PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN
DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE
REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de
voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito
de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del
producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un
uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y
guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura),
y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN
• No debería impedirse la ventilación cubriendo las entradas de ventilación
con elementos como diarios, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llamas, como por
ejemplo, velas encendidas.
• Las pilas usadas deben desecharse de manera segura y no deben incinerarse. Deben tenerse en cuenta los aspectos medioambientales cuando
deseche las baterías.
• Utilice el aparato sólo en climas tropicales y templados.
• La presión de sonido excesiva de los auriculares puede causar pérdidas
auditivas.
• La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o
fuente similar.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un cir-
cuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que
no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de
especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado
o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que
un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y
autorizado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes,
tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un
enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato
se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se
pueden comprar o alquilar
DVD-R: Modo video y sólo finalizado
DVD-RW: Modo VR, modo video y sólo finalizado
DVD+R: Sólo modo video
DVD+RW: Sólo modo video
Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrab-
ables en formato de CD de música, que pueden comprarse
Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/
CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación
o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de
grabación y de la propiedad del software.
Acerca del símbolo en pantalla
“ ” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible
en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de
región de su unidad, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector,
el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las
señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por
demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual
de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos
que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje de la unidad.
Batería recargable
• La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y reproducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
• La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de
corriente.
• La carga se detiene si se enciende la unidad.
• Aproximadamente, la carga dura 2 horas y 30 minutos.
• El tiempo de funcionamiento de la batería es de 2 horas y 20 minutos
aproximadamente. El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar
según el estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones
ambientales.
• La luz del indicador de la batería cambiará a rojo durante la carga. Cuando
se complete la carga, el color de la luz indicadora cambia a verde.
• Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos,
esta señal: “
Volumen: puede ajustar el nivel de volumen con el controlador de volumen
del lado derecho.
Auriculares: conecte los auriculares a la salida de auriculares en el lado
derecho para disfrutar del sonido individualmente.
a Pantalla LCD
b Botones de control de reproducción
• N (Play): Inicia la reproducción.
• x (Stop): Cesa la reproducción.
• X (PAUSE/STEP): Pausa temporalmente la reproducción / pulse repeti-
damente para obtener una reproducción fotograma a fotograma.
• . (Salto): busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o
pista actual o continua a la siguiente capítulo o pista..
• > (Salto): busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o
pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
c Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la uni-
dad mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo.
d Parlantes
e Botones de función
• POWER (1): Enciende y apaga la unidad.
• SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
• MENU: Accede al menú del DVD.
• DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
• LCD MODE: selecciona el modo LCD. (16:9, 4:3 o apagado)
• COLOR/BRIGHT*: visualiza el menú de brillo o color para la pantalla
LCD.
• MODE: selecciona el modo de operación entre [DISC] y [USB].
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, presione repetida-
mente COLOR/BRIGHT en la unidad principal para visualizar el menú
de brillo o color y luego utilice b/B para ajustar el valor. Presione
ENTER para confirmar el ajuste.
f Botones del menú de control
• b B v V (izquierda, derecha, arriba, abajo): selecciona un elemento
del menú.
• ENTER: confirma la selección del menú.
g OPEN (Z): abre la tapa del disco.
h Tapa del disco
i Batería indicador de carga y corriente
• La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde
cuando la carga se completó. (Vea la página 4 para obtener más
detalles).
• La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se
enciende la unidad.
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
AUDIO (): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE (): Selecciona un idioma de los sub-
títulos.
ANGLE (): Selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): Busca* hacia
adelante y hacia atrás. Ir al siguiente capítulo o
pista.
*
Presione y mantenga presionado por dos segundos.
SLOW (t / T): Reproducción lenta hacia
adelante/atrás.
l l l l l l lbl l l l l l l
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.vV bB: Navega por los menús.
ENTER (
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Cesa la reproducción.
Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
PROG.: Entra en el modo de edición del programa.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: Accede al menú de título de disco.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ZOOM: Aumenta la imagen de video.
MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
): Confirma las selecciones del menú.
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la
cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte
la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en
el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte
de la Pila con la nueva pila en la unidad de control
remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
• Reemplace la Pila de la unidad de control remoto con micro celdas de litio de 3 V cc tales como
CR. 2025 ó su equivalente.
• Deseche la Pila conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
• peligro de explosión si la batería está mal colo-
cada;
• reemplace solo con el mismo tipo de batería;
• más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
Advertencia: La Pila que se usa en este aparato
puede presentar peligro de incendio o quemaduras químicas peligrosas si se maltrata. No la recargue, desensamble, incinere o caliente arriba
de 100°C (212°F).
Reemplace la Pila con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte
no. CR. 2025 únicamente.
El uso de cualquier otra Pila puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance
de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.