Lg DP351G User Manual [es]

Reproductor de DVD portátil
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,lea detenida y completamente este manual de instrucciones.
MODELO: DP351G
ESPAÑOL
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296 Lada sin costo 01 (800) 347 1919
P/NO : MFL56975903
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56971 1DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56971 1 8/14/08 4:46:43 PM8/14/08 4:46:43 PM
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN
DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de des­carga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseña­do para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación inclu­ida con el producto.
CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ven­tilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalenta­miento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el produc­to sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, pón­gase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como flore­ros.
PRECAUCIÓN
• No debería impedirse la ventilación cubriendo las entradas de ventilación con elementos como diarios, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente de llamas, como por ejemplo, velas encendidas.
• Las pilas usadas deben desecharse de manera segura y no deben incin­erarse. Deben tenerse en cuenta los aspectos medioambientales cuando deseche las baterías.
• Utilice el aparato sólo en climas tropicales y templados.
• La presión de sonido excesiva de los auriculares puede causar pérdidas auditivas.
• La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un cir-
cuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o daña­dos, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría cau­sar una descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimen­tación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
2
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56972 2DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56972 2 8/14/08 4:46:43 PM8/14/08 4:46:43 PM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe pro­porcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
3
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56973 3DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56973 3 8/14/08 4:46:44 PM8/14/08 4:46:44 PM
Tipos de discos reproducibles .................................................................... 4
Batería recargable ...................................................................................... 4
Unidad principal .......................................................................................... 5
Control remoto ............................................................................................ 6
Conexiones de corriente ............................................................................7
Conectar la unidad .................................................................................... 8
Girar el panel LCD ..................................................................................... 8
Ajustede las configuraciones .................................................................... 9
Visualizar la información del disco ........................................................... 10
Reproducir un disco ..................................................................................11
Reproducir un archivo de película DivX ................................................... 12
Escuchar discos o archivos de música .................................................... 13
Contenido
Visualizar archivos fotográficos ................................................................ 13
Códigos de idioma.................................................................................... 14
Códigos de área ....................................................................................... 14
Solución de averías .................................................................................. 15
Especificaciones ....................................................................................... 15
Tipos de discos reproducibles
Tipo Logotipo
DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se
pueden comprar o alquilar
DVD-R: Modo video y sólo finalizado
DVD-RW: Modo VR, modo video y sólo finalizado
DVD+R: Sólo modo video
DVD+RW: Sólo modo video
Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrab-
ables en formato de CD de música, que pueden comprarse Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archi­vos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
Acerca del símbolo
“ ” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indi­cando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco específico.
en pantalla
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La uni­dad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números clara­mente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región de su unidad, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector, el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al gra­bar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tec­nología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es úni­camente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
Batería recargable
• La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y repro­ducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
• La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de corriente.
• La carga se detiene si se enciende la unidad.
• Aproximadamente, la carga dura 2 horas y 30 minutos.
• El tiempo de funcionamiento de la batería es de 2 horas y 20 minutos aproximadamente. El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar según el estado de la batería, el estado de funcionamiento y las condiciones ambientales.
• La luz del indicador de la batería cambiará a rojo durante la carga. Cuando se complete la carga, el color de la luz indicadora cambia a verde.
• Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos, esta señal: “
” parpadeará en la pantalla.
4
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56974 4DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56974 4 8/14/08 4:46:44 PM8/14/08 4:46:44 PM
Unidad principal
Volumen: puede ajustar el nivel de volumen con el controlador de volumen
del lado derecho.
Auriculares: conecte los auriculares a la salida de auriculares en el lado derecho para disfrutar del sonido individualmente.
a Pantalla LCD b Botones de control de reproducción
N (Play): Inicia la reproducción.
x (Stop): Cesa la reproducción.
X (PAUSE/STEP): Pausa temporalmente la reproducción / pulse repeti-
damente para obtener una reproducción fotograma a fotograma.
• . (Salto): busca hacia atrás* o vuelve al comienzo del capítulo o
pista actual o continua a la siguiente capítulo o pista..
> (Salto): busca hacia adelante* o se dirige al siguiente capítulo o
pista.
* Presione y mantenga presionado por dos segundos.
c Sensor remoto: Dirija el control remoto hacia aquí. Para controlar la uni-
dad mediante el control remoto, no doble el panel LCD hacia abajo.
d Parlantes e Botones de función
• POWER (1): Enciende y apaga la unidad.
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
LCD MODE: selecciona el modo LCD. (16:9, 4:3 o apagado)
• COLOR*: muestra el menú Color de la pantalla LCD.
