LG DP450 User Manual [en, de, fr, it]

DP450 / DP450P / DP450R
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SLOVENIAN
P/NO : MFL61857019
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the productʼs enclo­sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instruc­tions. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the prod­uct and to protect it from over heating. The openings should be never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instruction has been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser System. To ensure proper use of this product, please read this ownerʼs manual carefully and retain it for future reference. Should the unit require maintenance, contact an autho­rized service center. Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to
2
open the enclosure. Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
CAUTION: The apparatus should not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the appa­ratus.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspa­pers, table-cloth, curtains etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Used batteries should be disposed of safely and not incinerated. Attention should be shown to the envi­ronment aspects of battery disposal.
• Use the apparatus in tropical and moderate climates only.
• The excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Do not remove the battery incorporated with product for your safety. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service point or dealer for assistance
CAUTION concerning the Power Cord Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain. Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall out­lets, extension cords, frayed power cords, or dam­aged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized service center. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the
point where the cord exits the appliance. To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the prod­uct is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the munici­pal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative conse­quences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product is manufactured to comply with EMC Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC.
European representative :
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
Types of Playable Discs ............................................................................. 3
Rechargeable battery ................................................................................. 3
Main Unit .................................................................................................... 4
Remote Control .......................................................................................... 5
Power connections ..................................................................................... 6
Hooking up the unit ................................................................................... 7
Adjust the settings ..................................................................................8-9
Displaying Disc Information ........................................................................ 9
Playing a Disc...................................................................................... 10-11
Playing a DivX movie file...........................................................................11
Listening to Music Disc or files ................................................................. 12
Contents
Viewing photo files ................................................................................... 12
Language Codes ...................................................................................... 13
Area Codes .............................................................................................. 13
Troubleshooting ........................................................................................ 14
Specifications ........................................................................................... 14
Types of Playable Discs
Type Logo
DVD-VIDEO: Discs such as movies that can be
purchased or rented.
DVD-R: Video mode and finalized only
DVD-RW: VR mode, Video mode and finalized only
DVD+R: Video mode only
DVD+RW: Video mode only
Audio CD: Music CDs or CD-R/CD-RW in music CD
format that can be purchased. This unit plays DVD±R/RW and CD-R/RW that contains audio titles, DivX, MP3, WMA and/or JPEG files. Some DVD±RW/DVD±R or CD-RW/CD-R can­not be played on this unit due to the recording quality or physical condition of the disc, or the characteristics of the recording device and authoring software.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
"DVD Logo" is a trademark of DVD format/Logo Licensing Corporation.
About the Symbol Display
“ ” may appear on your TV display during operation and indicates that the function explained in this ownerʼs manual is not available on that disc.
Regional Codes
This unit has a regional code printed on the rear of the unit. This unit can play only DVD discs labeled same as the rear of the unit or “ALL”.
• Most DVD discs have a globe with one or more numbers in it clearly visible
on the cover. This number must match your unitʼs regional code or the disc cannot play.
• If you try to play a DVD with a different regional code from your player, the message “Check Regional Code” appears on the TV screen.
Copyrights
It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission. This product features the copy protection function developed by Macrovision. Copy protection sig­nals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear. This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disas­sembly is prohibited.
Rechargeable battery
• Its internal rechargeable battery provides you with the freedom to pass it around and play the files without the power cord.
• The internal rechargeable battery will start charging only when the unit is turned off and the AC adapter is connected to a power outlet.
• The charging stops if you turn on the unit.
• The charging will take approximately 2 hours and 30 minutes.
• Operating time on battery: approximately 2 hours and 30 minutes. The operating time on battery may vary depending on the battery status, operational status and environment conditions, and the maximum playing time is possible up to 3 hours.
• The battery indicator will turn red while charging. Once the charging is com­plete, the indicator light changes to green.
• When the remaining time of the battery power is under a few minutes, “ will blink on the screen.
3
3
Main Unit
a LCD screen b Speakers c Playback control buttons
N (Play) / X (Pause): Starts playback and pauses playback temporarily, press
again to exit pause mode.
x (Stop): Stops playback.
• . (Skip): Searches backward* or returns to the beginning of current chapters/
tracks/ files or goes to the previous chapters/ tracks/ files.
> (Skip): Searches forward* or goes to next chapters/ tracks/ files. * Press and hold button for about two seconds.
d Function buttons
DISPLAY: Accesses On-Screen Display.
SETUP: Accesses or exits the setup menu.
COLOR/BRIGHT*: Displays the Brightness or Colour menu for LCD display.
MENU: Accesses the DVD menu. * To adjust the colour or brightness of the LCD display, press COLOR/BRIGHT
repeatedly on the main unit to display the Brightness or Colour menu then use b / B to adjust the value. Press ENTER to confirm the adjustment.
e Menu control buttons
b B v V (left/right/up/down): Selects an item in the menu.
ENTER: Confirms menu selection.
f OPEN (Z): Opens the disc lid. g Remote sensor: Point the remote control here. h Battery charge and power indicator
• The indicator turns red in charging and changes to green colour when the charg­ing is complete. (Refer to page 3 for details.)
• The indicator turns green for a few seconds when the unit is turned on.
i Disc lid j 1/q (Power switch): Turn the unit ON or OFF.
Note: To operate this unit , the power switch must be located ON.
k w VOL (Volume): Adjusts the volume level of the built-in speaker and earphones.
(Earphones): Connect earphones here.
l m AV OUT: Connect to a TV with video and audio input. n DC 12V IN: Connect the AC adapter or automotive adapter.
4
Remote Control
Note:
To operate this unit with remote control, the power switch must be located ON. (Refer to 4 page)
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Switches the unit ON or OFF.
AUDIO (
channel.
SUBTITLE (
): Selects an audio language or audio
): Selects a subtitle language.
ANGLE (
available. SKIP/SEARCH (. / >): Searches* backward /
forward. Goes to next or previous chapter/track/file. * Press and hold button for about two seconds.
SLOW (t / T): Reverse/ Forward slow playback.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Accesses or exits the setup menu.
MENU: Accesses the DVD menu. vV b B: Navigates the menus.
ENTER ( RETURN (O): Returns backwards in the menu or
exits the menu.
DISPLAY: Accesses On-Screen Display.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pauses playback temporarily/ press repeatedly for frame-by-frame playback.
PLAY (N): Starts playback. STOP (x): Stops playback.
Numerical buttons: Selects numbered options in
a menu.
PROG.: Enters the program edit mode.
CLEAR: Removes a track number on the Program
List.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Accesses the discʼs title menu.
REPEAT: Repeats a chapter, track, title or all.
A-B: Repeats a section.
ZOOM: Enlarges a video image.
MARKER : Marks any point during playback.
SEARCH : Displays [Marker Search] menu.
RANDOM: Plays tracks in random order.
): Selects a DVD camera angle, if
): Confirms menu selection.
Put the battery into the Remote Control
Pinch the battery holder clip together then pull the tab to remove the battery holder. Insert the battery with the + facing in the same direction as the + on the battery holder. Replace the battery holder with battery into the Remote Control unit making sure that it is fully inserted.
• Replace Remote Control unit battery with 3V micro lithium cells such as CR. 2025 or its equiv­alent.
• Dispose of battery safety in accordance with local laws. Do not dispose of in fire.
Warning for replaceable lithium battery
• Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
• Replace only with the same type battery.
• Additional warning marking close to the battery if intended to be replaced by users.
Warning : The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mis­treated. Do not recharge, disassemble, inciner­ate, or heat above 100 °C (212 °F). Replace the battery with Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), part no. CR. 2025 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used batteries. Keep batteries away from children. Do not disas­semble or dispose of in fire.
5
Power connections
Connecting the AC Adapter
Connect the supplied AC Adapter from the unit to a power socket.
Right side of the unit
Attach the power plug to the body of the AC adapter. (The actual set may differ from the drawing.)
Right side of the unit
Plug into a power source.
Power cord
release knob
Plug into the “DC 12V IN” jack.
AC adapter
• This AC adapter operates on 100-240V~ 1 A 50/60Hz.
• Contact an electrical parts distributor for assistance in selecting a suitable AC plug adapter or AC cord set.
• Manufactured by NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Connect the Automotive adapter
This unit and its automotive adapter are designed for use in vehicles that have
8.5-16 volt, negative ground electrical systems. This is standard for most vehi-
cles. If your vehicle has a different type of the electrical system, the DC power system cannot be used.
Plug into the carʼs
cigarette lighter
socket.
Plug into the
“DC 12V IN” jack.
Automotive adapter
• This automotive adapter operates on DC 8.5-16V.
• Contact an electrical parts distributor for assistance in selecting a suitable automotive adapter.
• Manufactured by NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Caution
• To prevent electrical shock and possible damage to your unit or vehicle, always unplug the automotive adapter from the cigarette lighter socket before you remove the plug from your unit.
• A 3 amp. 250V fuse for protection is installed in the automotive adapter.
• While the engine is being started, disconnect the automotive adapter from the carʼs cigarette lighter socket.
• Do not operate your unit when the car battery is discharged. Peak current from the car generator may cause the DC fuse to blow.
• If the vehicleʼs supply voltage drops below approximately 10 volts, your unit may not work properly.
• Do not leave your unit in a place where the temperature exceeds 70°C (158°F), or the pick-up device may be damaged. Examples include:
- Inside a car with the windows closed and in direct sunshine.
- Near a heating appliance.
6
DP450-P.ADEULLK_ENG_MFL61857019.6 6DP450-P.ADEULLK_ENG_MFL61857019.6 6 2/23/09 3:27:19 PM2/23/09 3:27:19 PM
Hooking up the unit
Audio and Video Connections to your TV
Connect the AV OUT jack on the unit to the corresponding input jacks on your TV as shown below.
TV
Right side of the unit
Plug into the “AV OUT” jack.
yellow
white
red
Audio/Video Adapter
Audio/Video Cable (not supplied)
7
Adjust the settings
t
t
BUTTON
1 Display setup menu: SETUP
2 Select a desired option on the first level:
3 Move to second level:
4 Select a desired option on the second level:
5 Move to third level:
6 Change the setting:
Adjust the settings - more you can do
When you turn on for the first time (optional)
The menu for a language selection will appear when you turn on the unit for the first time. You must select a language to use the unit. Use vV b B to select a language then press ENTER and the confirm menu will appear. Use b B to select [ENTER] then press ENTER.
Adjust the language settings
Menu Language – Select a language for the Setup menu and on-screen dis-
play.
Disc Audio/Subtitle/Menu – Select a language for the Disc Audio/Subtitle/ Menu.
[Original]: Refers to the original language in which the disc was recorded.
[Other]: To select another language, press number buttons then ENTER to enter the corresponding 4-digit number according to the language code list. (see page 13) If you make a mistake while entering number, press CLEAR to delete numbers then correct it. [Off] (for Disc Subtitle): Turn off Subtitle.
v V
B
v V
B
v V / ENTER
Adjust the display settings
TV Aspect – Select which screen aspect to use based on the shape of your TV
screen.
[4:3]: Select when a standard 4:3 TV is connected.
[16:9]: Select when a 16:9 wide TV is connected.
Display Mode – If you selected 4:3, youʼll need to define how you would like widescreen programs and films to be displayed on your TV screen.
[Letterbox]: This displays a widescreen picture with black bands at the top and bottom of the screen.
[Panscan]: This fills the entire 4:3 screen, cropping the picture as necessary.
Adjust the audio settings
DRC (Dynamic Range Control) – Make the sound clear when the volume is
turned down (Dolby Digital only). Set to [On] for this effect.
Vocal – Set to [On] only when a multi-channel karaoke DVD is playing. The karaoke channels on the disc mix into normal stereo sound.
Adjust the lock settings
You must set the [Area Code] option to use the lock options. Select [Area Code] option then press B. Enter a 4-digit password then press ENTER. Enter it again then press ENTER to verify. If you make a mistake while entering number, press CLEAR then correct it. If you forget your password you can reset it. First, remove the disc in the unit. Display setup menu then input the 6-digit number “210499” and the password will be cleared.
Rating – Select a rating level. The lower the level, the stricter the rating. Select [Unlock] to deactivate the rating.
Password Sets or changes the password for lock settings.
[New]: Enter a new 4-digits password using the numerical buttons then press ENTER. Enter the password again to confirm.
[Change]: Enter the new password twice after entering the current password.
Area Code Select a code for a geographic area as the playback rating level. This determ ines which areaʼs standards are used to rate DVDs controlled by the parental lock. (See page 13)
8
Adjust the others settings
DivX(R) VOD – We provide you with the DivX® VOD (Video On Demand) regis-
tration code that allows you to rent and purchase videos using the DivX® VOD service. For more information, visit www.divx.com/vod. Press ENTER when [Select] icon is highlighted and you can view the registra­tion code of the unit. All the downloaded videos from DivX® VOD can only be played back on this unit.
Displaying Disc Information
BUTTON
1 Press DISPLAY during playback: DISPLAY
2 Select an item:
3 Adjust the Display menu settings:
4 Exit the menu: DISPLAY
Displaying Disc Information - more you can do
You can select an item by pressing vV and change or select the setting by pressing b B.
Current title number/total number of titles
Current chapter number/total number of chapters
Elapsed playing time
Selected audio language or channel
Selected subtitle
Selected angle/total number of angles
Symbol Used in this Manual
A section whose title has one of the following symbols are applicable only to the disc or file represented by the symbol.
ALL
DVD
DivX
All discs and files
DVD and finalized DVD±R/RW
DivX files
v V
b B / ENTER
ACD
MP3
WMA
Audio CDs
MP3 files
WMA files
9
Playing a Disc
BUTTON
1 Open the disc lid:
2 Insert a Disc: ­3 Close the disc lid: ­4 Start playback:
5 Adjust the volume: VOLUME 6 To stop playback:
Playing a Disc - more you can do
Stops the playback
Press STOP (x) to stop playback, the unit records the stopped point depending on the disc. “ Xx ” appears on the screen briefly. Press PLAY ( N) to resume playback (from the scene point). If you press STOP (x) again or unload the disc (“ x ” appears on the screen), the unit will clear the stopped point. (Xx =Resume Stop, x =Complete Stop) The resume point may be cleared when a button is pressed. (for example: POWER, OPEN, etc)
Playing a DVD that has a menu
Most DVD now have menus which load first before the film begins to play. You can navigate these menus using vV b B or number button to highlight an option. Press ENTER to select.
Playing a DVD VR disc
This unit will play DVD-RW disc that is recorded using the Video Recording (VR) format. When you insert a disc DVD VR disc, the menu will appear on the screen. Use vV to select a title then press PLAY ( N). To display DVD-VR menu, press MENU or TITLE. Some DVD-VR disc are made with CPRM data by DVD RECORDER. The unit does not support these kinds of discs.
Skip to the next/previous chapter/track/file
Press SKIP (>) to move to the next chapter/track/file. Press SKIP (.) to return to the beginning of the current chapter/track/file. Press SKIP (.) twice briefly to step back to the previous chapter/track/file.
DVD
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
ALL
Pause a playback
Press PAUSE/STEP (X) to pause playback. Press PLAY ( N) to continue playback.
Frame-by-Frame playback
Press PAUSE/STEP (X) repeatedly to play Frame-by-Frame playback.
Playing repeatedly
Press REPEAT repeatedly to select an item to be repeated. The current title, chapter track or all will be played back repeatedly. To return to normal playback, press REPEAT repeatedly to select [Off].
Fast forward or fast reverse
Press and hold SKIP (. or >) to play fast forward or fast reverse during playback. You can change the various playback speed by pressing and holding SKIP (. or >) repeatedly. Press PLAY ( N) to continue play at normal speed.
Repeating a specific portion (A-B)
Press A-B at the beginning of the portion you wish to repeat and again at the end of the portion. Your selected portion will be repeated continually. To return to normal playback, press A-B to select [Off].
Selecting a subtitle language
During playback, press SUBTITLE ( ) repeatedly to select a desired subtitle language.
Watching from a different angle
If the angle indicator appears on the screen for a moment, you can select a dif­ferent camera angle by pressing ANGLE ( ) repeatedly.
Hearing a different audio
During playback, press AUDIO ( ) repeatedly to switch between the available audio languages, channels or encoding methods.
Slow down the playing speed
During playback, press SLOW (t or T) to slow down reverse or forward play­back. You can change the various playback speed by pressing SLOW (t or T) repeatedly. Press PLAY (
ALL
DivX
DVD
ALL
DivX
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD
(
DivX
DivX
ACD
DivX
: Forward only)
N) to continue play at normal speed.
WMA
ACD
MP3
10
DivX
Watching an enlarged video image
During playback or pause mode, press ZOOM repeatedly to select zoom mode. You can move through the zoomed picture using vVb B buttons. Press
CLEAR to exit. (100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Viewing the title menu
Press TITLE to display the disc's title menu, if available.
Viewing the DVD menu
Press MENU to display the disc menu, if available.
DVD
DVD
Starting play from selected time
Searches for the starting point of entered time code. clock icon. Enter a time then press ENTER. hour, 10 minutes, and 20 seconds, enter "11020" and press ENTER. If you enter the wrong number, press CLEAR to enter again.
DVD
ACD
DVD
ACD
Playing in random order
During playback or in stop mode, press RANDOM for playback in random order. Press RANDOM again to return to normal playback.
Mark a scene on a disc
You can mark a position on a disc to return to at the place. Simply press MARKER at the desired position. The marker icon will appear on-screen briefly. Repeat to place up to nine markers. Also you can recall or clear the positions. Press SEARCH and [Marker Search] menu will appear. Use b or B to select a desired marker on the menu, then press ENTER to recall it or CLEAR to clear it.
Last Scene Memory
This unit memorizes last scene from the last disc that is viewed. The last scene remains in memory even if you remove the disc from the player or switch off the unit. If you load a disc that has the scene memorized, the scene is automati­cally recalled.
DVD
DivX
DVD
For example, to find a scene at 1
WMA
DivX
Press DISPLAY then select
MP3
Screen Saver
The screen saver appears when you leave the unit in Stop mode for about five minutes. If the Screen Saver is displayed for five minutes, the unit automatically turns itself off.
Mixed disc – DivX, MP3/WMA and JPEG
When playing a disc contained with DivX, MP3/WMA and JPEG files together, you can select which menu of files you would like to play by pressing TITLE.
Playing a DivX movie file
BUTTON
1 Open the disc lid:
2 Insert a disc: ­3 Close the disc lid: ­4 Select a movie file from the menu:
5 Start playback:
6 To stop playback:
Playing a DivX movie file - more you can do
Changing the character set to display DivX® subtitle correctly
Press and hold SUBTITLE for 3 seconds during playback. The language code will appear. Press b B to select another language code until the subtitle is dis­played properly and then press ENTER.
DivX file requirement
DivX file compatibility with this player is limited as follows:
• Available resolution size: 720x576 (W x H) pixel.
• The file names of DivX and subtitle are limited to 45 characters.
• DivX file extensions: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Playable DivX subtitle: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Playable Codec format: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”.
• Only the playback function is supported with DivX 6.0 in the unit.
• Playable Audio format: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Sampling frequency: within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48 kHz (WMA)
• Bit rate: within 8 - 320 kbps (MP3), within 32 - 192 kbps (WMA), less than 4Mbps (DivX file)
• CD-R/RW, DVD±R/RW Format: ISO 9660
• Maximum Files/Folders: Less than 600 (total number of files and folders)
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
11
Listening to Music Disc or files
1 Open the disc lid:
2 Insert a disc: ­3 Close the disc lid: ­4 Select a music from the menu:
5 Start playback:
6 To stop playback:
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
BUTTON
Viewing photo files
1 Open the disc lid: 2 Insert a disc: ­3 Close the disc lid: ­4 Select a photo file on the menu: 5 Display the selected file in full screen: 6 To return to the menu:
BUTTON
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Listening to Music Disc or files - more you can do
Creating your own program
You can play the contents of a disc in the order you want by arranging the order of the musics on the disc. To add a music(s) on the program list, press PROG. to enter the program edit mode ( Select a desired music on the [List] then press ENTER to add the music to the program list. Select a music from the program list then press ENTER to start programmed playback. To clear a music from the program list, select the music you want to clear then press CLEAR in program edit mode. To clear all music from the program list, select [Clear All] then press ENTER in program edit mode. The program is cleared when the disc is removed or the unit is turned off.
Displaying file information (ID3 TAG)
While playing a MP3 file containing file information, you can display the informa­tion by pressing DISPLAY repeatedly. If the file does not have ID3-Tag informa- tion, [No ID3 TAG] appears on the screen.
MP3/WMA music file requirement
MP3/WMA compatibility with this unit is limited as follows:
• File extensions: “.mp3”, “.wma”
• Sampling frequency: within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48kHz (WMA)
• Bit rate: within 8 - 320kbps (MP3), within 32 - 192kbps (WMA)
• CD-R/RW, DVD±R/RW Format: ISO 9660
• Maximum Files/Folders: Less than 600 (total number of files and folders)
12
E
mark appears on the menu).
Viewing photo files - more you can do
Viewing photo files as a slide show
Use vV b B to highlight ( ) icon then press ENTER to start slide show. You can change slide show speed using b B when ( ) icon is highlighted.
Skip to the next/previous photo
Press SKIP (. or >) to view the previous/next photo.
Rotate a photo
Use vV to rotate the photo in full screen counter clockwise or clockwise while viewing a photo in full screen.
Pause a slide show
Press PAUSE/STEP (X) to pause a slide show. Press PLAY ( N) to continue the slide show.
Listening to music during slide show
You can listen to music during slide show, if the disc contain music and photo files together. Use vV b B to highlight ( ) icon then press ENTER to start slide show.
Watching an enlarged photo image
While viewing a photo in full screen, press ZOOM repeatedly to select zoom mode. You can move through the zoomed photo using vVb B buttons. Press
CLEAR to exit.
Photo file requirement
JPEG file compatibility with this unit is limited as follows:
• File extensions: “.jpg”
• Photo size: Less than 2MB recommended
• CD-R/RW, DVD±R/RW Format: ISO 9660
• Maximum Files/Folders: Less than 600 (total number of files and folders)
Language Codes
Use this list to input your desired language for the following initial settings: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
Language Code
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanian 8381 Ameharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Byelorussian 6669 Chinese 9072
Language Code
Croatian 7282 Czech 6783 Danish 6865 Dutch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finnish 7073 French 7082 Frisian 7089 Galician 7176 Georgian 7565 German 6869 Greek 6976 Greenlandic 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Language Code
Hausa 7265 Hebrew 7387 Hindi 7273 Hungarian 7285 Icelandic 7383 Indonesian 7378 Interlingua 7365 Irish 7165 Italian 7384 Japanese 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Korean 7579 Kurdish 7585 Laothian 7679 Latin 7665 Latvian, Lettish 7686
Language Code
Lingala 7678 Lithuanian 7684 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norwegian 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persian 7065 Polish 8076 Portuguese 8084
Area Codes
Choose an area code from this list.
Area Code
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgium BE Bhutan BT Bolivia BO Brazil BR Cambodia KH Canada CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
Area Code
Costa Rica CR Croatia HR Czech Republic CZ Denmark DK Ecuador EC Egypt EG El Salvador SV Ethiopia ET Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR
Area Code
Greenland GL Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU Malaysia MY
Area Code
Maldives MV Mexico MX Monaco MC Mongolia MN Morocco MA Nepal NP Netherlands NL Netherlands Antilles AN New Zealand NZ Nigeria NG Norway NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Language Code
Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumanian 8279 Russian 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Scots Gaelic 7168 Serbian 8382 Serbo-Croatian 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhalese 8373 Slovak 8375 Slovenian 8376 Spanish 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Swedish 8386 Tagalog 8476
Area Code
Paraguay PY Philippines PH Poland PL Portugal PT Romania RO Russian Federation RU Saudi Arabia SA Senegal SN Singapore SG Slovak Republic SK Slovenia SI South Africa ZA South Korea KR Spain ES
Language Code
Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Thai 8472 Tonga 8479 Turkish 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Area Code
Sri Lanka LK Sweden SE Switzerland CH Taiwan TW Thailand TH Turkey TR Uganda UG Ukraine UA United States US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
13
Troubleshooting
Symptom Cause Correction
No power. The power cord is disconnected. Plug the power cord into the wall
The battery is discharged. Recharge the battery.
The power is on, but the unit does not work.
No picture. The TV is not set to receive the
No sound. The equipment connected with
The unit does not start play­back.
The remote control does not work properly.
No disc is inserted. Insert a disc.
signal from the unit.
The video cable is not connected securely.
the audio cable is not set to receive the signal from the unit.
The volume is set to minimum. Use the volume controller to
The AUDIO options are set to the wrong position.
An unplayable disc is inserted. Insert a playable disc. (Check the
The rating level is set. Change the rating level.
The remote control is not pointed at the remote sensor on the unit.
The remote control is too far from the unit.
outlet securely.
Select the appropriate video input mode on the TV.
Connect the video cable securely.
Select the correct input mode of the audio amplifier.
adjust the volume.
Set the AUDIO settings to the correct position.
disc type and regional code.)
Point the remote control at the remote sensor of the unit.
Operate the remote control closer to the unit.
Specifications
General
Power requirements DC 12V Power consumption 12W External Dimensions 202 x 42.5 x 167 mm (W x H x D) Net Weight (Approx.) 0.78kg Operating temperature: 5 °C to 40 °C Operating humidity 5 % to 90 % Laser Semiconductor laser Signal system PAL
Connectors
Audio/Video Output ø3.5mm mini jack x 1
- Video: 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative
- Audio: 1.5 Vrms (1 KHz, 0 dB) Earphone terminal ø3.5mm stereo mini jack x 1
Liquid Crystal Display
Panel size 7 inches wide (diagonal) Projection system R.G.B. stripe Driving system TFT active matrix Resolution 480 x 234 (WQVGA)
Accessories
• Audio/Video adapter
• AC Adapter (MPA-630)
• Automotive Adapter (DPDC1)
• Remote Control
• Battery for Remote Control (Lithium Battery)
Designs and specifications are subject to change without prior notice.
14
DP450 / DP450P / DP450R
DEUTSCH
P/NO : MFL61857019
ACHTUNG
GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN DIE ABDECKUNG (BZW. RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE IM INNERN. WARTUNGSARBEITEN NUR VON FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseiti­gen Dreiecks warnt den Benutzer vor nicht isolierter gefährlicher Spannung im Innern des Produktgehäuses, die so stark sein kann, dass für Personen die Gefahr von Strom-schlägen besteht.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines glei­chseitigen Dreiecks weist den Benutzer auf wichtige Anleitungen zu Betrieb und Wartung in der mit den Gerät gelieferten Literatur hin.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRÄNDEN ODER STROMSCHLÄGEN DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG: Das Gerät nicht an einem beengten Ort einbauen, wie z. B. in einem Bücherregal o. ä.
VORSICHT: Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Das Gerät muss gemäß den Herstellerangaben aufgestellt werden. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen zur Belüftung, gewährleisten einen ordnungsgemäßen Betrieb des Produktes und schützen das Gerät vor Überhitzung. Die Öffnungen sollten niemals verdeckt werden, indem das Produkt auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberfläche gestellt wird. Dieses Produkt sollte nicht in einen eingelassenen Bereich, wie z. B. einem Bücherschrank oder einem Regal, aufgestellt werden, falls keine ordnungsgemäße Belüftung gewährleistet werden kann oder falls die Richtlinien des Herstellers nicht befolgt werden können.
VORSICHT: Dieses Gerät besitzt ein Laser-System. Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorg­fältig durch und bewahren Sie es auf. Setzen Sie sich zur Wartung mit einem qualifizierten Servicebetrieb in Verbindung.
Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren, die in dieser Anleitung nicht erwähnt werden, kann gefährli­che Strahlung freigesetzt werden. Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Ansonsten tritt eine sichtbare Laserstrahlung auf. NIEMALS IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN.
VORSICHT: Das Gerät sollte keinem Wasser ausge­setzt werden (Tropf- oder Spritzwasser) und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter auf das Gerät gestellt werden, wie z. B. Vasen.
ACHTUNG
• Die Belüftungsöffnungen niemals mit Gegenständen verdecken, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken oder Gardinen.
• Kein offenes Feuer auf das Gerät stellen, wie z. B. Kerzen.
• Verbrauchte Batterien stets sicher entsorgen und nicht ins Feuer werfen. Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der Altbatterien.
• Das Gerät sollte ausschließlich in tropischen und gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
• Ein übermäßiger Schalldruck durch die Kopfhörer kann Gehörschäden verursachen.
• Die Batterie keiner extremen Hitze aussetzen, wie z. B. direkte Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
• Die im Gerät eingelegte Batterie sollte aus Sicherheitsgründen nicht herausgenommen werden. Falls die Batterie ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich an den nächsten autorisierten LG Electronics Kundendienst oder an Ihren Händler.
