LG DP170BN Owner's Manual [es]

DP260B-N_AA1MLLW_SPA

REPRODUCTOR DE DVD

PORTÁTIL

MANUAL DEL USUARIO

MODELO : DP170

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este folleto de instrucciones.

Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA. NO ABRIR.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en un librero o mueble similar.

PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.

Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse.

El producto no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena ventilación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN:

Este producto utiliza un sistema láser.

Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.

Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.

PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como floreros.

Notas sobre los derechos de autor:

La ley prohíbe copiar, retransmitir, proyectar, retransmitir por cable, reproducir en público o alquiler material registrado sin autorización.

Este producto cuenta con la protección contra copias creada por

Macrovision. Algunos discos cuentan con señales de protección contra copias. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos, éstas tendrán interferencias.

Este producto utiliza la tecnología de protección de los derechos de autor que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision

Corporation y otros titulares. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation y queda limitado al uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje del producto.

2

Precauciones de seguridad (Cont.)

PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación

Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado,

es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual del usuario para comprobarlo.

No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y

si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado.

Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato.

Para desconectar la alimentación principal, retire el cable

de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN : POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA REFERENCIA FUTURA.

Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los

siguientes procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento.

Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.

NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.

1.Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las instrucciones sobre seguridad y sobre el funcionamiento antes de operar el producto.

2.Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre seguridad, operación y uso deben ser conservadas para futura referencia.

3.Siga todas las advertencias. - Debe respetar y apegarse a todas las instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.

4.Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las instrucciones sobre operación y uso.

5.No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo: cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de albercas y similares.

6.Limpie únicamente con un paño seco. – Desenchufe este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.

7.No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - Las ranuras y aberturas en el gabinete sirven como ventilación y para garantizar la operación confiable del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deben ser nunca obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una instalación prefabricada como un librero o estante a menos que tenga ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.

8.No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe proporcionada no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.

10.Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.

11.Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.

13.Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.

14.Haga que todo el mantenimiento y servicio sea realizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.

4

Índice

Introducción

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Símbolos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Notas acerca de los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Identificación de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Instalación

Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 Conexión del adaptador de AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conexión del adaptador del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paquete de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Rotación de la Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Parámetros iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-24

Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Funcionamiento

Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Reanudar la reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambio a otro TÍTULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Menú de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cambio a otro CAPÍTULO/PISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cambio del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Imagen congelada y reproducción cuadro a cuadro . . . . . . . . . . . 26 Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Búsqueda de marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ángulo de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Memoria de la última escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Salvapantallas / Apagado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 28 Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Eliminación de una pista de la lista “Programa” . . . . . . . . . . . . . . . 29

Visualización de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ir a otro archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

La compatibilidad del disco JPEG con este

reproductor queda limitada como sigue:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Referencia

Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Codigos de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

5

Antes de usar

Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.

Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.

El símbolo en pantalla

El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la operación e indica que la función que se explica en este manual del usuario no está disponible para ese disco de video DVD específico.

Símbolos utilizados en este manual

NOTA

Indica la existencia de notas y características de operación particulares.

CONSEJO

Señala consejos y trucos para facilitar las funciones.

Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo.

ALL Todos los discos y archivos indicados a continuación

DVD y DVD ±R/RW finalizados

CD de video

CD de audio

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos

Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor ni lo deje dentro de un vehículo estacionado y expuesto a la luz solar.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño. Pase el paño desde el centro del disco hacia afuera.

No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, aguarrás, productos de limpieza o aerosoles antiestáticos fabricados para los antiguos discos de vinilo.

6

Antes de usar (Cont.)

Tipos de discos reproducibles

DVD

(disco de 8 cm / 12 cm)

CD de Video (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)

Audio CD

(disco de 8 cm / 12 cm)

Asimismo, esta unidad reproduce archivos DVD±R, DVD±RW, SVCD y CD-R ó CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA o archivos JPEG.

Notas

En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD±R /±RW), algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/±RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.

No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el lado etiquetado o el lado grabado).

No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octagonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.

Código de región

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte poste-

 

rior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta

 

que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL

 

(TODOS)”.

 

Notas sobre los códigos regionales

 

La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con uno o más números en su interior claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.

Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, aparecerá en pantalla el mensaje “Chequee Código Regional”.

Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby" y “Pro Logic” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de

Digital Theater Systems, Inc.

7

LG DP170BN Owner's Manual

Identificación de controles

Unidad principal

OPEN

PUSH

CLOSE

POWER

DISPLAY

ENTER

TITLE

MENU

ANGLE

LCD MODE

SETUP

COLOR/BRIGHT

aPantalla

bBocina

cPOWER : ENCIENDE y APAGA el reproductor.

dDISPLAY : Accede a la pantalla.

eBotones de control del menú

• b B v V (izq./der./arriba/abajo)

aSelecciona una opción en el menú.

b B : Ajuste del COLOR/BRILLO.

ENTER : Confirma la selección del menú.

f Botones de función

• MENU (MENÚ) : Accede al menú de un disco DVD.

b• TITLE (TÍTULO) : Despliega el menú de títulos del disco, si está disponible.

LCD MODE : NORMAL → 4:3 → OFF

ANGLE : Selecciona el angulo de la camara si esta disponible.

