Lg DLG3501W User Manual

Page 1
OWNER'S MANUAL
DRYER
ENGLISH ESPAÑOL
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.
DLE3500*, DLG3501* DLEX3700*, DLGX3701* DLEX3900*, DLGX3901*
Rev.05_102618
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.lg.com
Page 2
2
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 SAFETY INSTRUCTIONS
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9 PRODUCT OVERVIEW
9 Parts 9 Accessories
10 INSTALLATION
10 Installation Overview 10 Product Specifications 11 Installation Location Requirements 12 Clearances 14 Leveling the Dryer 15 Reversing the Door 16 Installing the Side Vent Kit 17 Stacking the Dryer 18 Venting the Dryer 20 Connecting the Inlet Hose
(Steam Models) 21 Connecting Gas Dryers 23 Connecting Electric Dryers 28 Special Electrical Requirements 28 Final Installation Check 29 Installation Test (Duct Check)
45 SMART FUNCTIONS
45 LG SmartThinQ Application 48 Smart Diagnosis™ Function
49 MAINTENANCE
49 Regular Cleaning
50 TROUBLESHOOTING
50 FAQs: Frequently Asked Questions 50 User Support Videos 51 Before Calling for Service
57 WARRANTY
32 OPERATION
32 Using the Dryer 33 Check the Lint Filter Before Every Load 33 Sorting Laundry 33 Loading the Dryer 34 Control Panel 37 Cycle Guide 41 Cycle Modifier Buttons 41 Option Buttons 42 Special Functions 43 Steam Functions
(Steam Models)
Page 3

PRODUCT FEATURES

T
I
F
S
I
G
3PRODUCT FEATURES
Easy-to-Use Control Panel
Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button.
Easy-Access Reversible Door
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.
Steam Functions (Steam Models)
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ cycle, or you can add a Steam option to selected cycles.
Flow Sense™ Duct Blockage Sensing System Indicator
The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts.
Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
ENGLISH
SmartThinQ™
Download the new LG smart phone app to set options, self-diagnose and troubleshoot problems with the appliance, and other useful features. This function uses Wi-Fi.
N
E
D
C
E
Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes dryer
D
R
E
I
Page 4
4 SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING- Risk of Fire
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
- Clear the room, building or area of all occupants.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or your gas supplier.
Page 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this product, follow basic precautions, including the following:
INSTALLATION
• Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes.
• Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
• When moving or installing the product in a different location, call qualified service personnel for installation and service.
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation.
• Moving or installation of the appliance requires two or more people.
• This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or aircraft.
• Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
• This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
• When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
• Do not install the appliance in humid spaces.
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers.
• Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
ENGLISH
Page 6
6 SAFETY INSTRUCTIONS
• Place the dryer at least 18 inches above the floor for a garage installation.
• Do not use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
• Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch diameter duct inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork may cause a fire. Punctured ductwork may cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation.
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer.
• Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. All non- rigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for transition duct could affect drying time.
• Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use.
• Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
• The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home may create a health and fire hazard.
• Do not install near another heat source such as a stove, oven or heater.
• Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
• The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
OPERATION
• Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
• Do not use an extension cord or adapter with this appliance.
• Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
• Do not modify or extend the power cord.
• If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 7
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
• Use this appliance only for its intended purpose.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
• Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
• Do not tamper with controls.
• In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
• Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
• Fix the drain hose securely in place.
• Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
• Do not reach into the appliance if the drum is moving.
• Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, soiled with or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, vegetable oil, cooking oil or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
• Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation.
• Always check the inside of the appliance for foreign objects.
• Gas appliances can cause minor exposure to four potentially hazardous substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
• Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
7SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
STEAM (Steam models)
• Do not open the dryer door during STEAM CYCLE.
• Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the STEAM CYCLE.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86 °F/ 30 °C), gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances.
Page 8
8 SAFETY INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts.
• Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
• Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
• Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance. Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
• Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
• Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
• Clean the lint filter before or after each load.
• The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
• The appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock may result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions may create an electric shock hazard and/or a fire hazard.
WARNING
Fire Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
• Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions of the manufacturer of the dryer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 9

PRODUCT OVERVIEW

9PRODUCT OVERVIEW

Parts

Control panel
Lint filter
Leveling feet

Accessories

Included Accessories
Reversible door
Power Cord (gas models)
Gas connection (gas models)
ENGLISH
Terminal Block Access Panel (electric models)
Exhaust Duct Outlet
Drying Rack
(on some models)
Y connector (Steam Models)
Hoses (Steam Models)
Optional Accessories
Pedestal (sold separately) Stacking kit (sold separately) Side vent kit
(sold separately)
Kit No. 383EEL9001B
NOTE
• For your safety and extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of unauthorized components or parts.
• The images in this manual may be different from the actual components and accessories which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Page 10
10 INSTALLATION

INSTALLATION

Installation Overview

Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
Check and choose the proper location
(steam models)
Electric dryerGas dryer
Plug in the power cord
Level the dryer Vent the dryer
Connect the Electric dryerConnect the Gas dryerConnect the inlet hose
Test runInstallation test

Product Specifications

The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Dryer Models
Description Non-steam Dryer Steam Dryer Steam Dryer Electrical requirements Please refer to the rating label for detailed information.
Gas requirements
Dimensions
Net weight
Drying capacity
Steam Cycle - IEC 7.4 cu.ft. (8 lb/3.6 kg) Normal Cycle IEC 7.4 cu.ft. (22.5 lb/10.2 kg)
DLE3500*/
DLG3501*
NG: 4 - 10.5-inch (10.2 - 26.7 cm) WC LP: 8 - 13-inch (20.4 - 33.1 cm) WC
27” (W) X 30.2” (D) X 39” (H), 51.4” (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.5 cm (D) X 99 cm (H), 130.5 cm (D with door open)
Gas : 123.02 lb (55.8kg) - 126.77 lb (57.5kg) Electric : 120.15 lb (54.5kg) - 123.46 lb (56kg)
DLEX3700* /
DLGX3701*
DLEX3900* /
DLGX3901*
NOTE
Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
Page 11

Installation Location Requirements

11INSTALLATION
WARNING
• Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
The installation requires:
• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See Venting the Dryer.
• A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either side of the dryer. See Connecting Electric Dryers.
• A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 lb (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.
• No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
• Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
• Companion appliance spacing should also be considered.
NOTE
• The floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under the entire dryer. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if the dryer is not level.
• For garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (45.7 cm) above the floor. The standard pedestal height is 15 inches (38 cm). You will need 18 inches (45.7 cm) from the garage floor to the bottom of the dryer.
• Do not operate your dryer at temperatures below 45 °F (7 °C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times.
• The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
• Check code requirements that limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
ENGLISH
Page 12
12 INSTALLATION
(765mm)
(127 mm)
(
(25 mm)
(25 mm)
(686 mm)

Clearances

2*
48 in.
2
(310 cm
)
2*
24 in.
155 cm2)
Closet Door Vent Requirements
1"* (25 mm)
3"
*
(76 mm)
3"
*
(76 mm)
1"
18" min.* (457 mm)
30.2"
14" max.* (356 mm)
5"**
27"
1"
0" (0 mm)
39" (990 mm)
1"* (25 mm)
18" min.* (457 mm)
30.2" (765mm)
1" (25 mm)
14" max.* (356 mm)
5"** (127 mm)
27" (686 mm)
1" (25 mm)
Installation Spacing for Recessed Area or Closet Installation
The following clearances are recommended for this dryer. This dryer has been tested for clearances of 1 inch (2.5 cm) on the sides and rear. Recommended clearances should be considered for the following reasons:
• Additional clearances should be considered for ease of installation and servicing.
• Additional clearances should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
Closet Ventilation Requirements
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must be installed no more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at the top and bottom to form openings. Louvered doors with equivalent ventilation openings are also acceptable.
NOTE
• There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to make noise or come into contact, causing paint damage and further increasing noise.
Page 13
Installation Spacing for Recessed Area or Closet, with Stacked Washer and
(155 cm
(310 cm
(25 mm)
(25 mm)
(686 mm)
7" *
7" *
Dryer
*
6" (152 mm)
77 ½" (1968 mm)
1"
27"
1"
48 in.
24 in.
3"
*
2*
2
)
2*
2
)
(76 mm)
*
3" (76 mm)
1"
*
(25 mm)
5 ½"
**
(140 mm)
* Required spacing ** For side or bottom venting, 2-inch (5.1 cm) of spacing is allowed.
Installation Spacing for Cabinet
For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. * Required spacing
13INSTALLATION
ENGLISH
(178 mm)
(178 mm)
5"* (127 mm)
30.2" (765 mm)
1"* (25 mm)
1" (25 mm)
27" (686 mm)
9" *
1" (25 mm)
(229 mm)
Page 14
14 INSTALLATION

Leveling the Dryer

WARNING
To reduce the risk of serious injury or death, follow basic precautions, including the following:
• Use long-sleeved gloves and safety glasses.
• The appliance is heavy. Two or more people are required when installing the dryer.
NOTE
• Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary may cause the dryer to vibrate.
• To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
Position the dryer in the final location. Place a
1
level across the top of the dryer.
Level
Use an adjustable wrench to turn the leveling
2
feet. Unscrew the legs to raise the dryer or screw in the legs to lower it. Raise or lower with the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back. Make sure that all four leveling feet are in firm contact with the floor.
Leveling Feet
• All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner.
NOTE
• If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted.
Page 15
15INSTALLATION

Reversing the Door

Tools Required
• Phillips screwdriver
• Large flat blade screwdriver (recommended for hinge screws if they are tight or your Phillips screwdriver is worn)
• Small flat blade screwdriver (for lifting out parts)
WARNING
To reduce the risk of damage to the dryer, property damage or personal injury, follow basic precautions, including the following:
• Support the door with a stool or box that fits
under the door, or have an assistant support the weight of the door.
• Avoid dropping the door.
• Unplug the dryer or turn off power at the main
circuit breaker before beginning door reversal.
• Always reverse the door BEFORE stacking the
dryer on top of the washer.
While supporting the door, remove the 2 screws
2
on the door hinge. Remove the door.
Turn the door upside down and line up the holes
3
in the hinge with the holes on the opposite side of the cabinet. Reinstall the door with the screws removed in step 2.
ENGLISH
Door Reversal Instructions
The instructions here are for changing the door swing from a right to a left side hinge. If the door has been reversed, and it is necessary to change it back, use care when following these instructions. Some of the illustrations and the left/right references will be reversed, and you will need to read the instructions carefully.
WARNING
• Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
Open the door and remove the two decorative
1
screws, two latch screws, and the latch on the catch side with a screwdriver. Save these for step 4.
WARNING
• Be sure to support the weight of the door before installing the hinge screws.
Install the two decorative screws, the latch,
4
and two latch screws removed in step 1 on the opposite side from which they were removed.
Check that the door closes properly.
5
Page 16
16 INSTALLATION

Installing the Side Vent Kit

WARNING
To reduce the risk of serious injury, death or property damage, follow basic precautions, including the following:
• Use long-sleeved gloves and safety glasses.
• Use a heavy metal vent.
• Do not use plastic or thin foil ducts.
• Clean old ducts before installing this dryer.
Your new dryer is configured to vent to the rear. It can also vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains duct components necessary to change the dryer vent location.
Remove the rear exhaust duct retaining screw.
1
Pull out the exhaust duct.
Retaining Screw
Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the
3
next 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure it in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 1.5 inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw.
Cover Plate
Elbow
1½" (38 mm)
Option 2: Bottom Venting
Press the adapter duct onto the blower housing
2
and secure it to the base of the dryer as shown.
Rear Exhaust Duct
Option 1: Side Venting
Press the tabs on the knockout and carefully
2
remove the knockout for the desired vent opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown.
Adapter Duct
Bracket
Knockout
Adapter Duct
Bracket
Insert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the
3
rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw.
Cover Plate
Elbow
Page 17
17INSTALLATION

