uso de outra bateria pode apresentar risco de fogo ou explosão. Mantenha as
baterias longe das crianças.Não desmonte ou
jogue no fogo.
Ligue o Adaptador AC fornecido com a unidade a uma tomada eléctrica.
Lado direito da unidade
Ligue a ficha eléctrica ao corpo do adaptador AC.
(A definição real difere do desenho.)
Lado direito da unidade
Ligue à fonte
de energia.
libertação do cabo de
Adaptador AC
• Este adaptador AC funciona com 100-240V~ 1A 50/60Hz.
• Contacte um distribuidor de peças eléctricas para auxílio na selecção de um
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO, LTD.
Manípulo de
alimentação
adaptador de ficha AC adequado ou conjunto de cabo AC.
Ligue ao conector da “DC 12V IN”.
Ligar o adaptador para Automóvel
Esta unidade e o seu adaptador de automóvel estão concebidos para serem
utilizados em veículos que têm sistemas eléctricos de terreno negativo, com 8.5-16
volts. Este é um padrão para a maioria dos veículos. Se o seu veículo tiver um tipo
diferente de sistema eléctrico, pode ser utilizado o sistema eléctrico DC.
Ligue ao isqueiro do
carro.
Ligue ao conector de
“DC 12V IN”.
Adaptador para automóvel
• Este adaptador para automóvel funciona com DC 8.5-16V.
• Contacte um distribuidor de peças eléctricas para auxílio na selecção de um
adaptador de ficha AC adequado ou conjunto de cabo AC.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO, LTD.
CUIDADO
• Para evitar choques eléctricos ou possíveis danos para a sua unidade ou
veículo, desligue sempre o adaptador para automóvel do isqueiro antes de
remover a ficha da sua unidade.
• É instalado um fusível de 250V, amp. 3 para protecção no adaptador para
automóvel.
• Quando o motor estiver a iniciar, desligue o adaptador para automóvel do
isqueiro do carro.
• Não funcione com a sua unidade quando as pilhas do carro estiverem sem
carga. A corrente máxima do gerador do carro pode queimar o fusível DC.
• Se a voltagem de abastecimento do veículo baixar para aproximadamente
10 volts, a sua unidade pode não funcionar em condições.
• Não deixe a sua unidade num local onde a temperatura ultrapasse os 70º C
(158ºF), ou o dispositivo captador pode ficar danificado.
Exemplos incluem:
- Dentro do carro com os vidros fechados e directamente exposto à luz
solar.
Seleccionar a opção pretendida no primeiro nível
3 Mover para o segundo nível:
4
Seleccionar a opção pretendida no segundo nível
5 Mover para o terceiro nível:
6 Alterar as definições:
Ajustar as definições – o que pode fazer mais
Quando liga pela primeira vez (opcional)
O menu de selecção do idioma aparece quando liga a unidade pela primeira
vez. Tem de seleccionar um idioma para utilizar a unidade. Use vV bB para
seleccionar um idioma e prima ENTER aparece o menu de confirmação.
Use bB para seleccionar [ENTER] e prima ENTER.
Ajustar as definições de idioma
Idioma do Menu – Seleccione um idioma para o menu de configuração e para
as instruções no ecrã.
Áudio do Disco/Legendas/Menu Do Disco – Seleccione um idioma para
Áudio/Legendas/Menu do Disco.
[Original]: Refere-se ao idioma original no qual o disco foi gravado.
[Outro]: Para seleccionar outro idioma, prima os botões numéricos e depois
ENTER para inserir o número correspondente de 4 dígitos, de acordo com
a lista de códigos de idiomas. (ver página 13) Caso se engane ao inserir o
número, prima CLEAR repetidamente para apagar os números um a um, e
corrija.
[Desligar] (para Legendas do Disco): Desligar as Legendas.
:
v V
B
:
v V
B
v V / ENTER
Ajustar as definições de visualização
Formato Do Ecrã – Seleccione o aspecto do ecrã a utilizar, com base no for-
mato do ecrã do televisor.
[4:3]: Seleccione quando estiver ligado um televisor standard 4:3.
[16:9]: Seleccione quando estiver ligado um televisor de ecrã panorâmico
16:9.
Modo Imagem – Se tiver seleccionado 4:3, precisa de definir como pretende
que os programas e os filmes em ecrã panorâmico sejam visualizados no seu
televisor.
[Correio]: Apresenta uma imagem em ecrã panorâmico com faixas pretas na
parte superior e inferior do ecrã.