VORSICHTSHINWEISE zum Netzkabel Die meisten Geräte sollten an einen eigenen
Stromkreis angeschlossen werden.
D. h. eine einzelne Steckdose, an die ausschließlich das jeweilige Gerät angeschlossen wird und die keine weiteren Steckdosen oder Zweigschaltkreise besitzt. Beachten Sie hierzu die technischen Daten des Gerätes in diesem Benutzerhandbuch. Steckdosen niemals überlasten. Überlastete, lockere oder beschädigte Steckdosen, Verlängerungskabel, beschädigte Stromkabel oder rissige
Leitungsisolationen bergen Gefahren und können Stromschläge oder Brände verursachen. Überprüfen Sie regelmäßig die Kabel des Gerätes. Bei Schäden oder Verschleiß das entsprechende Kabel abziehen, das Gerät nicht mehr verwenden und das Kabel von einem zugelassenen Kundendienst durch ein gleich wertiges Kabel ersetzen lassen. Vermeiden Sie eine unsachgemäße physikalische oder mechanische Nutzung des Stromkabels, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Zerstechen, Einklemmen in einer Tür oder Darauftreten. Achten Sie besonders auf Stecker, Steckdosen und auf die Punkte, an denen das Kabel aus dem Gerät heraustritt. Das Netzkabel beim Abziehen immer am Netzstecker selbst festhalten. Achten Sie bei der Montage des Gerätes darauf, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
Entsorgung von Altgeräten
1. Falls an einem Produkt das Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters ange­bracht ist, unterliegt es der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle elektrischen und elektronischen Produkte sollten getrennt vom Hausmüll bei einer Sammelstelle eines staatlichen oder lokalen Entsorgungsunternehmens entsorgt werden.
3. Eine ordnungsgemäße Entsorgung des Altgerätes hilft bei der Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden.
4. Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt wurde gemäß der EMV­Richtlinie 2004/108/EC und der Niedrigspannungsrichtlinie 2006/95/EC hergestellt.
Europäische Vertretung:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
2
Abspielbare Disc-Typen ............................................................................. 3
Akku-Batterie .............................................................................................. 3
Hauptgerät .................................................................................................. 4
Fernbedienung ........................................................................................... 5
Netzanschlüsse .......................................................................................... 6
Geräteanschlüsse ..................................................................................... 7
Einstellungen vornehmen ....................................................................... 8-9
Anzeige von Disc-Informationen ................................................................9
Wiedergabe einer Disc ........................................................................ 10-11
Wiedergabe von DivX-Filmdateien ............................................................11
Inhalt
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören ................................................ 12
Fotodateien anzeigen ............................................................................... 12
Sprachcodes............................................................................................. 13
Ländercodes ............................................................................................. 13
Störungsbehebung ................................................................................... 14
Technische Daten .................................................................................... 14
Abspielbare Disc-Typen
Typ Logo
DVD-VIDEO: Gekaufte oder ausgeliehene Spielfilm-DVDs.
DVD-R: Nur finalisierte Discs im Video-Modus DVD-RW: Nur Discs im VR-Modus, Video-Modus und
finalisierte Discs
DVD+R: Nur Discs im Video-Modus
DVD+RW: Nur Discs im Video-Modus Audio CD: Gekaufte Musik-CDs oder CD-R/CD-RW Discs im
Audio-CD-Format.
Des Weiteren können mit diesem Gerät DVD±R/RW- und CD-R/RW-Discs mit Audio-, DivX-, MP3-, WMA- und/oder JPEG-Dateien wiedergegeben werden. Abhängig von der Aufnahmequalität und dem physikalischen Zustand der Disc bzw. von den Merkmalen des Aufnahmegerätes und der verwendeten Brennsoftware können bestimmte DVD±RW-/DVD±R- oder CD-RW-/CD-R-Discs auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Hergestellt mit Genehmigung der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
“DVD Logo” ist ein Markenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Über das Anzeigesymbol
Während des Betriebs erscheint auf dem Fernsehbildschirm u. U. das Symbol “
” und zeigt an, dass die im Benutzerhandbuch erläuterte Funktion für
diese Disc nicht verfügbar ist.
Ländercodes
Der Ländercode dieses Players ist auf der Geräterückseite aufgedruckt. Es können nur DVD-Discs mit diesem Ländercode oder mit dem Ländercode “ALLE” wiedergegeben werden.
• Die meisten DVD-Discs besitzen ein Globus-Symbol mit einer oder mehreren Nummern auf der Hülle. Diese Nummer muss zur Wiedergabe der Disc mit dem Ländercode des Gerätes übereinstimmen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD mit einem anderen Ländercode als das Gerät erscheint die Meldung “Ländercode überprüfen” auf dem Fernsehbildschirm.
Copyrights
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen, zu zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzugeben oder zu verleihen. Dieses Gerät verfügt über eine Kopierschutzfunktion von Macrovision. Einige Discs enthalten Kopierschutzsignale. Wenn Sie die Bilder dieser Dieses Produkt verwendet eine durch US-Patente und andere geistige Eigentumsrechte geschützte Kopierschutz-Technologie. Für den Einsatz dieser Kopierschutz-Technologie ist die Genehmigung durch Macrovision erforderlich. Der Einsatz ist ohne zusätzliche Genehmigung von Macrovision ausschließlich für den Heimgebrauch und andere begrenzte Vorführungen vorgesehen. Reverse Engineering oder Zerlegung verboten.
Akku-Batterie
• Die interne Akku-Batterie ermöglicht es Ihnen, Ihre Dateien zu transportieren und ohne Netzanschluss vorzuführen.
• Die interne Akku-Batterie wird nur aufgeladen, wenn das Gerät ausgeschaltet und der Netzadapter an eine Steckdose angeschlossen ist.
• Beim Einschalten des Gerätes wird der Ladevorgang beendet.
• Der Ladevorgang dauert etwa zweieinhalb Stunden.
• Laufzeit im Akkubetrieb: ca. zweieinhalb Stunden. Die Laufzeit im Akkubetrieb kann je nach Ladezustand der Batterie, den Gebrauchsgewohnheiten sowie den Umgebungsbedingungen variieren, und die maximal mögliche Spielzeit beträgt bis zu drei Stunden.
• Die Batterieanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. Zodra het opladen voltooid, zal de indicator uitgeschakeld worden.
• Indien de resterende tijd van het batterijvermogen minder is dan een paar minuten, zal “
Check Battery” op het scherm getoond worden.
3
3
Hauptgerät
4
a LCD-Anzeige b Lautsprecher c Tasten zur Wiedergabesteuerung
N (Play)/ X (Pause): Startet die Wiedergabe. Wiedergabe vorübergehend unter-
brechen. Zum Fortfahren der Wiedergabe nochmal drücken.
x (Stop): Wiedergabe anhalten.
• . (Überspringen): Suchlauf zurück*, oder zurück zum Anfang des aktuellen
Kapitels oder Tracks, oder zurück zum vorherigen Kapitel oder Track.
> (Überspringen): Suchlauf vor*, oder zum nächsten Kapitel oder Track. * Halten Sie die Taste ca. zwei Sekunden lang gedrückt.
d Funktionstasten
DISPLAY: Bildschirmmenü einblenden.
SETUP: Setup-Menü aufrufen oder verlassen.
COLOR / BRIGHT*: Aufrufen des Menüs Helligkeit oder Farbe für die
LCD-Anzeige.
MENU: DVD-Menü aufrufen. * Drücken Sie zur Einstellung der Farbe oder Helligkeit der LCD-Anzeige mehrmals
die Taste COLOR/BRIGHT am Hauptgerät, um das Menü Helligkeit bzw. Farbe aufzurufen, und nehmen Sie dann mit den Tasten b / B die Einstellung vor. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellungen die Taste ENTER.
e Tasten zur Menüsteuerung
b B v V (links/rechts/auf/ab): Auswahl eines Menüpunktes.
ENTER: Bestätigen der Menüauswahl.
f OPEN (Z): CD-Klappe öffnen. g Fernbedienungssensor: Die Fernbedienung auf diesen Punkt richten. h Batterie-Ladeanzeige und Betriebsanzeige
• Diese Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und bei vollständig aufgeladener Batterie grün. (Hinweise finden Sie auf Seite 3.)
Beim Einschalten des Gerätes leuchtet die Anzeige einige Sekunden lang grün auf.
i CD-Klappe j 1/q (Netzschalter): Schaltet das Gerät EIN und AUS.
Hinweis: Zur Bedienung dieses Gerätes muss der Netzschalter auf EIN geschaltet werden.
k w VOL (Lautstärkeregler): Einstellen der Lautstärke der integrierten Lautsprecher
und der Kopfhörer
(Kopfhörer): Anschluss für Kopfhörer.
l m AV OUT: Anschluss an ein Fernsehgerät mit Video- und Audio-Eingang. n DC 12V IN: Anschluss des Netzadapters oder Auto-Adapters.
Fernbedienung
Hinweis: Zur Bedienung dieses Gerätes über die
Fernbedienung muss der Netzschalter auf EIN geschaltet werden. (Siehe Seite 4)
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Schaltet das Gerät EIN und AUS. AUDIO ( SUBTITLE (
Untertitel.
ANGLE ( ): Auswahl des DVD-Blickwinkels, falls
verfügbar.
): Sprache oder Tonkanal wählen.
): Auswahl der Sprache für
SKIP/SEARCH (. / >): Suchlauf* zurück/vor.
Weiter zum nächsten bzw. vorherigen Kapitel/Titel. * Halten Sie die Taste ca. zwei Sekunden lang
gedrückt.
SLOW (t / T): Zeitlupe zurück oder vor.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Setup-Menü aufrufen oder verlassen. MENU: DVD-Menü aufrufen. vV b B: Bewegen innerhalb der Menüs. ENTER ( RETURN (O): In einem Menü zurückbewegen
oder Menü verlassen. DISPLAY: Bildschirmmenü einblenden.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Wiedergabe vorübergehend unterbrechen. Zur Einzelbildwiedergabe mehrmals drücken.
PLAY (N): Wiedergabe starten. STOP (x): Wiedergabe anhalten. Nummerntasten: Auswahl von
Aufzählungsoptionen in einem Menü.
PROG.: Aufrufen des Programmierungsmodus. CLEAR: Löschen einer Track-Nummer aus der
Programmliste.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Titelmenü der Disc aufrufen REPEAT: A-B: Wiederholung eines Abschnittes. ZOOM: Vergrößern eines Bildes. MARKER: Einen Punkt während der Wiedergabe
markieren. SEARCH: Aufrufen des Menüs [Markierung
suchen]. RANDOM: Titel in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben.
): Bestätigt die Menüauswahl.
Kapitel, Track, Titel oder alle wiederholen.
Batterie in die Fernbedienung einlegen
Drücken Sie die Batteriehalterung zusammen und ziehen Sie das Batteriefach an der Lasche
heraus. Legen Sie die Lithium-Knopfzelle mit der richtigen Polung in das Batteriefach ein. Setzen Sie das Batteriefach mit der Knopfzelle wieder in der Fernbedienung ein und achten Sie darauf, dass es fest eingesetzt ist.
• Zum Austausch der Batterie der Fernbedienung verwenden Sie immer 3V Lithium-Knopfzellen, beispielsweise CR. 2025 oder gleichwertig.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Vorsichtshinweise zur Lithium-Batterie
• Bei falsch eingelegter Batterie besteht Explosionsgefahr.
• Die Batterie nur gegen eine Batterie desselben Typs austauschen.
• Beachten Sie die Warnhinweise zum Austausch in der Nähe der Batterie.
Warnung: Bei unsachgemäßer Behandlung besteht Gefahr eines Brandes oder von chemischen Verbrennungen. Laden Sie die Knopfzelle nicht auf, zerlegen Sie sie nicht, verbrennen Sie sie nicht und erhitzen Sie sie nicht über 100°C (212°F). Tauschen Sie die Batterie ausschließlich gegen eine Batterie Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), Teilenr. CR. 2025 aus. Bei Verwendung eines anderen Batterietyps besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien. Die Knopfzelle für Kinder unzugänglich aufbewahren. Zerlegen Sie die Batterie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
5
Netzanschlüsse
Anschluss des Netzadapters
Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter am Gerät sowie an eine Steckdose an.
Rechte Geräteseite
Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an. (Die tatsächlichen Ausführungen können von den Abbildungen abweichen.)
Rechte Geräteseite
Anschluss
an eine
Steckdose
Freigabetaste für
Netzkabel
Anschluss an die “DC 12V IN”-Buchse.
Netzadapter
• Dieser Netzadapter wird mit 100-240V, 1A bei 50/60Hz betrieben.
• Wenden Sie sich bei Fragen zum richtigen Netzstecker oder Netzkabel an einen Elektrohändler.
• Hergestellt von NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Anschluss des Auto-Adapters
Dieses Gerät sowie der Auto-Adapter sind für den Gebrauch in Fahrzeugen mit 8,5-16 Volt Stromversorgung und negativer Masse vorgesehen. Dies ist der Standard bei den meisten Fahrzeugen. Falls Ihr Fahrzeug über eine andere Art der Stromversorgung verfügt, kann das Gleichstromsystem nicht verwendet werden.
Anschluss an den
Zigarettenanzünder
des Fahrzeugs
Anschluss an die
“DC 12V IN”-Buchse
Auto-Adapter
• Dieser Auto-Adapter wird mit 8,5-16 V Gleichstrom betrieben.
• Wenden Sie sich bei Fragen zum richtigen Auto-Adapter an einen Elektrohändler.
• Hergestellt von NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Vorsicht
• Um Stromschläge und mögliche Beschädigungen am Gerät oder Fahrzeug zu vermeiden, muss der Auto-Adapter stets vom Zigarettenanzünder abgezogen werden, bevor der Stecker vom Gerät getrennt wird.
• Zur Sicherheit ist im Auto-Adapter eine Sicherung mit 250 V und 3 Ampere integriert.
• Trennen Sie den Auto-Adapter vor dem Starten des Motors vom Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
• Das Gerät darf nicht mit leerer Autobatterie betrieben werden. Durch Spitzenströme des Autoanlassers kann die Gleichstromsicherung durchbrennen.
• Wenn die Versorgungsspannung des Fahrzeugs unter etwa 10 Volt abfällt, funktioniert das Gerät u. U. nicht richtig.
• Das Gerät darf nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 70°C übersteigt. Ansonsten könnte der Tonabnehmer beschädigt werden. Zum Beispiel:
- In einem Auto mit geschlossenen Fenstern bei direkter
Sonneneinstrahlung.
- In der Nähe der Heizung.
6
Geräteanschlüsse
Audio- und Videoanschlüsse zum Fernsehgerät
Verbinden Sie die AV OUT-Buchse am Gerät wie gezeigt mit den entsprechen­den Eingangsbuchsen am Fernsehgerät.
TV
Rechte Geräteseite
Anschluss an die “AV OUT”­Buchse
Audio-/Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
RotWeißGelb
Audio-/Video-Adapter
7
Einstellungen vornehmen
w
TASTE
1 Setup-Menü aufrufen: SETUP 2
Gewünschte Option der ersten Ebene wählen
3 Zur zweiten Ebene wechseln:
4
Gewünschte Option der zweiten Ebene wählen
5 Zur dritten Ebene wechseln:
6 Einstellung ändern:
Einstellungen vornehmen - und mehr
Erstes Einschalten des Gerätes (optional)
Beim ersten Einschalten des Gerätes erscheint das Menü zur Sprachauswahl. Hier können Sie eine Sprache festlegen, die das Gerät künftig verwendet. Wählen Sie mit den Tasten vV b B die gewünschte Sprache und drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl auf ENTER. Wählen Sie mit den Tasten b B die Option [Eingabe] und drücken Sie ENTER.
Spracheinstellungen
Menüsprache – Wählen Sie eine Sprache zur Anzeige des Setup- und des
Bildschirmmenüs. Disc-Audio/Disc-Untertitel/Disc-Menü – Wählen Sie eine Sprache für Disc-
Audio/Untertitel/Menüs.
[Voreinstellung]: Die auf der Disc aufgezeichnete Originalsprache wird verwendet. [Andere]: Um eine andere Sprache zu wählen, geben Sie über die Nummerntasten die entsprechende vierstellige Nummer ein, die Sie der Liste der Sprachcodes entnehmen können (siehe Seite 13), und drücken Sie ENTER. Um eine falsche Eingabe zu korrigieren, drücken Sie mehrmals die Taste CLEAR, um die Ziffern nacheinander zu löschen und zu korrigieren. [Aus] (Disc-Untertitel): Untertitel ausschalten.
Anzeigeeinstellungen vornehmen
Bildformat – Wählen Sie ein Bildschirmformat aus, je nach dem Format Ihres
Fernsehgerätes.
[4:3]: Beim Anschluss an ein Standard 4:3-Fernseher. [16:9]: Beim Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
:
v V
B
:
v V
B
v V / ENTER
Anzeigemodus – Bei Auswahl von 4:3 müssen Sie zudem festlegen, wie im Breitbildformat ausgestrahlte Fernsehprogramme und Filme auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
[Letterbox]: Zeigt das Widescreen-Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildrand an. [Panscan]: Der gesamte 4:3-Bildschirm wird ausgefüllt, wobei das Bild an den Rändern u. U. abgeschnitten wird.
Audio-Spracheinstellungen
DRC (Steuerung des Dynamikbereichs) – Für einen klaren Klang bei
geringer Lautstärke (nur Dolby Digital). Stellen Sie diese Option auf [Ein], um die Funktion zu aktivieren.
Vocal – Stellen Sie diese Option nur zur Wiedergabe einer Mehrkanal-Karaoke­DVD auf [Ein]. Die Karaoke-Kanäle der Disc werden in normalen Zweikanal­Stereoton umgewandelt
.
Sperrfunktionen einstellen
Um die Sperrfunktionen zu nutzen, muss die Option [Orts Code] eingestellt werden. Wählen Sie die Option [Orts Code] und drücken Sie die Taste B. Geben Sie ein vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER. Geben Sie das Kennwort erneut ein und drücken Sie zur Bestätigung auf ENTER. Bei falscher Eingabe des Kennwortes drücken Sie auf CLEAR und korrigieren Sie die Eingabe. Falls Sie das Kennwort vergessen sollten, kann es zurückgesetzt werden. Nehmen Sie dazu zunächst die Disc aus dem Gerät heraus. Rufen Sie das Setup-Menü auf und geben Sie die sechsstellige Nummer “210499” ein, um das Kennwort zu löschen. Rating – Festlegen einer Freigabestufe. Je geringer die Freigabestufe eingestellt wird, desto höher sind die Einschränkungen. Wählen Sie die Option [Aufheben], um die Einstufung zu deaktivieren. Password Festlegen oder Ändern des Kennwortes für die Sperrfunktionen.
[Neu]: Geben Sie über die Nummerntasten ein neues vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER. Geben Sie das Kennwort zur Bestätigung nochmals ein. [Ändern]: Geben Sie das aktuelle Kennwort und anschließend zweimal das neue Kennwort ein.
Area Code – Auswahl eines Codes für Ihr jeweiliges Land als Freigabestufe für die Wiedergabe. Durch diese Option wird festgelegt, welche Standardeinstellungen für das jeweilige Land zur Einstufung von DVDs durch die Kindersicherung angewendet werden sollen (siehe Seite 13).
8
Weitere Einstellungen
DivX(R) VOD – Von uns erhalten Sie eine DivX® VOD-Registrierungskennung
(Video On Demand), die Sie zum Ausleihen bzw. zum Kauf von Filmen über den DivX® VOD-Dienst berechtigt. Weitere Hinweise erhalten Sie unter www.divx.com/vod. Markieren Sie das Symbol [Auswählen] und drücken Sie ENTER, um den Registrierungscode für dieses Gerät anzuzeigen. Sämtliche über DivX® VOD heruntergeladenen Filme können nur mit diesem Gerät wiedergegeben werden.
Anzeige von Disc-Informationen
TASTE
Drücken Sie während der Wiedergabe
1
auf DISPLAY:
2 Eintrag auswählen:
Anzeigeeinstellungen für Menüs
3
vornehmen:
4 Menü verlassen: DISPLAY
Anzeige von Disc-Informationen - und mehr
Um einen Eintrag auszuwählen, drücken Sie die Taste vV und ändern oder wählen Sie mit den Tasten b B eine Einstellung.
Aktuelle Titel- Nummer/Gesamtanzahl der Titel Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtanzahl der Kapitel Verstrichene Spielzeit
Gewählte Sprache oder Kanal
Gewählte Untertitel Ausgewählter Kamerawinkel/Gesamtanzahl der Kamerawinkel
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Abschnitte, in deren Titel eines der folgenden Symbole angegeben ist, sind nur für den dargestellten Disc- oder Dateityp gültig.
ALL
DVD
DivX
Alle Discs und Dateien
DVD und finalisierte DVD±R/RW
DivX-Dateien
DISPLAY
v V
b B / ENTER
ACD
MP3
WMA
Audio-CDs
MP3-Dateien
WMA-Dateien
9
Wiedergabe einer Disc
TASTE
1 CD-Klappe öffnen: 2 Disc einlegen: -
3 CD-Klappe schließen: ­4 Wiedergabe starten:
5 Lautstärke einstellen: VOLUME 6 Wiedergabe anhalten:
Wiedergabe einer Disc - und mehr
Wiedergabe anhalten
Je nach Disc-Typ speichert das Gerät den letzten Wiedergabepunkt beim Anhalten der Wiedergabe über die Taste STOP (x). Auf dem Bildschirm erscheint kurz die Anzeige “ Xx Wiedergabe (vom Anhaltepunkt) auf PLAY ( STOP (x) oder beim Auswerfen der Disc (“ x” wird eingeblendet), wird der Anhaltepunkt gelöscht.(Xx=Pause Stop, x=Stop) Der Fortsetzungspunkt wird beim Betätigen einer Taste u. U. gelöscht (zum Beispiel POWER oder OPEN).
Wiedergabe einer DVD mit vorhandenem Menü
Die meisten heutigen DVDs enthalten Menüs, die vor der Wiedergabe eines Films angezeigt werden. Menüeinträge werden über die Tasten vV b B oder über die Nummerntasten ausgewählt. Drücken Sie zur Auswahl einer Option die Taste ENTER.
Wiedergabe von DVD VR-Discs
Mit diesem Gerät können im Videoaufnahmeformat (VR) aufgenommene DVD-RW-Discs wiedergegeben werden. Beim Einlegen einer DVD VR-Disc wird das Menü auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten vV einen Titel aus und drücken Sie auf PLAY ( aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU oder TITLE. Einige DVD-VR-Discs enthalten CPRM-Daten des DVD-REKORDERS. Diese Discs werden vom Player nicht unterstützt. Solche Discs können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden.
Zum nächsten/vorherigen Kapitel/Titel/Datei springen
Drücken Sie die Taste SKIP (>), um zum nächsten Kapitel/Titel/Datei zu springen. Drücken Sie die Taste SKIP (.), um zum Anfang des aktuellen Kapitel/Titel/Datei zu springen. Drücken Sie zweimal kurz die Taste SKIP (.), um zum vorherigen Kapitel/Titel/ Datei zu springen.
10
”. Drücken Sie zum Fortsetzen der
N). Bei erneutem Drücken von
N). Um das DVD-VR-Menü
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
DVD
ALL
Wiedergabe Pause
Drücken Sie die Taste PAUSE/STEP (X), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe auf PLAY (
Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie zur Einzelbildwiedergabe mehrmals die Taste PAUSE/STEP (X).
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie mehrmals die Taste REPEAT, um einen Titel zur wiederholten Wiedergabe auszuwählen. Daraufhin wird der aktuelle Titel, das Kapitel oder der Track mehrmals wiedergegeben. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT und wählen Sie die Option [Aus].
Schneller Vor- und Rücklauf
Halten Sie zum schnellen Vorlauf bzw. schnellen Rücklauf während der Wiedergabe die Taste SKIP (. oder >) gedrückt. Die Wiedergabege-schwindigkeit kann durch wiederholtes gedrückt halten von SKIP (. oder >) angepasst werden. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit die Taste PLAY (
Abschnittswiederholung (A-B)
Drücken Sie am gewünschten Startpunkt sowie am gewünschten Endpunkt der Wiederholung die Taste A-B. Der gewählte Abschnitt wird daraufhin fortlaufend wiederholt. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe die Taste A-B und wählen Sie die Option [Aus].
Auswahl der Untertitelsprache
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste SUBTITLE ( ), rum die gewünschte Untertitelsprache auszuwählen.
Anzeige verschiedener Kamerawinkel
Falls das Winkel-Anzeige kurz auf dem Bildschirm erscheint, können Sie zwi-schen unterschiedlichen Kamerawinkeln wählen. Drücken Sie dazu mehrmals die Taste ANGLE (
Tonkanal wechseln
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste AUDIO ( ), um eine andere Sprache, einen anderen Tonkanal oder eine andere Kodierungsmethode einzustellen. audio languages, channels or encoding methods.
ALL
DVD
DVD
ALL
DVD
).
DivX
DivX
DVD
DVD
DivX
DivX
DivX
DVD
ACD
ACD
N).
WMA
N).
MP3
Wiedergabegeschwindigkeit verringern
DivX
DVD
(
Drücken Sie zur langsamen Wiedergabe zurück bzw. vor während der Wiedergabe die Taste SLOW (t oder T). Die Wiedergabegeschwindig-keit kann durch mehrmaliges Drücken der Taste SLOW (t oder T) angepasst werden. Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit die Taste PLAY (N).
: nur Wiedergabe vor)
DivX
DVD
DVD
ACD
DVD
DVD
WMA
DVD
ACD
MP3
DivX
DivX
DVD
Videobild vergrößern
Drücken Sie während oder bei angehaltener Wiedergabe mehrmals die Taste ZOOM, um das Bild vergrößert anzuzeigen. Mit den Tasten vVb B können Sie das vergrößerte Bild verschieben. Drücken Sie zur normalen Anzeige auf CLEAR. (100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Titelmenü aufrufen
Drücken Sie die Taste TITLE, um das Titelmenü der Disc einzublenden, falls vorhanden.
DVD-Menü aufrufen
Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü einzublenden, falls vorhanden.
Wiedergabe ab einer gewählten Zeitposition
Suche nach einem Startpunkt einer eingegebenen Wiedergabezeit. Drücken Sie die Taste DISPLAY und wählen Sie das Uhr-Symbol. Geben Sie eine Zeit ein und drücken Sie ENTER. Um beispielsweise eine Szene an der Wiedergabezeit 1 Stunde, 10 Minuten und 20 Sekunden zu suchen, geben Sie den Wert "11020" ein und drücken Sie ENTER. Drücken Sie bei falscher Eingabe auf die Taste CLEAR und korrigieren Sie die Eingabe.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie während oder bei angehaltener Wiedergabe die Taste RANDOM, um die Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie zur normalen Wiedergabe nochmals auf RANDOM.
Lieblingsszenen markieren
Sie haben die Möglichkeit, eine Stele auf der Disc zum späteren Aufrufen zu markieren. Drücken Sie an der gewünschten Stelle einfach die Taste MARKER. Daraufhin wird kurz das Markierungs-Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Auf diese Weise können bis zu neun Markierungen gesetzt werden. Diese Lesezeichen können jederzeit aufgerufen oder gelöscht werden. Drücken Sie die Taste SEARCH, um das Menü [Markierung suchen] aufzurufen. Wählen Sie im Menü mit den Tasten b und B ein gewünschtes Lesezeichen aus und drücken Sie zu Aufrufen auf ENTER bzw. zum Löschen auf CLEAR.
Letzte Szene merken
Dieses Gerät merkt sich die zuletzt gespielte Szene der letzten Disc. Die letzte Szene wird im Speicher aufbewahrt, auch wenn die Disc aus dem Player herausgenommen oder das Gerät ausgeschaltet wird. Beim erneuten Einlegen dieser Disc wird die gespeicherte Szene automatisch wiedergegeben.
Bildschirmschoner
Der Bildschirmschoner erscheint, wenn auf dem Gerät ca. fünf Minuten lang keine Wiedergabe erfolgt. Nachdem der Bildschirmschoner etwa fünf Minuten lang aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Discs mit Mischinhalten – DivX, MP3/WMA und JPEG
Bei der Wiedergabe einer Disc mit DivX-, MP3-/WMA- und JPEG-Dateien können Sie wählen, für welche Dateien das Menü zur Wiedergabe angezeigt werden soll, indem Sie die Taste TITLE drücken.
Wiedergabe von DivX-Filmdateien
TASTE
1 CD-Klappe öffnen: 2 Disc einlegen: -
3 CD-Klappe schließen: ­4 Filmdatei aus dem Menü wählen:
5 Wiedergabe starten: 6 Wiedergabe anhalten:
Wiedergabe von DivX-Filmdateien - und mehr
Ändern des Zeichensatzes zur fehlerfreien Anzeige von DivX®­Untertiteln
Halten Sie während der Wiedergabe die Taste SUBTITLE drei Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint der Sprachcode. Wählen Sie mit den Tasten b B einen Sprachcode aus, bis die Untertitel korrekt angezeigt werden, und drücken Sie die Taste ENTER.