Stacking the Dryer

Stacking Kit Installation
This stacking kit includes:
• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
Tools Needed for Installation:
• Phillips screwdriver
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, fire, explosion, property damage, serious injury or death, follow basic precautions, including the following:
• The weight of the dryer and the height of installation make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit.
• Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a mobile home.
• Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appliances.
• Do not stack the washer on top of the dryer.
• If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections.
To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions.
Make sure the surface of the washer is clean
1
and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets.
Fit the side bracket to the side of the washer top
2
as shown in the below illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
Place the dryer on top of the washer, fitting the
3
dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer.
Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of the
4
dryer and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the front rail to the side rails.
ENGLISH
Page 18
18 INSTALLATION
a
a
b

Venting the Dryer

WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons or death when using this appliance, follow basic safety precautions, including the following:
• Do not crush or collapse ductwork.
• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects.
• If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer.
• Venting must conform to local building codes.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside.
• To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting.
• The exhaust duct must be 4-inch (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer.
• Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. All non-rigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for transition duct could affect drying time.
• DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
• Do not exceed the recommended duct length limitations noted in the chart. Failure to follow these instructions may result in extended drying times, fire or death.
WARNING
• Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain the necessary ductwork locally. The vent hood should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use.
• The total length of flexible metal duct must not exceed 8 ft. (2.4 m).
Ductwork
Number
Wall Cap Type
of 90°
Elbows
Recommended
a: 4" (10.2 cm)
Use only for short
run installations
b: 2.5" (6.35 cm)
0 65 ft.(19.8 m) 1 55 ft.(16.8 m) 2 47 ft.(14.3 m) 3 36 ft.(11.0 m)
4 28 ft.(8.5 m)
0 55 ft.(16.8 m) 1 47 ft.(14.3 m) 2 41 ft.(12.5 m) 3 30 ft.(9.1 m)
4 22 ft.(6.7 m)
NOTE
• Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. Do not use more than four 90° elbows.
• In Canada, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer should be used. In the United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, should be used.
Maximum
length of 4-inch
diameter rigid
metal duct
Page 19
19INSTALLATION
Routing and Connecting Ductwork
NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately.
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
• Incorrect or inadequate exhaust systems are not covered by the dryer warranty. Dryer failures or service required because of such exhaust systems will not be covered by the dryer warranty.
Correct Venting
ENGLISH
Incorrect Venting
Page 20
20 INSTALLATION

Connecting the Inlet Hose (Steam Models)

The dryer must be connected to the cold water tap using the new water supply hose. Do not reuse old hoses.
NOTE
• Water supply pressure must be between 20
and 120 psi (138—827 kPa) .
• Do not strip or cross-thread when connecting
the inlet hose to the valve.
• If the water supply pressure is more than 800
kPa, a pressure-reducing valve should be installed.
• Periodically check the condition of the hose
and replace the hose if necessary.
• Replace inlet hoses after 5 years of use to
reduce the risk of hose failure.
• Record hose installation or replacement dates
on the hoses for future reference.
Check the rubber seal at each end of the inlet
1
hoses. Two ru ber seals are supplied with each inlet hose. They are used for preventing water leaks. Make sure the connection to the cold water tap is tight.
d. Connect the long dryer hose to one side of the
Y-connector and connect the washer hose to the other side.
WITHOUT WASHER: If the dryer does not share the cold water tap with a washer.
a. Connect the straight end of the long hose to the
cold water faucet.
NOTE
• Before connecting the water line to the dryer, flush several gallons of water into a drain or bucket. This will help prevent foreign particles such as sand and scale from clogging the dryer inlet valve.
• Do not overtighten. Damage to the coupling may result.
Connect the hose to the dryer. Connect the
3
water supply hose to the dryer inlet valve tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. Make sure that there are no kinks in the hoses and that they are not crushed.
Hose
connector
Rubber
seal
Y connector
Check the installation type.
2
Short hose
Y connector
WITH WASHER WITHOUT WASHER
Long hose
Connect all water supply hoses tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers.
WITH WASHER: When connecting the dryer to the
same faucet as a washer.
a. Shut off the cold water tap and remove the washer
hose.
b. Connect the short hose to the Y-connector using
one of the rubber seals.
c. Connect the other end of the short hose to the cold
water faucet.
Turn on the cold water faucet.
4
Check for leaks at the Y-connector (if used) and
5
in all hoses.
NOTE
• If any leaks are found, shut off the water faucet, remove the hose and check the condition of the rubber seal.
Page 21
21INSTALLATION

Connecting Gas Dryers

WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following:
Electrical Requirements for Gas Models Only
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
• For personal safety, this dryer must be properly grounded.
• This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker.
• Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
ELECTRIC SHOCK HAZARD Failure to follow safety warnings could result
in serious injury
• This dryer is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
Gas Supply Requirements
• As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas (NG). It can be converted for use with propane (LP) gas. Gas pressure must not exceed 8-inch (20.4 cm) water column for NG, or 13-inch (33.1 cm) water column for LP.
• A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service.
• Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply.
• DO NOT attempt any disassembly of the dryer; disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified service technician or company.
• Securely tighten all gas connections.
• Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate.
WARNING
Gas Supply Requirements (continued)
• Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1/8-inch NPT pipe plug must be installed.
• If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
0.5-inch IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8-inch approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m).
• To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected.
• DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak detection fluid.
• Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with flexible stainless steel connectors.
• Use Teflon tape or a pipe-joint compound that is insoluble in propane (LP) gas on all pipe threads.
Connecting the Gas Supply
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
• Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector.
• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer.
• The dryer is configured for natural gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner nozzle for the type of gas being used (natural gas or propane gas).
• If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle kit, order part number 383EEL3002D) should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer.
• All connections must be in accordance with local codes and regulations. Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
ENGLISH
Page 22
22 INSTALLATION
NOTE
• In the Commonwealth of Massachusetts: This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. When using ball-type gas shut off valves, they shall be T-handle-type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
This dryer is configured from the factory for natural gas (NG). If the dryer is to be used with propane (LP) gas, it must be converted by a qualified service technician.
Make sure that the gas supply to the laundry
1
room is turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer.
Remove the shipping cap from the gas fitting at
2
the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap.
Connect the dryer to your laundry room’s gas
3
supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8-inch NPT fitting.
NOTE
• DO NOT use old connectors.
Securely tighten all connections between the
4
dryer and your laundry room’s gas supply.
Turn on your laundry room’s gas supply.
5
Check all pipe connections (both internal and
6
external) for gas leaks with a noncorrosive leak­detection fluid.
Proceed to Venting the Dryer.
7
3/8" NPT gas Connection
1/8" NPT Pipe Plug
AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector
Gas Supply Shutoff Valve
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.
Page 23

Connecting Electric Dryers

WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following:
Electrical Requirements for Electric Models Only
• The wiring and grounding must conform to
the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
• This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
• The dryer has its own terminal block that must
be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT THE DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT.
• If the branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5
m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so the dryer can be moved from its normal location when necessary.
• The power cord (pigtail) connection between the
wall receptacle and the dryer terminal block IS NOT supplied with the dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following pages.
WARNING
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire.
• Do not modify the plug and internal wire provided with the dryer.
• The dryer should be connected to a 4-hole outlet.
• If the plug does not fit the outlet, a proper outlet will need to be installed by a qualified electrician.
• Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to the same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in the block.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
• This dryer is supplied with the neutral wire grounded. This white ground wire MUST BE MOVED to the neutral terminal when a 4-wire cord is to be used, or where grounding through the neutral conductor is prohibited.
NOTE
• For electrical requirements for mobile or
manufactured homes, see Special Electrical
Requirements.
23INSTALLATION
ENGLISH
Page 24
24 INSTALLATION
Four-Wire Power Cord
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG­minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends.
Remove the terminal block access cover on the
1
upper back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power
2
cord through-hole.
Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
3
power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief.
Tighten all screws securely.
8
Reinstall the terminal block access cover.
9
Ground Screw
Power Cord Ground Wire
Hot (Black)
Neutral (White)
Hot (Red)
White Wire moved from Ground Screw
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed 4-Wire Power Cord
Transfer the dryer’s ground wire from behind the
4
green ground screw to the center screw of the terminal block.
Attach the two hot leads of the power cord to the
5
outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center screw
6
of the terminal block.
Attach the power cord ground wire to the green
7
ground screw.
Page 25
25INSTALLATION
Four-Wire Direct Wire
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use UL-listed 4-wire #10 AWG- minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) of wire to allow for removal and reinstallation of the dryer.
Remove 5-inch (12.7 cm) of the outer covering
1
from the wire. Remove 5-inch of insulation from the ground wire. Cut off approximately 1.5-inch (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three shorter wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
Ground Wire
Attach the two hot leads of the power cord to the
6
outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center screw
7
of the terminal block.
Attach the power cord ground wire to the green
8
ground screw.
Tighten all screws securely.
9
Reinstall the terminal block access cover.
10
Ground Screw
Power Cord Ground Wire
Hot (Black)
Neutral (White)
White Wire moved from Ground Screw
ENGLISH
Hot (Red)
5" (12.7 cm)
Remove the terminal block access cover on the
2
upper back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power
3
cord through-hole.
Thread the 4-wire #10 AWG-minimum copper
4
power cable prepared in step 1 through the strain relief.
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed 4-Wire Power Cord
Transfer the dryer’s ground wire from behind the
5
green ground screw to the center screw of the terminal block.
Page 26
26 INSTALLATION
Three-Wire Power Cord
• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1,
1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG­minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends.
Remove the terminal block access cover on the
1
upper back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power
2
cord through-hole.
Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed
3
power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief.
Terminal Block
Reinstall the terminal block access cover.
8
Ground Screw
White Wire from Dryer harness
Hot (Black)
External Ground Wire (If required by local codes)
Neutral (White)
Hot (Red)
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed 3-Wire Power Cord
Attach the two hot leads (black and red) of the
4
power cord to the outer terminal block screws.
Attach the neutral (white) wire to the center
5
terminal block screw.
Connect the external ground (if required by local
6
codes) to the green ground screw.
Tighten all screws securely.
7
Page 27
27INSTALLATION
Three-Wire Direct Wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1,
1996.
• A UL-listed strain relief is required.
• Use UL-listed 3-wire, #10 AWG- minimum copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and installation of dryer.
Remove 3.5-inch (8.9 cm) of the outer covering
1
from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)
Remove the terminal block access cover on the
2
upper back of the dryer.
Attach the neutral (white) wire to the center
6
terminal block screw.
Connect the external ground (if required by local
7
codes) to the green ground screw.
Tighten all screws securely.
8
Reinstall the terminal block access cover.
9
Ground Screw
White Wire from Dryer harness
Hot (Black)
External Ground Wire (If required by local codes)
Neutral (White)
ENGLISH
Hot (Red)
Install a UL-listed strain relief into the power
3
cord through-hole.
Thread the 3-wire, #10 AWG-minimum copper
4
conductor power cable prepared in step 1 through the strain relief.
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed 3-Wire Power Cord
Attach the two hot leads (black and red) of the
5
power cord to the outer terminal block screws.
Page 28
28 INSTALLATION

Special Electrical Requirements

(For Mobile or Manufactured Homes)
• Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance.
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996.
• A gas dryer must be permanently attached to the floor.
• The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection. More detailed information concerning the electrical connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.
• To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the outside.
• DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile home.
• Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or bottom panel.
• Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion. It is recommended that you use a rigid, semi-rigid or flexible metal duct.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25 sq. in (163 cm²).
• It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and when venting the dryer to the outdoors, the dryer should be installed with a clearance of at least 1 inch (2.5 cm) at the sides and back of the dryer.
• Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You must obtain the venting materials necessary for proper installation.