[Panscan]: Este modo preenche todo o ecrã 4:3, cortando a imagem, se
necessário.
Ajustar as definições áudio
DRC (Dynamic Range Control) – Torna o som nítido quando o volume é
desligado (apenas em Dolby Digital). Defina para [Ligar] para este efeito.
Vocal – Defina para [Ligar] apenas quando estiver a reproduzir um DVD
multicanais de karaoke. Os canais de karaoke no disco irão misturar-se para
um som normal estéreo.
Ajustar as definições de bloqueio
Tem de definir a opção [Código Do País] para utilizar as opções de bloqueio.
Seleccione a opção [Código Do País] e prima B. Insira uma palavra-passe de
4 dígitos e prima ENTER. Volte a inserir e prima ENTER para verificar. Caso se
engane ao inserir o número, prima CLEAR para o corrigir.
Caso se esqueça da sua palavra-chave, pode reiniciá-la. Primeiro, retire o disco
da unidade. Visualize o menu de definição, em seguida introduza o número de
6 dígitos “210499” e a palavra-chave será apagada.
Censura – Seleccione um nível de classificação. Quanto mais baixo for o nível,
mais restrita a classificação. Seleccione [Desbloqueado] para desactivar a
classificação.
Palavra-passe – Define ou altera a palavra-passe para as definições de bloqueio.
[
Novo
]: I
nsira uma nova palavra-passe de 4 dígitos, utilizando os botões
numéricos, e prima ENTER. Insira novamente a palavra-passe para confirmar.
[
Mudar
]:
Insira a nova palavra-passe duas vezes depois de inserir a
palavra-passe actual
Código Do País– Seleccione um código para uma área geográfica, como o nível
de classificação da reprodução. Este determina quais os padrões da área
utilizados para classificar os DVDs controlados pelo bloqueio parental.
(Ver página 13)
DivX(R) VOD – Fornecemos-lhe o código de registo DivX® VOD (Video On
Demand) que lhe permite alugar e adquirir vídeos com o serviço DivX® VOD.
Para mais informações, visite www.divx.com/vod. Prima ENTER quando o
ícone [Selecção] estiver seleccionado e pode visualizar o código de registo da
unidade.
Todos os vídeos transferidos a partir de DivX® VOD apenas podem ser
reproduzidos nesta unidade.
Apresentar as Informações do Disco
BOTÃO
1Prima DISPLAY durante a reprodução:DISPLAY
2Seleccione um item:
3Ajuste as definições de menu do ecrã:
4Para voltar a sair:DISPLAY
Apresentar as Informações do Disco – o que
pode fazer mais
Pode seleccionar um item, premindo vV, e alterar ou seleccionar a definição,
premindo bB.
Número do título actual/número total de títulos
Número do capítulo actual/número total de capítulos
Tempo de reprodução decorrido
Idioma ou canal áudio seleccionado
Legendas seleccionadas
Ângulo seleccionado/número total de ângulos
Símbolos Utilizados neste Manual
Uma secção cujo título tem um dos seguintes símbolos é aplicável apenas ao
disco ou ficheiro representado pelo símbolo.
1Abra a tampa do compartimento do disco:
2Insira um Disco: -
Feche a tampa do compartimento do disco:
3
4Inicie a reprodução:
5 Ajuste o volume:VOLUME
6Para parar a reprodução:
Reproduzir um Disco – o que mais pode fazer
Interromper a reprodução
Prima STOP (x) para parar a reprodução, a unidade grava o ponto de
paragem consoante o disco. “ Xx ” aparece brevemente no ecrã. Prima
PLAY ( N) para retomar a reprodução (a partir do ponto da cena). Se premir
STOP (x) novamente ou retirar o disco (“ x ” aparece no ecrã.), a unidade apaga o ponto de interrupção. (Xx =Retomar a Interrupção, x =Completar
a Interrupção) O ponto onde se retomou pode ser apagado se for premido um
botão (por exemplo: POWER, OPEN, etc.).
Reproduzir um DVD com menu
Actualmente, a maioria dos DVDs tem um menu que carrega antes do início da
reprodução do filme. Poderá navegar nestes menus utilizando vV bB ou um
botão numérico para realçar uma opção. Prima ENTER para seleccionar.
Reproduzir um disco DVD VR
Esta unidade reproduz discos DVD-RW que são gravados utilizando o formato
Video Recording (VR). Quando inserir um disco DVD VR, o menu irá aparecer
no ecrã. Use vV para seleccionar um título e prima PLAY (
visualizar o menu DVD-VR, prima MENU ou TITLE.