Voraussetzungen für DivX-Dateien
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit DivX-Dateien unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Mögliche Auflösung: maximal 720 x 576 Bildpunkte (B x H).
• Der Dateiname von DivX- und Untertitel-Dateien darf maximal 45 Zeichen lang sein.
• DivX-Dateierweiterungen: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Abspielbare DivX-Untertitel: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Abspielbare Codecs: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Die Wiedergabefunktion wird nur für DivX 6.0 unterstützt.
• Abspielbare Audioformate: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Abtastfrequenz: zwischen 8 - 48 kHz (MP3), zwischen 32 - 48 kHz (WMA)
• Bitrate: zwischen 8 - 320 Kbps (MP3), zwischen 32 - 192 Kbps (WMA), maximal 4 Mbps (DivX-Datei)
• CD-R/RW-, DVD±R/RW-Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Unter 600 (Gesamtzahl der Dateien und Ordner)
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
11
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören
TASTE
1 CD-Klappe öffnen: 2 Disc einlegen: -
3 CD-Klappe schließen: ­4 Musikdatei aus dem Menü wählen:
5 Wiedergabe starten: 6 Wiedergabe anhalten:
Audio-Discs oder Musik-Dateien anhören ­und mehr
Eigene Titel programmieren
Die Titel auf einer Disc können in der gewünschten Reihenfolge wiedergege­ben werden, indem die Musiktitel auf der Disc programmiert werden. Drücken Sie die Taste PROG., um die Programmierfunktion aufzurufen und Musiktitel zur Programmliste hinzuzufügen ( die gewünschten Musiktitel aus der [Liste] und drücken Sie ENTER, um diese Titel in der Programmliste einzutragen. Zum Starten der programmier- ten Wiedergabe wählen Sie einen Titel aus der Programmliste und drücken Sie ENTER. Um einen Musiktitel aus der Programmliste zu löschen, wählen Sie die gewünschten Titel aus und drücken Sie in der Programmierfunktion auf CLEAR. Um alle Musiktitel aus der Programmliste zu löschen, wählen Sie die Option [Alle Löschen] und drücken Sie ENTER. Die Programmierung wird beim
Herausnehmen der Disc oder beim Ausschalten des Gerätes gelöscht.
Dateiinformationen anzeigen (ID3-TAG)
Während der Wiedergabe einer MP3-Datei mit Dateiinformationen können diese durch mehrmaliges Drücken der Taste DISPLAY angezeigt werden. Falls die Datei keine ID3-Tag-Informationen besitzt, erscheint die Meldung [Kein ID3 TAG] auf dem Bildschirm.
Voraussetzungen für MP3-/WMA-Audiodateien
Die Kompatibilität dieses Gerätes mit MP3-/WMA-Dateien unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Dateierweiterungen: “.mp3”, “.wma”
• Abtastfrequenz: zwischen 8 - 48 kHz (MP3), zwischen 32 - 48 kHz (WMA)
• Bitrate: zwischen 8 - 320kbps (MP3), zwischen 32 - 192kbps (WMA)
• CD-R/RW-, DVD±R/RW-Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Unter 600 (Gesamtzahl der Dateien und Ordner)
12
E
wird im Menü eingeblendet). Wählen Sie
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Fotodateien anzeigen
TASTE
1 CD-Klappe öffnen: 2 Disc einlegen: ­3 CD-Klappe schließen: ­4 Bilddatei aus dem Menü wählen: 5 Ausgewählte Datei im Vollbild anzeigen: 6 Zurück zum Menü:
Fotodateien anzeigen - und mehr
Fotodateien als Dia-Schau anzeigen
Um die Dia-Schau zu starten, wählen Sie mit den Tasten vV b B das Symbol
und drücken Sie ENTER. Um die Geschwindigkeit der Dia-Schau zu
ändern, drücken Sie bei markiertem Symbol die Tasten b B.
Zum vorherigen/nächsten Bild springen
Drücken Sie die Taste SKIP (. oder >), um das vorherige/nächste Bild anzuzeigen.
Bilder drehen
Um ein Bild in der Vollbildansicht entgegen dem Uhrzeigersinn bzw. im Uhrzeigersinn zu drehen, drücken Sie die Tasten vV.
Dia-Schau unterbrechen
Drücken Sie zum Unterbrechen der Dia-Schau die Taste PAUSE/STEP (X). Drücken Sie zum Fortsetzen der Dia-Schau die Taste PLAY ( N).
Während der Dia-Schau Musik hören
Falls sich auf der Disc Musik- und Fotodateien befinden, können Sie während einer Dia-Schau Musik hören. Um die Dia-Schau zu starten, wählen Sie mit den
Tasten vV b B das Symbol
Foto vergrößern
Drücken Sie mehrmals die Taste ZOOM, um das Bild während der Anzeige im Vollbild zu vergrößern. Mit den Tasten vVb B können Sie das vergrößerte Bild verschieben. Drücken Sie zur normalen Anzeige auf CLEAR.
Voraussetzungen für Fotodateien
Die Kompatibilität dieses Players mit JPEG-Dateien unterliegt folgenden Einschränkungen:
• Dateierweiterungen: “.jpg”
• Größe der Fotodatei: Max. 2 MB empfohlen
• CD-R/RW, DVD±R/RW Format: ISO 9660
• Maximale Anzahl Dateien/Ordner: Unter 600 (Gesamtzahl der Dateien und Ordner)
und drücken Sie ENTER.
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Sprachcodes
Verwenden Sie diese Liste zur Einstellung der gewünschten Sprache für die folgenden Voreinstellungen: Disc-Audio, Disc-Untertitel, Disc-Menü.
Sprache Code
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanisch 8381 Amharisch 6577 Arabisch 6582 Armenisch 7289 Assamesisch 6583 Aymara 6588 Aserbeidschanisch 6590 Baschkirisch 6665 Baskisch 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutanisch 6890 Bihari 6672 Bretonisch 6682 Bulgarisch 6671 Myanmarisch 7789 Weißrussisch 6669 Chinesisch 9072
Sprache Code
Kroatisch 7282 Tschechisch 6783 Danish 6865 Niederländisch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estnisch 6984 Faroerisch 7079 Fiji 7074 Finnish 7073 Französisch 7082 Friesisch 7089 Galizisch 7176 Georgisch 7565 Deutsch 6869 Griechisch 6976 Grönländisch 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Sprache Code
Haussa 7265 Hebräisch 7387 Ungarisch 7273 Ungarisch 7285 Isländisch 7383 Indonesisch 7378 Interlingua 7365 Irisch 7165 Italienisch 7384 Japanisch 7465 Kanadisch 7578 Kaschmir 7583 Kasachisch 7575 Kirgisisch 7589 Koreanisch 7579 Kurdish 7585 Laotisch 7679 Lateinisch 7665 Lettisch 7686
Sprache Code
Lingala 7678 Litauisch 7684 Mazedonisch 7775 Madagassisch 7771 Malaiisch 7783 Malajalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldawisch 7779 Mongolisch 7778 Nauru 7865 Nepalesisch 7869 Norwegisch 7879 Oriya 7982 Pandschabi 8065 Paschtu 8083 Persisch 7065 Polnisch 8076 Portugiesisch 8084
Sprache Code
Quechua 8185 Retoromanisch 8277 Rumänisch 8279 Russisch 8285 Samoanisch 8377 Sanskrit 8365 Schottisch (Gälisch) Serbisch 8382 Serbo-Kroatisch 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singalesisch 8373 Slowakisch 8375 Slowenisch 8376 Spanisch 6983 Sudanesisch 8385 Swahilii 8387 Schwedisch 8386 Tagalog 8476
7168
Ländercodes
Wählen Sie einen Ländercode aus der Liste.
Land Code
Afghanistan AF Argentinien AR Australien AU Österreich AT Belgien BE Bhutan BT Bolivien BO Brasilien BR Kambodscha KH Kanada CA Chile CL China CN Kolumbien CO Republik Kongo CG
Land Code
Costa Rica CR Kroatien HR Tschechische Republik Dänemark DK Ecuador EC Ägypten EG El Salvador SV Äthiopien ET Fiji FJ Finnland FI Frankreich FR Deutschland DE Großbritannien GB Griechenland GR
CZ
Land Code
Grönland GL Hongkong HK Ungarn HU Indien IN Indonesien ID Israel IL Italien IT Jamaika JM Japan JP Kenia KE Kuwait KW Libyen LY Luxemburg LU Malaysia MY
Land Code
Malediven MV Mexiko MX Monaco MC Mongolei MN Marokko MA Nepal NP Niederlande NL Niederländische AN Antillen Neu Seeland NZ Nigeria NG Norwegen NO Oman OM Pakistan PK
Land Code
Panama PA Paraguay PY Philippinen PH Polen PL Portugal PT Rumänien RO Russische Föderation Saudi Arabien SA Senegal SN Singapur SG Slowakische Republik SK Slowenien SI Südafrika ZA Südkorea KR
RU
Sprache Code
Tadschikisch 8471 Tamilisch 8465 Telugu 8469 Thai 8472 Tongalesisch 8479 Türkisch 8482 Turkmenisch 8475 Twi 8487 Ukrainisch 8575 Urdu 8582 Usbekisch 8590 Vietnamesisch 8673 Volapük 8679 Walisisch 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Jiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Land Code
Spanien ES Sri Lanka LK Schweden SE Schweiz CH Taiwan TW Thailand TH Türkei TR Uganda UG Ukraine UA USA US Uruguay UY Usbekistan UZ Vietnam VN Simbabwe ZW
13
Störungsbehebung
Störung Ursache Behebung
Kein Strom. Das Netzkabel ist nicht
Das Gerät ist eingeschaltet, es arbeitet jedoch nicht.
Kein Bild. Der Fernseher ist nicht für den
Kein Ton.
Das Gerät startet die Wiedergabe nicht.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
angeschlossen Die Batterie ist leer. Batterie aufladen. Es ist keine Disc eingelegt. Eine Disc einlegen.
Empfang der Geräte-Signale eingestellt.
Das Videokabel ist nicht fest angeschlossen.
Die über das Audiokabel angeschlossenen Geräte sind nicht für den Empfang von Geräte-Signalen eingestellt.
Die Lautstärke ist zu gering eingestellt.
Die AUDIO-Optionen sind falsch eingestellt.
Es ist eine nicht spielbare Disc eingelegt.
Es wurde eine Freigabestufe festgelegt.
Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungs-Sensor des Gerätes gerichtet.
Die Fernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt.
Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an.
Einen geeigneten Videoeingangsmodus für den Fernseher wählen.
Videokabel fest anschließen.
Korrekten Eingangsmodus des Audio-Verstärkers wählen.
Stellen Sie die Lautstärke über den Lautstärkeregler ein.
Stellen Sie die AUDIO-Option richtig ein.
Eine spielbare Disc einlegen. (Disc-Typ und Ländercode überprüfen.)
Ändern Sie die Freigabestufe.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Sensor des Gerätes.
Halten Sie die Fernbedienung näher an das Gerät.
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung DC 12V Stromverbrauch 12W Abmessungen 202 x 42,5x 167 mm (B x H x T) Gesamtgewicht 0,78 kg Betriebstemperatur 5°C bis 40°C Feuchtigkeit 5% bis 90% Laser Halbleiterlaser Signalsystem PAL
Anschlüsse
Audio-/Videoausgang ø3,5 mm Anschlussbuchse x 1
- Video: 1,0 V (p-p), 75Ω, negative Synchr.
- Audio: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Kopfhörerbuchse ø3,5 mm Stereo-
Anschlussbuchse x 1
Flüssigkristallanzeige
Bildschirmgröße 7 Zoll (Diagonal) Projektion RGB-Zeilen Steuerungssystem TFT Active Matrix Auflösung 480 x 234 (WQVGA)
Zubehör
• Audio-/Video-Adapter
• Netzadapter (MPA-630)
• Auto-Adapter (DPDC1)
• Fernbedienung
• Batterie für Fernbedienung (Lithium-Batterie)
Änderungen an Ausführung und technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
14
FRANÇAIS
DP450 / DP450P / DP450R
P/NO : MFL61857019
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE MINIMISER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, qui peut être suffisamment élevée pour provoquer un risque d'électrocution.
Le symbole d'un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : n'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION : n'obstruez pas les ouvertures d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'à le protéger contre la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu'une bibliothèque ou une étagère, à moins d'assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l'autorisent.
ATTENTION : cet appareil utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si l'appareil nécessite une interven­tion de maintenance, contactez un point de service après-vente
2
agréé. L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangere­uses. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Le rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION : l'appareil ne doit pas être exposé à des projections d'eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être posé sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Ne gênez pas la ventilation en recouvrant les ouver­tures d'aération avec des objets tels que des jour­naux, une nappe, des rideaux, etc.
• Ne posez pas sur l'appareil des sources de flamme nue telle que des bougies allumées.
• Les batteries usagées ne doivent pas être jetées comme des déchets ordinaires ni être incinérées. L'élimination des batteries peut avoir des effets sur l'environnement auxquels il convient de prêter atten­tion.
• N'utilisez l'appareil que sous les climats tempérés ou tropicaux.
• L'utilisation prolongée d'un casque ou d'écouteurs à un volume élevé peut provoquer une perte d'audition.
• La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil, les flammes, etc.
Pour votre propre sécurité, ne retirez pas la bat­terie intégrée à votre appareil. Si vous devez remplacer la batterie, rapportez
l'appareil au service après-vente ou au
revendeur LG Electronics agréé le plus proche.
PRÉCAUTION concernant le cordon d'alimentation Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié,
Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une autrement dit un circuit comportant une prise de cou­rant qui alimente uniquement cet appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel d'utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endomma­gées, les câbles de rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de choc électrique
ou d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et, si son aspect indique qu'il est endom­magé ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et faites remplacer le cordon par une pièce de rechange appropriée auprès d'un point de service après-vente agréé. Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'où sort le cor­don de l'appareil. Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et trans­portés par les services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Cet appareil est fabriqué conformément à la directive CEM 2004/108/CE et la directive 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension. Représentant européen :
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Pays-Bas (Tél. : +31–036–547–8940)
Disques compatibles ................................................................................. 3
Batterie rechargeable ................................................................................ 3
Présentation de l'unité principale ...............................................................4
Télécommande ........................................................................................... 5
Connexions d'alimentation ........................................................................ 6
Raccordement de l'appareil ..................................................................... 7
Réglage des paramètres ......................................................................... 8-9
Affichage des informations du disque ........................................................ 9
Lecture dʼun disque ............................................................................. 10-11
Lecture d'un fichier vidéo DivX ..................................................................11
Lecture d'un disque ou fichier musical ..................................................... 12
Lecture d'un fichier photo ......................................................................... 12
Codes de langue ...................................................................................... 13
Codes de région ....................................................................................... 13
Dépannage ............................................................................................... 14
Table des matières
Spécifications ........................................................................................... 14
Disques compatibles
Type Logo
DVD-VIDEO : disques tels que des films disponibles à l'achat ou
à la location.
DVD-R : mode vidéo et finalisé uniquement.
DVD-RW : mode VR, mode vidéo et finalisé uniquement.
DVD+R : mode vidéo uniquement
DVD+RW :
Audio CD : CD musicaux ou CD-R/CD-RW au format CD
musical disponibles à l'achat.
Cet appareil lit les disques DVD±R/RW et CD-R/RW qui contiennent des fichiers audio, DivX, MP3, WMA et/ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur cet appareil en raison de leur qualité d'enregistrement ou de l'état physique du disque, ou encore des car­actéristiques de l'appareil d'enregistrement et du logiciel de création.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le logo représent­ant un double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories
"DVD Logo" est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
mode vidéo uniquement
À propos du symbole ( )
Le symbole "( )" peut apparaître sur votre écran de téléviseur durant le fonctionnement. Il signifie que la fonction décrite dans ce manuel n'est pas dis­ponible avec ce disque.
Codes de région
Un code de région est indiqué à l'arrière de l'appareil. Ce dernier ne peut lire que les disques DVD de la même zone ou portant la mention "ALL" (Toutes zones).
• La plupart des disques DVD comportent un globe avec un ou plusieurs chif­fres à l'intérieur clairement visible sur la pochette. Ce chiffre doit coïncider avec le code de région de votre appareil, autrement le disque ne pourra pas être lu.
• Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région diffère de celui de votre appareil, vous verrez s'afficher le message "Code régional incorrect" sur l'écran de votre téléviseur.
Droits d'auteur
La loi interdit de copier, diffuser, montrer, transmettre par câble, présenter en public ou louer du contenu protégé par droits d'auteur sans autorisation. Cet appareil intègre la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur cer­tains disques. Lors de l'enregistrement et de la lecture des images contenues sur ces disques, des déformations de l'image apparaîtront. Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée à un usage domestique et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
Batterie rechargeable
• Sa batterie interne rechargeable vous offre la liberté de faire passer l'appareil de main en main et de lire les fichiers sans le cordon d'alimentation.
• La batterie interne rechargeable commencera à se charger uniquement une fois l'appareil éteint et l'adaptateur secteur connecté à une prise d'alimentation.
• Le chargement s'arrête dès que vous mettez l'appareil en marche.
• Le chargement dure environ 2 h 30.
• Autonomie de la batterie : environ 2 h 30. La durée de fonctionnement sur batterie peut varier en fonction de l'état de la batterie, du mode de fonctionnement et des conditions environnementales, et la durée maximale de lecture est de 3 heures.
• Le voyant de la batterie s'allume en rouge pendant le chargement. Une fois le chargement terminé, le voyant devient vert.
• Lorsque la batterie n'a plus que quelques minutes d'autonomie, le symbole "
" clignote à l'écran.
3
3
Présentation de l'unité principale
a Écran LCD b Haut-parleurs c Touches de contrôle de la lecture
N (Play)/ X (Pause): permet de démarrer la lecture et de la suspendre
momentanément ; appuyez une nouvelle fois pour reprendre la lecture.
x (Stop): permet d'arrêter la lecture.
• . (saut): permet d'effectuer une recherche vers l'arrière* ou de revenir au
début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours ou bien à la piste, au fichier ou au chapitre précédent.
> (saut): permet d'effectuer une recherche vers l'avant* ou de passer à la piste,
au fichier ou au chapitre suivant.
* Maintenez la touche enfoncée pendant environ deux secondes.
d Touches de fonction
DISPLAY : permet d'activer l'affichage à l'écran.
SETUP : permet d'afficher ou de quitter le menu de configuration.
COLOR/BRIGHT* (Couleur/Luminosité): permet d'afficher le menu Luminosité ou
Couleur pour régler l'écran LCD.
MENU : permet d'accéder au menu du DVD. * Pour régler la couleur ou la luminosité de l'écran LCD, appuyez plusieurs fois sur
la touche COLOR/BRIGHT sur l'unité principale pour afficher le menu Luminosité ou Couleur, puis utilisez les touches b / B pour ajuster la valeur. Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
e Touches de commandes des menus
b B v V (gauche/droite/haut/bas) : permet de sélectionner une option dans le
menu.
ENTER : permet de confirmer la sélection du menu.
f OPEN (Z) : permet d'ouvrir le couvercle du disque. g . Capteur de la télécommande : dirigez la télécommande vers ce point.
• Le voyant s'allume en rouge pendant le chargement et devient vert lorsque le chargement est terminé. (Voir page 3 pour plus de détails.)
Le voyant s'allume en vert pendant quelques secondes lors de la mise en marche de
• l'appareil.
h Capteur infrarouge: pointez la télécommande en direction du capteur. i Couvercle du disque j 1/q (Alimentation): permet dʼallumer ou dʼéteindre lʼappareil.
Remarque : pour commander l'appareil, le bouton d'alimentation doit être mis en position ON (Marche).
VOL (Volume): permet de régler le niveau du volume des écouteurs et du haut-parleur
k w
intégré.
l (Prise casque): permet de raccorder un casque ou des écouteurs. m AV OUT: raccordez cette sortie à un téléviseur doté d'entrées audio et vidéo.
n DC 12V IN: permet de connecter lʼadaptateur secteur ou lʼadaptateur pour allume-cigares.
4
Télécommande
Remarque : pour commander l'appareil à l'aide de
la télécommande, le bouton d'alimentation doit être mis en position ON (Marche) (voir page 4).
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil.
AUDIO ( ): permet de sélectionner une langue ou un canal audio.
SUBTITLE (
langue pour les sous-titres.
ANGLE ( ): permet de sélectionner un angle de
prise de vue, si disponible.
): permet de sélectionner une
SKIP/SEARCH (. / >): permet d'effectuer
une recherche* vers l'arrière/l'avant. Permet de passer à la piste, au fichier ou au chapitre précédent/suivant. * Maintenez la touche enfoncée pendant environ
deux secondes.
SLOW (t / T): permet de ralentir la lecture vers l'arrière/l'avant.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: permet d'afficher ou de quitter le menu de configuration.
MENU: permet d'accéder au menu du DVD.
vV b B: permettent de naviguer dans les menus. ENTER ( ): permet de confirmer la sélection du
menu. RETURN (O): permet de revenir au menu précé-
dent ou de quitter le menu. DISPLAY: permet d'activer l'affichage à l'écran.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): permet de suspendre momen­tanément la lecture. Appuyez à plusieurs reprises pour la lecture image par image.
PLAY (N): permet de démarrer la lecture. STOP (x): permet d'arrêter la lecture. Touches numériques: permettent de sélectionner
les options numérotées dans un menu. PROG.: permet de sélectionner le mode d'édition
du programme. CLEAR: permet de supprimer un numéro de piste
de la liste de programmation.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: permet d'accéder au menu des titres du disque.
REPEAT: permet de répéter un chapitre, une piste, un titre ou tout le disque.
A-B: permet de répéter une section du disque. ZOOM: permet d'agrandir l'image vidéo. MARKER: permet de repérer un point lors de la
lecture. SEARCH : : permet d'afficher le menu [Recherche
d'index]. RANDOM: permet de lire les pistes dans un ordre
aléatoire.
Insertion de la pile dans la télécommande
Pincez le clip du compartiment à pile, puis tirez la languette pour extraire le compartiment. Insérez la pile de sorte que le pôle positif (+) soit dans le même sens que le + du compartiment à pile. Replacez le compartiment avec la pile dans la télé­commande en veillant à ce qu'il soit correctement enclenché.
• Remplacez la pile de la télécommande par une pile au lithium de 3 V, du type CR 2025 ou équiv­alent.
• etez la pile conformément aux réglementations locales. Ne la mettez pas au feu.
Avertissement concernant le remplacement de la pile au lithium
• Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
• Remplacez uniquement par le même type de pile.
• Un symbole d'avertissement supplémentaire doit être apposé près de la pile si son remplacement est prévu par l'utilisateur.
Avertissement : la pile utilisée dans cet appa­reil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipula­tion. Veillez à ne pas la recharger, la démonter, l'incinérer ou la chauffer au-dessus de 100 °C (212 °F). Remplacez la pile uniquement par un modèle Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), numéro de référence CR 2025. L'utilisation d'autres modèles peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Mettez au rebut les piles usagées. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Ne démontez pas les piles et ne les mettez pas au feu.
5
Connexions d'alimentation
Connexion de l'adaptateur secteur
Connectez l'adaptateur secteur fourni de l'appareil à une prise secteur.
Fixez la prise dʼalimentation sur le boîtier du transformateur. (lʼensemble peut être différent de celui représenté).
Côté droit de l'appareil
Branchez
dans une
source
d'alimentation.
libération de la fiche
Adaptateur secteur
• Cet adaptateur secteur fonctionne sur courant alternatif à 100-240 V, 50/60 Hz et 1 A.
• Contactez un distributeur de pièces électriques pour vous aider à choisir un adaptateur secteur ou un cordon d'alimentation adapté.
• Fabriqué par NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Connexion de l'adaptateur pour allume-cigares
Cet appareil et son adaptateur pour allume-cigares sont conçus pour une utilisation dans les véhicules dotés d'un circuit électrique à masse négative de 8,5-16 V. C'est le cas de la plupart des véhicules. Si toutefois votre véhicule possède un type de circuit électrique différent, le système d'alimentation CC ne peut pas être utilisé.
Bouton de
d'alimentation
Connectez à la prise d'alimentation CC 12 V.
Côté droit de l'appareil
Connectez à la prise
allume-cigares du
véhicule.
Connectez à la prise
d'alimentation CC 12 V.
Adaptateur pour allume-cigares
• Cet adaptateur pour allume-cigares fonctionne sur courant continu à 8,5-16 V.
• Contactez un distributeur de pièces électriques pour vous aider à choisir un adaptateur pour allume-cigares adapté.
• Fabriqué par NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Attention
• Afin d'éviter tout choc électrique et d'éventuels dommages à votre appareil ou à votre véhicule, débranchez toujours l'adaptateur de la prise allume-cig­ares avant de sortir la fiche de votre appareil.
• Un fusible de 3 A/250 V est installé dans l'adaptateur pour allume-cigares à des fins de protection.
• Pendant le démarrage du moteur, débranchez l'adaptateur de la prise allume-cigares du véhicule.
• N'utilisez pas l'appareil lorsque la batterie du véhicule est déchargée. Le courant de crête généré par l'alternateur du véhicule peut faire sauter le fus­ible CC.
• Si la tension d'alimentation du véhicule tombe en dessous de 10 V environ, votre appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne laissez pas votre appareil à un endroit où la température dépasse 70 °C (158 °F), sous peine d'endommager le dispositif de lecture. Par exemple :
- À l'intérieur d'un véhicule aux vitres fermées et en plein soleil.
- Près d'un appareil de chauffage.
6
Raccordement de l'appareil
Raccordements audio et vidéo vers votre téléviseur
Connectez la prise AV OUT de lʼappareil aux prises dʼentrée correspondantes de votre téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
TV
Côté droit de l'appareil.
Connectez à la
prise
« AV OUT »
Jaune
blanc
rouge
Câble audio/vidéo (non fourni)
Adaptateur audio/vidéo
7
Réglage des paramètres
v
TOUCHE
1 Afficher le menu de configuration : SETUP
Sélectionner une option dans le premier
2
niveau de menu:
3 Accéder au deuxième niveau :
Sélectionner une option dans le deuxième
4
niveau : 5 Accéder au troisième niveau : 6 Modifier le réglage :
Réglage des paramètres - autres possibilités
Première mise en marche (facultatif)
Le menu de sélection de la langue s'affiche lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois. Vous devez d'abord choisir une langue afin de pouvoir utiliser l'appareil. Utilisez les touches vV b B pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu de confirmation.
Utilisez les touches b B pour sélectionner [ENTER], puis appuyez sur ENTER.
Réglage des paramètres de langue
Menu – choisissez une langue pour le menu de configuration et l'affichage à
l'écran. Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque – choisissez une langue pour la bande audio, les sous-titres et le menu du disque.
[Original] : désigne la langue d'origine dans laquelle le disque a été enregistré. [Autre] : pour choisir une autre langue, appuyez sur les touches numériques, puis sur ENTER pour saisir le numéro à 4 chiffres correspondant au code de votre langue (voir la liste page 13). Si vous vous trompez en saisissant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les chiffres et corriger.
Réglage des paramètres d'affichage
Format TV – sélectionnez le rapport largeur/hauteur en fonction du format
d'écran de votre téléviseur.
[4:3]: sélectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 4:3 standard. [16:9]: sélectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 16:9.
8
v V
B
v V
B v V / ENTER
Display Mode (Mode d'affichage) – si vous avez choisi l'option 4:3, vous devez définir de quelle façon vous voulez afficher les émissions et les films avec une image large sur votre écran de téléviseur.
[LetterBox]: cette option affiche l'image au format "écran large" avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran. [Panscan]: cette option affiche l'image en plein écran pour un téléviseur 4:3, en la coupant si nécessaire.
Réglage des paramètres audio
DRC (Dynamic Range Control) – optimise la clarté du son lorsque le volume
est diminué (Dolby Digital uniquement). Pour obtenir cet effet, activez cette option. Vocal – activez cette option uniquement lorsque vous êtes en train de lire un
DVD de karaoké multicanal. Les canaux de karaoké du disque sont mixés pour obtenir un son stéréo normal.
Réglage des paramètres de verrouillage
Vous devez définir l'option [Code régional] pour pouvoir utiliser les options de verrouillage. Sélectionnez l'option [Code régional], puis appuyez sur la touche B. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Saisissez-le à nouveau, et appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour con­firmer. Si vous vous trompez en saisissant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour corriger. Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Retirez dʼabord le disque qui se trouve dans lʼunité. Affichez le menu dʼinstallation puis saisissez le numéro à 6 chiffres « 210499 » pour effacer le mot de passe.