Final Installation Check

Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and Installation Test (Duct Check).
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door and press the Power button to turn the dryer on. Press the Time Dry and Start/ Pause buttons to start the test. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner.
NOTE
• If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door and press the Power button to turn the dryer on. Press the Time Dry and Start/ Pause buttons to start the test. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inch (1.5 cm). The dryer should be checked while the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all four leveling feet are in firm contact with the floor.
Page 29
29INSTALLATION
checked immediately, as performance will be

Installation Test (Duct Check)

Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home.
• Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
NOTE
• The dryer should be cool before starting this test. If the dryer was warmed up during installation, run the Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior temperature.
Activating the Installation Test
Remove the drying rack and literature, and
1
then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as it may affect the accuracy of the results.
Press the START/PAUSE button.
3
The dryer will start the test, which will last a few minutes. The heat will be turned on and the temperatures in the drum will be measured.
Check the display for results.
4
During the test cycle, monitor the Flow Sense™ display on the control panel. If the Flow Sense™ LED has not turned on, when the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust system is severely restricted, the Flow Sense™ LED will turn on. Other problems may also be shown with error codes. See the chart on the next page for error code details and solutions.
LED turned on:
RESTRICTED
The Flow Sense™ LED indicates that the exhaust system is severely restricted. Have the system
End of cycle.
5
At the end of the test cycle, will display. The test cycle will end and the dryer will shut off automatically after a short delay.
ENGLISH
Press and hold the Signal and Temp. buttons
2
and then press the Power button.
(On models with a glass touch control panel, press the Power button then IMMEDIATELY press and hold the Temp. and Signal buttons.)
This button sequence activates the installation test. The code will display if the activation is successful.
Page 30
30 INSTALLATION
Check the Duct Condition
If the Flow Sense™ LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed.
NOTE
• When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home. However, since the test performed during normal operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than the installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be the same.
• Do not interrupt the test cycle, as this could result in inaccurate results.
• Even if no bars are displayed during the test cycle, some restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the Venting the Dryer section of this manual for complete exhaust system and venting requirements.
• Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in the dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
Error Codes
Check the error code before you call for service.
Error Code
tE1 or tE2
HS
PS, PF, or nP
gAS
Possible
Causes
Temperature sensor failure.
Humidity sensor failure.
Electric dryer power cord is not connected correctly, or house power supply is incorrect.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Gas supply or service turned off. (Gas Model only.)
Solutions
Turn off the dryer and call for service.
Turn off the dryer and call for service.
Check the power supply or the connection of the power cord to the terminal block. Refer to the Connecting Electric Dryers section of this manual for complete instructions.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase the fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Confirm that house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.
Page 31
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends.
31INSTALLATION
ENGLISH
Excess or crushed transition duct
Too many elbows or exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
Lint buildup or blockage
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or damaged exhaust
Page 32
32 OPERATION

OPERATION

WARNING
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.

Using the Dryer

1
2
3
4
Clean the Lint Filter
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Make sure to reinstall the filter, pressing down until it clicks firmly into place.
Load the Dryer
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care.
Turn on the Dryer
Press the Power button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a chime will sound.
Select a Cycle
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. Refer to the Cycle Setting and Options page for details.
NOTE
• Not all options or modifiers are available on all cycles. Refer to the Cycle Guide page for default settings and available options. A different chime will sound and the LED will not come on if the selection is not available.
5
6
Begin Cycle
Press the Start/Pause button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the Start/Pause button. If the cycle is not restarted within 60 minutes of being paused, the dryer will shut off and the settings will be lost.
End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound. Immediately remove your clothing from the dryer to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.
Page 33
33OPERATION

Check the Lint Filter Before Every Load

Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying time. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer.
Lint Filter

Sorting Laundry

Fabric Care Labels
Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations.
Tumble dry
Dry Gentle/delicate
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others.

Loading the Dryer

WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, injury to persons, and death when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
• Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both the dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire.
• Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oil residues.
NOTE Loading Tips
• Combine large and small items in the same load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble and dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.
ENGLISH
Normal
Permanent Press/ wrinkle resistant
Heat setting
High Low
Medium No heat/air
Do not tumble dry
Do not dry (used with do not wash)
Page 34
34 OPERATION

Control Panel

Non-Steam Models (DLE3500*, DLG3501*)
7 6
1 2 3 4
Steam Models (DLEX3700*, DLGX3701*)
8 5
7 6
5
1 2 3 4
Steam Models (DLEX3900*, DLGX3901*)
8 5
1 2 3 4
NOTE
• Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
7 6
Page 35
35OPERATION
3
4
7
1
Power Button
Press the button to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF.
NOTE
• Pressing the Power button during a cycle will
cancel that cycle and any load settings will be lost.
2
Cycle Selector Knob
Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. On Manual Dry cycles, these settings can be adjusted using the cycle modifier buttons anytime before starting the cycle.
Start/Pause Button
Press this button to start the selected cycle. If the dryer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE
• If you do not press the Start/Pause button to
resume a cycle within 60 minutes, the dryer turns off automatically and all cycle settings are lost.
6
Time and Status Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for the dryer.
Cycle Option Buttons
Press each of these buttons to select additional cycle options. And press and hold any button marked with an asterisk for 3 seconds to activate a special function.
8
Steam Functions
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh™ or Steam Sanitary™ cycle or you can add a Steam option to selected cycles.
ENGLISH
Cycle Modifier Buttons
Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The current settings are shown in the display. Press the button for that option to view and select other settings.
5
More Time/Less Time Buttons
Use these buttons with the Time Dry and other Manual Dry cycles to adjust the drying time. Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by 1 minute; press the Less Time button to decrease the cycle time by 1 minute.
Page 36
13
9
36 OPERATION
10
11
12
Flow Sense Duct Blockage Sensing System
9
Indicator
The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. Maintaining a clean exhaust system improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money.
10
Custom PGM
If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program.
11
Control Lock Indicator
When Control Lock is set, the Control Lock indicator appears and all buttons are disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating.
14
15
12
WI-FI Indicator
When the appliance is connected to the Internet through a home Wi-Fi network, this indicator appears.
13
Clean Filter Reminder
The display will show Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder to clean the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed.
14
Estimated Time Remaining
This display shows the estimated time remaining for Sensor Dry cycles or the actual time remaining for Time Dry or Manual Dry cycles.
NOTE
• The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal results.
Cycle Completion Indicator
15
This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (Dry or Cool).
Page 37

Cycle Guide

37OPERATION
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.
NOTE
• To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the More Time or Less Time buttons.
NOTE
• The Energy Saver option is turned on by default in the Normal Cycle. Turn off the Energy Saver option for a faster Normal cycle which begins with heated drying. To turn the Energy Saver default off, press and hold the Energy Saver button. ON or OFF appears in the display.
NSF Certification
NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that the Antibacterial cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of the bacteria will carry over onto the next laundry load.
• The default settings for the Antibacterial cycle are
High temperature and Very dry level. These default settings cannot be changed.
• Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes dryer
(DLE3500*, DLG3501*, DLEX3700*, DLGX3701*, DLEX3900*, DLGX3901*)
ENGLISH
Page 38
38 OPERATION
Non-Steam Models (DLE3500*, DLG3501*)
Cycle Fabric Type
Normal*
Heavy
Duty
Bedding
Towels
Small
Load
Perm.
Press
Delicates
Speed Dry
Air Dry
Work clothes,
corduroys, etc.
Jeans, heavyweight
items
Comforters, Pillows,
Shirts
Denims, towels, heavy
cottons
Only normal & cotton/
towels fabric type (Max.
3lb)
Permanent press,
synthetic items
Lingerie, sheets,
blouses
For small loads with
short drying times
For items that require
heat-free drying such
as plastics or rubber
Dry
Level
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Off
Off No Heat
= default setting
= allowable option
* = Energy Saver on by default
Temp. Wrinkle Care
SENSOR DRY
Medium
High
Medium
Medium
High
Medium
Low
MANUAL DRY
High
Adj.
Damp Dry
Signal
Anti
Bacterial
Page 39
39OPERATION
Steam Models (DLEX3700*, DLGX3701*)
Cycle Fabric Type
Normal*
Heavy
Duty
Bedding
Anti
Bacterial
Perm.
Press
Delicates
Towels
Speed Dry
Air Dry
Steam
Sanitary™
Steam
Fresh™
Work clothes,
corduroys, etc.
Jeans, heavyweight
items
Comforters, pillows,
shirts
Do not use this cycle
with delicate fabrics
Permanent press,
synthetic items
Lingerie, sheets,
blouses
Denims, towels, heavy
cottons
For small loads with
short drying times
For items that require
heat-free drying such
as plastics or rubber
Comforter, bedding,
children's clothing
Comforter, shirts,
trousers (except
especially delicate
fabrics)
Dry
Level
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Very High
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Off
Off No Heat
Off High
Off
= default setting
= allowable option
* = Energy Saver on by default
Temp. Wrinkle Care
SENSOR DRY
Mid High
High
Medium
Medium
Low
Mid High
MANUAL DRY
High
Adj.
STEAM CYCLE
Mid High
Adj.
Damp Dry
Signal
ENGLISH
Reduce
Static
Page 40
40 OPERATION
Steam Models (DLEX3900*, DLGX3901*)
Cycle Fabric Type
Normal*
Heavy
Duty
Bedding
Small
Load
Anti
Bacterial
Perm.
Press
Delicates
Sportswear
Towels
Speed Dry
Air Dry
Steam
Sanitary™
Steam
Fresh™
Work clothes,
corduroys, etc.
Jeans, heavyweight
items
Comforters, pillows,
shirts
Only normal & cotton/
towels fabric type (Max.
3lb)
Do not use this cycle
with delicate fabrics
Permanent press,
synthetic items
Lingerie, sheets,
blouses
Sports Wear Off
Denims, towels, heavy
cottons
For small loads with
short drying times
For items that require
heat-free drying such
as plastics or rubber
Comforter, bedding,
children's clothing
Comforter, shirts,
trousers (except
especially delicate
fabrics)
Dry
Level
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Very High
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Normal
Adj.
Off
Off No Heat
Off High
Off
= default setting
= allowable option
* = Energy Saver on by default
Temp. Wrinkle Care
SENSOR DRY
Mid High
High
Medium
High
Medium
Low
Mid High
MANUAL DRY
High
Adj.
STEAM CYCLE
Mid High
Adj.
Damp Dry
Signal
Reduce
Static
Page 41
41OPERATION

Cycle Modifier Buttons

Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings.
Dry Level
Use this button to select the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level button repeatedly to scroll through available settings.
• This option is only available with Sensor Dry cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting More or Very will increase the cycle time, while Less or Damp will decrease the cycle time.
• Use a Less or Damp setting for items that you wish to iron.
Temp.
Use this button to adjust the temperature setting. This allows precise care of fabrics and garments. Press the Temp. button repeatedly to scroll through available settings.
Time Dry
Use this button to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments.
Signal
Use this button to adjust the volume of the end of cycle signal or turn off the signal. Press the button repeatedly until the desired volume setting is illuminated.

Option Buttons

The dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet individual needs. Certain option buttons also feature a special function that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.
Adding Cycle Options to a Cycle
Turn on the dryer and turn the Cycle selector
1
knob to select the desired cycle.
Use the cycle modifier buttons to adjust the
2
settings for that cycle.
Press the cycle option button(s) to add the
3
desired options. A confirmation message is shown in the display.
Press the Start/Pause button to start the cycle.
4
The dryer starts automatically.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load periodically for up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove items from the dryer immediately.
Damp Dry Signal
When this option is selected, the dryer signals when the load is approximately 80% dry. This allows you to remove faster-drying lightweight items or items that you would like to iron or hang while they are still slightly damp.
Energy Saver
This option helps to reduce the energy consumption of the Normal Cycle, depending on the load size. When the Energy Saver option is selected, the cycle begins with an air dry section and the drying time is increased.
ENGLISH
Page 42
42 OPERATION
Rack Dry (On Some Models)
Use the Rack Dry function with items, such as wool swearters, silk items, and lingerie, that should be dried flat. Rack Dry can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals.
NOTE
• NEVER tumble dry a load of clothing with the rack installed.
• When the rack is installed, the drum will rotate as usual, but the rack will not move. Make sure all articles to be dried remain completely on the rack and cannot fall off or be pulled off by the turning drum. Be sure to remove the rack after use.
Using the Rack Dry Cycle
With the dryer door open, slide the rack into
1
the dryer drum.