Alguns discos DVD-VR possuem dados CPRM de Gravador de DVD. A unidade
não suporta estes tipos de discos.
Saltar para o capítulo/faixa/ficheiro seguinte/anterior
Prima SKIP (>) para passar para o capítulo/faixa/ficheiro seguinte.
Prima SKIP (.) para voltar ao início do capítulo/faixa/ficheiro actual.
Prima brevemente SKIP (.) duas vezes para recuar para o capítulo/faixa/
ficheiro anterior.
DVD
OPEN (Z)
-
N PLAY
x STOP
N). Para
ALL
ALL
MP3
DVD
DVD
ALL
DVD
DVD
DivX
DivX
DVD
DivX
DivX
ACD
Fazer uma pausa na reprodução
Prima PAUSE/STEP (X) para fazer uma pausa na reprodução. Prima
N) para continuar a reprodução.
PLAY (
Reprodução quadro-a-quadro
Prima PAUSE/STEP (X) repetidamente para realizar a reprodução quadro-a-
quadro.
Reproduzir repetidamente
Prima REPEAT repetidamente para seleccionar um item para ser repetido. O
título, capítulo ou faixa actual serão reproduzidos repetidamente. Para
retomar a reprodução normal, prima REPEAT repetidamente para seleccionar
[Desligar].
Avanço rápido ou retrocesso rápido
DivX
DVD
Prima e mantenha premido SKIP (. ou >) para reproduzir rapidamente
para a frente ou rapidamente para trás durante a reprodução. Pode alterar as
várias velocidades de reprodução premindo e mantendo premido
SKIP (. ou >) repetidamente. Prima PLAY ( N) para continuar a
reproduzir a uma velocidade normal.
ACD
WMA
Repetir uma parte específica (A-B)
Prima A-B no início da parte que deseja repetir e novamente no fim da parte. A
parte que seleccionou será repetida continuamente. Para retomar a reprodução
normal, prima A-B para seleccionar [Desligar].
Seleccionar um idioma de legendagem
Durante a reprodução, prima SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
o idioma de legendagem desejado.
Ver a partir de um ângulo diferente
Se o indicador de ângulo aparecer no ecrã durante uns instantes, pode seleccionar um ângulo de câmara diferente, premindo ANGLE ( ) repetidamente.
Escutar um áudio diferente
Durante a reprodução, prima AUDIO ( )repetidamente para alternar entre os
idiomas áudio, os canais e os métodos de codificação disponíveis.
Abrandar a velocidade de reprodução
Durante a reprodução, prima SLOW (t ou T) repetidamente. Poderá mudar
as várias velocidades de reprodução premindo SLOW (t ou T)
repetidamente. Prima PLAY ( N)para continuar a reproduzir a uma velocidade
normal.
Durante a reprodução ou no modo de pausa, prima ZOOM repetidamente para
seleccionar o modo de zoom. Pode mover-se através da imagem ampliada,
utilizando os botões vVb B. Prima CLEAR para sair.
(100% p 200 % p 300% p 400% p 100%)
DVD
DVD
Ver o menu de títulos
Prima TITLE para visualizar o menu de títulos do disco, se disponível.
Ver o menu do DVD
Prima MENU para visualizar o menu do disco, se disponível.
Iniciar a reprodução a partir da hora seleccionada
Procura o ponto de início do código de tempo inserido. Prima DISPLAY e
seleccione o ícone do relógio. Insira uma hora e prima ENTER. Por exemplo,
para encontrar uma cena em 1 hora, 10 minutos e 20 segundos, insira "11020"
e prima ENTER. Se inserir números errados, prima CLEAR para inserir
novamente.
Reproduzir de forma aleatória
Durante a reprodução ou no modo parado, prima RANDOM para reproduzir
de forma aleatória. Prima RANDOM novamente para regressar ao modo de
reprodução normal.
Marcar uma cena favorita
Pode marcar uma posição no disco para voltar. Prima simplesmente MARKER
na posição pretendida. O ícone de marcador será visualizado no ecrã
brevemente. Repita para colocar até nove marcadores. Pode também
recuperar ou apagar as posições. Prima SEARCH para aceder ao menu
[Procura por Marcador]. Utilize b ou B para seleccionar o marcador pretendido
no menu, em seguida prima ENTER para recuperar ou CLEAR.