Contrôle parental – sélectionnez un niveau de contrôle. Plus le niveau est bas, plus le contrôle est sévère. Sélectionnez [Déverrouillage] pour désactiver le contrôle parental.
Mot De Passe permet de définir ou de modifier le mot de passe pour les paramètres de verrouillage.
[Nouveau]: saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Saisissez de nouveau le mot de passe pour confirmer. [Changement]: : saisissez le nouveau mot de passe deux fois de suite après avoir entré le mot de passe actuel.
Code régional sélectionnez le code de la zone géographique utilisée pour déterminer le niveau de contrôle de la lecture. Ce code détermine la zone dont les standards ont été utilisés pour classifier les DVD soumis au contrôle paren­tal (voir page 13).
Réglage des autres paramètres
DivX(R) VOD – nous vous fournissons le code d'enregistrement DivX® VOD
qui vous permettra de louer ou d'acheter des vidéos via ce service en ligne de vidéo à la demande. Pour de plus amples informations, visitez le site web www. divx.com/vod. Appuyez sur ENTER lorsque l'icône [Sélection] est mise en sur­brillance pour voir le code d'enregistrement de l'appareil. Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur cet appareil.
Affichage des informations du disque
TOUCHE
1 Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture : DISPLAY 2 Sélectionner une option : 3 Régler les paramètres du menu d'affichage :
4 Quitter le menu : DISPLAY
Affichage des informations du disque - autres possibilités
Vous pouvez sélectionner une option en appuyant sur les touches vV et sélec­tionner ou modifier le réglage en appuyant sur les touches b B.
Numéro du titre en cours/nombre total de titres. Numéro du chapitre en cours/nombre total de chapitres. Temps de lecture écoulé.
Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titre sélectionné. Angle sélectionné/nombre total d'angles
Symboles utilisés dans ce manuel
Une section dont le titre comporte l'un des symboles suivants ne s'applique qu'aux disques ou aux fichiers représentés par ce symbole.
ALL
DVD
DivX
Tous les disques et fichiers
DVD et DVD±R/RW finalisés
Fichiers DivX
ACD
MP3
WMA
v V b B / ENTER
CD audio
Fichiers MP3
Fichiers WMA
9
Lecture d’un disque
TOUCHE
1 Ouvrir le couvercle du disque : 2 Insérer un disque : -
3 Fermer le couvercle du disque : ­4 Démarrer la lecture :
5 Régler le volume : VOLUME 6 Arrêter la lecture :
Lecture d'un disque : autres possibilités
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche STOP (x) pour arrêter la lecture. Si le disque le permet, l'appareil garde en mémoire l'endroit où vous avez arrêté la lecture. Le symbole " Xx " s'affiche brièvement à l'écran. Appuyez sur la touche PLAY ( reprendre la lecture là où vous l'aviez laissée. Si vous appuyez sur la touche STOP (x) une nouvelle fois ou sortez le disque (le symbole " x " apparaît à l'écran), l'appareil efface le repère de reprise de la lecture. (Xx = reprise de la lecture possible, x = arrêt complet de la lecture). Le repère de reprise de la lecture peut être effacé si vous appuyez sur une touche (par exemple : POWER, OPEN, etc.).
Lecture d'un DVD comportant un menu
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches vV b B ou des touches numériques pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.
Lecture d’un DVD VR
Cet appareil lira les disques DVD-RW enregistrés à l'aide du format Video Recording (VR). Lorsque vous insérez un DVD VR, le menu apparaît à l'écran. Utilisez la touche vV pour sélectionner un titre, puis appuyez sur
PLAY (
N). Certains DVD-VR sont créés avec des données CPRM par un
ENREGISTREUR DE DVD. Cet appareil ne prend pas en charge ces types de disques.
Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent
Appuyez sur la touche SKIP (>) pour accéder au chapitre, à la piste ou au fichier suivant. Appuyez sur la touche SKIP (.) pour revenir au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours. Appuyez deux fois brièvement sur la touche SKIP (.) pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier précédent.
10
DVD
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
N) pour
ALL
ALL
DVD
ALL
DivX
DVD
DivX
DVD
DVD
DVD
DivX
(
: vers l'avant uniquement)
ACD
DVD
DivX
DVD
DivX
WMA
DivX
MP3
ACD
Suspension de la lecture
Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (X) pour suspendre la lecture. Appuyez sur la touche PLAY ( N) pour reprendre la lecture
Lecture image par image
Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (X) plusieurs fois pour la lecture image par image.
Lecture en boucle
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour sélectionner un élément à répéter. Le titre, le chapitre, la piste ou l'ensemble du disque sera lu en boucle. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour sélectionner [Arrêt].
Avance ou retour rapide
Maintenez enfoncée la touche SKIP (. ou >) pour utiliser l'avance ou le retour rapide pendant la lecture. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant sur la touche SKIP (. ou >) à plusieurs reprises et en la main­tenant enfoncée. Appuyez sur la touche PLAY (N) pour poursuivre la lecture à vitesse normale.
Répétition d'une section spécifique (A-B)
Appuyez sur la touche A-B au début de la section que vous souhaitez répéter et une nouvelle fois à la fin de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boucle. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche A-B pour désactiver cette option.
Sélection de la langue des sous-titres
Lors de la lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE ( ) à plusieurs reprises afin de sélectionner la langue de votre choix pour les sous-titres.
Visualisation sous un angle différent
Si le symbole de l'angle apparaît à l'écran pendant quelques instants, vous pou­vez sélectionner un autre angle de prise de vue en appuyant plusieurs fois sur la touche ANGLE ( ).
Modification de la source audio
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO ( ) pour alterner entre les langues, canaux et méthodes d'encodage audio disponibles.
Lecture au ralenti
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SLOW (t ou T) pour ralentir la lecture vers l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche SLOW (t ou T). Appuyez sur la tou­che PLAY (N) pour poursuivre la lecture à vitesse normale
DivX
DVD
MP3
DVD ACD
DVD
DivX
DVD
DivX
DVD
Agrandissement de l’image vidéo
Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM pour sélectionner le mode zoom. Vous pouvez vous déplacer dans l'image agrandie à l'aide des touches vVb B. Appuyez sur la touche CLEAR pour quitter ce mode. (100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100%)
Affichage du menu titre
Appuyez sur la touche TITLE pour afficher le menu des titres du disque, si disponible.
DVD
Affichage du menu du DVD
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du disque, si disponible.
Démarrage de la lecture à partir d'un code de temps
Recherchez le point de départ du code du moment saisi. Appuyez sur DISPLAY sélectionnez ensuite l'icône d'horloge. Entrez un moment et appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver une scène située à 1 heure, 10 minutes et 20 secondes, saisissez "11020" et appuyez sur ENTER. Si vous avez saisi le mauvais numéro, appuyez CLEAR une fois encore sur.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture ou en mode arrêt, appuyez sur la touche RANDOM pour lancer la lecture en ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur RANDOM pour reprendre la lecture normale.
ACD
WMA
Introduction d'un repère sur un disque
Vous pouvez introduire un repère sur un disque pour revenir à une scène pré­cise. Il vous suffit d'appuyer sur la touche MARKER à l'endroit souhaité. L'icône du repère s'affiche brièvement à l'écran. Vous pouvez placer jusqu'à neuf repères. Vous pouvez également retourner à un repère ou l'effacer. Appuyez sur la touche SEARCH et accédez au menu [Recherche d'index]. Utilisez les touches b ou B pour sélectionner le repère souhaité dans le menu, puis appuyez sur ENTER pour y accéder ou sur CLEAR pour l'effacer.
Mémoire de la dernière scène
Cette unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous éteignez lʼunité. Si vous chargez ensuite un disque dont la scène a été mémori­sée, la lecture reprend automatiquement à la scène mémorisée.
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran s'active dès que l'appareil reste inactif pendant cinq min­utes environ. Une fois l'économiseur d'écran activé, l'appareil s'éteint automa­tiquement au bout de cinq minutes.
Disque multiformat – DivX, MP3/WMA et JPEG
Lorsque vous lisez un disque contenant des fichiers DivX, MP3/WMA et JPEG mélangés, vous pouvez sélectionner quel menu de fichiers lire en appuyant sur la touche TITLE.
Lecture d'un fichier vidéo DivX
TOUCHE
1 Ouvrir le couvercle du disque : 2 Insérer un disque : -
3 Fermer le couvercle du disque : ­4 Sélectionner un fichier vidéo dans le menu :
5 Démarrer la lecture : 6 Arrêter la lecture :
Lecture d'un fichier vidéo DivX - autres possibilités
Modification du jeu de caractères pour afficher les sous-titres DivX® correctement
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche SUBTITLE pendant 3 secondes. Le code de langue s'affiche. Appuyez sur b B pour sélectionner un autre code de langue jusqu'à ce que les sous-titres s'affichent correctement, puis appuyez sur ENTER.
Impératifs à respecter pour les fichiers DivX
La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers DivX est limitée comme suit.
• Taille de résolution disponible : 720 x 576 pixels (L x H).
• Les noms des fichiers DivX et des sous-titres sont limités à 45 caractères.
• Extensions des fichiers DivX : ".avi", ".mpg", ".mpeg".
• Formats de sous-titres DivX compatibles : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), MPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt),
• Formats codec compatibles : “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Seule la fonction de lecture est prise en charge avec DivX 6.0 sur cet appareil.
• Formats audio compatibles : “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Fréquence dʼéchantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Débit binaire : 32- 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA), moins de 4 Mbps (DivX)
• Format des CD-R/RW et des DVD±R/RW : ISO 9660.
• Nombre maximal de fichiers par dossier : inférieur à 600 (nombre total de fichiers et de dossiers)
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
11
Lecture d'un disque ou fichier musical
1 Ouvrir le couvercle du disque : 2 Insérer un disque : -
3 Fermer le couvercle du disque: -
Sélectionner un fichier musical dans le menu :
4 5 Démarrez la lecture: 6 Arrêtez la lecture:
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
TOUCHE
Lecture d'un fichier photo
1 Ouvrir le couvercle du disque : 2 Insérer un disque : ­3 Fermer le couvercle du disque : -
4
Sélectionner un fichier photo dans le menu : 5 Afficher le fichier sélectionné en plein écran : 6 Revenir au menu :
TOUCHE
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY
x STOP
Lecture d'un disque ou fichier musical - autres possibilités
Création de votre propre programme
Vous pouvez lire le contenu d'un disque dans l'ordre de votre choix en organ­isant l'ordre de la musique sur le disque. Pour ajouter des fichiers musicaux à la liste programmée, appuyez sur la touche PROG. pour accéder au mode d'édition du programme (le symbole les fichiers souhaités dans la [Liste], puis appuyez sur la touche ENTER pour ajouter de la musique à la liste programmée. Sélectionnez votre musique dans la liste programmée, puis appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture programmée. Pour supprimer des fichiers musicaux de la liste program­mée, sélectionnez les fichiers à supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR en mode d'édition du programme. Pour supprimer tous les fichiers musicaux de la liste programmée, sélectionnez [Tout effacer], puis appuyez sur la touche ENTER en mode d'édition du programme. Le programme est effacé lorsque le disque est sorti ou lorsque l'appareil est éteint.
Affichage des informations sur les fichiers (balises ID3)
Lorsque vous lisez un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher ces informations en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Si le fichier ne contient pas d'informations ID3, le message [No ID3 TAG] (Pas de balise ID3) apparaît à l'écran.
Impératifs à respecter pour les fichiers musicaux MP3/WMA
La compatibilité de cet appareil avec les fichiers MP3/WMA est limitée comme suit.
• Extension des fichiers : ".mp3", ".wma".
• Fréquence dʼéchantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire : 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
• Format des CD-R/RW et des DVD±R/RW : ISO 9660.
• Nombre maximal de fichiers par dossier : inférieur à 600 (nombre total de fichiers et de dossiers)
12
E
apparaît dans le menu). Sélectionnez
Lecture d'un fichier photo - autres possibilités
Lecture de fichiers photo sous forme de diaporama
Utilisez les touches vV b B pour mettre en surbrillance l'icône ( ), puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer le diaporama. Vous pouvez modifier la vitesse de défilement à l'aide des touches b B lorsque l'icône ( en surbrillance.
Accès à la photo suivante/précédente
Appuyez sur la touche SKIP (. ou >) pour voir la photo précédente/ suivante.
Rotation d'une photo
Utilisez les touches vV pour faire pivoter la photo en plein écran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre.
Interrompre provisoirement le diaporama
Appuyez sur PAUSE/STEP (X)pour interrompre le diaporama. Appuyez sur
N) pour reprendre le diaporama.
PLAY (
Agrandissement d'une image photo
Vous pouvez écouter de la musique pendant lʼexécution du diaporama, si le disque contient à la fois de la musique et des photos. Utilisez vV b B pour mettre en surimpression lʼicône(
) puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama.
Visualisation d’une photo agrandie
Pendant l'affichage d'une photo en plein écran, appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM pour sélectionner le mode zoom. Vous pouvez vous déplacer dans la photo agrandie à l'aide des touches vVb B. Appuyez sur la touche
CLEAR pour quitter ce mode.
Impératifs à respecter pour les fichiers photo
Ce lecteur est compatible avec les fichiers JPEG remplissant les conditions suivantes
• Extension des fichiers : ".jpg".
• Poids : moins de 2 Mo recommandés
• Format des CD-R/RW et des DVD±R/RW : ISO 9660.
• Nombre maximal de fichiers par dossier : inférieur à 600 (nombre total de fichiers et de dossiers)
) est mise
Codes de langue
Appuyez-vous sur cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : disque audio, sous-titre de disque, menu de
Langue Code
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanais 8381 Amharique 6577 Arabe 6582 Arménien 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbaïdjanais 6590 Bachkir 6665 Basque 6985 Bengali 6678 Bhoutanais 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgare 6671 Birman 7789 Biélorusse 6669 Chinois 9072
Langue Code
Croate 7282 Tchèque 6783 Danois 6865 Néerlandais 7876 Anglais 6978 Espéranto 6979 Estonien 6984 Faroese 7079 Fidji 7074 Finnois 7073 Français 7082 Frisien 7089 Galicien 7176 Géorgien 7565 Allemand 6869 Grec 6976 Groenlandais 7576 Guarani 7178 Gujarâtî 7185
Langue Code
Hausa 7265 Hébreu 7387 Hindi 7273 Hongrois 7285 Islandais 7383 Indonésien 7378 Interlingua 7365 Irlandais 7165 Italien 7384 Japonais 7465 Kannada 7578 Cashmere 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coréen 7579 Kurde 7585 Laotien 7679 Latin 7665 Letton 7686
Langue Code
Lingala 7678 Lithuanien 7684 Macédonien 7775 Malagasy 7771 Malais 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldave 7779 Mongole 7778 Nauru 7865 Népalais 7869 Norvégien 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto 8083 Perse 7065 Polonais 8076 Portugais 8084
Langue Code
Quetchua 8185 Rhaeto-Roman 8277 Roumain 8279 Russe 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Gaëlique écossais 7168 Serbe 8382 Serbo-Croate 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhalais 8373 Slovaque 8375 Slovène 8376 Espagnol 6983 Soudanais 8385 Swahili 8387 Suédois 8386 Tagalog 8476
Codes de région
Sélectionnez une région à partir de la liste suivante.
Région Code
Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG
Région Code
Costa Rica CR Croatie HR République Tchèque CZ Danemark DK Equateur EC Egypte EG El Salvador SV Ethiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande Brétagne GB Grèce GR
Région Code
Groenland GL Hong Kong HK Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU Malaisie MY
Région Code
Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles Néerlandaises Nouvelle Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
AN
Région Code
Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Russie RU Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG Slovaquie SK Slovénie SI Afrique du Sud ZA Corée du Sud KR Espagne ES
disque.
Langue Code
Tadjik 8471 Tamoul 8465 Telugu 8469 Thaï 8472 Tonga 8479 Turque 8482 Turkmène 8475 Twi 8487 Ukrainien 8575 Urdu 8582 Ouzbek 8590 Vietnamien 8673 Volapük 8679 Galois 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zoulou 9085
Région Code
Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Taiwan TW Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA Etats-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
13
Dépannage
Symptôme Cause Solution
Pas d'alimentation.
L'unité ne fonc­tionne pas alors que l'interrupteur d'alimentation est enfoncé.
Pas dʼimage. La TV n'est pas configurée pour
Pas de son L'équipement connecté avec le
L'unité ne lance pas la lecture
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Le cordon d'alimentation est débranché.
La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. Il n'y a pas de disque dans le
lecteur.
réceptionner le signal en prov­enance de l'unité.
Le cordon vidéo est mal branché. Brancher le cordon vidéo correcte-
cordon audio n'est pas configuré pour réceptionner le signal en provenance de l'unité.
Le niveau sonore est réglé au minimum.
Les options audio sont mal con­figurées.
Un disque illisible ou non pris en
charge a été introduit dans le
lecteur. Le control parental est activé. La télécommande n'est pas dirigée
en direction du capteur infrarouge. La télécommande est trop loin de
l'unité.
Brancher fermement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Insérer un disque.
Sélectionner le mode d'entrée vidéo approprié sur la TV.
ment. Sélectionner le mode d'entrée
audio approprié sur l'amplificateur.
Utilisez le bouton de réglage du volume pour régler le niveau sonore.
Configurer correctement les options audio.
Introduire un disque lisible.
(vérifier le type de disque et le code régional.)
Modifier le niveau de classification. Diriger la télécommande vers le
capteur infrarouge de l'unité. Utiliser la télécommande plus près
de l'unité.
Spécifications
Généralité
Alimentation électrique DC 12V Consommation électrique 12W Dimensions (externes) Poids net (externes) 0,78kg Température de fonctionnement Humidité en fonctionnement 5 % à 90 % Laser Diode laser Norme de codage de la vidéo PAL
Connecteurs
Sortie Audio/Vidéo Prise mini ø3,5 mm x 1
- Vidéo: 1,0 V (p-p), 75 Ω, négatif synchronisé
- Audio: 1,5 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Prise casque Prise mini ø3,5 mm stéréo x 1
Affichage à cristaux liquides
Taille du panneau 7 pouces (diagonale) Système de protection Bande RVB. Système de gestion TFT (matrice active) Résolution 480 x 234 (WQVGA)
Accessoires
Adaptateur audio/vidéo
• Adaptateur courant alternatif (MPA-630)
• Adaptateur pour automobile (DPDC1)
• Télécommande
• Pile pour la télécommande (pile au Lithium)
202 x 42,5 x 167 mm (W x H x D)
5 °C à 40 °C
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
14
ITALIANO
DP450 / DP450P / DP450R
P/NO : MFL61857019
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALLʼINTERNO NON SONO PRESENTI PARTI UTILIZZABILI DALLʼUTENTE. LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia contenuto in un triangolo equilatero avverte lʼutente della presenza di un voltaggio pericoloso non isolato allʼinterno dellʼinvolucro dellʼapparecchio, sufficientemente intenso da costituire un rischio concreto di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero avverte lʼutente di importanti istruzi­oni di funzionamento e di manutenzione alle­gate allʼapparecchio.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SI CONSIGLIA DI NON ESPORRE LʼAPPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITAʼ.
ATTENZIONE: Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto come ad esempio lo scaffale di una libreria o un elemento di arredo simile.
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di ventilazione. Lʼinstallazione deve essere eseguita in base alle istruzi­oni fornite dal produttore. Le feritoie e le aperture nella struttura di alloggiamento servono per la ventilazione e per garantire il corretto funzionamento dellʼapparecchio e per proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aper­ture non devono mai essere bloccate posizionando lʼapparecchio su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici simili. Questa unità non deve essere posizio­nata in un ambiente da incasso, come una libreria o uno scaffale, a meno di fornire unʼadeguata ventilazi­one oppure se le istruzioni del produttore stabiliscono diversamente.
ATTENZIONE: Questo prodotto impiega un sistema laser. Per garantire lʼuso corretto del prodotto, leggere
attentamente il presente manu­ale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Nel caso in cui dovesse rendersi necessario un intervento in manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Lʼuso di comandi di impostazione o lʼesecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale possono determinare lʼeventuale esposizione a radi­azioni pericolose. Per evitare lʼesposizione diretta al fascio laser non aprire il dispositivo. In caso di apertura sussiste il pericolo di radiazioni laser visibili. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO LASER
ATTENZIONE: Lʼapparecchio non deve essere esposto allʼacqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, come ad esempio i vasi.
ATTENZIONE
Non impedire la ventilazione coprendo le aperture con giornali, panni, tende, ecc.
• Non collocare sopra lʼapparecchiatura fiamme libere come candele accese.
• Smaltire le batterie usate in base alle normative vigenti; non bruciarle. Quando si smaltiscono le batterie, rispettare lʼambiente.
• Usare lʼapparecchio solo in climi tropicali e mod­erati.
• Il volume eccessivo di cuffie e auricolari può pro­vocare danni allʼudito.
• Non esporre la batteria a temperature eccessive, ad esempio non esporla al sole, non gettarla sul fuoco, ecc.
• Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto.Se occorre sostituire la batteria, recarsi presso il punto assistenza o il rivenditore autorizzato LG più vicino.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione Si consiglia di collegare la maggior parte degli
elettrodomestici a un circuito dedicato.
In altre parole, si colleghi ogni elettrodomes­tico a un circuito a singola presa che alimenti solo quellʼelettrodomestico e che non abbia altre uscite o circuiti di diramazione. In caso di dubbi, consultare
la pagina delle specifiche nel manuale dellʼutente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovrac­cariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti danneggiati sono pericolosi. Ognuna delle situazioni elencate può provocare scosse elettriche o incendi. Periodicamente, controllare il cavo dellʼelettrodomestico e, se si notano danni o segni di deterioramento, scollegarlo, interromperne lʼuso e far sostituire il cavo con uno dello stesso tipo presso un centro di assistenza autorizzato.
Proteggere il cavo di alimentazione da schiacciamento, calpestamento o attorcigliamento. Porre particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e ai punti di uscita del cavo dallʼelettrodomestico. Per scol­legare lʼapparecchio dallʼalimentazione, disinserire la spina dalla presa di corrente. Durante lʼinstallazione dellʼapparecchio, accertarsi che la presa sia facilmente accessibile.
Smaltimento degli apparecchi dismessi
1. La presenza del simbolo di un contenitore per rifiuti attraversato da una croce indica che lʼapparecchio è sottoposto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici tramite appositi servizi messi a disposizione dalle istituzioni governative o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento degli apparecchi vec­chi aiuterà a prevenire conseguenze potenzialmente negative per lʼambiente e per la salute umana.
4. Per informazioni più dettagliate riguardo lo smaltimento degli apparecchi dismessi, contattare gli uffici comunali, i servizi per lo smaltimento dei rifiuti oppure il rivenditore.
Questo prodotto è stato fabbricato in con­formità alla Direttiva EMC 2004/108/EC e alla Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
Rappresentante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Paesi Bassi (Tel: +31–036–547–8940)
2
Tipi di dischi supportati ............................................................................... 3
Batteria ricaricabile ..................................................................................... 3
Unità principale ........................................................................................... 4
Telecomando .............................................................................................. 5
Connessioni di alimentazione..................................................................... 6
Collegamento dellʼunità ............................................................................. 7
Regolazione delle impostazioni ............................................................... 8-9
Visualizzazione delle informazioni del disco .............................................. 9
Riproduzione di un disco ..................................................................... 10-11
Riproduzione di un filmato DivX ................................................................11
Indice
Ascolto di dischi o file musicali ................................................................. 12
Visualizzazione di fotografie ..................................................................... 12
Codici lingua ............................................................................................. 13
Codici area ............................................................................................... 13
Risoluzione problemi ................................................................................ 14
Specifiche ................................................................................................. 14
Tipi di dischi supportati
Tipo Logo
DVD-VIDEO:
noleggiati.
DVD-R: Solo dischi in modalità video e finalizzati DVD-RW: Solo dischi in modalità VR, modalità Video e
finalizzati
DVD+R: Solo dischi in modalità Video
DVD+RW: Solo dischi in modalità Video
CD audio: CD musicali oppure CD-R/CD-RW in formato CD
musicale normalmente in vendita Questa unità riproduce DVD±R/RW e CD-R/RW contenenti titoli audio, file DivX, MP3, WMA e/o JPEG. Alcuni DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R non potranno essere riprodotti su questa unità a causa della qualità della registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di authoring.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo double-D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
“DVD Logo” è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation.s
Film su DVD che possono essere acquistati o
Visualizzazione del simbolo
Durante il funzionamento dellʼunità, sullo schermo del TV potrebbe apparire il simbolo “ ”, a indicare che la funzione descritta nel presente manuale utente non è disponibile per quel particolare disco.
Codici regionali
Questa unità dispone di un codice regionale stampato sulla parte posteriore. Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati con lo stesso codice stampato sulla parte posteriore o contrassegnati come ALL (TUTTI).
• La maggior parte dei DVD presentano sulla copertina il simbolo di un globo con uno o più numeri chiaramente visibili. Affinché il disco possa essere riprodotto, tale numero deve coincidere con il codice regionale dellʼunità.
• In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene visualizzato il messaggio “Verifica codice regionale” sullo schermo TV.
Copyright
La legge vieta la copia, la trasmissione, la visione, la trasmissione via cavo, la visione pubblica o il noleggio di materiale protetto da copyright senza previo consenso. Questo prodotto è caratterizzato dalla funzione di protezione da copia sviluppato dalla Macrovision. Su alcuni dischi sono registrati i segnali di protezione da copia. Durante la registrazione e la riproduzione di immagini presenti su questi dischi, si possono avere disturbi allʼimmagine. Questo prodotto contiene tecnologia di protezione del copyright protetto da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale. L'uso di tale tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è previsto solo per uso domestico e altri impieghi limitati di visualizzazione se non diversamente autorizzato da Macrovision. La decodifica e il disassemblaggio sono vietati.
Batteria ricaricabile
• La batteria ricaricabile interna consente di utilizzare lʼapparecchiatura allʼesterno e di riprodurre i file senza il cavo di alimentazione.
• La batteria ricaricabile interna comincia a ricaricarsi solo quando lʼunità è spenta e lʼadattatore CA è collegato alla presa di alimentazione.
• La ricarica si interrompe non appena si accende lʼunità.
• Per il completamento della ricarica sono necessarie circa 2 ore e 30 minuti.
• Durata della batteria: circa 2 ore e 30 minuti. Il tempo di funzionamento della batteria può variare in funzione dello stato della batteria, dello stato operativo e delle condizioni ambientali; la durata massima di riproduzione è di 3 ore.
• Durante la ricarica, lʼindicatore della batteria emette luce di colore rosso. Al termine della ricarica, la spia dellʼindicatore emette luce di colore verde.
• Se lʼautonomia residua della batteria è di pochi minuti, “ sullo schermo.
” lampeggia
3
3
Unità principale
4
a Schermo LCD b Altoparlanti c Pulsanti di controllo riproduzione
N (Play)/ X (Pause): Avvia la riproduzione. Mette temporaneamente in pausa la
riproduzione, premere nuovamente per uscire dalla modalità di pausa.
x (Stop): Arresta la riproduzione.
• . (Salta): Consente di eseguire la ricerca allʼindietro* o di tornare allʼinizio del
capitolo/brano corrente o di passare al capitolo/brano precedente.
> (Salta): Consente di eseguire la ricerca in avanti* o di passare al brano/capi-
tolo successivo.
* Tenere premuto il pulsante per circa due secondi.
d Pulsanti delle funzioni
DISPLAY: Accede alle informazioni a video.
SETUP: Apre o chiude il menu di configurazione.
COLOR/ BRIGHT*: Visualizza il menu Brightness o Color del display LCD.
MENU: Accede al menu DVD. * Per regolare il colore o la luminosità del display LCD, premere più volte COLOR/
BRIGHT sullʼunità principale per visualizzare il menu Brightness o Color e utiliz­zare b / B per regolare il valore. Premere ENTER per confermare la regolazione.
e Pulsanti di controllo menu
b B v V (sinistra/destra/su/giù):
menu.
ENTER: Consente di confermare la selezione.
f OPEN (Z): Consente di aprire il coperchio del disco. g Sensore del telecomando: Puntare il telecomando qui. h Indicatore alimentazione e carica batteria
• Lʼindicatore emette luce rossa durante la ricarica e verde al termine dellʼoperazione di ricarica per informazioni, vedere a pagina 3.
• Lʼindicatore emette luce verde per alcuni secondi allʼaccensione dellʼunità.
i Coperchio del disco j 1/q (Interruttore di alimentazione): Accende/spegne lʼunità.
Nota: per adoperare questa unità, lʼinterruttore di alimentazione deve essere impostato su ON.
VOL (Volume): Regola il volume delle casse integrate e delle cuffie.
k w l (Cuffie): Collega le cuffie. m AV OUT: Collegare il televisore allʼuscita audio e video. n DC 12V IN: Connettere un adattatore CA o adattatore per auto.