Special Functions

Some cycle option buttons also activate secondary functions. These special functions are marked with an asterisk (*). Press and hold the option button marked with the special function to activate it.
Control Lock
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating.
Activating the Control Lock Function
Press and hold the Wrinkle Care button for 3 seconds.
The Control Lock icon will be shown in the display, and all controls will be disabled except the Power button.
Deactivating the Control Lock Function
Press and hold the Wrinkle Care button for 3 seconds.
Once set, Control Lock remains active until it is manually deactivated. Control Lock must be turned off to run another cycle.
Make sure it is seated evenly on the edge
2
of the inner door rim and resting flat on the inside of the dryer.
Place wet items on the rack. Allow space
3
around the items for air to circulate.
Close the door and select Rack Dry.
4
Press Temp. to select a temperature option.
5
If no temperature is selected, Rack Dry defaults to no heat.
Custom PGM
Save special combinations of settings that are used frequently as a custom program.
Saving a Custom Program
Turn on the dryer and select the desired settings
1
using the cycle selector knob and cycle modifier or option buttons.
Press and hold the Custom PGM button for
2
three seconds.
NOTE
• Only one custom program can be saved at a time.
Pressing and holding the Custom PGM button will overwrite any previously saved custom program.
Recalling a Custom Program
Turn on the dryer and press the Custom PGM
1
button.
Press the Start/Pause button to start the cycle.
2
Default On/Off
This option allows the Energy Saver settings to be changed. To run a Normal cycle without the Energy Saver option, press and hold the Energy Saver button for three seconds. ON or OFF appears in the display.
Page 43
43OPERATION

Steam Functions (Steam Models)

LG’s new steam technology injects fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the Steam Fresh™ cycle, or add a steam option to selected cycles.
WARNING
To reduce the risk of serious injury, death, explosion, or fire, follow basic safety precautions, including the following:
• Do not open the dryer door during steam cycles.
• Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the steam cycle.
The Steam Sanitary™ Cycle
The Steam Sanitary™ cycle is ideal for sanitizing non-washable items quickly and easily using the power of steam.
Use this cycle for cotton and polyester material. (Do NOT use for urethane foam, down feathers or delicate items).
The Steam Fresh™ Cycle
Steam Fresh™ uses the power of steam to quickly reduce wrinkles and odors in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. Steam Fresh™ can also be used to help reduce odors in fabrics.
The Steam Options
The Reduce Static option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together.
NOTE
• When Sensor Dry is selected with the Reduce Static option, a Dry level of Less or Damp cannot be selected.
• The Reduce Static option can also be selected during Time Dry cycles.
• After the Steam option is selected in Time Dry, the More Time or Less Time buttons will change the steam time ONLY.
• Depending on the load (quantity of items), you can change the amount of time for the cycle by pressing the More Time or Less Time button. (Reduce static: 7, 9, 11, 14, 16, or 18)
Adding Steam to a Standard Cycle
Turn on the dryer and turn the cycle selector
1
knob to select the desired cycle.
Use the cycle setting buttons to adjust the
2
settings for that cycle. Press the Steam option button (Reduce Static,
3
or Wrinkle Care) for the desired steam option. Then adjust for the load size using the More Time or Less Time buttons.
Press Start/Pause to start the cycle.
4
ENGLISH
NOTE
• Reduce Static options can also be used during the Steam Fresh™ cycle.
• The cycle time depends on the load (number of items). Press the More Time or Less Time button to change the display to reflect the number of items in the load. The display will show 3, 5, or . 3 means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 items, and
indicates a large load such as a comforter.
Using the Steam Fresh™ Cycle
Turn on the dryer and turn the cycle selector
1
knob to select the Steam Fresh™ cycle.
To add an option function, select Reduce
2
Static, or Wrinkle Care.
The display shows the load size (number of
3
items). Change the steam time by pressing the More Time or Less Time buttons to fit the size of the load.
Press Start/Pause to start the cycle.
4
NOTE
• Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal.
• Do not use Steam Fresh™ with items such as wool, wool blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
• When the filter/duct is clogged, the steam option may not have optimal results.
• When the steam function is operating, the drum will stop to allow steam to stay in the drum.
• The steam feeder must be filled with water up to the filter screen. Otherwise, an error message will be displayed.
Page 44
44 OPERATION
Steam Cycle Guide
= allowable option
Default
Time
31 minutes Dry
10 minutes Dry
Follows
Selected
Cycle
Follows
Selected
Cycle
38 minutes Wet
Temp.
Steam
Sanitary
Steam
Fresh
Steam
Option
Time Dry
Steam
TM
TM
Turbo
Steam
Turbo
Steam
Reduce
Static
Turbo
Steam
Reduce
Static
* Shirt: 70% cotton, 30% poly blend. Except especially delicate fabrics
Dry
Level
Wet
Wet
Fabric
State
= default setting
Fabric
Type
Comforter
Bedding
Children’s
clothing
Comforter
Shirts* 5 each
Varies by
selected
cycle
Varies by
selected
cycle
Varies by
selected
cycle
Maximum
Amount
Single
(1 each)
3 lbs.
Single
(1 each)
8 lbs.
(18 Items.)
8 lbs.
(18 Items.)
8 lbs.
(18 Items.)
Page 45
45SMART FUNCTIONS

SMART FUNCTIONS

LG SmartThinQ Application

The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone.
Before Using LG SmartThinQ
• For appliances with the or logo
Use a smartphone to check the strength of
1
the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance.
• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data on
2
your smartphone.
Connect your smartphone to the wireless router.
3
• If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
• The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
• If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail. Change the security protocol (WPA2 is recommended), and register the product again.
Installing the LG SmartThinQ Application
Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
ENGLISH
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
• LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
• The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
Page 46
46 SMART FUNCTIONS
LG SmartThinQ Application Features
• For appliances with the or logo
Dryer Cycle
Download new and specialized cycles that are not included in the standard cycles on the appliance.
Appliances that have been successfully registered can download a variety of specialty cycles specific to the appliance.
Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
Once cycle download is completed in the appliance, the appliance keeps the downloaded cycle until a new cycle is downloaded.
Venting Tips
Provides venting tips.
Smart Diagnosis™
This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use.
Energy Monitoring
The dryer energy usage is affected by the cycles and options so you may see some changes in energy usage from one cycle to another.
Push Alerts
When the cycle is complete or the appliance has problems, you have the option of receiving push notifications on a smart phone.
Settings
Set the product nickname and delete product.
Using Remote Start
Use a smart phone to control the appliance remotely or check to see how much time is left in the cycle.
Press the Power button.
1
Load the laundry.
2
Press and hold the Remote Start button for 3
3
seconds to enable the Remote Start function.
Start a cycle from the LG Smart ThinQ
4
application on your smart phone.
NOTE
• Once the Remote Start mode is enabled, you can start a cycle from the LG Smart ThinQ smartphone application. If the cycle is not started, the machine will wait to start the cycle until it is turned off remotely from the application or the Remote Start mode is disabled.
• If the door is opened, Remote Start is disableb\d.
Disabling Remote Start
When the Remote Start is activated, press and hold the Remote Start button for 3 seconds.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
• LG Smart ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
• The machine supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only.
• If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
• The network connection may not work properly depending on the internet service provider.
• The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
• This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users.
Page 47
47SMART FUNCTIONS
Wireless LAN Module Specifications
Model LCW-004 Frequency Range 2412 to 2462 MHz
IEEE 802.11 b: 22.44 dBm
Output Power (Max)
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this device which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IEEE 802.11 g: 24.68 dBm
IEEE 802.11 n: 24.11 dBm
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
ENGLISH
Page 48
48 SMART FUNCTIONS

Smart Diagnosis™ Function

Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application.
Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center
• For appliances with the or logo
This method allows you to speak directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from the appliance and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
Call the LG Electronics Customer Information
1
Center at: (LG U.S.A.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623
When instructed to do so by the call center,
2
place the mouthpiece of the phone close to the Smart Diagnosis™ icon. Do not press any other buttons.
SmartThinQ Smart Diagnosis™
• For appliances with the or logo
Use the Smart Diagnosis feature in the SmartThinQ application for help diagnosing issues with the appliance without the assistance of the LG Customer Information Center.
Follow the instructions in the SmartThinQ application to perform a Smart Diagnosis using your smartphone.
NOTE
• Smart Diagnosis™ cannot be activated unless
the appliance can be turned on using the Power button. If the appliance cannot be turned on, troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
Press and hold the Temp. button for 3 seconds.
3
Keep the phone in place until the tone
4
transmission has finished.
Once the countdown is over and the tones have
5
stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you using the information transmitted for analysis.
NOTE
• Smart Diagnosis™ cannot be activated unless
the appliance can be turned on using the Power button. If the appliance cannot be turned on, troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
• For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
• If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
• The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality.
• Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the call center, which could cause Smart Diagnosis™ to malfunction.
Page 49
49MAINTENANCE

MAINTENANCE

Regular Cleaning

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons, or death when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners,
or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
NOTE
• Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
• Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
Lint Filter
To clean the lint filter, open the dryer door and pull the lint filter straight up. Then:
For everyday cleaning, roll any lint off the filter
1
with your fingers, or
ENGLISH
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent, then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer’s specifications. Never use steel wool or abrasive cleansers; they may scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages.
Vacuum the lint filter.
2
If the lint filter has become very dirty or clogged
3
with fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow it to dry thoroughly before reinstalling.
NOTE
• NEVER operate the dryer without the lint filter in place.
Page 50
50 TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING

FAQs: Frequently Asked Questions

Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens?
A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold
the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds.
Q: Why does my dryer take so long to dry clothes?
A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers. A lint filter which is full of lint or
clogged with fabric softener sheet residue can reduce the airflow to the point that the time required to dry clothing will be greatly increased. Another factor affecting dry time is your home exhaust system. An exhaust system which is dirty and clogged with lint, or is excessively long, needs to be professionally cleaned or repaired.
Q: Why does my dryer start by itself every few minutes?
A: This is how the Wrinkle Care feature works. The dryer runs briefly every few minutes for up to 3
hours after the cycle finishes. This feature is designed to help prevent wrinkles from setting in when the dryer is not unloaded immediately after the cycle is finished.
Q: Why does my dryer show 3 minutes when I select the Steam Fresh™ cycle?
A: When the Steam Fresh™ cycle is selected, the dryer displays the recommended number of garments
for the cycle, not the estimated cycle time, until the cycle is started. Use the More Time or Less Time buttons to adjust the load size setting for the number of garments you desire. For a large load or single bulky item use the (big) setting.