Memória da Última Cena
Esta unidade memoriza a última cena do último disco que foi visualizado.
A última cena continua na memória, mesmo se retirar o disco do leitor ou se
desligar a unidade. Se inserir um disco que tenha a cena memorizada, a cena
é automaticamente chamada.
DVD
DVD ACD
Protector de Ecrã
O protector de ecrã aparece se deixar a unidade no modo de paragem durante
cerca de cinco minutos. Se o Protector de Ecrã for visualizado durante
cinco minutos, a unidade é desligada automaticamente.
Disco com mistura – DivX, MP3/WMA e JPEG
Ao reproduzir um disco com ficheiros DivX, MP3/WMA e JPEG, pode seleccionar que menu de ficheiros gostaria de reproduzir, premindo TITLE.
Reproduzir um ficheiro de filme DivX
BOTÃO
1Abra a tampa do compartimento do disco:
2Insira um disco: -
3Feche a tampa do compartimento do disco: 4Seleccione um ficheiro de filme a partir do menu:
5Inicie a reprodução:
6Para parar a reprodução:
Reproduzir um ficheiro de filme DivX –
o que mais pode fazer
Alterar o conjunto de caracteres para visualizar correctamente as
legendas DivX®
Prima e mantenha premido SUBTITLE por 3 segundos durante a reprodução.
Aparece o código de idioma. Prima b B para seleccionar outro código de idioma, até a legenda ser visualizada correctamente, e prima ENTER.
Requisitos dos ficheiros DivX
A compatibilidade dos ficheiros DivX com este leitor está limitada ao seguinte:
• Tamanho da resolução disponível: 720x576 (L x A) pixel.
• Os nomes dos ficheiros DivX e as legendas estão limitados a 45 caracteres.
• Extensões de ficheiros DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Legendas DivX reproduzíveis: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
1Abra a tampa do compartimento do disco:
2Insira um disco: -
3Feche a tampa do compartimento do disco: 4Seleccione uma música a partir do menu:
5Inicie a reprodução:
6Para parar a reprodução:
Ouvir discos ou ficheiros de música – o que
mais pode fazer
Criar o seu próprio programa
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela ordem que desejar, ordenando
as músicas no disco. Para adicionar músicas à lista de programação, prima
PROG. para aceder ao modo de edição de programas (a marca
menu). Seleccione a música desejada na [Lista] e prima ENTER para adicionar
a música à lista de programação. Seleccione uma música a partir da lista de
programação e prima ENTER para iniciar a reprodução programada. Para
apagar uma música da lista de programação, seleccione a música que deseja
apagar e prima CLEAR no modo de edição da programação. Para apagar
todas as músicas da lista de programação, seleccione [Apagar Tudo] e prima
ENTER no modo de edição da programação. A programação é apagada
quando o disco é removido ou a unidade é desligada.
Visualizar as informações do ficheiro (ID3 TAG)
Ao reproduzir um ficheiro MP3 com informações sobre o ficheiro, pode
visualizar as informações, premindo repetidamente DISPLAY. Se o ficheiro não
tiver informações ID3-Tag, [No ID3 TAG] aparece no ecrã.
Requisitos dos ficheiros de música MP3/WMA
A compatibilidade dos ficheiros MP3/WMA com esta unidade está limitada ao
seguinte:
• Extensões dos ficheiros: “.mp3”, “.wma”
• Frequência de amostragem: entre 8 e 48 kHz (MP3),
entre 32 e 48kHz (WMA)
• Taxa de bits: entre 8 e 320kbps (MP3), entre 32 e 192kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Número Máximo de Ficheiros/Pastas: Menos de 600 (número total de
ficheiros e pastas)ficheiros e pastas)
12
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY
x STOP
E
aparece no
Ver ficheiros de fotografia
BOTÃO
1
Abra a tampa do compartimento do disco.:
Insira um disco:
2
Feche a tampa do compartimento do disco:
3
4
Seleccione um ficheiro de fotografia a partir do menu:
5
Apresente o ficheiro seleccionado em ecrã total:
6
Para voltar ao menu:
Visualizar ficheiros de fotografia – o que mais
pode fazer
Visualizar ficheiros de fotografia em apresentação automática
Use vV bB para seleccionar o ícone () e prima ENTER para iniciar a
apresentação automática. Pode alterar a velocidade da apresentação
automática, premindo b B quando o ícone (
Saltar para a fotografia seguinte/anterior
Prima SKIP (. ou >) para ver a fotografia anterior/seguinte.
