PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO EXTRAIGA LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. SOLICITE LOS SERVICIOS
DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar
al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) importantes en la información que acompaña
al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven para
ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para evitar que se
sobrecaliente. Nunca deben bloquearse los orificios colocando el producto sobre
una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en
una instalación empotrada, como una estantería o estante, a menos que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual de usuario y guárdelo para
consultas futuras. En caso de que deba reparar la unidad,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los
especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La
radiación del láser es visible al abrir la unidad. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse a agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN
• La ventilación no deberá obstaculizarse, por lo que no deben cubrirse las aberturas de ventilación con artículos como periódicos, paños de cocina, cortinas,
etc.
• No se deben colocar cerca del aparato fuentes de calor sin proteger, como
velas encendidas.
• Las baterías usadas deben desecharse de un modo seguro evitando que se
quemen. En la eliminación de las baterías es preciso tener en cuenta el medio
ambiente.
• Utilice el aparato sólo en climas tropicales y de temperaturas moderadas.
• El sonido excesivo de los auriculares y audífonos puede ocasionar pérdida
auditiva.
• La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no
tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de
este manual del usuario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared.
Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían
resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo. Deje de utilizar la unidad y solicite al centro de servicio técnico
autorizado su sustitución por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared y al punto por donde el cable sale del
aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un
producto, significa que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/
CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con
la basura convencional, sino en los puntos de recogida designados por
el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos usados contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos usados,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la directiva de
compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la directiva de bajo
voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Países Bajos)
(Telf.: +31–036–547–8940).
DVD-VIDEO: Discos de películas que pueden comprarse
o alquilarse.
DVD-R: Sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado
DVD+R: Sólo modo de vídeo
DVD+RW: Sólo modo de vídeo
Video CD (VCD/SVCD): CD o CD-R/CD-RW de vídeo
en formato CD de vídeo/CD de Super vídeo
Audio CD: CD o CD-R/CD-RW de música en formato
CD de música que puedan adquirirse.
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de audio,
DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la calidad de la grabación, al estado físico
del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que
la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte posterior de la unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o con el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código de país de la unidad o de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de país diferente al del
reproductor, aparecerá el mensaje "Check Regional Code" (Comprobar
código de país) en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transferencia por cable,
reproducción en público y alquiler de material con copyright sin permiso del autor.
Este producto dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de
protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos
discos, aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora una tecnología de
protección de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología
de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision
Corporation y está destinada únicamente para el uso doméstico y otras formas
limitadas de visualización a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Batería recargable
• La batería recargable interna le permite moverse a la vez que reproduce los
archivos, sin necesidad de utilizar el cable de alimentación.
• La batería recargable interna se empieza a cargar sólo cuando la unidad está
desactivada y el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
• La carga se detiene al encender la unidad.
• El proceso de carga dura aproximadamente dos horas y media.
• Tiempo de funcionamiento de la batería: aproximadamente dos horas y veinte
minutos.
El tiempo de funcionamiento de la batería puede variar según su estado,
cómo se utilice y las condiciones del entorno.
• El indicador de la batería se mostrará en rojo durante el proceso de carga.
Una vez finalizada la carga, la luz del indicador cambia a verde.
• Cuando el tiempo restante de la potencia de la batería sea de sólo unos
minutos, “” parpadeará en la pantalla.
Volumen: puede ajustar el nivel de volumen utilizando el controlador
de volumen del lado derecho.
Auriculares: conecte los auriculares a la clavija correspondiente,
situada en el lado derecho, para disfrutar del sonido de un modo
individual.
a Pantalla LCD
b Botones de control de reproducción
• N (Play): inicia la reproducción.
• x (Stop): detiene la reproducción.
• X (PAUSE/STEP): detiene la reproducción en pausa temporalmente/al pulsar
varias veces se inicia la reproducción fotograma a fotograma.
• . (Saltar): busca hacia atrás* o vuelve al inicio del capítulo o pista actual, o se
desplaza al capítulo o pista anterior.