User Support Videos

For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website.
On the lg.com/us home page, click on the Support menu tab
1
to bring up the menu selections. Select Video Tutorials.
Scan this QR code to quickly access the
Type Dryer in the search box on the new page and click the
2
Search button.
video search page on the LG website.
Page 51

Before Calling for Service

This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Operation
Problem Possible Cause Solutions
After clearing the restriction, The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
Dryer will not turn on
Dryer does not heat
Clothes take too long to dry
Display show error code nP
Display show error code gAS
the Flow Sense™ system
requires multiple, consecutive
cycles to determine that
the performance value has
improved before the Flow
Sense™ indicator is reset.
Power cord is not properly
plugged in.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
Gas supply or service is
turned off.
ENERGY SAVER option
selected (on some models)
Exhaust ducts are blocked,
dirty, or duct run is too long.
Load is not properly sorted.
Electric dryer power cord
is not connected correctly,
or house power supply is
incorrect.
Gas supply or service turned
off (gas models only).
• If the Flow Sense™ indicator remains active for more than five cycles after the restriction has been cleared, call for service.
• Make sure that the plug is securely plugged into a grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
• NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit problem to allow an electric dryer to run without heat.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff valves are both fully open. Even if gas is not supplied to the dryer, it will run and no error codes will display. Verify that other gas appliances in the home are working normally.
• If using the Normal cycle, deselect the ENERGY SAVER option. The Energy Saver option is selected by default. This option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. It is normal to feel no heat at the beginning of the cycle while in ENERGY SAVER mode.
• Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged.
• Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry. Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry faster.
• Check the power supply or the connection of the power cord to the terminal block.
• Confirm that house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.
51TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Page 52
52 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solutions
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain
Clothes take too long to dry
Drying time is not consistent
Large load of heavy fabrics.
Dryer controls are not set properly.
Lint filter needs to be cleaned.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Dryer is overloaded.
Dryer is underloaded.
ENERGY SAVER option selected (on some models)
Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
• Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. Some loads may require an adjustment of the dry level setting for proper drying.
• Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. With some loads that produce high amounts of lint, such as new bath towels, it may be necessary to pause the cycle and clean the filter during the cycle.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
• NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit problem to allow an electric dryer to run without heat.
• Divide extra large loads into smaller loads for better drying performance and efficiency.
• If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. If the load is very small and you are using SENSOR DRY cycles, the electronic control cannot properly sense the dryness of the load and may shut off too soon. Use TIME DRY or add some extra wet clothes to the load.
• If using the Normal cycle, deselect the ENERGY SAVER option. This option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle.
• The drying time for a load will vary depending on the type of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust duct and lint filter. Even an unbalanced load in the washer can cause poor spinning, resulting in wetter clothes which will take longer to dry.
Page 53
Performance
Problem Possible Cause Solutions
Greasy or dirty spots on clothes
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
Lint on clothes
Fabric softener used incorrectly.
Clean and dirty clothes are being dried together.
Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
Clothes dried too long (over dried).
Clothes left in dryer too long after cycle ends.
Garment care instructions are not being followed.
Lint filter not cleaned properly.
Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying. Tissue, paper, etc., left in
pockets.
• Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
• Use your dryer to dry only clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean clothes in the same or later loads.
• Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating prior to washing.
• Over drying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or LESS DRY setting and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
• Use the WRINKLE CARE option. This feature will tumble the clothes briefly every few minutes for up to 3 hours to help prevent wrinkling.
• To avoid shrinking your clothes, always consult and follow fabric care instructions. Some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.
• Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
• Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
53TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Page 54
54 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solutions
• Use a fabric softener or the REDUCE STATIC option, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s instructions.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use MANUAL DRY cycles. Select a LESS DRY setting on SENSOR DRY cycles, if necessary.
• These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter TIME DRY time settings.
• If items are too tightly packed or too sparse the sensor may have trouble reading the dryness level of the load. Use a TIME DRY cycle for very small loads.
• Large, bulky items such as blankets or comforters can sometimes wrap themselves into a tight ball of fabric. The outside layers will dry and register on the sensors, while the inner core remains damp. When drying a single bulky item, it may help to pause the cycle once or twice and rearrange the item to unwrap and expose any damp areas.
• To dry a few remaining damp items from a very large load or a few damp spots on a large item after a sensor cycle has completed, empty the lint trap, then set a TIME DRY cycle to finish drying the item(s).
• Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again.
• Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.
• If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and install a Wi-Fi repeater.
Excess static in clothes after drying
Clothes have damp spots after a Sensor Dry cycle.
Trouble connecting appliance and smartphone to Wi­Fi network
Fabric softener is not used or used incorrectly.
Clothes dried too long (overdried).
Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
Very large load or very small load.Single large item such as a blanket or comforter.
The password for the Wi­Fi network was entered incorrectly.
Mobile data for your smartphone is turned on.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4 GHz.
The distance between the appliance and the router is too far.
Page 55
Steam Functions (Steam Models)
Problem Possible Cause Solutions
Water drips from nozzle when STEAM CYCLE starts
Garments still wrinkled after Steam Fresh™
Creases or pleats are gone from garments after Steam Fresh™
Garments have static after using the Reduce Static option
Garments are too damp or too dry after using the Reduce Static option
Steam does not generate, but no error code is shown
Water drips from door during STEAM CYCLE
Steam is not visible during STEAM CYCLE
Drum does not turn during STEAM CYCLE
Cannot see steam vapor at the beginning of cycle
Odors remain in clothing after Steam Fresh™
This is normal.
Too many or overly different types of garments in dryer.
The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric.
This is normal.
Correct drying options not selected.
Water level error. Unplug dryer and call for service.
This is normal.
This is normal.
This is normal.
This is normal.
Steam Fresh™ did not remove odor completely.
• This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.
• Small loads of 1 to 5 items work best. Load fewer garments. Load similar types of garments.
• Use an iron to replace creases and pleats in garments.
• The amount of static experienced will depend on the individual moisture level in the skin.
• Select the load weight manually before starting the Reduce Static option.
• Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam operation. Some condensation may drip out the bottom of the door.
• Steam vapor is difficult to see when the door is closed. However, condensation will normally form on the inside of the dryer door if the steam system is operating normally.
• The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum will normally turn for about 2 seconds once a minute.
• Steam is released at different stages of the cycle for each option.
• Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
55TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Page 56
56 TROUBLESHOOTING
Error Codes
Problem Possible Cause Solutions
Error code: tE1 through tE7
Display shows error code: PS
*Flow Sense™ indicator shows four bars during the drying cycle or the display shows "d80" after drying
* This warning light is not a dryer failure and is not covered by the dryer warranty. Contact a duct cleaning service to set up an appointment to have your exhaust system cleaned and inspected.
The Flow Sense™ indicator remains active after clearing the restriction in the venting.
The display shows
The display shows
Check filter indicator is on during the drying cycle
Temperature sensor failure.
Power cord is connected incorrectly.
Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object.
The appliance has detected a restriction in the external dryer venting.
After clearing the restriction, the Flow Sense™ system requires multiple, consecutive cycles to determine that the performance value has improved before the Flow Sense™ indicator is reset.
More Time button was pressed.
The duct work is about 75% - 95% blocked. (“d75”, “d80”, “d90” or “d95” error code is displayed for 2 hours only)
House exhaust system blocked.
Lint filter not cleaned properly.
• Turn off the dryer and call for service.
• Check the connection of the power cord to the terminal block.
• Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details.
• Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryer can be used in this condition, but drying times will be longer and energy consumption will increase.
• If exhaust restrictions are sensed by the Flow Sense™ system, the indicator will remain on for 2 hours after the end of the cycle. Opening the door or pressing the Power button will turn off the display.
• If the Flow Sense™ indicator remains active for more than five cycles after the restriction has been cleared, call for service.
• This display indicates that the steam option has been set for a “big” item such as a comforter. Press the LESS TIME button to reduce the indicated load size.
• Do not use the dryer until the exhaust system has been cleaned and/or repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust is dangerous and could result in a fire or other property damage. Check the outside dryer vent while the dryer is operating to make sure there is strong airflow. If the exhaust system is extremely long, have it repaired or rerouted.
• Keep the area around the dryer clean and free of clutter. Check vent hood for damage or lint clogging. Make sure the area around the vent hood is clear.
• Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
Page 57
57WARRANTY

WARRANTY

ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
Warranty Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of original retail purchase
Ten (10) years from date of original retail purchase
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Parts and Labor
Dryer drum
LG will provide parts and labor to repair or replace defective parts.
10 years warranty on Dryer Drum, including parts & labor.
ENGLISH
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation.
• Failure of the product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
• Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
• Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the product’s owner’s manual.
• Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
• Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
• Conversion of product from natural gas or LP gas.
Page 58
58 WARRANTY
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and serial numbers, along with original retail sales receipts, are required for warranty validation.
• Increases in utility costs and additional utility expenses.
• Repairs when your product is used for other than normal and usual household use (e.g. commercial use, in offices and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product’s owner’s manual.
• Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
• The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
Filter is clogged.
Not heating, long dry time
Duct is clogged.
Not heating, long dry time
Excessive duct length and/or multiple elbows
Not heating, long dry time
Improperly connected power cord or electrical outlet issue.
No Power
Not Heating Gas valve is not turned
on. (Gas Dryer)
Not heating
Clean the lint filter.
Clean the hood and duct.
Keep exhaust ducts as short as possible, using as few elbows and bends as possible.
Reconnect power cord, replace house fuse or reset breaker. If outlet is issue, electrician may be required.
Open the gas valve.
Instructions for door reversal
Door Reversal
can be found in the owner’s manual.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION For additional product information, visit the LG website at http://www.lg.com For assistance using this product or to schedule service, contact LG Electronics at 1-800-243-0000. For further assistance, write: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
Page 59
59WARRANTY
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
ENGLISH
Page 60
60 WARRANTY
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Page 61
61MEMO
Page 62
62 MEMO
Page 63
MANUAL DEL PROPIETARIO
SECADORA
ESPAÑOL
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
DLE3500*, DLG3501* DLEX3700*, DLGX3701* DLEX3900*, DLGX3901*
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
www.lg.com
Page 64
2
TABLA DE CONTENIDOS
3 CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9 Partes 9 Accesorios
10 INSTALACIÓN
10 Descripción general de la instalación 10 Especificaciones del producto 11 Requisitos del lugar de instalación 12 Espacios libres 14 Nivelación de la secadora 15 Inversión de la puerta 16 Instalación del kit de ventilación lateral 17 Apilamiento de la secadora 18 Ventilación de la secadora 20 Conexión de la manguera de entrada
(Modelos de vapor) 21 Conexión de secadoras de gas 23 Conexión de secadoras eléctricas 28 Requisitos eléctricos especiales 28 Revisión final de la instalación 29 Prueba de instalación (Revisión de conductos)
45 FUNCIONES INTELIGENTES
45 Aplicación LG SmartThinQ 48 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
49 MANTENIMIENTO
49 Limpieza regular
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
50 Preguntas frecuentes 50 Videos de soporte para el usuario 51 Antes de llamar al servicio técnico
57 GARANTÍA
32 FUNCIONAMIENTO
32 Cómo usar la secadora 33 Revise el filtro de pelusa antes de cada carga 33 Clasificación de prendas 33 Carga de la secadora 34 Panel de control 37 Guía de ciclos 41 Botones modificadores de ciclo 41 Botones de opción 42 Funciones especiales 43 Funciones de vapor
(Modelos de vapor)
Page 65

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

T
I
F
S
I
G
Panel de control fácil de usar
Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo de secado deseado. Añada opciones de ciclo o ajuste las configuraciones con solo tocar un botón.
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Puerta Reversible de Fácil Acceso
La amplia puerta permite acceder fácilmente para la carga y descarga. La bisagra de la puerta puede invertirse para ajustarse a la ubicación de la instalación.
Funciones de vapor (Modelos con vapor)
La tecnología de vapor de LG permite inyectar un chorro de vapor caliente en forma de remolino en los tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente, seleccione el ciclo Steam Fresh™ o añada una opción de vapor a los ciclos seleccionados.
Indicador del sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™
El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya restricciones en los conductos domésticos instalados que limiten el flujo de aire de escape de la secadora. Si ve la alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las restricciones. Mantenga los conductos limpios para ayudar a aumentar la eficacia y reducir los tiempos de secado prolongados causados por conductos bloqueados.
Smart Diagnosis™
Si experimenta dificultades técnicas con su secadora, esta cuenta con la capacidad de transmitir datos por teléfono al Centro de Información al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos que transmite su máquina y los utiliza para analizar el problema, lo que posibilita un diagnóstico rápido y eficaz.
SmartThinQ™
Descargue la nueva aplicación de LG para teléfonos inteligentes para configurar las opciones, autodiagnosticar y resolver problemas con el artefacto y otras características de gran utilidad. Esta funcion utiliza Wi-Fi.
ESPAÑOL
N
E
D
Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes dryer
C
E
D
R
E
I
Page 66
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Podría sufrir lesiones leves o dañar el producto si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de
lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA- Riesgo de
incendio
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado.
• No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (tipo lámina de aluminio), este debe ser de un tipo específico avalado por el fabricante como apto para el uso con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan con facilidad y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• Guarde estas instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro.
• QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su edificio.
- Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico calificado, una agencia de servicios o su compañía de gas.
Page 67