Consentono di selezionare unʼopzione nel
Telecomando
Nota: per adoperare lʼunità con il telecomando, lʼinterruttore di alimentazione deve essere imposta­to su ON (vedere pagina 4).
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Accende/spegne lʼunità. AUDIO ( ): Consente la selezione di una lingua
o di un canale audio.
SUBTITLE (
gua dei sottotitoli.
ANGLE ( ): della telecamera del DVD se disponibile.
): Consente la selezione della lin-
Consente la selezione di unʼangolazione
SKIP/SEARCH (. / >): consentono di cercare in indietro/avanti* e di passare al brano/
capitolo successivo o precedente. * Tenere premuto il pulsante per circa due secondi.
SLOW (t / T): consente di ottenere un effetto moviola avanti/indietro.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Apre o chiude il menu di configurazione.
MENU: Accede al menu DVD. vV b B: Consente di navigare nel menu. ENTER ( ): Consente di confermare la selezione
del menu. RETURN (O): Premere il tasto per tornare indietro
nel menu o per uscire dal menu. DISPLAY: Accede alle informazioni a video.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Interrompe la riproduzione o la registrazione temporaneamente / premere questo pulsante ripetutamente per attivare la riproduzione di un fotogramma alla volta.
PLAY (N): Avvia la riproduzione. STOP (x): Arresta la riproduzione. Pulsanti numerici: Consentono la selezione delle
opzioni numerate allʼinterno di un menu.
Accede alla modalità di modifica del PROG.
PROG.: CLEAR: Consente di eliminare il numero di una
traccia dallʼelenco del programma.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE (Titolo): Consente di accedere al menu principale del disco.
REPEAT: Consente la ripetizione di capitoli, tracce, titoli o di tutto.
A-B: Consente la ripetizione di una sezione. ZOOM: Consente di ampliare lʼimmagine video. MARKER : consente di contrassegnare un punto
durante la riproduzione.
SEARCH : visualizza il menu [Marker Search]. RANDOM: riproduce le tracce in modo casuale
Inserimento della batteria nel telecomando
Strizzare il supporto della batteria e tirare la linguetta per rimuovere il supporto della batteria. Inserire la batteria con il segno del positivo (+) nella
stessa direzione del segno positivo sul supporto della batteria. Sostituire il supporto della batteria con la batteria nellʼunità del telecomando assicurandosi che sia completamente inserita.
• Sostituire la batteria dellʼunità del telecomando con celle micro 3 V al litio quali CR. 2025 o equivalente.
• Smaltire le batterie rispettando le norme di sicurezza in conformità alle leggi locali. Non get­tare nel fuoco.
Avviso per la batteria al litio sostituibile
• Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente.
• Sostituire solo con una batteria dello stesso tipo.
• Ulteriori indicazioni di attenzione vicino alla batteria in caso di sostituzione da parte degli utenti.
Avvertenza : La batteria utilizzata in questo dispositivo, se utilizzata in modo non regolamentare, può causare pericolo di incendio o ustioni chimiche. Non ricaricare, smontare, buttare negli inceneritori o riscaldare a temperature superiori ai 100° C (212 °F) Sostituire la batteria solamente con una Matsushita Elec. Ind. (Panasonic), n° di parte CR. 2025. Lʼuso di una batteria di tipo diverso può comportare il rischio di incendio o esplosione. Smaltire in modo idoneo le batterie usate. Conservare le batterie lontane dai bambini. Non smontare o gettare nel fuoco.
5
Connessioni di alimentazione
Collegamento dell’adattatore
Collegare lʼadattatore CA dellʼunità a una presa di corrented.
Lato destro dellʼunità
Collegare la spina di alimentazione al corpo dellʼadattatore CA. (Lʼadattatore potrebbe differire da quanto illustrato).
Lato destro dellʼunità
Collegare a
una presa di
alimentazione.
Pulsante di
rilascio cavo di
alimentazione
Collegare il jack alla presa “DC 12 V IN”.
Adattatore CA
• Questo adattatore CA funziona nel campo di tensione 100-240 V~ 1A 50/60 Hz.
• Per informazioni sulla scelta di un adattatore CA o di un set cavi CA idoneo, rivolgersi a un distributore di articoli elettrici.
• Prodotto da NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Collegare l’adattatore per auto
Questa unità e il rispettivo adattatore per auto sono ideati per lʼimpiego in veicoli con sistemi elettrici a 8,5-16 volt e massa negativa. Si tratta della norma per la maggior parte dei veicoli. Se lʼimpianto elettrico del proprio veicolo è diverso, non è possibile utilizzare il sistema di alimentazione CC.
Collegare alla presa
accendisigari del
veicolo.
Collegare il jack alla
presa “DC 12V IN”.
Adattatore per auto
• Questo adattatore per auto funziona a 8,5-16 VCC.
• Per informazioni sulla scelta di un adattatore per auto idoneo, rivolgersi a un distributore di articoli elettrici.
• Prodotto da NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Attenzione
• Per prevenire scosse elettriche e danni allʼunità o al veicolo, scollegare sempre lʼadattatore per auto dalla presa accendisigari prima di rimuovere la spina dallʼunità.
• Nel sistema elettrico del veicolo è installato un fusibile di protezione da 3 A, 250 V.
• Durante lʼavviamento del motore, scollegare lʼadattatore per auto dalla presa accendisigari.
• Non utilizzare lʼunità se la batteria del veicolo è scarica. La corrente di picco del generatore del veicolo può provocare la bruciatura del fusibile CC.
• Se la tensione di alimentazione del veicolo scende a circa 10 V, lʼunità potrebbe non funzionare correttamente.
• Non lasciare lʼunità in luoghi ove la temperatura supera i 70 °C per non danneggiare il dispositivo di lettura del dispositivo. Ad esempio:
- Allʼinterno di un veicolo esposto al sole con finestrini chiusi.
- Vicino a unʼapparecchiatura di riscaldamento.
6
Collegamento dell’unità
Collegamenti audio e video alla TV
Collegare il connettore AV OUT dellʼunità al connettore di ingresso corrispondente sulla TV come mostrato sotto.
TV
Lato destro dellʼunità
Collegare il
jack alla presa
“AV OUT”.
Giallo
rosso
bianco
Adattatore audio/video
Cavo audio/video (non fornito)
7
Regolazione delle impostazioni
v
PULSANTE
1 Visualizzare il menu di configurazione: SETUP
2
Selezionare l’opzione desiderata al primo livello:
3 Spostarsi al secondo livello:
4
Selezionare l’opzione desiderata al secondo livello:
5 Spostarsi al terzo livello:
6 Cambiare le impostazioni:
Regolazione delle impostazioni ­Ulteriori dettagli
Alla prima accensione dell’unità (opzionale)
Quando si accende lʼunità per la prima volta, viene presentato un menu per la scelta della lingua. Bisogna selezionare una lingua per lʼunità. Utilizzare vV b B per selezionare una lingua, quindi premere ENTER per visualizzare il menu di conferma. Utilizzare b B per selezionare [ENTER], quindi premere
ENTER.
Regolazione delle impostazioni della lingua
Linguaggio Menu – Selezionare una lingua per il menu di configurazione e per
le informazioni a video. Disco Audio/Sottotitoli/Menu – Selezionare una lingua per Disco Audio/
Sottotitoli/Menu.
[Default]: Si riferisce alla lingua originale con cui è stato registrato il disco. [Altri]: Per selezionare una lingua diversa, premere i tasti numerici per inserire il numero a 4 cifre, secondo lʼelenco dei codici delle lingue, e poi
ENTER. (vedere pagina 13). In caso di errore durante lʼinserimento, premere CLEAR per cancellare i numeri e poi reinserirli correttamente.
[Off] (per i sottitoli): Disabilita i sottotitoli.
Regolazione delle impostazioni di visualizzazione
Rapporto D’aspetto - Selezionare il tipo di visualizzazione da usare in base
alle proporzioni dello schermo.
[4:3]: Scegliere questa impostazione quando è collegato un TV formato standard 4:3.
v V
B v V B
v V / ENTER
[16:9]: Scegliere questa impostazione quando è collegato un TV formato panoramico 16:9.
Modalità display – Se si seleziona 4:3, bisogna decidere come saranno visualizzati sullʼapparecchio TV i programmi e i film widescreen.
[Letterbox]: Con questa impostazione le immagini widescreen saranno visualizzate con bande nere nella parte inferiore e superiore dello schermo. [Panscan]: Con questa impostazione viene riempito tutto lo schermo 4:3, tagliando le immagini quando necessario.
Regolazione delle impostazioni audio
DRC (Dynamic Range Control) – Rende il suono chiaro quando il volume è
molto basso (solo Dolby Digital). Per ottenere questo effetto impostare DRC su [On].
Vocal – Impostare su [On] (acceso) solo se si riproduce un DVD karaoke multi-canale. I canali karaoke del disco si mescolano al suono audio normale.
Regolazione delle impostazioni di blocco
Per utilizzare le opzioni di blocco, è necessario selezionare lʼopzione [Codice Area]. Selezionare lʼopzione [Codice Area] e premere B. Digitare una password a 4 cifre, quindi premere ENTER. Digitarla nuovamente, quindi premere ENTER per la verifica. Se si sbaglia la digitazione delle cifre, premere CLEAR ed effettuare la correzione. Se si dimentica la password, è possibile ripristinarla. Rimuovere il disco dallʼunità. Visualizzare il menu di impostazione e immettere il numero a 6 cifre “210499” per azzerare la password.
Restrizione – Scegliere un livello di classificazione. Più basso è il livello, più restrittiva è la classificazione. Selezionare [Unlocked] per disabilitare la classificazione
Password – Imposta o cambia la password per le impostazioni di blocco.
[Nuova]: Digitare una nuova password a 4 cifre mediante i tasti numerici, quindi premere ENTER. Digitare nuovamente la password per verifica.
[Modificare]: Digitare la vecchia password e quindi inserire due volte quella nuova.
Codice Area Selezionare un codice per lʼarea geografica abbinata al livello di classificazione. In questo modo si individuano gli standard relativi allʼarea geografica adoperati per classificare i DVD sotto il controllo del “parental lock” (vedere pag. 13).
8
Regolazione delle altre impostazioni
DivX(R) VOD – Forniamo il codice di registrazione DivX® VOD (Video On
Demand) con il quale è possibile noleggiare ed acquistare video tramite il ser­vizio DivX® VOD. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod. Premere ENTER quando è evidenziata lʼicona [Selezione] per visualizzare il codice di registrazione dellʼunità. Tutti i video scaricati da DivX® VOD possono essere riprodotti solo su questa unità.
Visualizzazione delle informazioni del disco
PULSANTE
1
Premere DISPLAY durante la riproduzione:
2 Selezionare una voce:
3
Regolare le impostazioni di visualizzazione:
4 Per uscire: DISPLAY
Visualizzazione delle informazioni del disco
- Ulteriori dettagli
È possibile selezionare una voce premendo v V e cambiando o selezionando lʼimpostazione premendo b B.
Numero della traccia corrente / numero totale di titoli Numero del capitolo corrente / numero totale di capitoli Tempo di riproduzione trascorso
Selezione della lingua audio o del canale
Scelta dei sottotitoli Selezione dellʼangolazione / numero totale di angolazioni
Simboli adoperati nel presente manuale
Una sezione il cui titolo presenta uno dei simboli seguenti è applicabile solo al disco o file rappresentato dal simbolo.
ALL
DVD
DivX
Tutti i dischi e i file
DVD e DVD±R/RW finalizzati
File DivX
DISPLAY
v V b B / ENTER
ACD
MP3
WMA
CD Audio
File MP3
File WMA
9
Riproduzione di un disco
PULSANTE
1 Aprire il coperchio del disco:
2 Inserire un disco: ­3 Chiudere il coperchio del disco: ­4 Iniziare la riproduzione:
5 Regolare il volume: VOLUME 6 Per arrestare la riproduzione:
Riproduzione di un disco - Ulteriori dettagli
Arresto della riproduzione
Premere STOP (x) per interrompere la riproduzione; in base al disco, lʼunità registra il punto di arresto. Sullo schermo appare brevemente “ Xx ”. Premere PLAY ( N) per riprendere la riproduzione (dal punto della scena). Se si preme nuovamente STOP (x) o si rimuove il disco (sullo schermo viene visualizzato (“ x ”), lʼunità cancella il punto di arresto. (Xx = Riprende la riproduzione, x = Interruzione completa) Il punto di interruzione può essere cancellato premendo un tasto (ad esempio: POWER, OPEN, ecc).
Riproduzione di un DVD con menu
La maggior parte dei DVD dispongono di menu che vengono caricati prima dell'inizio della riproduzione del film. È possibile spostarsi in tali menu mediante vV b B o un pulsante numerico per evidenziare un'opzione. Premere ENTER per selezionare.
Riproduzione di un DVD VR
Questa unità riproduce DVD-RW registrati adoperando il formato Video Recording (VR). Quando si inserisce un DVD VR, sullo schermo viene visualizzato il menu. Adoperare vV per selezionare un titolo, quindi premere
PLAY (N). Per visualizzare il menu del DVD-VR, premere MENU oppure TITLE. Alcuni dischi DVD-VR contengono dati CPRM di registratori DVD.
Lʼunità non supporta questi tipi di dischi.
Passaggio al capitolo/alla traccia / file successivi
Premere SKIP (>) per spostarsi al capitolo / traccia / file successivo. Premere SKIP (.) per tornare allʼinizio del capitolo / traccia / file corrente. Premere brevemente due volte SKIP (.) per tornare indietro al capitolo / traccia / file precedente.
DVD
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
ALL
ALL
ALL
DivX
DVD
Interruzione della riproduzione
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa la riproduzione. Premere PLAY ( N) per continuare la riproduzione.
Riproduzione di un fotogramma alla volta
Premere PAUSE/STEP (X) ripetutamente per visualizzare un fotogramma alla volta.
Riproduzione continua
Premere ripetutamente REPEAT per selezionare una voce da ripetere. Il titolo, il capitolo o la traccia corrente sarà riprodotto ripetutamente. Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente REPEAT fino a selezionare [Off].
Avanzamento veloce o riavvolgimento veloce
ACD
DVD
DivX
Premere e tenere premuto SKIP (.o >) per avanzare o arretrare rapidam­ente durante la riproduzione. È possibile passare tra le diverse velocità di ripro­duzione tenendo premuto ripetutamente SKIP (.o >). Premere PLAY (N) per continuare la riproduzione alla velocità normale.
Ripetizione di un segmento specifico (A-B)
Premere A-B allʼinizio del segmento che si desidera ripetere e premere di nuovo alla fine del segmento. Il segmento selezionato sarà riprodotto continuamente. Per tornare alla riproduzione normale, premere A-B fino a selezionare [Off].
Scelta della lingua dei sottotitoli
Premere ripetutamente SUBTITLE ( ) durante la riproduzione per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
Visione da un’angolazione diversa
Se lʼindicatore dellʼangolazione compare per un istante sullo schermo, è possibile selezionare un diverso punto di vista premendo ripetutamente ANGLE ( ).
Ascolto di un audio diverso
Premere ripetutamente AUDIO ( ) durante la riproduzione per selezionare le lingue disponibili, i canali o i metodi di codifica.
Rallentamento della velocità di riproduzione (
Durante la riproduzione, premere SLOW (t o T) per ottenere un effetto moviola avanti o indietro. È possibile passare tra le diverse velocità di riproduzione premendo ripetutamente SLOW (t o T). Premere PLAY (N) per continuare la riproduzione alla velocità normale.
WMA
MP3
DivX
: solo avanti)
ACD
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD
DivX
DivX
10
DivX
ACD
DVD
DVD
ACD
DVD
WMA
DVD
DivX
DVD
MP3
DivX
Ingrandimento dell’immagine video
Durante la riproduzione oppure in modalità pausa, premere ZOOM ripetu­tamente per selezionare la modalità zoom. È possibile muoversi attraverso lʼimmagine ingrandita adoperando i tasti vVb B. Premere CLEAR per uscire. (100% p 200 % p 300% p 400% p 100%)
Visualizzazione del menu del titolo
Premere TITLE per visualizzare il menu del titolo, se disponibile.
Visualizzazione del menu del DVD
Premere MENU per visualizzare il menu del disco, se disponibile.
Inizio della riproduzione dal tempo desiderato
Cerca il punto di partenza tramite lʼinserimento del tempo. Premere DISPLAY, quindi selezionare lʼicona dellʼorologio. Inserire il tempo, quindi premere ENTER. Ad esempio, per trovare una scena posizionata su 1 ora, 10 minuti e 20 secondi, inserire “11020” e premere ENTER. Se i numeri digitati sono errati, premere CLEAR per ripetere lʼinserimento.
Riproduzione in ordine casuale
Durante la riproduzione o nella modalità stop, premere RANDOM per avviare la riproduzione in ordine casuale. Premere di nuovo RANDOM per ritornare alla riproduzione normale.
Contrassegnare una scena preferita
È possibile contrassegnare un punto sul disco per riprendere la riproduzione da quella posizione. Premere MARKER al punto desiderato. Sullo schermo appare per alcuni secondi lʼicona del contrassegno. È possibile inserire fino a nove contrassegni. Premere SEARCH (CERCA) per aprire il menu [Marker Seach]. Utilizzare b o B per selezionare un contrassegno desiderato dal menu, quindi premere ENTER per richiamarlo o CLEAR per cancellarlo.
Memoria dell’ultima scena
Questa unità memorizza lʼultima scena dellʼultimo disco visionato. Lʼultima scena resta in memoria anche se si rimuovere il disco dal lettore o si spegne lʼunità. Se si carica un disco di cui si è memorizzata la scena, questʼultima verrà automaticamente richiamata.
DVD
Salva schermo
Lo screen saver compare quando si lascia lʼunità in modalità Stop per oltre cinque minuti. Se lo screen saver resta attivo per cinque minuti, lʼunità si speg­ne automaticamente.
Disco misto – DivX, MP3/WMA e JPEG
Quando si riproduce un disco contenente file DivX, MP3/WMA e JPEG insieme, è possibile selezionare quale serie di file riprodurre premendo TITLE.
Riproduzione di un filmato DivX
PULSANTE
1 Aprire il coperchio del disco:
2 Inserire un disco: -
3 Chiudere il coperchio del disco: -
Selezionare un film dal menu:
4
5 Iniziare la riproduzione:
6 Per arrestare la riproduzione:
Riproduzione di un film DivX - ulteriori dettagli
Cambiare il set di caratteri per visualizzare correttamente i sottotitoli del DivX
Tenere premuto il tasto SUBTITLE per 3 secondi durante la riproduzione. Appare il codice della lingua. Premere quando i sottotitoli non sono visualizzati correttamente; quindi, premere ENTER
Requisiti per i file DivX
La compatibilità dei file DivX con questo lettore è limitata secondo le seguenti modalità:
• Risoluzione supportata: 720x576 (L x A) pixel
• Il nome dei file DivX e dei sottotitoli sono limitati a 45 caratteri
• Estensioni dei file DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Sottotitoli DivX supportati: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
• Formati Audio supportati: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Bit rate: entro 8 -320 kHz (MP3), entro 32 - 192 kHz (WMA),
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
®
b B
per selezionare un altro codice di lingua fin
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Formati Codec supportati: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX” Con il formato DivX 6.0 questa unità supporta solo la funzione di riproduzione.
Frequenza di campionamento: entro 8 - 48 kHz (MP3), entro 32 - 48kHz (WMA)
meno di 4 Mbps (file DivX)
Max file/cartelle: inferiore a 600 (numero totale di file e cartelle)
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
.
11
Ascolto di dischi o file musicali
PULSANTE
1 Aprire il coperchio del disco:
2 Inserire un disco: ­3 Chiudere il coperchio del disco: -
Selezionare un brano musicale dal menu:
4
5 Iniziare la riproduzione:
6 Per arrestare la riproduzione:
Ascolto di dischi o file musicali - Ulteriori dettagli
Creazione del proprio programma
È possibile riprodurre i contenuti di un disco nellʼordine preferito, riorganiz­zando i file. Per aggiungere un brano allʼelenco del programma, premere il tasto PROG. per accedere alla modalità di modifica del programma (sul menu compare il simbolo inserirla nellʼelenco del programma. Selezionare un brano dallʼelenco del pro­gramma, quindi premere ENTER per iniziare la riproduzione. Per cancellare un brano dallʼelenco del programma, selezionarlo e premere CLEAR in modalità di modifica del programma. Per cancellare tutti i brani dallʼelenco del programma, selezionare [Clear All] e premere ENTER in modalità di modifica del program­ma. Quando il disco viene rimosso o lʼunità è spenta, la programmazione viene cancellata.
Visualizzazione delle informazioni del file (ID3 TAG)
Durante la riproduzione di un file MP3 che contiene informazioni, è possibile visualizzarle premendo ripetutamente DISPLAY. Se il file non ha le informazioni ID3-Tag, sullo schermo apparirà [No ID3-Tag].
Requisiti per i file musicali MP3/WMA
La compatibilità dei file MP3/WMA con questa unità è soggetta alle restrizioni sotto riportate:
• Estensioni dei file: “.mp3”, “.wma”
• Frequenza di campionamento: 8 - 48 kHz (MP3), entro 32 - 48 kHz (WMA)
• Bit rate: 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Max file/cartelle: inferiore a 600 (numero totale di file e cartelle)
12
E
). Scegliere una traccia [List], quindi premere ENTER per
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Visualizzazione di fotografie
PULSANTE
1 Aprire il coperchio del disco:
2 Inserire un disco: -
3 Chiudere il coperchio del disco: -
Selezionare una fotografia dal menu:
4
Visualizzare il file selezionato a schermo intero:
5
6 Per tornare al menu:
Visualizzazione di fotografie - Ulteriori dettagli
Visualizzazione di fotografie come presentazione
Usare vV b Bper selezionare lʼicona ( la presentazione. È possibile cambiare la velocità della presentazione usando b B quando è selezionata lʼicona (
Passaggio alla fotografia successiva/precedente
Premere SKIP (. oppure >) per visualizzare la fotografia precedente/ successiva.
Rotazione di una fotografia
Usare vV per ruotare in senso orario o antiorario la fotografia, mentre è visualizzata a schermo intero.
Sospensione di una presentazione
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa la presentazione. Premere
N) per continuare la presentazione.
PLAY (
Ascolto di musica durante una presentazione
È possibile ascoltare musica durante una presentazione se il disco contiene sia fotografie che file musicali. Usare premere ENTER per avviare la presentazione.
Ingrandimento di una fotografia
Mentre si visualizza una fotografia a schermo intero, premere ripetutamente il tasto ZOOM per selezionare la modalità zoom. È possibile muoversi attraverso la fotografia ingrandita adoperando i tasti vV b B Premere CLEAR per uscire.
Requisiti per le fotografie
La compatibilità dei file JPEG con questa unità è limitata secondo le seguenti modalità:
• Estensioni dei file: “.jpg”
• Dimensioni della fotografia: Si consiglia meno di 2 MB
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Max file/cartelle: inferiore a 600 (numero totale di file e cartelle)
), quindi premere ENTER per avviare
).
vV b B per selezionare lʼicona ( ), quindi
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY x STOP
Codici lingua
Utilizzare questo elenco per inserire la lingua preferita per le seguenti impostazioni iniziali: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
Lingua Codice
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanese 8381 Ameharic 6577 Arabo 6582 Armeno 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaigiano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretone 6682 Bulgaro 6671 Birmano 7789 Bielorusso 6669 Cinese 9072
Lingua Codice
Croato 7282 Ceco 6783 Danese 6865 Olandese 7876 Inglese 6978 Esperanto 6979 Estone 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finlandese 7073 Francese 7082 Frisone 7089 Galiziano 7176 Georgiano 7565 Tedesco 6869 Greco 6976 Groenlandese 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Lingua Codice
Hausa 7265 Ebraico 7387 Hindi 7273 Ungherese 7285 Islandese 7383 Indonesiano 7378 Interlingua 7365 Irlandese 7165 Italiano 7384 Giapponese 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazako 7575 Kirghiso 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Laothian 7679 Latino 7665 Lettone, Lettish 7686
Lingua Codice
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedone 7775 Malgascio 7771 Malese 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Maratto 7782 Moldavo 7779 Mongolo 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norvegese 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persiano 7065 Polacco 8076 Portoghese 8084
Lingua Codice
Quechua 8185 Retoromanzo 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sanscrito 8365 Gaelico Scozzese 7168 Serbo 8382 Serbo-Croato 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Cingalese 8373 Slovacco 8375 Sloveno 8376 Spagnolo 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Svedese 8386 Tagalog 8476
Codici area
Selezionare un codice area dallʼelenco.
Area Codice
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgio BE Bhutan BT Bolivia BO Brasile BR Cambogia KH Canada CA Cile CL Cina CN Colombia CO Congo CG
Area Codice
Costa Rica CR Croazia HR Repubblica Ceca CZ Danimarca DK Ecuador EC Egitto EG El Salvador SV Etiopia ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Germania DE Gran Bretagna GB Grecia GR
Area Codice
Groenlandia GL Hong Kong HK Ungheria HU India IN Indonesia ID Israele IL Italia IT Giamaica JM Giappone JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Lussemburgo LU Malaysia MY
Area Codice
Maldive MV Messico MX Monaco MC Mongolia MN Marocco MA Nepal NP Paesi Bassi NL Antille Olandesi AN Nuova Zelanda NZ Nigeria NG Norvegia NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Area Codice
Paraguay PY Filippine PH Polonia PL Portogallo PT Romania RO Federazione Russa RU Arabia Saudita SA Senegal SN Singapore SG Repubblica Slovacca SK Slovenia SI Sud Africa ZA Corea del Sud KR Spagna ES
Lingua Codice
Tajik 8471 Tamilico 8465 Telugu 8469 Tailandese 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turcomanno 8475 Twi 8487 Ucraino 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Gallese 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Area Codice
Sri Lanka LK Svezia SE Svizzera CH Taiwan TW Tailandia TH Turchia TR Uganda UG Ucraina UA Stati Uniti US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
13
Risoluzione problemi
Problema Causa Soluzione
Assenza di alimentazione.
Lʼunità è alimentata, ma il lettore non funziona.
Assenza di immagine.
Assenza di suono.
Lʼunità non avvia la riproduzione.
Il telecomando non funziona in maniera corretta.
Il cavo di alimentazione è scol­legato.
La batteria è scarica. Ricaricare la batteria.
Non è inserito alcun disco. Inserire un disco.
Il televisore non riceve il segnale dallʼunità.
Il cavo video non è assicurato in modo corretto.
Lʼapparecchio collegato con il cavo audio non è impostato per la ricezione del segnale dallʼunità.
Il volume è al minimo.
Le opzioni AUDIO sono impostate in maniera errata.
È inserito un disco non riproduci­bile.
Il livello di classificazione è impostato.
Il telecomando non è puntato verso il sensore remoto dellʼunità.
Il telecomando è troppo distante dallʼunità.
Assicurare il cavo di alimentazi­one alla presa di corrente.
Selezionare sullʼapparecchio TV la modalità di ingresso video più adeguata.
Collegare correttamente il cavo video.
Selezionare la modalità di input adatta allʼamplificatore audio.
Utilizzare il comando del volume per regolarne lʼintensità.
Regolare correttamente le impostazioni AUDIO.
Inserire un disco riproducibile. Controllare il tipo di disco e il sistema regionale.
Cambiare il livello di classificazione.
Puntare il telecomando verso il sensore remoto dellʼunità.
Adoperare il telecomando nelle vicinanze dellʼunità.
Specifiche
Generale
Requisiti di alimentazione 12 VCC Consumo energetico 12 W Dimensioni (approssimative) 202 x 42.5 x 167 mm
(L x H x P) Peso netto (approssimativo) 0,78 kg Temperatura di funzionamento da 5 °C a 40 °C Operating humidity da 5 % a 90 % Laser Laser semiconduttore Sistema del segnale PAL
Connettori
Uscita audio/video mini jack ø3,5 mm x 1
- Video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa
- Audio: 1,5 Vrms (1 KHz, 0 dB) Uscita cuffie: mini jack stereo ø3,5 mm x 1
Display a cristalli liquidi (LCD)
Dimensioni schermo 7" panoramico (diagonale) Sistema di proiezione Striscia R.G.B. Sistema di azionamento Matrice attiva TFT Risoluzione 480 x 234 (WQVGA)
Accessori
Adattatore audio/video
• Adattatore CA (MPA-630)
• Adattatore per auto (DPDC1)
• Telecomando
• Batteria per telecomando (batteria al litio)
I disegni e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
14
DP450 / DP450P / DP450R
NEDERLANDS
P/NO : MFL61857019
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN NIET OPENEN
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN VERWIJDER DE ACHTERKLEP (OF ACHTERKANT) NIET. GEEN ONDERDELEN AANWEZIG DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN DIENEN TE WORDEN. NEEM CONTACT OP MET GEKWALIFICEERD SERVICE PERSONEEL VOOR ONDERHOUD.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker op de aanwezigheid van niet geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de kast van het product, van vol­doende kracht om een risico op elektrocutie voor personen te vormen.