 

 

c

• COLOR/BRILLO : seleccione el modo de ajuste de la LCD

 

 

 

d

en el nivel de Brillo → Color → DESCONEXIÓN

 

• SETUP (CONFIGURACIÓN) : Accede o sale del menú de

 

 

 

 

 

 

 

 

configuración.

 

e

g Cubierta del disco

 

 

 

 

h Botón OPEN (ABRIR) : Presione este botón para abrir la

 

 

 

f

cubierta del disco.

 

 

Nota

 

 

 

 

gColoque un disco en el lector con la cara a reproducir hacia abajo y presione con suavidad la parte central del disco para situarlo en

hposición.

8

Identificación de controles (Cont.)

Unidad principal

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

a b c d e

 

f g

h

 

 

 

 

a Control de volumen b Conector de audífonos c Conector de COAXIAL d Conector de AV OUT

e 9,5 Vcc

Conecte el adaptador de CA o el adaptador automotriz. f Sensor remoto

Recepción de la señal procedente del Control remoto para la operación.

g Indicador de carga de la batería

La luz se iluminará en rojo durante el proceso de carga de la batería, y verde cuando la batería esté totalmente cargada.

h Botones de reproducción

B/X ( PLAY ): Inicia la reproducción./Detiene la reproducción temporalmente.

x ( STOP (DETENER) ) : Detiene la reproducción.

. (SKIP/SEARCH hacia atrás)

Busca hacia atrás*/regresa al principio del capítulo o pista actual o regresa al capítulo o pista anterior.

• > (SKIP/SEARCH hacia delante)

Busca hacia delante*/avanza al siguiente capítulo.

*Mantenga presionado el botón durante aproximadamente dos segundos.

9

Identificación de controles (Cont.)

Control remoto

POWER

AUDIO

SUBTITLE

A-B

SKIP/SEARCH

SLOW

PLAY

PAUSE

STOP

 

 

 

 

ZOOM

MENU

 

DISPLAY

TITLE

 

ENTER

 

MARKER

 

 

SEARCH

 

 

 

SETUP

 

RETURN

REPEAT

1

2

3

PROG

4

5

6

0

7

8

9

CLEAR

a

b

c

a

POWER

Enciende y apaga el reproductor de DVD.

AUDIO

Selecciona un idioma de audio (DVD).

SUBTITLE (SUBTÍTULOS)

Selecciona un idioma de subtitulaje.

A-B

Repite la secuencia.

SKIP/SEARCH hacia atrás ( . )

Busca hacia atrás*/regresa al principio del capítulo o pista actual o regresa al capítulo o pista anterior.

SKIP/SEARCH hacia delante ( >)

Busca hacia delante*/avanza al siguiente capítulo.

* Mantenga presionado el botón durante aproximadamente dos segundos.

SLOW (LENTO) ( t/T)

Reproducción en retroceso/avance en modo lento.

PLAY

Inicia la reproducción.

PAUSE

Detiene la reproducción temporalmente. Presione repetidamente para la reproducción cuadro a cuadro.

STOP ( x )

Detiene la reproducción.

ZOOM

Aumenta la imagen de video.

b

MENU

Accede al menú de un disco DVD.

DISPLAY (PANTALLA)

Accede a la pantalla.

b B v V (izq./der./arriba/abajo)

Selecciona una opción en el menú.

ENTER

Confirma la selección del menú.

SETUP

Accede o sale del menú de configuración.

TITLE (TÍTULO)

Despliega el menú de títulos del disco, si está disponible.

MARKER/SEARCH

Marca cualquier punto durante la reproducción.

Muestra el menú MARKER SEARCH (BÚSQUEDA DE MARCADOR).

REPEAT

Repite el capítulo, pista, título, todos.

RETURN

Sale del menú de configuración. c

PROG.

Incluye una pista en la lista de programas.

CLEAR (BORRAR)

Elimina una pista de la lista del programa o la marca en el menú MARKER SEARCH.

Botones numéricos 0-9

Selecciona opciones numeradas de un menú.

10

Identificación de controles (Cont.)

Inserte la batería (batería de litio)

Notas

No exponga el sensor del control remoto a la luz brillante.

No coloque objetos entre el sensor del control remoto y el control remoto.

V Reemplazo de la batería tipo botón

La duración normal de la batería es de aproximadamente un año. Cámbiela si el control remoto empieza a fallar al manejar el aparato dentro del rango de alcance de operación.

Batería tipo botón (batería de litio)

1.Presione el clip sujetador de la batería y levante la cubierta para retirar el soporte de la batería.

2.Inserte la batería con el símbolo “+” hacia el símbolo “+”en el sujetador de la batería.

3.Vuelva a colocar el soporte de la batería con la nueva batería en la unidad de control remoto, asegurándose de que se ha insertado completamente.

Notas

Reemplace la batería de la unidad de control remoto con micro celdas de litio de 3 Vcc tales como CR. 2025 ó su equivalente.

Deseche la batería conforme a las disposiciones de seguridad de las leyes locales. No la tire al fuego.

Advertencia: La batería que se usa en este aparato puede presentar peligro de incendio o quemaduras químicas peligrosas si se maltrata. No la recargue, desensamble, incinere o caliente arriba de

100° C (212° F)

Reemplace la batería con un repuesto de Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte no. CR. 2025 únicamente.

El uso de cualquier otra batería puede provocar riesgos de incendio o explosión. Deseche las baterías usadas. Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

11

Loading...
+ 25 hidden pages