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
• Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual.
• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con los códigos locales.
• Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto.
• Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para la instalación y el mantenimiento.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como casas rodantes, remolques o aeronaves.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
• Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de alimentación.
• No instale el artefacto en lugares húmedos.
• Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
• Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (tipo lámina de aluminio), este debe ser de un tipo específico avalado por el fabricante como apto para el uso con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan con facilidad y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Page 68
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Para una instalación en el garaje, coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso.
• No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
• Utilice únicamente conductos metálicos rigidos, semi-rigidos o flexibles de 4 pulgadas de diametro dentro del gabinete de la secadora o para el escape al exterior. El uso de conductos plásticos o de otros combustibles podría causar un incendio. Un conducto perforado podría causar un incendio si llegase a colapsar o si llegara a restringirse durante el uso o la instalación.
• El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar los conductos antiguos antes de instalar su secadora nueva.
• Se recomienda el uso de conductos rígidos, semirrígidos o flexibles entre la secadora y la pared. Todos los conductos metálicos de transición que no sean rígidos deben estar aprobados por UL. El uso de otros materiales para el conducto de transición afectará el tiempo de secado.
• No se suministran los conductos con la secadora; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se use la secadora.
• Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
• El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda. Si la secadora no tiene salida al exterior, se expulsará pelusa fina y grandes cantidades de humedad al área de lavado. Una acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos para la salud y peligro de incendio.
• No instale la secadora cerca de un elemento que genere calor, como una estufa, un horno o un calentador.
• Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra.
• El electrodoméstico no debe ser suministrado a través de un interruptor externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado regularmente.
FUNCIONAMIENTO
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
• Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
• No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
• No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro.
• Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Page 69
• Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
• Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
• No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
• No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
• No utilice indebidamente los controles.
• En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de inmediato.
• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
• Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
• No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
• No use suavizantes para telas ni productos para eliminar estática a menos que hayan sido recomendados por el fabricante del suavizante o del producto.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esté en movimiento.
• No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite vegetal, aceite de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos o que se hayan ensuciado con estas sustancias, ya que estas emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
• No use calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar al caucho.
• No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en funcionamiento.
• Siempre revise el interior del aparato para verificar que no haya objetos extraños.
• Los aparatos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro sustancias potencialmente dañinas, a saber, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o combustibles licuados del petróleo.
• Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
7INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
VAPOR (Modelos con vapor)
• No abra la secadora durante el CICLO DE VAPOR.
• No toque la boquilla de vapor del tambor durante el CICLO DE VAPOR o después de él.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86 °F/ 30 °C), gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas.
Page 70
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
• No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas.
• No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
• Remueva todo rastro de polvo y material extraño de los pines del enchufe.
• Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
• Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o animales pequeños queden atrapados adentro.
• Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
• Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada carga.
• El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de mantenimiento calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
• El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
• Esta secadora debe estar conectada a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra conectada a tierra adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista calificado para que revise la toma de corriente de la pared y el circuito eléctrico y se asegure de que la toma está correctamente conectada a tierra. Si no se cumplen estas instrucciones, se podrá causar riesgo de descargas eléctricas y/o incendios.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
• No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción.
• Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 71

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Partes

9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Panel de control
Filtro de pelusa
Patas de nivelación

Accesorios

Accesorios incluidos
Puerta reversible
Cable de alimentación (Modelos de gas)
Conexión de gas (Modelos de gas)
Salida del conducto de escape
Panel de acceso del bloque de bornes (Modelos eléctricos)
ESPAÑOL
Rejilla de secado
(en algunos modelos)
Pedestal (se vende por separado)
Y conector (modelos de vapor)
Kit de apilamiento (se vende por separado)
Manguera (modelos de vapor)
Paquete de ventilación
lateral alto
(se vende por separado)
N.º de paquete
383EEL9001B
NOTA
• Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados. El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados.
• Las imágenes de este manual podrían diferir de los componentes y accesorios reales los cuales, con motivos de mejoras, están sujetos a cambios por el fabricante sin previa notificación.
Page 72
10 INSTALACIÓN

INSTALACIÓN

Descripción general de la instalación

Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
Verifique y elija la ubicación adecuada
de entrada (Modelos con vapor)
Secadora de gas Secadora eléctrica Prueba de instalación Haga una prueba de funcionamiento
Enchufe el cable de alimentación
Nivele la secadora Ventile la secadora
Conecte la secadora de gasConecte la manguera
Conecte la secadora eléctrica

Especificaciones del producto

La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
Modelos de secadoras
Descripción
Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de datos de servicio para más información.
Requisitos de gas
Dimensiones
Peso neto
Capacidad de secado
Ciclo de vapor - IEC 7,4 pies cúbicos 8 lb (3,6 kg)
Ciclo normal IEC 7,4 pies cúbicos 22,5 lb (10,2 kg)
DLE3500*/
DLG3501*
Secadora sin función de vapor
Gas natural: 4 a 10,5 pulgadas (10,2 a 26,7 cm) de columna de agua Gas licuado de petróleo: 8 a 13 pulgadas (20,4 a 33,1 cm) de columna de agua
27” (Ancho) X 30,2” (Prof.) X 39” (Alto), 51,4” (Prof. con la puerta abierta) 68,6 cm (Ancho) X 76,5 cm (Prof.) X 99 cm (Alto), 130,5 cm (Prof. con la puerta abierta)
Gas: 123,02 lb (55,8kg) - 126,77 lb (57,5kg) Eléctrica: 120,15 lb (54,5kg) - 123,46 lb (56kg)
DLEX3700* /
DLGX3701*
Secadora a vapor Secadora a vapor
DLEX3900* /
DLGX3901*
NOTA
Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta.
Page 73

Requisitos del lugar de instalación

ADVERTENCIA
• ¡Lea todas las instrucciones de instalación antes de instalar y operar su secadora! Es importante que revise este manual por completo antes de instalar y usar su secadora. En las siguientes páginas, se proporcionan instrucciones detalladas con respecto a las conexiones eléctricas, a las conexiones de gas y a los requisitos de escape.
La instalación requiere:
• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. La secadora de gas debe tener un escape al exterior. Consulte la sección Ventilación de la secadora.
• Una toma de corriente eléctrica conectada a tierra a 2 pies (61 cm) a uno de los lados de la secadora. Consulte la sección Conexión de secadoras eléctricas.
• Suelo firme para soportar el peso total de la secadora de 200 lb (90,7 kg). Además, se deberá tener en cuenta el peso combinado de un posible aparato adicional que lo acompañe.
• No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo armario que la secadora.
• Es posible que sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras del techo, el suelo o la pared.
• Además, debe considerarse la separación para un aparato adicional que lo acompañe.
NOTA
• Debajo de la secadora en su conjunto, el suelo debe estar nivelado y no debe tener una inclinación superior a 1 pulgada (2,5 cm). Si la secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán apropiadamente y es posible que los ciclos de sensor automático no funcionen correctamente.
• Para la instalación en un garaje, deberá colocar la secadora un mínimo de 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. El pedestal convencional es de 15 pulgadas (38 cm). Debe dejar una separación de 18 pulgadas (45,7 cm) entre el piso del garaje y la parte inferior de la secadora.
• No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 45 °F (7 °C). A temperaturas más bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo automático. Esto puede dar lugar a tiempos de secado más prolongados.
• La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde quede expuesta al agua o a la intemperie.
• Verifique los requisitos de códigos que limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, armarios, casas móviles o dormitorios. Comuníquese con el inspector de construcciones de su localidad.
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Page 74
12 INSTALACIÓN
(765mm)
(127 mm)
(
(25 mm)
(25 mm)
(686 mm)

Espacios libres

2*
48 in.
2
(310 cm
)
2*
24 in.
155 cm2)
Requisitos de ventilación de la puerta del armario
1"* (25 mm)
3"
*
(76 mm)
3"
*
(76 mm)
1"
18" min.* (457 mm)
30,2"
14" max.* (356 mm)
5"**
27"
1"
0" (0 mm)
39" (990 mm)
1"* (25 mm)
18" min.* (457 mm)
30,2"
(765mm)
1" (25 mm)
14" max.* (356 mm)
5"** (127 mm)
27" (686 mm)
1" (25 mm)
Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios
Las siguientes dimensiones son recomendadas para esta secadora. Esta secadora ha sido probada con espacios de 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y en la parte trasera. Los espacios recomendados deben ser tomados en cuenta por las siguientes razones:
• Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y mantenimiento.
• Se debe considerar dejar espacios libres adicionales a ambos lados de la secadora para reducir la transmisión de ruido. Al realizar la instalación en un armario con puerta, debe haber aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se permite el uso de puertas de celosía con aberturas de ventilación equivalentes.
Requisitos de ventilación para armarios
Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1,8 m) del suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las partes superior e inferior para realizar aberturas. También se permite el uso de puertas de celosía con aberturas de ventilación equivalentes.
NOTA
• Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
Page 75
Espacio necesario para la instalación de lavadora y secadora apiladas en áreas
(155 cm
(310 cm
(25 mm)
(25 mm)
(686 mm)
7" *
7" *
empotradas o dentro de armarios
*
6" (152 mm)
77 ½" (1968 mm)
1"
27"
1"
48 in.
24 in.
3"
*
2*
2
)
2*
2
)
(76 mm)
*
3" (76 mm)
1"
*
(25 mm)
5 ½"
**
(140 mm)
* Separación requerida ** Para la ventilación en las partes lateral o inferior, se permite una separación de 2 pulgadas (5.1 cm).
Separación para instalación en gabinetes
Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior del gabinete.
* Separación requerida
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
(178 mm)
(178 mm)
5"* (127 mm)
30,2"
(765 mm)
1"* (25 mm)
1" (25 mm)
27" (686 mm)
9" *
1" (25 mm)
(229 mm)
Page 76
14 INSTALACIÓN

Nivelación de la secadora

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
• Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
• El aparato es pesado. Se necesitan dos o más personas para la instalación de la secadora.
NOTA
• Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. Si se extienden las patas niveladoras más de lo necesario, esto puede causar vibración de la secadora.
• Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y los movimientos no deseados, el piso deberá tener una superficie perfectamente nivelada y sólida.
Coloque la secadora en su ubicación definitiva.
1
Coloque un nivelador sobre la parte superior de la secadora.
Utilice una llave de tuercas ajustable para girar las
2
patas niveladoras. Desenrosque las patas para levantar la secadora o enrósquelas para bajarla. Suba o baje la secadora con las patas niveladoras hasta que se encuentre nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso.
Patas niveladoras
• Las cuatro patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que la secadora no se balancea de esquina a esquina.
NOTA
• Si instalará la secadora sobre el pedestal opcional, debe utilizar las patas niveladoras del pedestal para nivelar la secadora. Las patas niveladoras de la secadora deben estar completamente retraídas.
Nivel
Page 77
15INSTALACIÓN

Inversión de la puerta

Herramientas necesarias
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana grande (recomendado para los tornillos de las bisagras si están apretados o si su destornillador Phillips está desgastado)
• Destornillador de punta plana pequeño (para levantar piezas)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daño a la secadora, daños materiales o lesiones personales, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
• Sostenga la puerta con un taburete o una caja que quepa debajo de la puerta o pida a una persona que lo asista para soportar el peso de la misma.
• Evite que la puerta se caiga.
• Desenchufe la secadora o corte la energía desde el disyuntor principal antes de comenzar el procedimiento de inversión de la puerta.
• Siempre invierta la puerta ANTES de colocar la secadora sobre la lavadora.
Mientras sostiene la puerta, quite los 2 tornillos de
2
la bisagra de la puerta. Retire la puerta.
Coloque la puerta boca abajo y alinee los agujeros
3
en la bisagra con los del lado opuesto del gabinete. Reinstale la puerta con los tornillos removidos en el paso 2.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
Instrucciones para invertir la puerta
Las instrucciones que aquí se ofrecen son para modificar la apertura de la puerta de una posición con las bisagras a la derecha a una posición con las bisagras a la izquierda. Si la puerta se invirtió y debe hacerlo nuevamente, siga estas instrucciones con cuidado. Algunas de las ilustraciones y las referencias de derecha/ izquierda estarán al revés, por lo que debe leer las instrucciones con sumo cuidado.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes de extraer los tornillos de la bisagra.
Abra la puerta y quite los dos tornillos decorativos,
1
dos tornillos del pestillo y el pestillo del lado de captura con un destornillador. Guárdelos para el paso 4.
• Asegúrese de soportar el peso de la puerta antes de instalar los tornillos de las bisagras.
Instale los dos tornillos decorativos, el pestillo, y los
4
dos tornillos del pestillo que extrajo en el paso 1 del lado opuesto de donde los quitó.
Compruebe que la puerta cierre bien.
5
Page 78
16 INSTALACIÓN