Dit symbool waarschuwt de gebruiker op de aanwezigheid van belang-Rijke gebruik- en onderhoudinstructies in de handleiding van het apparaat.
WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND OF ELEKTROCUTIEGEVAAR, EN STEL DIT PRODUCT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
WAARSCHUWING: Plaats het product niet in een afgesloten ruimte zoals een boekenkast of gelijk­waardig.
VOORZICHTIG: Blokkeer geen ventilatie openin­gen. Installeer volgens de instructies van de fabri­kant. Gleuven en openingen in de kast zijn er voor ventilatie doeleinden en om betrouwbaar gebruik van het product te garanderen, en te beschermen tegen oververhitting. De openingen mogen nooit geblokkeerd worden door het product op een bed, tapijt, bank of soortgelijk iets te plaatsen. Dit prod­uct mag niet ingebouwd worden waarbij er onvoldo­ende ventilatie is, zoals een boekenkast of rek, volg de instructies van de fabrikant op.
VOORZICHTIG: Dit product gebruikt een Laser Systeem. Lees voor correct gebruik de gebruikershandleiding aan­dachtig door en bewaar voor toekomstig gebruik. Mocht het apparaat onderhoud nodig hebben, neem contact op met een erkend
servicecentrum. Gebruik van bediening of afstel­lingen of performance van procedures anders dan hierin aangegeven kunnen leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Voorkomen directe bloot­stelling aan de laserstraal, open de behuizing niet. Zichtbare laserstraling indien geopend. KIJK NIET IN DE STRAAL.
VOORZICHTIG: Stel niet bloot aan water (druppels of spetters) en plaats geen met water gevulde voor­werpen, zoals een vaas, bovenop het apparaat.
VOORZICHTIG
• Belemmer de ventilatie niet door de venti­latieopeningen te bedekken met een krant, tafelkleed, gordijn e.d.
• Plaats geen bronnen met open vuur zoals bran­dende kaarsen op de speler.
• Doe uitgeputte batterijen veilig weg en gooi ze niet in het vuur. Houd u aan de milieuregels voor het wegdoen van batterijen.
• Gebruik het toestel alleen in tropische en gematigde klimaten.
• Uw gehoor kan worden beschadigd als u het geluid van uw oortelefoon of hoofdtelefoon te hard zet.
• Stel de batterij (accu) niet bloot aan de hoge temperatuur van rechtstreekse zonnestraling, een open haard e.d.
• Met het oog op uw veiligheid is het beter dat u de in dit product ingebouwde batterij niet zelf verwi­jdert. Breng het product naar het dichtstbijzijnde erkende LG Electronics servicecentrum als u de batterij wilt laten vervangen.
WAARSCHUWING betreffende de Stroomkabel Het wordt voor de meeste apparaten aanbevolen om ze aan te sluiten op een toegewezen circuit.
Dat is een enkel circuit dat alleen dat toestel van stroom voorziet, zonder extra stopcontacten of stekkerdozen. Controleer de specificatiebladzijde in deze handleiding. Sluit niet teveel apparaten aan op wandcontactdozen. Overladen wandcontactdozen die los zitten of beschadigd zijn, verlengkabels, kapotte stroomkabels, of beschadigde of gebarsten
kabelisolatie zijn eveneens gevaarlijk. Al deze omstandigheden kunnen leiden tot elektrocutie of brand. Onderzoek regelmatig de kabel van uw toestel en het uiterlijk op tekenen van schade, slijtage, trek de kabel uit, en stop het gebruik van het toestel, en laat de kabel vervangen door een exacte vervang­ing door erkend servicepersoneel indien deze bes­chadigd blijkt te zijn. Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch mis­bruik, zoals draaien, vast zetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop gelopen wordt. Let op stekkers, stopcontacten, en het punt waar de kabel uit het toestel gaat. Trek aan de stekker en niet aan de kabel voor los­koppeling uit het stopcontact. Plaats het product zo dat de stekker makkelijk te bereiken is.
Verwijdering van uw oude apparaat
1. Indien dit doorkruiste afvalbak symbool zich bevindt op het product, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronische producten dienen apart van het huishoudelijk afval verwijderd te worden via door de overheid of gemeente toegewezen inzamelpunten.
3. De correcte verwijdering van uw oude appa­raat voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezond­heid.
4. Voor meer informatie over de verwijdering van uw oude apparaat, neemt u contact op met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product is gemaakt volgens de EMC Richtlijn 2004/1008/EC, en Laag Voltage Richtlijn 2006/95/EC. Europese vertegenwoordiger:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
2
Afspeelbare schijftypes .............................................................................. 3
Oplaadbare batterij ..................................................................................... 3
Hoofdtoestel ............................................................................................... 4
Afstandsbediening ...................................................................................... 5
Voeding aansluiten ..................................................................................... 6
De speler aansluiten ................................................................................. 7
Aanpassen van de taalinstellingen ......................................................... 8-9
Schijfinformatie tonen ................................................................................. 9
Een schijf afspelen .............................................................................. 10-11
Een DivX filmbestand afspelen .................................................................11
Luisteren naar Muziekschijf of bestanden ................................................ 12
Fotobestanden bekijken ........................................................................... 12
Taalcodes ................................................................................................. 13
Regiocodes............................................................................................... 13
Inhoudsopgave
Problemen ................................................................................................ 14
Specificaties ............................................................................................. 14
Afspeelbare schijftypes
Type Logo
DVD-VIDEO: Schijven zoals films die kunnen worden
gekocht of gehuurd.
DVD-R: Alleen videomodus en voltooid
DVD-RW: Alleen VR modus, Videomodus en voltooid
Betreffende het Symbool scherm
“ ” kan op uw TV-scherm verschijnen tijdens gebruik en geeft aan dat de functie die wordt uitgelegd in deze gebruikershandleiding niet beschikbaar is bij die specifieke media.
Regiocodes
De regionale code is bij dit toestel op de achterkant afgedrukt. Dit toestel kan alleen DVD schijven afspelen met hetzelfde label als op de achterkant van het toestel of “ALL”.
• Meeste DVD schijven hebben een wereldbol met een of meer nummers erop, afgebeeld op de hoes. Dit nummer moet overeenkomen met de regionale code van uw toestel anders kan de schijf niet afgespeeld worden.
• Als u een DVD met een andere regionale code dan op uw speler wilt afspelen, zal het bericht “Controleer Regionale Code” op het tv-scherm afgebeeld worden.
Auteursrechten
Het is verboden bij de wet om materiaal met auteursrecht zonder toestemming te kopiëren, tonen, of uitzenden via kabel, afspelen in publiek of te verhuren. Dit product is uitgerust met een beveiliging tegen kopiëren die ontwikkeld werd door Macrovision. Kopiebeveiliging signalen worden op sommige schijven opgenomen. Bij het opnemen en afspelen van beelden van deze schijven, zal er storing optreden. Dit product maakt gebruik van technologie voor bescherming van auteursrechten die beschermd wordt door U.S. patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze technologie ter bes­cherming van auteursrechten moet geautoriseerd worden door Macrovision, en is bedoeld voor thuisgebruik en beperkt aantal kijkbeurten, tenzij anderszins aangegeven door Macrovision. Omgekeerde engineering of demontage is verboden.
DVD+R: Alleen videomodus
DVD+RW: Alleen videomodus
Audio CD: Muziek CDʼs of CD-R/CD-RW in muziek
CD formaat die gekocht kunnen worden.
Daarnaast kan dit toestel DVD+R/RW en CD-R/RW met audiotitels, DivX, MP3, WMA en/of JPEG bestanden afspelen. Sommige DVD±RW/DVD±R of CD-RW/CD-R kunnen niet op dit toestel afgespeeld worden vanwege de opnamekwaliteit of fysieke staat van de schijf, of de eigenschappen van het opnametoestel en autorisatiesoftware.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Oplaadbare batterij
Dankzij de ingebouwde oplaadbare batterij kunt u de speler overal meene­men en schijven en bestanden zonder netkabel en een stopcontact afspelen.
• De ingebouwde oplaadbare batterij wordt alleen opgeladen als de speler is uitgeschakeld en de netvoedingsadapter op een stopcontact is aangesloten.
• Het opladen stopt als u de speler inschakelt.
• Het opladen duurt ongeveer 2,5 uur.
• Bedrijfstijd op batterijvoeding ongeveer 2,5 uur. De gebruikstijd van de batterij is afhankelijk van de batterijstatus, operation­ele status en de omgevingsomstandigheden, en de maximum afspeeltijd is 3 uren.
• Tijdens het opladen licht het statuslampje van de batterijvoeding rood op. Nadat het opladen voltooid is, licht het statuslampje van de batterijvoeding groen op.
• Als de resterende batterijcapaciteit minder is dan een paar minuten, gaat
op het scherm knipperen.
3
3
Hoofdtoestel
a Lcd-scherm b Luidsprekers c Bedieningsknoppen voor afspelen
N (Play)/ X (Pause): De weergave starten. Pauzeert tijdelijk het afspelen, druk
opnieuw om de pauzemodus af te sluiten.
x (Stop): Stopt het afspelen.
• . (Overslaan): Achteruit* zoeken of naar het begin van het huidige hoofdstuk
of nummer teruggaan of naar het vorige hoofdstuk of nummer springen.
> (Overslaan): Vooruit* zoeken of naar het volgende hoofdstuk of nummer
springen.
* Knop ongeveer twee seconden indrukken.
d Functieknoppen
SETUP: Opent of sluit het Setupmenu.
MENU: Opent het DVD menu.
DISPLAY: Opent Display op scherm.
COLOR (Kleur)/ BRIGHT* (Helder): De helderheid of het kleurenmenu van het
lcd-scherm weergeven.
* Om de kleuren of de helderheid van het lcd-scherm aan te passen drukt u op het
hoofdapparaat meermaals op COLOR/BRIGHT om het menu voor helderheid of kleur op te roepen. Vervolgens stelt u met b / B de gewenste waarde in. Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
e Menubedieningsknoppen
b B v V (links / rechts / omhoog / omlaag): Een menuonderwerp kiezen.
ENTER: De gekozen menuopties bevestigen.
f OPEN (Z): Deksel van de schijflade openen. g Sensor afstandsbediening: Richt de afstandsbediening hierop. h Statuslampje voor batterij opladen en netvoeding.
• Dit statuslampje licht tijdens het opladen rood op en het licht groen op als het laden voltooid is. (Zie pagina 3 voor meer informatie.)
• Het statuslampje licht gedurende een paar seconden groen op wanneer de speler wordt ingeschakeld.
i Deksel van de schijflade. j 1/q (Power Schakelaar): Schakel het toestel AAN/UIT.
Opmerking: Om dit toestel te gebruiken, moet de power schakelaar ingesteld zijn op positie ON (AAN).
k w VOL (Volume): Aanpassen van het volume van de ingebouwde luidspreker en
hoofdtelefoon.
(Oortelefoon): Sluit een hoofdtelefoon aan.
l m AV OUT: Aansluiten op een tv met video- en audio-ingangen. n DC 12V IN: Anschluss des Netzadapters oder Auto-Adapters.
4
Afstandsbediening
Opmerking: Om dit toestel met de afstandsbedi-
ening te gebruiken, moet de power schakelaar ingesteld zijn op positie ON (AAN). (Zie pagina 4).
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Schakel het toestel AAN/UIT. AUDIO (
kanaal.
SUBTITLE (
ANGLE ( ): Selecteert, indien beschikbaar, een
DVD camerahoek.
): Selecteert een audiotaal of audio-
): Selecteert een ondertitelingtaal.
SKIP/SEARCH (. / >): Achteruit of vooruit
zoeken*. Naar het volgende of vorige nummer of hoofdstuk gaan. * Knop ongeveer twee seconden indrukken.
SLOW (t / T): Vertraagd achteruit of vooruit afspelen.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Opent of sluit het Setupmenu. MENU: Opent het DVD menu. vV b B:Navigeert door de menuʼs.
ENTER ( RETURN (O): Druk om achteruit in het menu te
gaan of het menu af te sluiten. DISPLAY: Opent Display op scherm.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pauzeert het afspelen tijdelijk / druk herhaaldelijk voor stap voor stap afspelen.
PLAY (N): Start het afspelen. STOP (x): Stopt het afspelen. Numerieke toetsen: Selecteert genummerde
opties in een menu.
PROG.: Opent de programma bewerken modus. CLEAR: Verwijdert een tracknummer uit de
Programmalijst.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Opent het titelmenu van de schijf. REPEAT: Herhaal hoofdstuk, track, titel of alles. A-B: Herhaalt een gedeelte. ZOOM: Vergroot videobeeld. MARKER : Tijdens het afspelen een stoppunt
vastleggen.
SEARCH : [Marker Search]-menu oproepen. RANDOM: Als u hierop drukt worden de nummers
in willekeurige volgorde afgespeeld.
): Bevestigt menukeuze.
Plaats de batterijen in de afstandsbediening
Duw de batterijhouderclip samen en trek aan de tab om de batterijhouder te verwijderen. Volg de aanwijzing in de batterijhouder wat betref + en + op bij het plaatsen van de batterij. Plaats de batterijhouder met nieuwe batterij In de afstands­Bediening, controleer of deze goed geladen is.
• Vervang de batterij van de afstandbediening door een 3V micro lithium cel zoals een CR. 2025 of gelijkwaardig.
• Let op de bij u geldende regels wat betreft chemisch afval, waaronder ook batterijen horen. Gooi de batterij niet in vuur.
Waarschuwing voor uitwisselbare lithiumbatterij.
Explosiegevaar bij gebruik van een verkeerde batterij
• Vervang de lithiumbatterij uitsluitend door een lithi­umbatterij van hetzelfde type.
• Extra waarschuwing bij de batterij als de gebruiker deze wil vervangen
Waarschuwing :De batterij is dit toestel kan brand veroorzaken of chemische brandwonden indien niet correct behandeld. Laad de bat­terij niet opnieuw op, demonteer, verpletter of verhit boven 100 °C (212 °F). Vervang de batterij alleen door een CR. 2025 batterij van Matsushita Elec. Ind.Co. Ltd. (Panasonic).
Het gebruik van een andere batterij kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Lege bat­terijen horen bij chemisch afval. Houdt batterijen buiten gebruik van kinderen. Niet demonteren of in vuur werpen.
5
Voeding aansluiten
De AC-adapter aansluiten
Sluit de meegeleverde AC-adapter van de eenheid aan op het stopcontact.
Bevestig de netstekker aan de netvoedingsadapter. (De speler kan in werkelijkheid afwijken van de tek­ening.)
Rechterkant van de speler
Op een
stopcontact
aansluiten.
ontkoppelen van de
Netvoedingsadapter
• Deze netvoedingsadapter is geschikt voor 100-240 V 50/60 Hz 1 A netspan­ning.
• Vraag in een winkel voor elektrische materialen advies bij de keuze van een geschikte netstekkeradapter of een netkabelset.
• Gefabriceerd door NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Autoadapter aansluiten
Dit apparaat en de bijbehorende autoadapter zijn geschikt voor gebruik in autoʼs met een elektrisch systeem van 8,5 – 16 V, min aan massa. Dit is de standaardspanning voor de meeste autoʼs. Als uw auto een afwijkend elektrisch systeem heeft, kunt u de meegeleverde autoadapter niet gebruiken.
Knop voor
netkabel.
Stekker op een “DC 12V IN”-stekkerbus aansluiten.
Rechterkant van de speler
Op de
sigarettenaansteker
van de auto
aansluiten.
Stekker op een “DC 12V
IN”-stekkerbus aansluiten.
Autoadapter
• Deze autoadapter is geschikt voor 8,5 – 16 V gelijkspanning.
• Vraag in een automaterialenhandel naar een geschikte autoadapter.
• Gefabriceerd door NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Let op!
• Om een elektrische schok en beschadiging van de speler of uw auto te voorkomen moet u altijd eerst de autoadapter uit de sigarettenaansteker trekken voordat u de stekker uit de speler trekt.
• Om veiligheidsredenen bevat de autoadapter een zekering van 3 A 250 V.
• Trek de autoadapter altijd uit de autosigarettenaansteker voordat u de auto start.
• Gebruik de speler niet wanneer de autoaccu uitgeput is. Door een spanning­spiek van de startmotor kan de gelijkstroomzekering doorbranden.
• Als de spanning van het elektrische systeem van de auto terugloopt tot onder plm. 10 V is het mogelijk dat de speler niet goed werkt.
• Laat de speler niet achter in een omgeving waar de temperatuur tot boven 70 °C kan oplopen. Hierdoor kan de leeskop beschadigd worden. Bijvoorbeeld:
- In een auto met gesloten ramen die in de volle zon staat.
- In de buurt van een verwarmingsapparaat.
6
De speler aansluiten
Audio en Video Aansluitingen op uw TV
Sluit de AV UIT stekker van het toestel aan op de overeenkomende ingangen op uw TV, zoals hieronder getoond.
TV
Rechterkant van de speler
Aansluiten op de
AV OUT-
stekkerbus.
Geel
Audio/Video Adapter
Audio/Video Kabel (niet geleverd)
RoodWit
7
Aanpassen van de taalinstellingen
t
KNOP
1 Scherm instellingenmenu: SETUP
2
Selecteer een gewenste optie in het eerste niveau:
3 Ga naar het tweede niveau:
4
Selecteer een gewenste optie in het tweede niveau:
5 Ga naar het derde niveau:
6 Wijzig de instelling:
Aanpassen van de taalinstellingen – wat u nog meer kunt doen
Bij de eerste keer inschakelen (optioneel)
Het menu voor taalselectie wordt getoond indien u het toestel voor de eerste keer inschakelt. U moet een taal te selecteren voor het gebruik van het toestel. Selecteer een taal met behulp van vV b B en druk op ENTER, het bevestigingsmenu wordt getoond. Kies [ENTER] met behulp van b B en druk op ENTER.
Aanpassen van de taalinstellingen
Menutaal – Kies een taal voor het Instellingenmenu en onscreen scherm. Schijf Audio / Schijfondertiteling / Schijfmenu – Selecteer een taal voor de
schijf audio / ondertiteling / menu.
[Standaard]: Verwijst naar de originele taal waarin de schijf opgenomen is. [Overige]: Om een andere taal te selecteren, drukt u op de numerieke toetsen en vervolgens op ENTER voor het invoeren van het overeenko­mende 4-cijferige nummer, volgens de taalcodelijst. (zie bladzijde 13) Indien u een fout maakt tijdens het invoeren, drukt u op de CLEAR om de nummers te verwijderen en ze vervolgens de corrigeren. [Uit] (voor schijfondertiteling): Uitschakelen van de ondertiteling.
v V
B
v V
B
v V / ENTER
Aanpassen van de scherminstellingen
TV Beeldformaat – Selecteren van de schermverhouding gebaseerd op de
vorm van uw TV-scherm.
[4:3]: Selecteer indien een standaard 4:3 TV aangesloten is. [16:9]: Selecteer indien een 16:9 breedbeeld TV aangesloten is.
Schermmodus – Indien u 4:3 geselecteerd heeft, dient u aan te geven hoe u naar breedbeeldprogrammaʼs en films wilt kijken op uw TV.
[Letterbox]: Hier wordt een breedbeeld scherm getoond met zwarte balken onderin en bovenin het scherm. [Panscan]: Hierbij wordt het gehele 4:3 scherm getoond, waarbij het beeld ingeknipt wordt.
Aanpassen van de audioinstellingen
DRC (Dynamic Range Control) – Zorgt dat het geluid helder blijft bij het verla-
gen van het volume (alleen Dolby Digital). Stel voor dit effect in op [Aan].
Vocal – Insteld op [Aan], alleen indien een multi kanaal karaoke DVD afgespeeld wordt. De karaokekanalen op de schijf worden gemengd naar nor­maal stereogeluid.
Aanpassen van de vergrendelinginstellingen
U moet de [Regiocode] optie instellen om de vergrendelingsfunctie te kunnen gebruiken. Kies [Regiocode] optie en druk op B. Voer een 4-cijferig wachtwoord in en druk op ENTER. Voer opnieuw in en druk op ENTER ter bevestiging. Druk op CLEAR indien u een fout maakt bij het invoeren van het getal. Als u uw wachtwoord hebt vergeten kunt u een nieuw wachtwoord invoeren. Verwijder eerst de schijf uit het toestel. Roep het setupmenu op en voer het zescijferige getal “210499” in. Daardoor wordt het bestaande wachtwoord gewist.
Beveiligingsniveau – Selecteer een beoordelingsniveau. Hoe lager het niveau, hoe strenger de beoordeling. Selecteer [Ontgrendelen] om de beoordeling uit te schakelen.
Wachtwoord – Wachtwoord instellen of wijzigen voor de vergrendelingsinstel­lingen.
[Nieuw]: Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de nummer­ieke toetsen en druk op ENTER. Voer het wachtwoord ter controle opnieuw in. [Wijzigen]: Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in na het invoeren van het huidige wachtwoord.
Regiocode – Selecteer een code voor een geografisch gebied als afspeel beoordelingsniveau. Dit bepaalt welke standaards van de regio gebruikt worden om DVDʼs te controleren wat betreft ondervergrendeling. (zie bladzijde 13)
8
Aanpassen van de andere instellingen
DivX(R) VOD – We verstrekken een DivX® VOD (Video On Demand)
registratiecode waarmee u videoʼs kunt kopen en huren via de DivX® VOD service. Voor meer informatie bezoekt u www.divx.com/vod. Druk op ENTER indien het pictogram [Kiezen] gemarkeerd is, en u kunt de registratiecode van het toestel zien. Alle gedownloade videoʼs van DivX® VOD kunnen alleen op dit toestel afgespeeld worden.
Schijfinformatie tonen
KNOP
1 Druk tijdens afspelen op DISPLAY: DISPLAY
2 Selecteer een onderdeel:
3 Aanpassen van de schermmenu instellingen:
4 Afsluiten: DISPLAY
Schijfinformatie tonen – wat u nog meer kunt doen
Tijdens het afspelen kunt u een onderdeel selecteren met behulp van vV en de instelling wijzigen of selecteren door op b B te drukken.
Huidige titel nummer / totaal aantal bestanden
Huidig hoofdstuknummer/totaal aantal hoofdstukken
Verstreken afspeeltijd
Geselecteerde audiotaal of kanaal
Geselecteerde ondertiteling
Geselecteerde ondertiteling
Gebruikte symbolen in deze handleiding
Een alinea waarvan de titel een van de volgende symbolen bevat, geldt alleen voor de schijf of het bestand waarop dit symbool van toepassing is.
ALL
DVD
DivX
Alle schijven en bestanden
DVD en voltooide DVD±R/RW
DivX bestanden
ACD
MP3
WMA
v V b B / ENTER
Audio CDs
MP3 bestanden
WMA bestanden
9
Een schijf afspelen
KNOP
1 De schijflade openen:
2 Plaats een schijf: ­3 De schijflade sluiten: ­4 Start het afspelen:
5 Pas het volume aan: VOLUME 6 Het afspelen stoppen:
Een schijf afspelen – wat u nog meer kunt doen
Het afspelen stoppen
Druk op STOP (x) om het afspelen te stoppen. De speler legt afhankelijk van de schijf een stoppunt in zijn geheugen vast. “ Xx ” verschijnt op het scherm. Druk op PLAY ( u opnieuw op STOP (x) drukt, of de schijf verwijderd (“ x ”verschijnt op het scherm), zal het toestel het stoppunt wissen. (Xx =Hervat Stop, x =Volledige Stop) Het hervattingspunt kan gewist wor­den door een knop in te drukken (bijvoorbeeld: POWER, OPEN, etc).
Een DVD met menu afspelen
De meeste DVDʼs hebben tegenwoordig een menu dat wordt geladen voordat de film afgespeeld wordt. U kunt door deze menuʼs bladeren door met behulp van vV b B of een nummertoets een optie te markeren. Druk om te selecteren op ENTER.
Een DVD VR schijf afspelen
Dit toestel speelt DVD-RW schijven af die zijn opgenomen in het Video Opname (VR) formaat. Indien u een DVD VR schijf plaatst, zal het menu op het scherm getoond worden. Kies een taal met behulp van vV en druk op
PLAY (
Sommige DVD-VR schijven worden gemaakt met CPRM gegevens door de DVD RECORDER. De schijven van dit type worden door de speler niet ondersteund.
Overslaan naar volgende/vorige hoofdstuk/track/bestand
Druk op SKIP (>) om naar het volgende hoofdstuk/track/bestand te gaan. Druk op SKIP (.) om terug te keren naar het begin van huidige hoofdstuk/ track/bestand. Druk twee keer kort op SKIP (.) om een stap terug te gaan in huidige hoofdstuk/track/bestand.
N) om het afspelen te hervatten (vanaf het scènepunt). Indien
DVD
N). Druk op MENU of TITLE om een DVD-VR menu te tonen.
OPEN (Z)
N PLAY
x STOP
ALL
Afspelen pauzeren
Druk op PAUSE/STEP (X) om het afspelen te pauzeren. Druk op PLAY ( N) om verder te gaan met afspelen.
Frame-voor-Frame afspelen
Druk herhaaldelijk op PAUSE/STEP (X) om frame-voor-frame af te spelen.
Herhaald afspelen
Druk herhaaldelijk op REPEAT om een te herhalen onderdeel te selecteren. De huidige titel, hoofdstuk of track zal herhaaldelijk afgespeeld worden. Om terug te keren naar normaal afspelen, druk herhaaldelijk op REPEAT om [Uit] te selecteren.
Snel vooruit of snel achteruit
Houd SKIP (. of >) ingedrukt om tijdens het afspelen versneld vooruit of achteruit af te spelen. Door SKIP (. of >) herhaald in te drukken en dan ingedrukt te houden kunt u met verschillende snelheden afspelen. Druk op
N) om het afspelen te vervolgen met normale snelheid.
PLAY (
Een specifiek gedeelte (A-B) herhalen
Druk op A-B aan het begin van het gedeelte dat u wilt herhalen, en opnieuw aan het einde van het gedeelte. Uw geselecteerde gedeelte zal voortdurend herhaald worden. Om terug te keren naar normaal afspelen, druk op A-B om [Uit] te selecteren
Een ondertiteltaal selecteren
Tijdens het afspelen drukt u herhaaldelijk op SUBTITLE ( ) om een gewenste ondertiteltaal te selecteren.
Bekijken vanuit een andere hoek
Indien de hoekindicator op het scherm wordt getoond, kunt u een andere camerahoek selecteren door herhaaldelijk op ANGLE (
Andere audio horen
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO ( ) om een andere audiotaal, kanaal of coderingsmethode te horen.
De afspeelsnelheid vertragen
Druk tijdens het afspelen op SLOW (t of T) om het vooruit of achteruit afs­pelen te vertragen. U kunt de weergavesnelheid wijzigen door meermaals op SLOW (t of T) te drukken. Om terug te schakelen naar afspelen met nor­male snelheid drukt u op PLAY (
Een vergroot videobeeld bekijken
Tijdens het afspelen of pauzeren drukt u herhaaldelijk op ZOOM om een zoom modus te selecteren. U kunt door het ingezoomde beeld gaan met behulp van
de vVb B knoppen. Druk op CLEAR om af te sluiten. (100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
ALL
ALL
DVD
DivX
DVD
ACD
DVD
DVD
DivX
N).
DVD
DivX
DVD
DivX
DVD
DivX
(
DVD
WMA
ACD
DivX
) te drukken.
: alleen vooruit)
DivX
MP3
10
Het titelmenu bekijken
Duk op TITLE om het titelmenu van de schijf, indien beschikbaar te tonen.
Het DVD-menu bekijken
Druk op MENU om het schijfmenu, indien beschikbaar, te tonen.
Afspelen starten op geselecteerd tijdstip
Zoek naar het startpunt of ingevoerde tijdcode. Druk op DISPLAY om het klokpictogram te selecteren. Voer een tijd in en druk op ENTER. Voorbeeld, om een scene te vinden op 1 uur, 10 minuten en 20 seconden, voer “11020” in en druk op ENTER. Indien u het verkeerde nummer invoert, drukt u op CLEAR om het opnieuw in te kunnen voeren.
In willekeurige volgorde afspelen
Als u tijdens het afspelen of in de stopstand op RANDOM drukt, worden de nummers in willekeurige volgorde afgespeeld. Als u nogmaals op RANDOM drukt, worden de nummers in normale volgorde afgespeeld.