• BRIGHT*: muestra el Brillo de la pantalla LCD.
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR o
BRIGHT en la unidad principal para mostrar el menú Brillo o Color; después utilice b/B para ajustar el valor. Pulse ENTER para confirmar el ajuste realizado.
f Botones del menú de control
b B v V (izquierda, derecha, arriba, abajo): selecciona un elemento
del menú.
• ENTER: confirma la selección del menú.
g Batería indicador de carga y corriente
• La luz del indicador cambia a rojo cuando se está cargando y a verde cuando la carga se completó. (Vea la página 4 para obtener más detalles).
• La luz del indicador cambia a verde por algunos segundos cuando se enciende la unidad.
h OPEN (Z): abre la tapa del disco. i Tapa del disco
5
5
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56975 5DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56975 5 8/14/08 4:46:45 PM8/14/08 4:46:45 PM
Control remoto
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Enciende o apaga la unidad. AUDIO ( ): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio. SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de los sub-
títulos.
ANGLE ( ): Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): Busca* hacia adelante y hacia atrás. Ir al siguiente capítulo o pista.
*
Presione y mantenga presionado por dos segundos.
SLOW (t / T): Reproducción lenta hacia adelante/atrás.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Accede o sale del menú de configuración. MENU: Accede al menú del DVD. vV b B: Navega por los menús. ENTER ( RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste. DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la reproducción / pulse repetidamente para obtener una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción. STOP (x): Cesa la reproducción. Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
PROG.: Entra en el modo de edición del programa. CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Accede al menú de título de disco. REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos. A-B: Repite una sección. ZOOM: Aumenta la imagen de video. MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción. SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores]. RANDOM: Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
): Confirma las selecciones del menú.
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte de la Pila con la nueva pila en la unidad de control remoto, asegurándose de que se ha insertado completamente.
• Reemplace la Pila de la unidad de control remo­to con micro celdas de litio de 3 V cc tales como CR. 2025 ó su equivalente.
• Deseche la Pila conforme a las disposiciones de seguridad de las leyes locales. No la tire al fuego.
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
peligro de explosión si la batería está mal colo-
cada;
• reemplace solo con el mismo tipo de batería;
• más signos de precaución cerca de la batería si debe ser reemplazada por los usuarios.
Advertencia: La Pila que se usa en este aparato puede presentar peligro de incendio o quemadu­ras químicas peligrosas si se maltrata. No la rec­argue, desensamble, incinere o caliente arriba de 100°C (212°F). Reemplace la Pila con un repuesto de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025 únicamente. El uso de cualquier otra Pila puede provocar riesgos de incendio o explosión. Deseche las Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
6
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56976 6DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56976 6 8/14/08 4:46:45 PM8/14/08 4:46:45 PM
Conexiones de corriente
Conectar el cable de corriente
Conectar el cable de corriente de la unidad a un enchufe eléctrico.
Conecte el enchufe de corriente al cuerpo del adap­tador de corriente. (el equipo actual puede diferir del equipo en el diagrama).
Lado derecho de la unidad.
Enchufe en una fuente eléctrica.
Perilla de liberación
del cable eléctrico.
Conectar a la salida “DC 12V IN”.
Adaptador de corriente
• El adaptador de corriente funciona con 100 - 240 V ~ 1 A 50/60 Hz.
• Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo de cables de corriente adecuado.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD
Conecte el adaptador para el automóvil
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de 8,5 - 16 V. Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su vehículo tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema eléctrico del tomacorriente.
Lado derecho de la unidad.
Enchufe al tomacor-
riente del encendedor
de cigarrillos del
automóvil.
Conectar a la salida
“DC 12V IN”.
Adaptador para el automóvil
• Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de 8,5 - 16 V.
• Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
• Fabricado por NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Precaución
• Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o vehí­culo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
• Hay una protección de fusibles 250 Vcc 3 A instalada en el adaptador para el automóvil.
• Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
• No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote el fusil del tomacorriente.
• Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts aproximada­mente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
• No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los 70°C (158°F), o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba
rayos solares directos.
- Cerca de un aparato de calefacción.
7
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56977 7DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56977 7 8/14/08 4:46:46 PM8/14/08 4:46:46 PM
Conectar la unidad
Conexión de audio y video
Conectar la salida de AV OUT en la unidad a las salidas correspondientes en su televisor utilizando los cables de AV, según se indica a continuación.
Lado derecho de la unidad.
Conectar a la salida “AV OUT”.