Instalación del kit de ventilación lateral

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, muerte o daños materiales, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
• Use guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
• Utilice material para ventilación de metal pesado.
• No utilice conductos de plástico ni de lámina de metal.
• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora.
Su nueva secadora está configurada para ventilar hacia la parte trasera. También puede ventilar hacia la parte inferior o lateralmente (la ventilación lateral derecha no está disponible en los modelos de gas).
Puede adquirirse un kit adaptador, número de pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora.
Retire el tornillo de retención del conducto de
1
escape trasero. Saque el conducto de escape.
Tornillo de retención
Ensamble un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a
3
la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm) y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva para conductos. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia FUERA de la secadora. Inserte el ensamblaje del codo/conducto a través de la abertura lateral e introdúzcalo a presión en el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva para conductos. Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1,5 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto de los conductos. Coloque la tapa en la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.
Tapa
Codo
1½" (38 mm)
Opción 2: Ventilación inferior
Introduzca a presión el conducto adaptador en
2
la carcasa del ventilador y fíjelo a la base de la secadora como se indica.
Conducto adaptador
Conducto de escape trasero
Opción 1: Ventilación lateral
Apriete las lengüetas de la tapa del agujero
2
preperforado y quítela cuidadosamente para lograr la abertura de ventilación deseada (la ventilación lateral derecha no está disponible en los modelos de gas). Introduzca a presión el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y fíjelo a la base de la secadora como se indica.
Conducto adaptador
Soporte
Tapa de agujero preperforado
Soporte
Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de
3
la abertura trasera e introdúzcalo a presión en el conducto adaptador. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia abajo a través del orificio ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva para conductos. Coloque la tapa en la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.
Tapa
Codo
Page 79
17INSTALACIÓN

Apilamiento de la secadora

Instalación del kit de apilamiento
Este kit de apilamiento incluye:
• Dos (2) rieles laterales
• Un (1) riel frontal
• Cuatro (4) tornillos
Herramientas necesarias para la instalación:
• Destornillador Phillips
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión, daños materiales, lesiones graves o muerte, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
• El peso de la secadora y la altura de la instalación hacen que este procedimiento de apilamiento sea demasiado riesgoso para que lo realice una sola persona. Se necesitan dos o más personas para instalar el kit de apilamiento.
• No use el kit de apilamiento con una secadora de gas en condiciones que puedan ser inestables, como en una casa móvil.
• Coloque la lavadora sobre un piso sólido, estable, nivelado y capaz de soportar el peso de ambos aparatos.
• No coloque la lavadora sobre la secadora.
• Si los aparatos ya están instalados, desconecte todas las líneas de electricidad, agua o gas y las conexiones de desagüe o ventilación.
Para asegurarse de realizar una instalación segura y sin riesgos, siga las siguientes instrucciones.
Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté
1
limpia y seca. Quite el papel protector de la cinta adhesiva de uno de los soportes laterales del kit de apilamiento.
Ajuste el soporte lateral al lado de la superficie
2
de la lavadora como se muestra en la siguiente ilustración. Presione firmemente el área adhesiva del soporte a la superficie de la lavadora. Asegure el soporte lateral a la lavadora con un tornillo en la parte trasera del soporte. Repita los pasos 1 y 2 para adherir el soporte del otro lado.
Coloque la secadora sobre la lavadora ajustando
3
las patas de la secadora en los soportes laterales según se muestra en la ilustración. Evite lastimarse los dedos; no deje que estos queden atrapados entre la lavadora y la secadora.
Deslice lentamente la lavadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes del soporte lateral atrapen la pata de la secadora.
Inserte el riel frontal entre la parte inferior de la
4
secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte posterior de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes de los rieles laterales.
Instale los dos tornillos restantes para sujetar el riel frontal a los rieles laterales.
ESPAÑOL
Page 80
18 INSTALACIÓN
a
a
b

Ventilación de la secadora

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, incluso lo siguiente:
• No aplaste ni haga colapsar los conductos.
• No permita que los conductos se apoyen sobre objetos puntiagudos ni entren en contacto con ellos.
• Si realiza una conexión a conductos existentes, asegúrese de que sean los adecuados y de que estén limpios antes de instalar la secadora.
• El sistema de ventilación debe respetar los códigos de construcción locales.
• Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
• Use únicamente conductos de metal rígidos, semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al exterior.
• Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación de gases combustibles, NO dirija el escape de la secadora hacia un área cerrada o no ventilada, como desvanes, muros, cielos rasos, cámaras, chimeneas, conductos de gas o espacios ocultos de un edificio.
• Para reducir el riesgo de incendio, NO realice el escape de la secadora con conductos de plástico ni de lámina metálica fina.
• El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar los conductos antiguos antes de instalar su secadora nueva.
• Se recomienda el uso de conductos rígidos, semirrígidos o flexibles entre la secadora y la pared. Todos los conductos metálicos de transición que no sean rígidos deben estar aprobados por UL. El uso de otros materiales para el conducto de transición afectará el tiempo de secado.
• NO utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva para conductos.
• No exceda las limitaciones recomendadas de longitud de los conductos que se indican en el cuadro. El incumplimiento de estas instrucciones podrá producir tiempos de secado prolongados, un incendio o la muerte.
ADVERTENCIA
• No se proporcionan los conductos con la secadora. Debe obtener los conductos necesarios en su localidad. La campana de ventilación deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se use la secadora.
• La longitud total del conducto metálico flexible no deberá superar los 8 pies (2,4 m).
Conductos
Cantidad
Tipo de tapa de
pared
de codos de 90°
Recomendado
a: 4" (10,2 cm)
Solo para instalaciones con conductos cortos
b: 2,5" (6,35 cm)
0 65 pies (19,8 m)
1 55 pies (16,8 m)
2 47 pies (14,3 m)
3 36 pies (11,0 m)
4 28 pies (8,5 m)
0 55 pies (16,8 m)
1 47 pies (14,3 m)
2 41 pies (12,5 m)
3 30 pies (9,1 m)
4 22 pies (6,7 m)
NOTA
• Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No use más de cuatro codos de 90°.
• En Canadá, solo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si fueran necesarios, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el aparato. En los Estados Unidos, solo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si fueran necesarios, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el aparato y que cumplan el Esquema para conductos de transición de secadoras (Outline for Clothes Dryer Transition Duct), Sección 2158A.
Longitud máxima
de conducto
metálico rígido de
4" de diám.
Page 81
19INSTALACIÓN
Recorrido y conexión de los conductos
NOTA Siga las pautas a continuación para maximizar el rendimiento de secado, para reducir la acumulación de pelusa y la condensación en los conductos. Los conductos y las conexiones NO están incluidos y deben adquirirse por separado.
• Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• El tendido del conducto de escape debe ser lo más corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codos posible.
• El extremo macho de cada sección del conducto de escape debe apuntar hacia fuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva para conductos en todas las uniones de los conductos.
• Aísle los conductos que pasen por áreas sin calefacción para reducir la condensación y la acumulación de pelusa en las superficies de los conductos.
• La garantía de la secadora no cubre los sistemas de escape instalados de manera inadecuada. La garantía de la secadora no cubrirá las fallas o el servicio técnico de la secadora derivados de dichos sistemas de escape.
Ventilación correcta
ESPAÑOL
Ventilación incorrecta
Page 82
20 INSTALACIÓN

Conexión de la manguera de entrada (Modelos de vapor)

La secadora debe conectarse al grifo de agua fría mediante una manguera de suministro de agua nueva. No utilice mangueras viejas.
NOTA
• La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 y 120 psi (138 a 827 kPa).
• No dañe ni fuerce la rosca cuando conecte la manguera de entrada a la válvula.
• Si la presión de agua es superior a 800 kPa, debe instalarse una válvula reductora de presión.
• Revise las condiciones de la manguera de manera periódica y reemplácela si fuera necesario.
• Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de falla en la manguera.
• Anote las fechas de instalación o de reemplazo en las mangueras para futuras consultas.
Revise el sello de goma de la manguera de
1
entrada. Se proporcionan dos sellos de goma con cada manguera de entrada. Se utilizan para evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que la conexión con el grifo de agua fría sea hermética.
de agua fría.
d. Conecte la manguera larga de la secadora en un
extremo del conector en “Y” y conecte la manguera de la lavadora en el otro extremo.
SIN LAVADORA: Si la secadora no comparte el grifo de agua fría con una lavadora.
a. Conecte el extremo recto de la manguera larga al grifo
de agua fría.
NOTA
• Antes de conectar la línea de agua a la secadora, evacue varios galones de agua en un desagüe o en un cubo. Esto evitará que algunas partículas extrañas como arena y sarro tapen la válvula de entrada de la secadora.
• No ajuste de más. Podría dañar los acoplamientos.
Conecte la manguera a la secadora. Conecte la
3
manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de la secadora a mano y luego ajuste otros 2/3 de vuelta con pinzas. Asegúrese de que las mangueras no estén plegadas ni aplastadas.
Conector
de la
manguera
Sello de
goma
Conector en “Y”
Check the installation type.
2
Man guera corta
Conector en “Y”
CON LAVADORA SIN LAVADORA
Apriete bien todas las conexiones de las mangueras de suministro de agua a mano y luego ajuste otros 2/3 de vuelta con pinzas.
CON LAVADORA: En el caso de conectar la secadora en el mismo grifo que la lavadora.
a. Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de la
lavadora.
b. Conecte la manguera corta al conector en “Y” usando
uno de los sellos de goma.
c. Conecte el otro extremo de la manguera corta al grifo
Manguera larga
Abra el grifo de agua fría.
4
Verifique que no haya fugas en el conector en “Y”
5
(si se utiliza) ni en ninguna otra manguera.
NOTA
• Si hubiera fugas, cierre el grifo de agua, quite la manguera y revise el estado del sello de goma.
Page 83
21INSTALACIÓN