• > (Saltar): busca hacia adelante* o pasa al siguiente capítulo o pista.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
c Sensor remoto: dirija el mando a distancia hacia aquí. Para controlar la unidad a
través del mando a distancia, no pliegue el panel LCD.
d Altavoces
e Botones de función
• POWER (1): apaga y enciende la unidad.
• SETUP: accede o sale del menú de configuración.
• MENU: accede al menú del DVD.
• DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
• LCD MODE: selecciona el modo de visualización. (16:9, 4:3 o desactivado)
• COLOR*: muestra el menú Color correspondiente a la pantalla LCD.
• BRIGHT*: muestra el menú Brillo correspondiente a la pantalla LCD.
* Para ajustar el color o el brillo de la pantalla LCD, pulse COLOR o BRILLO en
la unidad principal y se mostrará el menú de brillo o de color respectivamente;
después, utilice b/B para ajustar el valor. Pulse ENTER para confirmar su ajuste.
f Botones de control de menú
• b B v V (izquierda/derecha/arriba/abajo): selecciona una opción del menú.
• ENTER: confirma la selección de menú.
g Carga de la batería e indicador de potencia
• El indicador se visualiza en color rojo mientras está cargando, y cambia a verde
una vez finalizado el proceso. (Consulte la página 3 para más detalles).
• El indicador se visualiza en color verde durante unos segundos al encender la
unidad.
h OPEN (Z): abre la tapa del disco.
i Tapa del disco
ANGLE (): selecciona un ángulo de la cámara para
el DVD, si está disponible.
): selecciona un idioma o canal de
): selecciona el idioma de los
SKIP/SEARCH (. / >): puede buscar* hacia
atrás o hacia delante. Le permite ir al capítulo/pista
anterior o siguiente.
* Pulse el botón durante unos dos segundos.
SLOW (t / T): retrocede/avanza lentamente la
reproducción.
l l l l l l lbl l l l l l l
SETUP: accede o sale del menú de configuración.
MENU: accede al menú del DVD.vV bB: navega por los menús.
ENTER (
RETURN (O): pulse para ir hacia atrás en el
menú o sale del menú.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l lcl l l l l l l
PAUSE/STEP (X): hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): inicia la reproducción.
STOP (x): detiene la reproducción.
Botones numéricos: le permiten seleccionar
opciones numeradas en un menú.
PROG.:
CLEAR: elimina un número de pista en la lista del
programa o marcar en el menú Marker Search.
l l l l l l ldl l l l l l l
TITLE: accede al menú de títulos del disco, si
estuviera disponible.
REPEAT: repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B: repite una sección.
ZOOM: amplía la imagen de vídeo.
MARKER: marca un punto
específico durante la reproducción.
SEARCH: muestra el menú [Búsqueda de
marcador].
RANDOM: permite reproducir las pistas en orden
aleatorio.
): confirma la selección del menú.
entra en el modo de edición de programas.
Colocación de la batería en el mando a distancia
Apriete el clip de sujeción de la pila y presione sobre
la pestaña para retirar el soporte de la pila. Inserte
la pila con el polo positivo “+” orientado en la misma
dirección que el “+” indicado en el soporte de la pila.
Reemplace el soporte de la pila por una pila nueva
en la unidad del mando a distancia, asegurándose de
que se ha insertado correctamente.
• Sustituya la batería del mando a distancia por
elementos de litio de 3 V, como CR-2025 o
equivalentes.
• Deseche la batería conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia sobre la batería de litio recargable
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente.
• Reemplazar sólo por una batería similar.
• Marcación de advertencia adicional próxima a la
batería si ésta es sustituida por los usuarios.
Advertencia: El uso indebido de la batería de
este aparato puede ser motivo de incendio o de
daños por quemaduras químicas. No la r
ecargue, desmonte, queme ni someta a
temperaturas superiores a 100ºC (212ºF).
Reemplace sólo por la batería número CR-2025
de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic).
El uso de cualquier otra batería puede ser
motivo de incendio o explosión. Deseche las
baterías usadas. Mantenga las baterías fuera
del alcance de los niños. No desmonte ni tire las
baterías al fuego.