TV
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Girar el panel LCD
Puede girar el panel LCD de la unidad según el sentido de las agujas del reloj un máximo de 180 grados. Además, puede operar la unidad luego de girar el panel LCD 180 grados y doblarlo hacia abajo.
Para girar el panel LCD, coloque la unidad en una superficie estable y nive­lada, como por ejemplo una mesa. Levante el panel LCD y colóquelo en una posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido de las agujas del reloj, 180 grados. Si es necesario, doble el panel LCD luego de girarlo.
Para girar el panel LCD a su posición original, abra el panel LCD en una posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido contrario a las agu­jas del reloj, 180 grados.
• Cuando termine de usar la unidad, vuelva a colocar el panel LCD en su posición original.
• No deje el panel LCD mirando hacia arriba puesto que golpes repentinos podrían dañarlo.
8
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56978 8DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56978 8 8/14/08 4:46:46 PM8/14/08 4:46:46 PM
Ajustede las configuraciones
BOTÓN
Visualice el menú de configuración:
1
Seleccione una opción deseada del primer
2
nivel: Vaya al segundo nivel:
3
Seleccione una opción deseada del segun-
4
do nivel: Vaya al tercer nivel:
5
Cambie la configuración:
6
Ajuste de las configuraciones - ahora con más opciones
Al encender por primera vez
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse
ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla. Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/subtítu-
los/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. [Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de códigos de idioma. (consulte la página 14) Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos. [Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
SETUP
v V
B
v V
B v V / ENTER
Ajuste de las configuraciones de la pantalla.
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3. [16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de
karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo. Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verifi­carlo. Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para cor­regirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco de la unidad. Visualice el menú de instalación y luego ingrese el número de 6 dígitos “210499” y la contraseña se borrará.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para verificarla. [Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 14).
9
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56979 9DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL56979 9 8/14/08 4:46:47 PM8/14/08 4:46:47 PM
Ajuste de otras configuraciones
v
PBC (Playback Control) – el control de lectrura ofrece características especia­les de navegación que están disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar esta característica.
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del monitor.
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad.
Visualizar la información del disco
BOTÓN
1 Presione DISPLAY durante la repro-
ducción:
2 Seleccione un elemento:
Ajuste el menú de configuración de la
3
pantalla:
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
Visualizar la información del disco – ahora con más opciones
Puede seleccionar un elemento pulsando vV, y cambiar o seleccionar la configuración pulsando b B.
Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos Tiempo de reproducción transcurrido Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título contiene uno de los siguientes símbolos puede apli­carse solo si el disco o el archivo está representado por este símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
DVD
DVD y DVD±R/RW finalizado
DivX
Archivos DivX
DISPLAY
v V
b B / ENTER
ACD
MP3
WMA
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
10
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569710 10DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569710 10 8/14/08 4:46:47 PM8/14/08 4:46:47 PM
Reproducir un disco
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: 2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: ­4 Inicie la reproducción:
Vaya al segundo nivel:
5 6 Para cesar la reproducción:
Reproducir un disco – ahora con más opciones
Detener la reproducción
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto en que se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla. Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si vuelve a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la unidad eliminará el punto de parada. (Xx =Reanudar parada, x =Completar parada) El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER, OPEN, etc.)
Lectura de un DVD con menú
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar.
DVD
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY ( N). Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE. Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. La unidad no es compatible con estos tipos de discos.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo. Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual. Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
OPEN (Z)
N PLAY
VOLUME x STOP
ALL
WMA
ALL
DVD
MP3
ALL
DVD
DivX
DVD
ACD
DivX
DVD
DivX
DVD
DivX
DVD
Pausar una reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetidamente
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repe­tir. El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Apagado].
Avance rápido o rebobinado rápido
DVD
Presione y mantenga la tecla SKIP (. o >) para reproducir hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar las diversas velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla SKIP (. o >) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad normal.
DivX
ACD
Repetir una sección específica (A-B)
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá selec­cionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
Escuchar un audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Disminuya la velocidad de reproducción
DivX
(
: solo hacia adelante)
Durante la reproducción, presione SLOW (t o T) para disminuir la reproduc­ción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla SLOW (t o T) repetidam­ente. Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad normal.
11
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569711 11DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569711 11 8/14/08 4:46:48 PM8/14/08 4:46:48 PM
DivX
DVD
DVD
WMA
DivX
MP3
Ver una imagen de video ampliada
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Visualizar el menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
DivX
DVD
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una lec­tura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
DVD
DVD
ACD
Marcar una escena favorita
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la pantal­la brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve marcadores.
Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Presione SEARCH y el menú [Búsqueda de marcadores]. Utilice b o B para seleccionar un marcador en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR para eliminarlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la uni­dad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
DVD ACD
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Disco mixto – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello pulse
TITLE.