Rodar uma fotografia
Use vV para rodar a fotografia em ecrã total, no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido contrário, ao ver uma fotografia em ecrã total.
Fazer uma pausa na apresentação automática
Prima PAUSE/STEP (X) para fazer uma pausa na apresentação automática.
Prima PLAY (
Ouvir música durante a apresentação automática
Pode ouvir música durante a apresentação automática, se o disco contiver
ficheiros de música e fotografia. Use vV bB para seleccionar o ícone (
prima ENTER para iniciar a apresentação automática.
Ver uma imagem de fotografia ampliada
Ao visualizar uma fotografia em ecrã total, prima ZOOM repetidamente para
seleccionar o modo zoom. Pode mover-se através da imagem ampliada,
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660, utilizando os botões vVb B. Prima
CLEAR para sair.
Requisitos dos ficheiros de fotografia
A compatibilidade dos ficheiros JPEG com esta unidade está limitada ao
seguinte:
• Extensões dos ficheiros: “.jpg”
• Tamanho da fotografia: Menos de 2MB recomendado
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Número Máximo de Ficheiros/Pastas: Menos de 600 (número total de
Afeganistão AF
Argentina AR
Austrália AU
Áustria AT
Bélgica BE
Butão BT
Bolívia BO
Brasil BR
Cambodja KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colômbia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croácia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Equador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiópia ET
Fiji FJ
Finlândia FI
França FR
Alemanha DE
Grã-bretanha GB
Grécia GR
Área Código
Gronelândia GL
Hong Kong HK
Hungria HU
Índia IN
Indonésia ID
Israel IL
Itália IT
Jamaica JM
Japão JP
Quénia KE
Kuwait KW
Líbia LY
Luxemburgo LU
Malásia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongólia MN
Marrocos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antilhas Holandesas AN
Nova Zelândia NZ
Nigéria NG
Noruega NO
Oman OM
Paquistão PK
Panamá PA
Área Código
Paraguai PY
Filipinas PH
Polónia PL
Portugal PT
Roménia RO
Federação Russa RU
Arábia Saudita SA
Senegal SN
Singapura SG
República Eslovaca SK
Eslovénia SI
África do Sul ZA
Coreia do Sul KR
Espanha ES
Sri Lanka LK
Suécia SE
Suíça CH
Taiwan TW
Tailândia TH
Turquia TR
Uganda UG
Ucrânia UA
Estados Unidos US
Uruguai UY
Uzbequistão UZ
Vietname VN
Zimbabué ZW
A corrente está
ligada, mas a
unidade não
funciona.
Sem imagem.O televisor não está definido para
Sem som.O equipamento ligado ao cabo
A unidade não
começa a
reprodução.
O controlo
remoto não
funciona
correctamente.
O cabo eléctrico está desligado.Ligue correctamente o cabo
A bateria está sem carga.Recarregue a bateria.
Nenhum disco inserido.Insira um disco.
receber o sinal da unidade.
O cabo de vídeo não está ligado
correctamente.
áudio não está preparado para
receber o sinal da unidade.
O volume é definido para o
mínimo.
As opções ÁUDIO estão definidas
para a posição errada.
Nenhum disco reproduzível
inserido.
O nível de classificação está
definido.
O controlo remoto não está
apontado para o sensor remoto da
unidade.
O controlo remoto está demasiado
afastado da unidade.
eléctrico à tomada de parede.
Seleccione o modo de entrada de
vídeo adequado no televisor.
Ligue correctamente o cabo de
vídeo.
Seleccione o modo de entrada
correcto do amplificador áudio.
Utilize o controlador de volume
para ajustar o volume.
Defina as definições ÁUDIO para
a posição correcta.
Insira um disco reproduzível.
(Verifique o tipo de disco e o
código regional.)
Altere o nível de classificação.
Aponte o controlo remoto para o
sensor remoto da unidade
Comande o controlo remoto mais
perto da unidade.
Especificações
GERAL
Requisitos de potênciaDC 12V
Consumo de energia12W
Dimensões (Aprox.)202 x 42.5 x 167 mm (L x A x P)
Peso Líquido (aprox.)0.85kg
Temperatura operativa5 °C a 40 °C
Humidade operativa 5 % a 90 %
LaserLaser semicondutor
Sistema de sinal PAL
Conectores
Saída para Áudio/VídeoMini conector de ø3.5mm x 1
- Vídeo: 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativo
- Áudio: 1.5 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Terminal de AuricularMini conector estéreo de
Ecrã de Cristais Líquidos
Tamanho do painel
Sistema de projecçãoBarra R.G.B.