Een favoriete scene markeren
U kunt op een schijf een punt vastleggen dat u later eenvoudig kunt opzoeken. Druk op MARKER wanneer u het gewenste punt bereikt. Het MARKER­pictogram verschijnt een paar seconden op het scherm. Zo kunt u tot negen stoppunten op een schijf vastleggen. U kunt deze punten eenvoudig opzoeken of wissen. Druk op SEARCH (zoeken) en het menu [Marker Search] (markering zoeken) wordt geopend. Selecteer met b of B een stoppunt in het menu en druk vervolgens op ENTER om het terug te zoeken of op CLEAR om het te wissen.
Laatste Scene geheugen
Dit toestel onthoudt de laatste scène van de laatst bekeken schijf. De laatste scène blijft in het geheugen, zelfs als u de schijf verwijdert uit het toestel of het toestel uitschakelt. Indien u een schijf laadt waarvan de scène onthouden is, wordt de scène automatisch opgeroepen.
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD
ACD
WMA
MP3
DVD
ACD
DivX
Schermbeveiliging
De schermbeveiliging wordt getoond indien u het toestel ongeveer vijf minuten in de Stop modus laat staan. Het toestel schakelt zich automatisch uit nadat de schermbeveiliging vijf minuten getoond is.
Gemengde schijf – DivX, MP3/WMA en JPEG
Als u een schijf afspeelt waarop zowel divx- als mp3/wma- en jpeg-bestanden zijn opgenomen, kunt u door op TITLE te drukken selecteren welk menu of welke bestanden u wilt afspelen.
Een DivX filmbestand afspelen
KNOP
1 De schijflade openen:
2 Plaats een schijf: ­3 De schijflade sluiten: ­4 Selecteer een filmbestand uit het menu:
5 Start het afspelen:
6 THet afspelen stoppen:
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Een DivX filmbestand afspelen – wat u nog meer kunt doen
De karakterset wijzigen voor het juist tonen van DivX® ondertiteling
Houd SUBTITLE gedurende 3 seconden ingedrukt tijdens het afspelen. De taalcode wordt getoond. Druk op b B om een andere taalcode te selecteren totdat de ondertiteling juist getoond wordt en druk op ENTER.
DivX Bestandsvereisten
DivX schijf compatibiliteit met deze speler is als volgt beperkt:
• Beschikbare resoluatiegrootte: 720x576 (B x H) pixel.
• De bestandsnaam van DivX en ondertiteling zijn beperkt tot 45 tekens.
• DivX bestandextensies : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Afspeelbare DivX ondertiteling: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt),
• Afspeelbaar Codecformaat “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Alleen de afspeelfunctie wordt ondersteund met divx 6.0 in het toestel.
• Afspeelbaar Audioformaat “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Bemonsteringsfrequentie: Binnen 8 – 48 kHz (MP3), binnen 32 – 48 kHz (WMA)
• Bit rate: binnen 8 - 320 kbps (MP3), binnen 32 - 192 kbps (WMA), minder dan 4Mbps (DivX bestand)
• CD-R/RW, DVD±R/RW Formaat: ISO 9660
• Maximum aantal bestanden/mappen: Minder dan 600 (totaal aantal bestanden en mappen)
11
Luisteren naar Muziekschijf of bestanden
KNOP
1 De schijflade openen:
2 Plaats een schijf: ­3 De schijflade sluiten: ­4 Selecteer muziek het menu:
5 Start het afspelen:
6 Het afspelen stoppen:
Luisteren naar Muziekschijf of bestanden - wat u nog meer kunt doen
Uw eigen programma maken
U kunt de inhoud van een schijf afspelen in elke gewenste volgorde door de volgorde van de muziek op de schijf in te delen. Om muziek aan de programmalijst toe te voegen, drukt u op PROG. om de programma bewerken modus te openen (E verschijnt in het menu).
Selecteer de gewenste muziek in de [Lijst] en druk op ENTER om muziek toe te voegen aan de programmalijst. Selecteer muziek uit de programmalijst en druk op ENTER om het geprogrammeerd afspelen te starten. Om muziek te wissen uit de programmalijst, selecteer de muziek die u wilt wissen en druk op CLEAR in de programma bewerken modus. Om alle muziek uit de programmalijst te verwijderen, selecteert u [Alles wissen] en drukt u op ENTER in de programma bewerken modus. Het programma wordt gewist indien de schijf verwijderd wordt of het toestel uitgeschakeld wordt.
Bestandsinformatie tonen (ID3 TAG)
Bij het afspelen van een MP3 bestand met bestandsinformatie, kunt u de informatie tonen door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Als het bestand geen ID3-Tag-informatie heeft, verschijnt [No ID3 TAG] op het beeldscherm.
MP3/WMA muziekbestand vereisten
MP3/WMA Schijf compatibileit met dit toestel is als volgt:
• Bestandextensies: “.mp3”, “.wma”
Bemonsteringsfrequentie: Binnen 8 – 48 kHz (MP3), binnen 32 – 48 kHz (WMA)
• Bit rate: Binnen 8 – 320 kbps (MP3), binnen 32 – 192 kbps (WMA)
• CD-R/RW, DVD±R/RW Formaat: ISO 9660
• Maximum aantal bestanden/mappen: Minder dan 600 (totaal aantal bestan­den en mappen)
12
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Fotobestanden bekijken
KNOP
1 De schijflade openen: 2 Plaats een schijf: ­3 De schijflade sluiten: ­4 Selecteer een fotobestand uit het menu:
Toon het geselecteerde bestand in volledig scherm:
5 6 Terugkeren naar het menu:
Fotobestanden bekijken - wat u nog meer kunt doen
Fotobestanden bekijken als diavoorstelling
Markeer het vV b B pictogram met ( ) en druk op ENTER om de diavoorstelling te starten. U kunt de snelheid van de diavoorstelling wijzigen met behulp van b B ndien het (
Overslaan naar volgende/vorige foto
Druk op SKIP (. of >) to view the previous/next photo.
Een foto roteren
Gebruik vV om de foto in volledig scherm tegen de klok in of met de klok mee te draaien terwijl u een foto op volledig beeld bekijkt.
Pauzeren van een diavoorstelling.
Druk op PAUSE/STEP (X) om een diavoorstelling te pauzeren. Druk op PLAY ( N) om verder te gaan met de diavoorstelling.
Naar muziek luisteren tijdens een diavoorstelling
U kunt naar muziek luisteren tijdens een diavoorstelling, indien de schijf muziek en fotobestanden bevat. Markeer het vV b B pictogram met (
ENTER om de diavoorstelling te starten.
Een vergroot fotobeeld bekijken
Bij het bekijken van een foto in volledig scherm, drukt u herhaald op ZOOM om de zoommodus te selecteren. U kunt door het ingezoomde beeld gaan met behulp van de vVb B knoppen. Druk op CLEAR om af te sluiten.
Vereisten fotobestand
JPEG bestandscompatibiliteit met dit toestel is als volgt beperkt:
• Bestandextensies: “.jpg”
• Foto grootte: Aanbevolen wordt minder dan 2MB
• CD-R/RW, DVD±R/RW Formaat: ISO 9660
• Maximum aantal bestanden/mappen: Minder dan 600 (totaal aantal bestan­den en mappen)
) pictogram gemarkeerd is.
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
) en druk op
DP450-P.ADEULLK_dut_MFL61857019 12DP450-P.ADEULLK_dut_MFL61857019 12 2/23/09 3:29:38 PM2/23/09 3:29:38 PM
Taalcodes
Gebruik deze lijst om uw gewenste taal voor de volgende begininstellingen te selecteren: Schijfaudio, Schijfondertiteling, Schijfmenu.
Taal Code
Afaars 6565 Afrikaans 6570 Albanees 8381 Ameharisch 6577 Arabisch 6582 Armeens 7289 Assamees 6583 Aymara 6588 Azerbajaans 6590 Bashkir 6665 Basks 6985 Bengali; Bangladesh Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretons 6682 Bulgaars 6671 Burmees 7789 Wit-russisch 6669 Chinees 9072
6678
Taal Code
Kroatisch 7282 Tsjechisch 6783 Deens 6865 Nederlands 7876 English 6978 Esperanto 6979 Ests 6984 Faroëse 7079 Fijis 7074 Fins 7073 Frans 7082 Fries 7089 Keltisch 7176 Georgies 7565 Duits 6869 Grieks 6976 Gronelands 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Taal Code
Hausa 7265 Hebreeuws 7387 Hindi 7273 Hongaars 7285 Ijslands 7383 Indonesisch 7378 Interlingua 7365 Iers 7165 Italiaans 7384 Japans 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Koreaans 7579 Koerdisch 7585 Laothiaans 7679 Latijns 7665 Lets 7686
Taal Code
Lingalaas 7678 Litouws 7684 Macedonies 7775 Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavies 7779 Mongools 7778 Nauru 7865 Nepals 7869 Noors 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persisch 7065 Pools 8076 Portugees 8084
Taal Code
Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Roemeens 8279 Russisch 8285 Samoaans 8377 Sanskrit 8365 Schots Keltisch 7168 Servisch 8382 Serbo-Kroatisch 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singalees 8373 Slovaaks 8375 Sloveens 8376 Spaans 6983 Soedanees 8385 Swahili 8387 Zweeds 8386 Tagalog 8476
Regiocodes
Kies een regiocode uit de lijst.
Gebied Code
Afghanistan AF Argentinië AR Australië AU Oostenrijk AT België BE Bhutan BT Bolivia BO Brazilië BR Cambodia KH Canada CA Chili CL China CN Colombia CO Congo CG
Gebied Code
Costa Rica CR Kroatië HR Tsjechië CZ Denemarken DK Ecuador EC Egypte EG El Salvador SV Ethiopië ET Fijis FJ Finland FI Frankrijk FR Duitsland DE Groot-Brittanië GB Griekenland GR
Gebied Code
Groenland GL Hong Kong HK Hongarije HU India IN Indonesië ID Israël IL Italië IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuweit KW Libië LY Luxemburg LU Maleisië MY
Gebied Code
Malediven MV Mexico MX Monaco MC Mongolië MN Marokko MA Nepal NP Nederland NL Nederlandse Antillen AN Nieuw Zeeland NZ Nigeria NG Noorwegen NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Gebied Code
Paraguay PY Filipijnen PH Polen PL Portugal PT Roemenië RO Russische Federatie RU Saudi Arabië SA Senegal SN Singapore SG Slowakije SK Slovenië SI Zuid-Afrika ZA Zuid-Korea KR Spanje ES
Taal Code
Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Thai 8472 Tonga 8479 Turks 8482 Turkmeens 8475 Twi 8487 Oekraïns 8575 Urdu 8582 Oezbeeks 8590 Vietnamees 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Gebied Code
Sri Lanka LK Zweden SE Zitserland CH Taiwan TW Thailand TH Turkije TR Oeganda UG Oekraïne UA Verenigde Staten US Uruguay UY Oezbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
13
DP450-P.ADEULLK_dut_MFL61857019 13DP450-P.ADEULLK_dut_MFL61857019 13 2/23/09 3:29:39 PM2/23/09 3:29:39 PM
Problemen
Symptoom Oorzaak Correctie
Geen vermogen. De stroomkabel is losgekoppeld. Steek de stroomkabel in een
De batterij is uitgeput. Batterij (accu) opnieuw opladen.
Toestel is ingeschakeld, maar werkt niet.
Geen beeld. De TV is niet ingesteld op het
Geen geluid. De aangesloten apparatuur met
Het toestel start het afspelen niet.
De afstandsbedi­ening werkt niet
.
goed
Geen schijf geplaatst. Een schijf laden.
ontvangen van het signaal van het toestel.
De videokabel is niet goed aang­esloten.
de audiokabel is niet ingesteld op het ontvangen van het signaal van het toestel.
Het geluidsvolume staat in de laagste stand.
De AUDIO opties zijn ingesteld op de verkeerde positie.
Een niet afspeelbare schijf is geplaatst.
Het beoordelingsniveau is ingesteld.
De afstandsbediening is niet gericht op de sensor in het toestel
De afstandsbediening bevindt zich te ver van het toestel.
wandcontactdoos.
Selecteer de juiste video invoer­modus op de TV.
Sluit de videokabel goed aan.
Selecteer de juiste invoermodus van de audio versterker.
Stel het volume in met de volu­meregeling.
Stel de AUDIO instellingen in op de juiste positie.
Plaats een afspeelbare schijf. (controleer het schijftype en regiocode).
Wijzig het beoordelingsniveau.
Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening
in het toestel.
Gebruik de afstandsbediening dichter bij het toestel.
Specificaties
Algemeen
Stroomvereisten DC 12V
Stroomverbruik 12W
Afmetingen (Ongeveer)
Netto gewicht (Ongeveer) 0.78kg
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Gebruiksvochtigheid 5 % tot 90 %
Laser Halfgeleidende laser
Signaalsysteem PAL
Aansluitingen
Audio/video-uitgang 1x mini-stekkerbus ø 3,5 mm
- Video: 1,0 V (p-p), 75 ohm, negatieve synchronisatie
- Audio: 1,5 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Oortelefoonaansluiting 1x stereo mini-stekkerbussen
Lcd-beeldscherm
Afmetingen beeldscherm Diagonaal 178 mm
Projectiesysteem RGB-stripe videosysteem
Stuursysteem Actieve tft-matrix
Resolutie 480 x 234 (WQVGA)
Accessoires
Audio/Video Adapter
• Netvoedingsadapter (MPA-630)
• Autoadapter (DPDC1)
• Afstandsbediening
• Batterij voor afstandsbediening (lithiumbatterij)
202 x 42.5 x 167 mm (B x H x D) zonder voet
ø 3,5 mm
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande mededeling.
14
DP450-P.ADEULLK_dut_MFL61857019 14DP450-P.ADEULLK_dut_MFL61857019 14 2/23/09 3:29:39 PM2/23/09 3:29:39 PM
P/NO : MFL61857019
DP450 / DP450P / DP450R
SLOVENIAN
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 1
2
POZOR : ČE ŽELITE ZMANJŠATI NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ŠOKA, NE ODSTRANITE POKROVA (ALI ZADNJEGA DELA). DELOV V NOTRANJOSTI NAPRAVE NE POPRAVLJAJTE SAMI. TE DELE LAHKO POPRAVLJA LE STROKOVNO OSEBJE.
Simbol strele s puščico v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti v ohišju izdelka, ki lahko v zadostni meri predstavlja nevarnost električnega šoka.
Klicaj v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na prisotnost pomembnih navodil za delovanje in vzdrževanje (servisiranje), ki jih dobite v dokumentaciji skupaj z izdelkom.
OPOZORILO: DA BI PREPREČILI MOŽNOST POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA ŠOKA, TEGA IZDELKA NE IZPOSTAVLJAJTE DEŽJU ALI VLAGI. OPOZORILO: Te opreme ne postavite v utesnjen pros­tor, npr. na knjižno polico ali kaj podobnega.
POZOR: Poskrbite, da odprtine ventilatorja ne bodo zamašene. Napravo namestite v skladu z navodili proizvajalca. Reže in odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju, zagotavljanju zanesljivega delovanja in zaščiti izdelka pred pregretjem. Odprtin ne smete bloki­rati, tako da postavite izdelek na posteljo, kavč, preprogo ali druge podobne površine. Tega izdelka ne smete postaviti v vgradne omare ali police, razen če poskrbite za primerno zračenje ali se ravnate po navodilih proizvajalca.
POZOR: Ta izdelek uporablja laserski sistem. Za pravilno uporabo tega izdelka pazljivo preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Če enota potrebuje vzdrževanje, se obrnite na pooblaščen servisni center. Upravljanje, prilagajanje ali učinkovitost delovanja postopkov, ki niso določeni tukaj, lahko povzroči nevarno izpostavljanje žarčenju. Če želite preprečiti neposredno izpostavljanje laserskemu žarku, ne
poskušajte odpreti ohišja. Ko je odprto, je vidno lasersko žarčenje. NE GLEJTE V ŽAREK.
POZOR: Naprave ne izpostavljajte vodi (kapljam ali curkom) in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot je npr. vaza.
POZOR
Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin aparata s pred­meti, kot so npr. časopis, prt, zavese itd.
Na aparat ne postavljajte virov odprtega ognja, na primer prižganih sveč.
Pazite, da odvržete rabljene baterije na ustrezno mesto in jih ne sežigajte. Baterije odvrzite v skladu z okolje­varstvenimi načeli.
Napravo uporabljajte le v okolju s tropskim in zmernim podnebjem.
Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti, ker si lahko poškodujete sluh.
Baterije ne izpostavljajte vročini, na primer sončni svet­lobi, ognju ipd.
Zaradi varnosti ne poskušajte odstraniti vgrajene baterije. Če morate baterijo zamenjati, odnesite izdelek k najbližjemu pooblaščenemu servisu ali prodajalcu izdelkov LG Electronics.
POZOR pri napajalnem kablu Priporočamo, da naprave priklopite na ustrezno omrežje;
To je omrežje z enim izhodom, ki napaja samo to napra­vo in nima dodatnih izhodov ali podomrežij. Če se želite prepričati, preverite stran s tehničnimi podatki v teh navodilih. Ne preobremenjujte zidnih vtičnic. Preobremenjene, razmajane ali poškodovane zidne vtičnice, podaljški kablov, obrabljeni napajalni kabli in poškodovana ali razpokana izolacija žic so nevarni. Te razmere lahko povzročijo električni šok ali požar. Redno pregledujte kabel naprave, in če je videti poškodovan ali dotrajan, ga odklopite in ga ne uporabljajte več ter ga v pooblaščenem servisnem centru zamenjajte z enakim nadomestnim delom. Napajalni kabel zaščitite pred fizičnimi in mehanskimi poškodbami ter pazite, da se ne prepogne, zaplete, preščipne, pripre z vrati ali pohodi. Še posebej pazite na vtikače, zidne vtičnice in na predel kabla, ki pride iz naprave.
Če želite prekiniti napajanje naprave, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Ko nameščate napravo, poskrbite, da bo vtikač kabla lahko dostopen.
Odstranjevanje stare naprave
1. Če je izdelek označen s prečrtanim smetn­jakom, pomeni, da je naprava zajeta v evropski direktivi 2002/96/ES.
2. Vsi električni in elektronski izdelki morajo biti odstranjeni ločeno od preostalih gospodinjskih odpadkov na posebnih zbirališčih, ki jih določijo državne ustanove ali lokalna uprava.
3. S pravilnim odlaganjem in recikliranjem boste preprečili morebitne škodljive vplive na okolje in zdravje ljudi.
4. Če želite izvedeti več o odstranjevanju stare opreme, se obrnite na lokalno upravo, odpad ali na prodajalca, pri katerem ste kupili napra­vo.
Ta izdelek je v skladu z evropsko Direktivo o elektromagnetni združljivosti (EMC) 2004/108/ES in Direktivo o nizki napetosti 2006/95/ES.
Evropski predstavnik : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
ŠOKA NE ODPIRAJTE
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 2
3
i
h
Prikaz simbola
Znak « » se med delovanjem lahko pojavi na televizijskem zaslonu, označuje pa, da funkcija, ki je pojasnjena v teh navodilih, ni na voljo za ustrezen disk.
Področne kode
Področna koda je natisnjena na zadnji strani enote. Ta enota lahko predvaja le diske DVD, ki imajo oznake v skladu z oznako na zadnji strani naprave ali oznako “ALL (VSI)”.
• Na ovitkih večine diskov DVD je jasno viden globus, v katerem je ena ali več številk. Ta številka se mora ujemati s področno kodo vaše naprave, sicer diska ne bo možno predvajati.
• Če poskušate predvajati DVD s področno kodo, ki se razlikuje od kode predvajalnika, se na televizijskem zaslonu pojavi sporočilo “Check Regional Code (Preverite področno kodo)”.
Avtorske pravice
Po zakonu je prepovedano kopirati, oddajati, prikazovati, oddajati prek kabla, predvajati v javnosti ali si sposoditi avtorsko zaščiten material brez dovoljenja. Ta izdelek vsebuje funkcijo zaščite proti kopiranju, ki jo je razvilo podjetje Macrovision. Na nekaterih diskih so zapisani znaki zaščite proti kopiranju. Če snemate ali predvajate slike na teh diskih, se bodo na slikah pojavile motnje. V ta izdelek je vključena tehnologija za zaščito avtorskih pravic, ki jo ščitijo ameriški patenti in druge pravice avtorske lastnine. Uporabo te tehnologije za zaščito avtorskih pravic mora odobriti Macrovision, namenjena pa je za domače in drugo omejeno gledanje, razen če Macrovision odobri drugače. Obratni inženiring ali povratno zbiranje je prepovedano.
Baterija za ponovno polnjenje
Z vgrajeno baterijo za ponovno polnjenje boste lahko enoto brez skrbi premikali
naokoli in predvajali datoteke brez uporabe napajalnega kabla.
Vgrajena baterija za ponovno polnjenje se začne polniti, ko je enota izklopljena, adapter AC pa povezan z električno vtičnico.
Ko enoto vklopite, se polnjenje prekine.
Postopek polnjenja baterije traja približno dve uri in pol.
Čas delovanja baterije: približno dve uri in pol.
Čas delovanja z baterijo je odvisen od stanja baterije, stanja uporabe in pogojev okolja, največji čas predvajanja pa znaša 3 ure.
Med polnjenjem sveti indikator baterije rdeče. Ko je polnjenje končano, indikator
zasveti zeleno.
Ko je preostali čas delovanja baterije manj kot nekaj minut, začne oznaka » «
na zaslonu utripati.
DVD-VIDEO: Diski, npr. s filmi, ki se lahko kupijo ali sposodijo.
DVD-R: Samo v zaključenem video načinu.
DVD-RW: Samo načinu VR in zaključenem video načinu.
DVD+R: Samo v video načinu.
DVD+RW: Samo v video načinu.
Audio CD: Glasbeni CD-ji ali CD-R-i/CD-RW-ji v obliki
glasbenih CD-jev, ki se lahko kupijo. Ta enota predvaja diske DVD±R/RW in CD-R/RW, ki vsebujejo avdio naslove,
datoteke DivX, MP3 ter WMA, in/ali datoteke JPEG. Glede na kakovost posnetka, fizično stanje diska ali lastnosti snemalne naprave in avtorske programske opreme, enota ne more predvajati nekaterih diskov DVD±RW/DVD±R ali CD­RW/CD-R.
Logotip
Vrste diskov za predvajanje
Vrsta
Vrste diskov za predvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Baterija za ponovno polnjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Glavna enota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Daljinski upravljalnikl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Povezave za napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Povezovanje enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Prilagoditev nastavitev jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Prikaz podatkov o disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Predvajanje diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Predvajanje datoteke DivX s filmom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Poslušanje glasbenih diskov in datotek . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ogled datotek s slikami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Jezikovne kode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Področne kode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vsebina
Proizvedeno v skladu z licenco laboratorijev Dolby. Dolby in simbol DD so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
»DVD Logo« je blagovna znamka družbe DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 3
4
Glavna enota
a
Zaslon LCD
b
Zvočniki
c
Tipke za upravljanje predvajanja
N (Play)/ X (Pause): Začne predvajanje.Začasno zaustavi predvajanje ali
snemanje: pritisnite ponovno, če želite izstopiti iz načina začasne zaustavitve.
x (Stop): Ustavi predvajanje.
• . (Skip)
(Preskoči): Išče po posnetku nazaj* oziroma se vrne na začetek
trenutnega poglavja ali posnetka oz. na prejšnje poglavje ali posnetek.
> (Skip)
(Preskoči): Išče po posnetku naprej* oziroma se premakne
na naslednje poglavje ali posnetek.
*
Pritisnite in približno dve sekundi zadržite tipko.
d
Funkcijski gumbi
DISPLAY:
Dostop do prikaza na zaslonu.
SETUP:
Dostopi v ali zapre meni Setup (Nastavitve).
MENU:
Dostopi v meni DVD-ja.
COLOR (BARVA)/ BRIGHT (SVETLOST)*:
Prikaže meni za nastavitev svetlosti in
barv za zaslon LCD.
*
Če želite nastaviti barve in svetlost zaslona LCD, na glavni enoti pritiskajte
COLOR/BRIGHT (Barve/Svetlost), da se pojavi meni za nastavitev svetlosti oz. barv, in s tipkama
b/ B
prilagodite vrednost. Pritisnite ENTER (Potrdi) za potrditev.
e
Gumbi za nadzor menija
bBvV
(levo/desno/gor/dol): Izbere predmet menija.
ENTER
(Potrdi): Potrdi izbiro v meniju.
f OPEN
(Odpri)
(Z):
Odpre pokrov diska.
g
Indikator baterije in napajanja
Indikator sveti med polnjenjem rdeče, po končanem polnjenju pa zeleno. (Za več
podrobnosti glejte stran 3.)
Ob vklopu enote indikator za nekaj sekund zasveti zeleno.
h Tipalo za daljinski upravljalnik: Sem usmerite daljinski upravljalnik. i
Pokrov diska
j
1/[
(Vklopno stikalo):
Vklopi ON ali izklopi OFF enoto.
Opomba: Za upravljanje te enote mora biti vklopno stikalo postavljeno na ON (VKLOP).
k
w
VOL (Glasnost):
NNastavi glasnost vgrajenega zvočnika in slušal.
l (Slušalke):
Sem priključite slušalk.
m AV OUT: Povežite na televizijo z video in avdio vhodom. n DC 12V IN:
Na napravo priključite adapter AC ali avtomobilski adapter.
P A S A
D
O
u je
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 4
5
a
POWER (1):
Vklopi ON ali izklopi OFF enoto.
AUDIO ():
Izbere avdio jezik ali avdio kanal.
SUBTITLE ():
Izbere jezik podnapisov.
ANGLE ():
Izbere kot kamere DVD-ja, če je na voljo
SKIP/SEARCH
(Preskoči/Išči)
(. / >):
Išče* v smeri nazaj/naprej. Preskoči na naslednje ali prejšnje poglavje/posnetek.
*
Pritisnite in približno dve sekundi zadržite tipko.
SLOW
(Počasi)
(t / T):
Počasno predvaja
naprej/nazaj.
b
SETUP:
Dostopi v ali zapre meni Setup (Nastavitve).
MENU:
Dostopi v meni DVD-ja.
vV b B:
Upravlja menije.
ENTER ( ):
Potrdi izbiro v meniju.
RETURN (O):
Vrne se nazaj v meniju oz. ga zapre.
Preklopi v način USB.
DISPLAY:
Dostop do prikaza na zaslonu.
c
PAUSE/STEP (X):
Začasno zaustavi predvajanje;
pritisnite večkrat za predvajanje po okvirjih.
PLAY (N):
Začne predvajanje.
STOP (x):
Ustavi predvajanje.
Tipke s številkami 0-9: Dostopi v ali zapre meni Setup (Nastavitve).
PROG.:
Vstopi v način urejanja programa.
CLEAR:
Odstrani posnetek iz programskega menija ali
oznako v meniju MARKER SEARCH (ISKANJE OZNAK)
d
TITLE:
Dostopi v naslovni meni na disku.
REPEAT:
Ponovi poglavje, posnetek, naslov ali vse
skupaj.
A-B:
Ponovi odsek.
ZOOM:
Poveča sliko videa.
MARKER
: Označi katero koli točko med
predvajanjem.
SEARCH
: Prikaže meni [Marker Search] (Iskanje
oznak). RANDOM: Predvaja posnetke v naključnem
zaporedju
Vstavite baterije v daljinski upravljalnik
Z dvema prstoma stisnite nosilec baterije, nato povlecite jeziček, da ga odstranite. Vstavite baterijo tako, da bo + na njej obrnjen v isto smer kot + na nosilcu baterije. Vstavite nosilec baterije nazaj v daljinski upravljalnik in preverite ali je dobro vstavljen.
• Zamenjajte baterijo daljinskega upravljalnika z baterijo 3 V z mikro litijevimi celicami, npr. CR.2025 ali enakovredno.
• Baterijo zavrzite v skladu z lokalnimi zakoni. Ne vrzite je v ogenj.
Opozorilo v zvezi litijevo baterijo, ki jo je mogoče zamenjati
Če napačno zamenjate baterijo, obstaja nevarnost eksplozije.
Uporabite samo baterijo iste vrste.
V bližini baterije je dodatno opozorilo uporabnikom, ki jo želijo zamenjati.
a
b
c
d
Daljinski upravljalnik
Pozor: Pri napačni uporabi baterije obstaja
nevarnost vžiga ali kemičnih opeklin. Baterije ne smete polniti, razstaviti, sežgati ali segreti nad 100 °C (212 °F). Uporabljajte samo baterije proizvajalca Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), št. izdelka CR. 2025. Uporaba drugih baterij lahko povzroči nevarnost požara ali eksplozije. Prazne baterije zavrzite. Baterije hranite izven dosega otrok. Ne razstavljajte in ne vrzite v ogenj.