Reproducir un archivo de película DivX
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: 2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: ­4 Seleccione un archivo de película del
menú:
5 Inicie la reproducción: 6 Para cesar la reproducción:
Reproducir un archivo de película DivX – ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de sub­títulos en DivX®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la repro­ducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue:
• Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
• Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres.
• Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
• Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 - 48 kHz (MP3), dentro de los 32 - 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kb/s (MP3), dentro de los 32 - 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas)
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY x STOP
12
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569712 12DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569712 12 8/14/08 4:46:49 PM8/14/08 4:46:49 PM
Escuchar discos o archivos de música
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco: 2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: ­4 Seleccione un archivo de música del
menú:
5 Inicie la reproducción: 6 Para cesar la reproducción:
OPEN (Z)
v V, MENU
N PLAY x STOP
Visualizar archivos fotográficos
1 Abra la tapa del disco: 2 Insert a disc: ­3 Cierre la tapa del disco: ­4 Seleccione un archivo fotográfico del menú: 5 Muestre el archivo seleccionado a pantalla
completa:
6 Para regresar al menú:
BOTÓN
OPEN (Z)
v V, MENU N PLAY x STOP
Escuchar discos o archivos de música – ahora con más opciones
Crear sus propios programas
Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista de programación, pulse PROG. para entrar en el modo de edición del programa (la marca E aparece en el menú). Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa. Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 – 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas).
Visualizar archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas. Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Pulse PLAY (N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Ver una fotografía ampliada
Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.jpg”
• Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas)
13
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569713 13DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569713 13 8/14/08 4:46:49 PM8/14/08 4:46:49 PM
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Fiji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Javanés 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongoliano 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pashtún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singalés 8373 Eslovaco 8375 Eslovenio 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
Área Código
Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY
Área Código
Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas AN Neerlandesas Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK
Área Código
Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia Arabia Saudí SA Senegal SN Singapur SG República Eslovaca Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR
RU
SK
Idioma Código
Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 urco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
Área Código
España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Pavo TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
14
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569714 14DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569714 14 8/14/08 4:46:50 PM8/14/08 4:46:50 PM
Solución de averías
Síntoma Causa Corrección
No hay alimentación.
La alimentación está conectada, pero la unidad no funciona.
No hay imagen. El TV no está configurado para
No hay sonido. El equipo conectado mediante el
El unidad no inicia la reproducción.
El control remoto no funciona correctamente.
El cable de alimentación está desconectado.
La batería está descargada. Recargue la batería. Ningún disco insertado. Introduzca un disco.
recibir la señal procedente de la unidad.
El cable de video no está conecta­do con seguridad.
El modo LCD está establecido en [Apagado].
cable de audio no está configura­do para recibir la señal procedente de la unidad.
El volumen está en mínimo.
Las opciones de AUDIO están establecidas en posición incor­recta.
Se ha insertado un disco no repro­ducible.
El nivel de clasificación está con­figurado.
El control remoto no está dirigido al sensor remoto del lector de la unidad.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de video en el TV.
Conecte el cable de video de forma segura.
Seleccione otro modo LCD que no sea [Apagado].
Seleccione el modo de entrada correcto del amplificador de audio.
Utilice el controlador de volumen para ajustar el volumen.
Configure los ajustes de AUDIO en posición correcta.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.)
Modificar la clasificación.
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad.
Opere el control remoto más cerca de la unidad.
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación 12 Vcc Consumo de potencia 12W Dimensiones (aprox.) 202 x 39 x 164 mm
Peso neto (aprox.) 0,85kg Temperatura operativa de 5 °C a 40 °C Humedad operativa de 5 % a 90 % Láser Láser semiconductor Sistema de señal NTSC
Conectores
Salida de Audio/Video 3,5 mm salida mini x 1
- Video: 1,0 V (p-p) 75 ohms, sync negativo
- Audio: 1,5 V raíz cuadrática media
Terminal del auricular 3,5 mm salida estéreo mini x 1
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel
Sistema de proyección Banda R.G.B. Sistema de conducción Matriz activa TFT Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
• Cable Video/Audio RCA
• Adaptador de corriente (MPA-630)
• Adaptador para el automóvil (DPDC1)
• Control remoto
• Batería del control remoto (batería de litio)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
(Ancho x Alto x Largo)
17,78 cm (7 pulgadas) de ancho (diagonal)
15
DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569715 15DP351G-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL569715 15 8/14/08 4:46:50 PM8/14/08 4:46:50 PM
Loading...