Sistema de conduçãoMatriz activa de TFT
Resolução480 x 234 (WQVGA)
Accessórios
• Adaptador de Áudio/Vídeo
• Adaptador AC (MPA-630)
• Adaptador para Automóvel (DPDC1)
• Controlo Remoto
• Pilhas para o Controlo Remoto (Pilhas de Lítio)
ø3.5mm x 1
Comprimento de 7 polegadas
(diagonal)
Os modelos e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
∞КБ·УИЫЩ¿У AF
∞ЪБВУЩИУ‹ AR
∞˘ЫЩЪ·П›· AU
∞˘ЫЩЪ›· AT
μ¤ПБИФ BE
Bhutan BT
μÔÏÈ‚›· BO
μÚ·˙ÈÏ›· BR
Cambodia KH
∫·Ó·‰¿˜ CA
ÃÈÏ‹ CL
∫›Ó· CN
∫ÔÏÔÌ‚›· CO
∫ÔÓÁÎfi CG
∫ˆ‰ÈÎÔ› ¶ÂÚÈÔ¯ÒÓ
∫fiÛÙ· ƒ›Î· CR
∫ЪФ·Щ›· HR
¢ЛМФОЪ·Щ›· ЩЛ˜ ΔЫВ¯›·˜
CZ
¢·Ó›· DK
∂ÎÔ˘·‰fiÚ EC
∞›Á˘ÙÔ˜ EG
∂Ï ™·Ï‚·‰fiÚ SV
∞ÈıÈÔ›· ET
º›Ù˙È FJ
ºÈÓÏ·Ó‰›· FI
°·ÏÏ›· FR
°ÂÚÌ·Ó›· DE
ªÂÁ¿ÏË μÚÂÙ·Ó›· GB
∂ÏÏ¿‰· GR
∫ˆ‰ÈÎÔ› ¶ÂÚÈÔ¯ÒÓ
°ÚÔÈÏ·Ó‰›· GL
ГФУБО ∫ФУБО HK
√˘ÁÁ·Ú›· HU
πÓ‰›· IN
πÓ‰ÔÓËÛ›· ID
πÛÚ·‹Ï IL
πÙ·Ï›· IT
Δ˙·Ì¿Èη JM
π·ˆÓ›· JP
∫¤Ó˘· KE
∫Ô˘‚¤ÈÙ KW
§È‚‡Ë LY
§Ô˘ÍÂ̂ԇÚÁÔ LU
ª·Ï·ÈÛ›· MY
∫ˆ‰ÈÎÔ› ¶ÂÚÈÔ¯ÒÓ
Maldives MV
ªВНИОfi MX
ªФУ·Оfi MC
ªФББФП›· MN
ª·ÚfiÎÔ MA
¡Â¿Ï NP
√ÏÏ·Ó‰›· NL
Netherlands Antilles AN
¡¤· ∑ËÏ·Ó‰›· NZ
¡ÈÁËÚ›· NG
¡ÔÚ‚ËÁ›· NO
√Ì¿Ó OM
¶·ÎÈÛÙ¿Ó PK
¶·Ó·Ì¿˜ PA
RU
™·Ô˘‰È΋ ∞Ú·‚›· SA
™ВУВБ¿ПЛ SN
™ИБО·Ф‡ЪЛ SG
¢ЛМФОЪ·Щ›· ЩЛ˜ ™ПФ‚·О›·˜
SK
™ÏÔ‚ÂÓ›· SI
¡fiÙÈ· ∞ÊÚÈ΋ ZA
¡fiÙÈ· ∫ÔÚ¤· KR
πÛ·Ó›· ES
∫ˆ‰ÈÎÔ› ¶ÂÚÈÔ¯ÒÓ
™ÚÈ-§¿Óη LK
™Ô˘Ë‰›· SE
∂Ï‚ÂÙ›· CH
Δ·˚‚¿Ó TW
Δ·˚Ï¿Ó‰Ë TH
ΔÔ˘ÚΛ· TR
√˘ÁοÓÙ· UG
√˘ÎÚ·Ó›· UA
∏УˆМ¤УВ˜ ¶ФПИЩВ›В˜ US
√˘ЪФ˘БФ˘¿Л UY
√˘˙МВОИЫЩ¿У UZ
μÈÂÙÓ¿Ì VN
∑ÈÌ¿ÌԢ ZW