Opomba: Za upravljanje te enote z daljinskim upravljalnikom mora biti vklopno stikalo postavl­jeno na ON (VKLOP). (Glejte stran 4)
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 5
Povezave za napajanje
Povežite adapter za izmenični tok
Priključite priložen adapter za izmenični tok od enote s omrežno vtičnico.
Adapter AC
Ta adapter AC deluje pri 100-240 V~ 1 A, 50/60 Hz.
Za pomoč pri izbiri ustreznega adapterja AC ali kabla AC se obrnite na distributerja električnih naprav.
Proizvajalec: NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Povežite avtomobilski adapter
Ta enota in priložen avtomobilski adapter sta zasnovana za uporabo v vozilih z 8,5- od 16-voltnimi električnimi sistemi z negativno ozemljitvijo. To je standardno za večino vozil. Če ima vaše vozilo drugačen električni sistem, napajalnega sistema DC ne morete uporabljati.
Avtomobilski adapter
Ta avtomobilski adapter deluje pri enosmerni napetosti 8,5 - 16 V.
Za pomoč pri izbiri ustreznega avtomobilskega adapterja se obrnite na distributerja električnih naprav.
Proizvajalec: NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Pozor
Preden iztaknete vtikač iz enote, vedno iztaknite avtomobilski adapter iz vtičnice vžigalnika. Tako preprečite električni udar in morebitne poškodbe enote ali vozila
Za zaščito je v avtomobilskem adapterju nameščena varovalka (3 A, 250 V).
Med zagonom motorja izklopite avtomobilski adapter iz vtičnice vžigalnika.
Ne uporabljajte enote, kadar je akumulator avtomobila prazen. Močan tok iz avtomobilskega generatorja lahko povzroči eksplozijo varovalke DC.
Če napajanje vozila pade pod 10 voltov, enota morda ne bo delovala pravilno.
Enote ne puščajte na mestih, kjer je temperatura večja od 70 °C (158 °F), sicer lahko pride do poškodbe bralne naprave. To pomeni tudi:
-
v notranjosti avtomobila z zaprtimi okni in neposredno na soncu.
-
v bližini grelnih naprav.
6
Vtaknite v vhodni priključek »DC 12V IN«
Napajalni priključek namestite na adapter AC. (Dejanski deli se lahko razlikujejo od tistih na sliki.)
Gumb za
sprostitev
napajalnega kabla
Priključite na vir
električne
energije.
Desna stran enote
Vtaknite v vhodni
priključek
»DC 12V IN«.
Priključite v vtičnico za vžigalnik v avtomobilu.
Desna stran enote
P
A
P va
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 6
7
Povezovanje enote
Avdio in video povezave k vaši televiziji
Priključite na vtičnico AV OUT (AV IZHOD) enote z ustrezno vhodno vtičnico na vašem televizorji tako, kot je prikazano spodajj.
Desna stran enote
Vtaknite v izhodni
priključek
»AV OUT«.
Kabel za avdio/video (ni priložen)
rumeno
belo
redeče
Prilagodilnik za avdio/video
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 7
TV
Prilagajanje nastavitev – to in še več
Pri prvem vklopu enote (dodatno)
Ko prvič vklopite enoto, se prikaže meni za izbiro jezika. Izberite jezik za uporabo enote. S tipkami vV b B izberite jezik ter pritisnite tipko ENTER (POTRDI) in pojavil se bo meni za potrditev. Če želite izbrati [ENTER] (Potrdi), pritisnite bB in nato tipko ENTER (POTRDI).
Prilagodite nastavitve jezika
Menu Language (Jezik menija) – izberite jezik menija Setup (Nastavitve) in
prikaza na zaslonu. Disc Audio/Subtitle/Menu (Avdio/podnapisi/meni diska) – izberite jezik za avdio, podnapise in meni diska.
[Original] (Izvirno): Nanaša se na izvirni jezik, v katerem je bil disk posnet. [Other] (Drugo): Če želite izbrati drug jezik, pritisnite tipke s številkami in nato ENTER (POTRDI), da vnesete ustrezno 4-mestno število glede na seznam kod jezikov. (glejte stran 13) Če se pri vnosu številke zmotite, pritisnite tipko CLEAR (POČISTI), da številke izbrišete, in jih nato ponovno vnesite. [Off] (Izključeno) (za podnapise diska): Izklopi prikazovanje podnapisov.
Prilagoditev nastavitev zaslona
TV Aspect (Format televizorja) – izberite format zaslona glede na obliko
zaslona televizorja.
[4:3]: Izberite, ko je priključen standardni televizor z velikostjo slike 4:3. [16:9]: Izberite, ko je priključen širokozaslonski televizor z velikostjo slike 16:9.
Display Mode (Način prikaza) – če ste izbrali velikost 4:3, določite način prikaza širokozaslonskih programov in filmov na zaslonu televizorja.
[Letterbox] (Podolgovato): Prikaže širokozaslonsko sliko s temnimi robovi na vrhu in dnu zaslona. [Panscan] (Samodejno prilagajanje): Zapolni celoten zaslon 4:3 in po potrebi obreže sliko.
Prilagoditev nastavitev avdio
DRC (Dynamic Range Control – Nadzor dinamičnega obsega) – ko
zmanjšate glasnost, ta funkcija poskrbi za jasen zvok (samo pri uporabi funkcije Dolby Digital). Če želite ta učinek, nastavite možnost [On] (Vključeno).
Vocal (Glas) – Nastavite glas na On (Vključeno) samo takrat, kadar predvajate večkanalni karaoke DVD. Kanali karaoke na disku se pretvorijo v navaden stereo zvok.
Prilagoditev zaščitnih nastavitev
Če želite uporabiti zaščitne možnosti, nastavite možnost [Area Code] (Področna koda). Izberite možnost [Area Code] (Področna koda) in pritisnite B. Vnesite 4-mestno geslo in pritisnite tipko ENTER (POTRDI). Geslo ponovno vnesite in pritisnite tipko ENTER (POTRDI), da ga potrdite. Če se pri vnosu številke zmotite, pritisnite tipko CLEAR (POČISTI) in jo nato ponovno vnesite. Če ste geslo pozabili, ga lahko ponovno nastavite.
Najprej odstranite disk iz enote.
V meniju nastavitev vnesite 6-mestno številko »210499« in geslo bo izbrisano. Rating (Ocena) – izberite raven ocene. Nižja kot je raven, strožja je ocena. Če
želite izključiti oceno, izberite [Unlock] (Odkleni). Password (Geslo) – Nastavi ali spremeni geslo za zaščitne nastavitve.
[New] (Novo): S številčnimi tipkami vnesite novo 4-mestno geslo in nato pritisnite tipko ENTER (POTRDI). Ponovno vnesite geslo, da ga potrdite. [Change] (Spremeni): Po tem, ko vnesete trenutno geslo, dvakrat vnesite novo geslo.
Area Code (Področna koda) – izberite kodo geografskega področja za raven ocene predvajanja. S tem se določijo področni standardi za oceno DVD-jev, ki so zaščiteni s starševskim nadzorom. (Glejte stra13.)
Prilagoditev nastavitev jezika
1 Odprite nastavitveni meni: SETUP 2 Izberite želeno možnost na prvi ravni: v V 3 Pomaknite se na naslednjo raven: B 4 Izberite želeno možnost na drugi ravni: v V 5 Pomaknite se na naslednjo raven: B 6 Spremenite nastavitev: v V / ENTER
TIPKA
8
P
D
D D ob ik V le
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 8
9
Prilagoditev ostalih nastavitev
DivX(R) VOD (Video na zahtevo) – nudimo vam registracijsko kodo
DivX®VOD (Video On Demand – Video na zahtevo), ki vam v okviru storitev DivX®VOD omogoča nakup in izposojo videov. Če želite več informacij, obiščite www.divx.com/vod. Če pritisnete ENTER (POTRDI), ko je označena ikona [Select] (Izberi), si lahko ogledate registracijsko kodo enote. Vse videe, ki jih boste prenesli prek storitve DivX® VOD, boste lahko predvajali le v tej enoti.
Prikaz podatkov o disku – to in še več
S pritiskom na tipki vV lahko izberete in spremenite element ali izberete nastavitev s pritiskom na tipki bB.
Številka trenutnega naslova /število vseh naslovov Številka trenutnega poglavja/skupno število poglavij
Pretečeni čas predvajanja Izbrani avdio jezik ali kanal
Izbrani podnapisi Izbrani kot/skupno število kotov
Simboli v tem priročniku
Odsek z naslovom, ki ima enega od teh simbolov, se nanaša samo na disk ali datoteko, ki jo predstavlja simbol.
Vsi diski in datoteke
Avdio CD-ji
DVD in zaključen DVD
±
R/RW Datoteke MP3
Datoteke DivX
Datoteke WMA
WMA
DivX
MP3DVD
ACDALL
Prikaz podatkov o disku
1
Med predvajanjem pritisnite tipko DISPLAY: DISPLAY
2 Izberite element:
vv VV
3 Prilagodite nastavitve menija DISPLAY:
bb BB
/ ENTER
4 Za izhod iz menija: DISPLAY
TIPKA
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 9
Predvajanje CD-jev – to in še več
Zaustavitev predvajanja
Za prekinitev predvajanja pritisnite
STOP (xx)
. Enota pri posameznem disku
posname točko zaustavitve.
Na zaslonu se za trenutek pojavi znak “ X
xx
”. S
tipko PLAY (
NN
) boste nadaljevali predvajanje (tam, kjer ste ga prej ustavili).
Če ponovno pritisnete STOP (xx) ali odstranite disk (na zaslonu se pojavi “
xx
”),
enota izbriše točko ustavitve.
(
XXxx
=
začasna zaustavitev predvajanja,
xx
=
popolna zaustavitev
predvajanja) Če pritisnete tipko (npr. POWER , OPEN itd.), lahko izbrišete
točko ustavitve.
Predvajanje DVD-ja z menijem
Večina DVD-jev ima zdaj menije, ki se naložijo še pred začetkom predvajanja filma. Če želite v teh menijih označiti možnost, uporabite gumbe vV b B ali ustrezno tipko s številko. Pritisnite ENTER (POTRDI), da izberete možnost.
Predvajanje diska DVD VR
Ta enota bo predvajala disk DVD-RW, ki je bil posnet v obliki VR (Video Recording (Video snemanje)). Ko vstavite disk DVD VR, se bo na zaslonu prikazal meni. S tipkama vV izberite naslov in pritisnite tipko PLAY (
NN
).Če
želite odpreti meni DVD-VR, pritisnite MENU ali TITLE. SNEMALNIK DVD naredi nekatere diske DVD-VR s podatki CPRM.
Enota ne
podpira naslednjih vrst plošč.
Pomik na naslednje/prejšnje poglavje/posnetek
Če se želite pomakniti na naslednje poglavje/posnetek, pritisnite tipko SKIP (>).
Pritisnite tipko SKIP (.), če se želite vrniti na začetek trenutnega poglavja/posnetka. Če se želite vrniti k prejšnjemu poglavju/posnetku, dvakrat za trenutek pritisnite tipko SKIP (.).
Začasna zaustavitev predvajanja
Pritisnite tipko PAUSE/STEP (X) za prekinitev predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja pritisnite tipko PLAY ( NN).
Predvajanje po okvirjih
Za predvajanje po slikah pritiskajte tipko PAUSE/STEP (X).
Večkratno predvajanje
Če želite izbrati element za večkratno predvajanje, pritisnite REPEAT. Trenutni naslov, poglavje ali posnetek bo večkrat predvajan. Če se želite vrniti v običajno predvajanje, pritiskajte tipko REPEAT, da izberete možnost [Off] (Izključeno).
Hitro previjanje naprej ali nazaj
Če želite med predvajanjem uporabiti hitro previjanje naprej ali nazaj, pritisnite in zadržite tipko SKIP (
.
ali >). S pritiskanjem tipke SKIP (.ali >) lahko
spreminjate hitrost predvajanja. Za predvajanje v običajni hitrosti pritisnite tipko PLAY (
N
).
Ponavljanje določenega dela (A–B)
Pritisnite tipko A-B na začetku in koncu dela, ki ga želite ponoviti. Izbrani del se bo neprekinjeno ponavljal. Če se želite vrniti v običajno predvajanje, pritisnite tipko A-B, da izberete možnost [Off] (Izključeno).
Izbira jezika podnapisov
Med predvajanjem s pritiskanjem tipke SUBTITLE ( ) izberite želene pod­napise.
Watching from a different angle
Če se na zaslonu za kratek čas pojavi znak za kot, lahko izbirate med pogledi z različnih kotov kamere, tako da pritiskate ANGLE ( ).
Predvajanje različnega avdia
Če želite preklopiti med različnimi avdio jeziki, kanali ali metodami kodiranja, med predvajanjem pritiskajte tipko AUDIO ( ).
Upoãasnitev hitrosti predvajanja ( : samo naprej)
Med predvajanjem pritisnite tipko SLOW (tali T), da upočasnite predvajanje ali premikanje po posnetku nazaj. S pritiskanjem tipke SLOW (
t
ali T) lahko
spreminjate hitrost predvajanja. Za predvajanje v običajni hitrosti pritisnite tipko PLAY (
N
)
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Predvajanje diska
TIPKA
1
Odprite pladenj za disk:
OPEN (Z)
2 Vstavite disk: -
3
Zaprite pladenj za disk:
-
4 Začnite predvajanje:
NN
PLAY
5 Nastavite glasnost.: VOLUME 6 Zaustavitev predvajanja:
xx
STOP
10
P
M p n
O
P
O
P
O
Č P že
E
P
M p p
O
N p o O m M za
S
E p e
O
O m iz
P
P v (N
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 10
11
Povečava slike videa
Med predvajanjem s pritiskanjem tipke ZOOM izberete način povečave. Po povečani sliki se lahko pomikate s tipkami vVb B. Če želite zapreti meni, pritis­nite tipko CLEAR. (100 % p 200 % p 300 % p 400 % p 100 %)
Ogled naslovnega menija
Pritisnite TITLE, da odprete naslovni meni na disku, če je na voljo.
Ogled menija DVD-ja
Pritisnite MENU, da odprete meni diska, če je na voljo.
Označitev priljubljenega prizora
Če želite označiti prizore (do devet), pritisnite tipko MARKER na želenem mestu. Prizore lahko prikličete ali izbrišete s pritiskom na tipko SEARCH. Za izbiro želene oznake v meniju MARKER SEARCH uporabite b ali B in pritisnite
ENTER za priklic oz. CLEAR za izbris oznake.
Predvajanje v naključnem vrstnem redu
Med predvajanjem ali v mirujočem stanju pritisnite tipko RANDOM, če želite začeti z predvajanje v naključnem vrstnem redu.Če se želite vrniti v normalno predvajanje, ponovno pritisnite tipko RANDOM.
Označitev priljubljenega prizora
Na disku lahko označite mesto, kamor se lahko vrnete. Na želenem mestu diska pritisnite tipko MARKER. Na zaslonu se bo za kratek čas prikazala ikona oznake. Postopek lahko ponavljate, dokler ne vnesete do devet oznak. Oznake lahko tudi prikličete ali izbrišete .Pritisnite SEARCH (IŠČI) in pojavi se meni [Marker Search] (Iskanje zaznamovalca). Za izbiro želene oznake v meniju MARKER SEARCH (Iskanje oznak) uporabite tipko b ali B in pritisnite ENTER za priklic oz. CLEAR za izbris oznake.
Spomin zadnjega prizora
Enota si zapomni zadnji prizor z diska, ki ste si ga nazadnje ogledali. Zadnji prizor ostane v pomnilniku, tudi če odstranite disk iz predvajalnika ali izklopite enoto. Če naložite disk s prizorom v pomnilniku, se ta prizor samodejno prikliče.
Ohranjevalnik zaslona
Ohranjevalnik zaslona se prikaže, ko je enota v mirujočem stanju približno pet minut. Če je ohranjevalnik zaslona prikazan pet minut, se enota samodejno izklopi.
Plošča z več vrstami datotek – DivX, MP3/WMA in JPEG
Pri predvajanju plošče, na kateri so datoteke DivX, MP3/WMA in JPEG, lahko v meniju izberete katere datoteke želite predvajati, tako da pritisnete TITLE (NASLOV).
Predvajanje datoteke DivX s filmom – to in še več
Spreminjanje števila znakov za pravilen prikaz podnapisov DivX®
Med predvajanjem pritisnite in za 3 sekunde zadržite tipko SUBTITLE. Pojavi se koda jezika. Pritiskajte tipki bB, če želite izbrati drugo kodo jezika, dokler se podnapis ne prikaže pravilno, in pritisnite ENTER.
Zahteve glede datotek DivX
Združljivost datoteke DivX s predvajalnikom je omejena na naslednje načine:
• Na voljo je naslednja ločljivost: 720x576 (Š x V) slikovnih pik.
• Dolžina imen datotek z DivX podnapisi je omejena na 45 znakov.
• Pripone datoteke DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• DivX podnapisi, ki jih lahko predvajate: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Oblike kodekov, ki jih lahko predvajate: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• DivX 6.0 v enoti podpira le funkcijo predvajanja.
• Oblike avdio posnetkov, ki jih lahko predvajate: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frekvenca vzorčenja: med 8 in 48 kHz (MP3), med 32 in 48 kHz (WMA)
• Bitna hitrost: med 8 in 320 kb/s (MP3), med 32 in 192 kb/s (WMA), manj kot 4 Mb/s (datoteka DivX)
• Oblika CD-R/RW, DVD
±
R/RW: ISO 9660
• Maks. št datotek/map: manj kot 600 (skupno število datotek in map)
ACDDVD
DivXDVD
MP3WMAACD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
Predvajanje datoteke DivX s filmom
1
Odprite pladenj za disk:
OPEN (Z)
2 Vstavite disk: -
3
Zaprite pladenj za disk:
-
4 Izberite datoteko s filmom v meniju:
vv VV
, MENU
5 Začnite predvajanje:
NN
PLAY
6 Zaustavitev predvajanja:
xx
STOP
TIPKA
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 11
Poslušanje diskov in datotek z glasbo – to in še več
Ustvarjanje lastnega programa
Vsebino diska lahko predvajate v izbranem vrstnem redu, tako da določite zaporedje pesmi na disku. Če želite dodati pesmi na programirani seznam, pritis­nite PROG. da vstopite v način urejanja programa (v meniju se pojavi oznaka
). Izberite pesem na seznamu [List] (Seznam) in pritisnite ENTER, če jo
želite dodati na programirani seznam. Izberite pesem na programiranem sezna­mu in pritisnite ENTER za začetek programiranega predvajanja. Če želite odstraniti pesmi s programiranega seznama, v načinu urejanja programa označite izbrano pesem in pritisnite CLEAR. Če želite odstraniti vse pesmi s pro­gramiranega seznama, v načinu urejanja programa izberite [Clear All] (Počisti vse) in pritisnite ENTER. Če prekinete napajanje ali odstranite disk, se pro­gramirani seznam počisti.
Prikaz podatkov o datotekah (ID3 TAG)
Pri predvajanju datoteke MP3, ki vsebuje informacije, si jih lahko ogledate tako, da večkrat pritisnete tipko DISPLAY. Če datoteka nima informacij o oznakah ID3, se na zaslonu pojavi sporočilo [No ID3 TAG] (Ni oznak ID3).
Zahteve glasbenih datotek MP3/WMA
Združljivost datotek MP3/WMA s to enoto je omejena na naslednje načine:
• Pripone datotek: “.mp3”, “.wma”
• Frekvenca vzorčenja: med 8 in 48 kHz (MP3), med 32 in 48 kHz (WMA)
• Bitna hitrost: med 8 in 320 kb/s (MP3), 32 in 192 kb/s (WMA)
• Oblika CD-R/RW, DVD
±
R/RW: ISO 9660
• Maks. št datotek/map: manj kot 600 (skupno število datotek in map)
Ogled slikovnih datotek – to in še več
Ogled diaprojekcije slikovnih datotek
S tipkami vV b B označite ikono ( ) in pritisnite tipko ENTER za začetek diaprojekcije.
Hitrost diaprojekcije lahko spremenite s tipkami bB, ko je označena ikona ( ).
Pomik na naslednjo/prejšnjo sliko
Za prikaz naslednje ali prejšnje slike pritisnite SKIP (. ali >).
Zasuk slike
Med ogledom slike na celotnem zaslonu jo lahko s tipkami vV zasučete v (nasprotni) smeri urinega kazalca.
Pause a slide show
Če želite začasno zaustaviti diaprojekcijo, pritisnite tipko PAUSE/STEP (X). Za nadaljevanje diaprojekcije pritisnite PLAY (
NN
).
Poslušanje glasbe med diaprojekcijo
Če so na disku skupaj glasbene in slikovne datoteke, lahko med diaprojekcijo poslušate glasbo. S tipkami vV b B označite ikono ( ) in pritisnite tipko
ENTER za začetek diaprojekcije.
Povečava slike
Med ogledom slike na celotnem zaslonu s pritiskanjem tipke ZOOM izberete način povečave. Po povečani sliki se lahko pomikate s tipkami vVb B. Če želite zapreti meni, pritisnite tipko CLEAR.
Zahteve glede datotek s sliko
Združljivost datotek JPEG z enoto je omejena na naslednje načine:
• Pripone datotek: “.jpg”
• Velikost slik: Priporočena manj kot 2 MB
• Oblika CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Maks. št datotek/map: manj kot 600 (skupno število datotek in map)
Poslušanje glasbenih diskov in datotek
TIPKA
1
Odprite pladenj za disk:
OPEN (Z)
2 Vstavite disk: -
3
Zaprite pladenj za disk:
-
4 Izberite datoteko z glasbo v meniju:
vv VV
, MENU
5 Začnite predvajanje:
NN
PLAY
6 Zaustavitev predvajanja:
xx
STOP
Ogled datotek s slikami
1
Odprite pladenj za disk:
OPEN (Z)
2 Vstavite disk: -
3
Zaprite pladenj za disk:
-
4 Izberite slikovno datoteko v meniju:
vv VV
, MENU
5
Prikažite izbrano datoteko na celotnem zaslonu: NNPLAY
6 Če se želite vrniti v meni:
xx
STOP
TIPKA
12
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 12
E
13
Jezikovne kode
Uporabite ta seznam, če želite določiti želeni jezik za naslednje začetne nastavitve: avdio diska, podnapisi diska, meni diska.
Področne kode
Izberite področno kodo s seznama.
Jezik Koda
afar 6565 afrikanščina 6570 albanščina 8381 amharščina 6577 arabščina 6582 armenšč in a 7289 asamščina 6583 ajmarščina 6588 azerščina 6590 baškirščina 6665 baskovščina 6985 bengalščina (Bangla)
6678 butanščina 6890 bihari 6672 bretonščina 6682 bolgarščina 6671 burmanščina 7789 beloruščina 6669 kitajščina 9072
Jezik Koda
hrvaščina 7282 češčina 6783 danščina 6865 nizozemščina 7876 Slovensko 6978 esperanto 6979 estonščina 6984 ferščina 7079 fidžijščina 7074 finščina 7073 francoščina 7082 frizijščina 7089 galicijščina 7176 gruzinščina 7565 nemščina 6869 gr šči na 6976 grenlandščina 7576 gvaranščina 7178 gudžarati 7185
Jezik Koda
hausa 7265 hebrejščina 7387 hindijščina 7273 madžarščina 7285 islandščina 7383 indonezijščina 7378 interlingua 7365 irščina 7165 italijanščina 7384 javanščina 7487 kanada 7578 kašmirščina 7583 kazaščina 7575 kirgiščina 7589 korejščina 7579 kurdščina 7585 laoščina 7679 latinščina 7665 latvijščina 7686
Jezik Koda
lingala 7678 litovščina 7684 makedonščina 7775 malgaščina 7771 malajščina 7783 malajalamščina 7776 maorščina 7773 marati 7782 moldavščina 7779 mongolščina 7778 nauru 7865 nepalščina 7869 norveščina 7879 orija 7982 pandžabščina 8065 paštu 8083 perzijščina 7065 poljščina 8076 portugalščina 8084
Jezik Koda
kečua 8185 retoromanščina 8277 romunščina 8279 ru šči na 8285 samoa 8377 sanskrt 8365 škotščina 7168 srbščina 8382 srbohrvaščina 8372 shona 8378 sindi 8368 sinhaleščina 8373 slovaščina 8375 Slovenščina 8376 španščina 6983 sudanščina 8385 svahili 8387 švedščina 8386 tagalog 8476
Jezik Koda
tadžiščina 8471 tamilščina 8465 telugu 8469 tajščina 8472 tonga 8479 turščina 8482 turkmenščina 8475 tvi 8487 ukrajinščina 8575 urdu 8582 uzbeščina 8590 vietnamščina 8673 volapük 8679 valižanščina 6789 volof 8779 xhosa 8872 jidiš 7473 joruba 8979 zulujščina 9085
Področje Koda
Afganistan AF Argentina AR Avstralija AU Avstrija AT Belgija BE Butan BT Bolivija BO Brazilija BR Kambodža KH Kanada CA Čile CL Kitajska CN Kolumbija CO Kongo CG
Področje Koda
Kostarika CR Hrvaška HR Češka republika CZ Danska DK Ekvador EC Egipt EG Salvador SV Etiopija ET Fidži FJ Finska FI Francija FR Nemčija DE Velika Britanija GB Grčija GR
Področje Koda
Grenlandija GL Hongkong HK Madžarska HU Indija IN Indonezija ID Izrael IL Italija IT Jamajka JM Japonska JP Kenija KE Kuvajt KW Libija LY Luksemburg LU Malezija MY
Področje Koda
Maldivi MV Mehika MX Monako MC Mongolija MN Maroko MA Nepal NP Nizozemska NL Nizozemski Antili AN Nova Zelandija NZ Nigerija NG Norveška NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Področje Koda
Paragvaj PY Filipini PH Poljska PL Portugalska PT Romunija RO Ruska federacija RU Saudova Arabija SA Senegal SN Singapur SG Slovaška republika SK Slovenija SI Južna Afrika ZA Južna Koreja KR Španija ES
Področje Koda
Šrilanka LK Švedska S E Švica C H Tajvan TW Tajska TH Turčija TR Uganda UG Ukrajina UA Združene države Amerike
US Urugvaj UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabve ZW
.
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 13
14
Tehnični podatki
Odpravljanje težav
Znak
Rešitev
Električni kabel je iztaknjen.
Baterija je prazna. Ni vstavljenega diska.
Televizor ni nastavljen tako, da bi sprejemal signal enote.
Video kabel ni trdno priključen. Oprema, povezana z avdio
kablom, ni nastavljena tako, da bi sprejemala signal enote.
Nastavljena je najnižja glasnost.
Možnosti AUDIO (AVDIO) so nas­tavljene na napačno mesto.
Vstavljen je disk, ki ga ni mogoče predvajati.
Nastavljena je raven ocene. Daljinski upravljalnik ni usmerjen
proti senzorju enote. Daljinski upravljalnik je predaleč
od enote.
Električni kabel trdno priključite v zidno vtičnico.
Napolnite baterijo. Vstavite disk.
Izberite ustrezen vhodni video način na televizorju.
Trdno priključite video kabel. Izberite pravilen vhodni način
ojačevalca zvoka.
Glasnost prilagodite s tipko za nastavitev glasnosti.
Nastavitve AUDIO (AVDIO) nas­tavite na pravilni položaj.
Vstavite disk, ki ga je mogoče predvajati. (Preverite vrsto diska in področno kodo.)
Spremenite raven ocene. Daljinski upravljalnik usmerite v
senzor enote. Daljinski upravljalnik uporabljajte
bližje enoti.
Ni napajanja.
Enota je vklopljena, vendar ne deluje
Ni slike.
Ni zvoka.
Enota ne začne predvajati.
Daljinski upravljalnik ne deluje pravilno.
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Vzrok
Splošno
Napajanje DC 12V Poraba energije 12W Mere (približno) 202 x 42,5 x 167 mm (Š x V x G) Neto teža (približno) 0,78kg Delovna temperatura od 5 °C do 40 °C Delovna vlažnost od 5 % do 90 % Laser Polprevodni laser Sistem signala PAL
Priključki
Avdio/video izhod 3,5-milimetrski mini priključek x 1
-
video: 1,0 V (p-p), 75 Ω, negativna sinhronizacija
-
avdio: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminal za slušalke 3,5-milimetrski stereo mini priključek x 1
Zaslon s tekočimi kristali
Velikost zaslona 7 palcev (diagonala) Projekcijski sistem črte R.G.B. Pogonski sistem aktivna matrica TFT Ločljivost 480 x 234 (WQVGA)
Dodatki
Prilagodilnik za avdio/video
Napajalnik AC (MPA-630)
Avtomobilski adapter (DPDC1)
Daljinski upravljalnik
Baterija za daljinski upravljalnik (litijeva baterija)
DP450-P.ADEULLK_SLOVEN_MF#EE118 2/23/09 3:30 PM Page 14
Loading...