Conexión de secadoras de gas

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga los requisitos de los siguientes puntos:
Requisitos eléctricos para modelos de gas únicamente
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Por motivos de seguridad personal, esta secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente.
• Esta secadora se debe enchufar a una toma de corriente conectada a tierra de 120 V CA, de 60 Hz protegida por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios.
• En caso de contar con una toma de corriente de pared estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación reemplazarla por una toma de corriente de 3 patas con su debida conexión a tierra.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No seguir las advertencias de seguridad podría
provocar lesiones graves.
• Esta secadora está equipada con un enchufe de toma de tierra de tres clavijas para protección contra el peligro de descargas eléctricas, y se debe enchufar directamente en un tomacorriente para tres clavijas que esté correctamente conectado a tierra. No corte ni quite la clavija de toma de tierra de este enchufe.
Requisitos de suministro de gas
• Esta secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural (NG). Puede convertirse para uso con gas propano (gas licuado de petróleo, LP). La presión de gas no debe superar las 8 pulgadas (20,4 cm) de columna de agua para el gas natural (NG) ni las 13 pulgadas (33,1 cm) para el gas licuado de petróleo (LP).
• Un técnico calificado de mantenimiento o de la compañía de gas debe conectar la secadora al suministro de gas.
• Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de corte manual individual durante las pruebas de presión del suministro de gas.
• NO intente desensamblar la secadora; todo desmontaje requiere de la atención y las herramientas de un técnico o una compañía de mantenimiento autorizado y calificado.
• Ajuste bien todas las conexiones de gas.
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa de identificación.
ADVERTENCIA
Requisitos de suministro de gas (continuación)
• Requerimientos de la línea de suministro: Su cuarto de lavandería debe tener una línea de suministro rígido de gas para su secadora. En los Estados Unidos, una válvula de cierre manual individual DEBE ser instalada a menos de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código de Gas de Combustión Nacional ANSI Z223.1 o el código canadiense de instalación de gas CSA B149.1. Un tapón de cañería de 1/8 pulgadas debe ser instalado.
• Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0,5 pulgadas IPS. De ser aceptado bajo los códigos y decretos locales, así como por su proveedor de gas, un tubo aprovado de 3/8 pulgadas podría ser usado donde la longitud sea de menos de 20 pies (6,1 m). Tubos más largos podrían ser usados para una longitud que exceda los 20 pies (6,1 m).
• Para evitar la contaminación de la válvula de gas, purgue el aire y el sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexión entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor a gas.
• NO use una llama abierta para inspeccionar si hay fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para detección de fugas.
• Utilice únicamente una línea de suministro de gas nueva certificada por AGA o CSA con conectores flexibles de acero inoxidable.
• Utilice cinta de teflón o un compuesto para conexión de tuberías insoluble al gas propano (LP) en todas las roscas de las tuberías.
Conexión del suministro de gas
• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
• Utilice únicamente un conector flexible de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGA nuevo.
• Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la secadora.
• La secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural. Asegúrese de que la secadora esté equipada con la boquilla para quemador correcta para el tipo de gas que se usará (gas natural o propano).
• Si fuera necesario, un técnico calificado deberá instalar la boquilla correcta (para el kit de boquilla para LP, número de la pieza para pedidos 383EEL3002D) y se deberá tomar nota de este cambio en la secadora.
• Se deben realizar todas las conexiones según los códigos y las regulaciones locales. Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
ESPAÑOL
Page 84
22 INSTALACIÓN
NOTA
• En la Mancomunidad de Massachusetts: Este producto debe ser instalado por un plomero o gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de paso esféricas, deben ser las que cuentan con mango en T. Si se usa un conector de gas flexible, este no deberá superar los 3 pies.
Esta secadora está configurada de fábrica para uso con gas natural (NG). Si la secadora se utilizará con gas propano (gas licuado del petróleo, LP), un técnico calificado deberá realizar la conversión.
Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto
1
de lavado se encuentre APAGADO y de que la secadora esté desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
Quite la tapa de envío de la conexión de gas que se
2
encuentra en la parte trasera de la secadora. Tenga cuidado de no dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envío.
Conecte la secadora al suministro de gas de su
3
cuarto de lavado mediante un conector flexible de acero inoxidable nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT.
NOTA
• NO use conectores viejos.
Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora
4
y el suministro de gas de su cuarto de lavado.
Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado.
5
Verifique que no haya fugas de gas en ninguna
6
de las conexiones de las tuberías (tanto interiores como exteriores) mediante un fluido anticorrosivo para detección de fugas.
Proceda a realizar la ventilación de la secadora.
7
Conexión de gas de 3/8" NPT
Conector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA
Tapón de tubo de 1/8" NPT
Válvula de corte del suministro de gas
Instalaciones a gran altitud
La capacidad de BTU para esta secadora está certificada por AGA para elevaciones por debajo de los 10 000 pies.
Si instalará su secadora a una elevación superior a los 10 000 pies, la compañía de gas o un técnico calificado deberán cambiar la capacidad del equipo.
Page 85

Conexión de secadoras eléctricas

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte al usar este aparato, siga los requisitos de los siguientes puntos:
Requisitos eléctricos para modelos eléctricos únicamente
• El cableado y la descarga a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales correspondientes. Comuníquese con un electricista calificado para que revise el cableado y los fusibles de su casa para asegurarse de que su casa posee la energía eléctrica adecuada para que funcione la secadora.
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y se debe conectar al terminal o al cable de tierra del aparato.
• La secadora tiene su propio bloque de bornes, que debe conectarse a un circuito individual monofásico de 240 V CA, de 60 Hz, protegido por un fusible de 30 amperios (el circuito debe tener protección por fusible a ambos terminales de la línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO DE LA SECADORA DEBE SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE INDICADA EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS.
• Si el circuito derivado a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o de menor longitud, use un cable UL (Underwriters Laboratories) inscrito No.-10 AWG (únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste a los requerimientos de los códigos locales. De ser mayor a 15 pies (4,5 m), use un cable UL inscrito No.-8 AWG (únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste a los requerimientos de los códigos locales. Deje suficiente espacio en el alambrado para que la secadora pueda ser movida de su ubicación normal en caso sea necesario.
• NO se provee el cable flexible de alimentación que conecta el receptáculo de la pared y el bloque de bornes de la secadora. El cable de conexión flexible y el calibre del alambre deben cumplir con los códigos locales y con las instrucciones indicadas en las siguientes páginas.
ADVERTENCIA
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4 hilos si los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante el hilo neutro.
• No modifique el enchufe ni el cable interno provistos con la secadora.
• La secadora deberá conectarse a una toma de corriente de 4 agujeros.
• Si el enchufe no coincide con la toma de corriente, un electricista calificado deberá instalar una toma de corriente adecuada.
• Conecte el cable de alimentación al bloque de bornes. Cada alambre de color debe conectarse al tornillo del mismo color. El alambre del color indicado en el manual se conecta al tornillo del bloque del mismo color.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas móviles, (3) vehículos recreativos y (4) áreas donde los códigos locales prohíban una conexión a tierra a través del conductor neutro.
• Esta secadora se proporciona con el alambre neutro conectado a tierra. Este alambre conectado a tierra de color blanco DEBE MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un cable de 4 hilos o si se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro.
NOTA
• Para consultar los requisitos eléctricos para casas
móviles o prefabricadas, diríjase a la Requisitos
eléctricos especiales.
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Page 86
24 INSTALACIÓN
Cable de alimentación de cuatro hilos
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL.
• Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes
1
localizada en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un aliviador de tensión homologado por
2
UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación.
Pase un cable de alimentación de 30 amperios,
3
240 voltios, de 4 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo por el aliviador de tensión.
Ajuste bien todos los tornillos.
8
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
9
bornes.
Vivo (negro)
Tornillo de conexión a tierra
Alambre de conexión a tierra del cable de alimentación
Neutro (blanco)
Vivo (rojo)
Alambre blanco movido del tornillo de conexión a tierra
Bloque de bornes
Aliviador de tensión homologado por UL
Cable de alimentación de 4 hilos homologado
Transfiera el alambre de conexión a tierra de la
4
secadora desde detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque de bornes.
Conecte los dos conductores vivos del cable de
5
alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes.
Conecte el alambre neutro de color blanco al tornillo
6
central del bloque de bornes.
Conecte el alambre de conexión a tierra del cable
7
de alimentación al tornillo de conexión a tierra de color verde.
por UL
Page 87
25INSTALACIÓN
Conexión directa de cuatro hilos
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL.
• Use un cable conductor de cobre de 4 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud de cable para poder retirar y reinstalar la secadora.
Quite 5 pulgadas (12,7 cm) de la cubierta exterior
1
del cable. Quite 5 pulgadas de aislamiento del cable de conexión a tierra. Corte aproximadamente 1,5 pulgadas (3,8 cm) de los otros tres cables y quite 1 pulgada (2,5 cm) del material aislante de cada uno. Doble los extremos de los tres alambres más cortos en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
Alambre de conexión a tierra
Conecte los dos conductores vivos del cable de
6
alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes.
Conecte el alambre neutro de color blanco al tornillo
7
central del bloque de bornes.
Conecte el alambre de conexión a tierra del cable
8
de alimentación al tornillo de conexión a tierra de color verde.
Ajuste bien todos los tornillos.
9
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
10
bornes.
Vivo (negro)
Tornillo de conexión a tierra
Alambre de conexión a tierra del cable de alimentación
Neutro (blanco)
Alambre blanco movido del tornillo de conexión a tierra
ESPAÑOL
Vivo (rojo)
5" (12,7 cm)
Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes
2
localizada en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un aliviador de tensión homologado por
3
UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación.
Pase el cable de alimentación de cobre de 4 hilos
4
N.° 10 AWG como mínimo que preparó en el paso 1 por el aliviador de tensión.
Bloque de bornes
Aliviador de tensión homologado por UL
Cable de alimentación de 4 hilos homologado por UL
Transfiera el alambre de conexión a tierra de la
5
secadora desde detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque de bornes.
Page 88
26 INSTALACIÓN
Cable de alimentación de tres hilos
• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL.
• Use un cable de alimentación de 30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes
1
localizada en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un aliviador de tensión homologado por
2
UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación.
Pase un cable de alimentación de 30 amperios,
3
240 voltios, de 3 hilos homologado por UL con un conductor de cobre N.° 10 AWG como mínimo por el aliviador de tensión.
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
8
bornes.
Tornillo de conexión a tierra
Alambre blanco del arnés de cableado de la secadora
Alambre de conexión a tierra externo (si lo requieren los códigos locales)
Vivo (negro)
Neutro (blanco)
Vivo (rojo)
Bloque de bornes
Aliviador de tensión homologado por UL
Cable de alimentación de 3 hilos homologado
Conecte los dos conductores vivos (negro y rojo)
4
del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes.
Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
5
central del bloque de bornes.
Conecte el cable de conexión a tierra exterior (si
6
así lo requieren los códigos locales) al tornillo de conexión a tierra de color verde.
Ajuste bien todos los tornillos.
7
por UL
Page 89
27INSTALACIÓN
Conexión directa de tres hilos
• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un aliviador de tensión homologado por UL.
• Use un cable conductor de cobre de 3 hilos homologado por UL N.° 10 AWG como mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud de cable para poder retirar e instalar la secadora.
Quite 3,5 pulgadas (8,9 cm) de la cubierta exterior
1
del cable. Pele 1 pulgada (2,5 cm) del material aislante de cada alambre. Doble los extremos de los tres alambres en forma de gancho.
1" (2,5 cm)
Quite la cubierta de acceso al bloque de bornes
2
localizada en la parte superior trasera de la secadora.
Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
6
central del bloque de bornes.
Conecte el cable de conexión a tierra exterior (si
7
así lo requieren los códigos locales) al tornillo de conexión a tierra de color verde.
Ajuste bien todos los tornillos.
8
Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
9
bornes.
Vivo (negro)
Tornillo de conexión a tierra
Alambre blanco del arnés de cableado de la secadora
Alambre de conexión a tierra externo (si lo requieren los códigos locales)
Neutro (blanco)
ESPAÑOL
Vivo (rojo)
Instale un aliviador de tensión homologado por
3
UL en el orificio por el que pasa el cable de alimentación.
Pase el cable de alimentación de 3 hilos
4
conductores de cobre N.° 10 AWG como mínimo que preparó en el paso 1 por el aliviador de tensión.
Bloque de bornes
Aliviador de tensión homologado por UL
Cable de alimentación de 3 hilos homologado por UL
Conecte los dos conductores vivos (negro y rojo)
5
del cable de alimentación a los tornillos exteriores del bloque de bornes.
Page 90
28 INSTALACIÓN

Requisitos eléctricos especiales

(Para casas móviles o prefabricadas)
• Toda instalación en una casa móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o el Estándar CAN/CSA Z240 MH y con los códigos y las ordenanzas locales. Si no está seguro de que la instalación que pretende utilizar cumpla con estos estándares, comuníquese con un profesional de mantenimiento e instalación para solicitar asistencia.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de casas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Una secadora de gas debe estar fija al piso de forma permanente.
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada sobre la conexión eléctrica en la sección Conexión de secadoras eléctricas.
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio, la secadora debe ventilar hacia el exterior.
• NO permita que la secadora ventile hacia la parte inferior de una casa móvil o prefabricada.
• Las secadoras eléctricas deben ventilar hacia el exterior mediante el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
• Las secadoras de gas deben ventilar al exterior mediante el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras de gas no deben ventilar hacia el exterior mediante el panel derecho debido a la carcasa del quemador.
• El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la casa móvil o prefabricada y el conducto de escape debe estar hecho con un material resistente al fuego y a la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal rígido, semirrígido o flexible.
• NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de conducto de escape.
• Asegúrese de que la secadora disponga del debido acceso al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco del exterior debe ser de, como mínimo, 25 pulgadas cuadradas (163 cm²).
• Es importante que el espacio libre entre el conducto y cualquier material de construcción combustible sea de, al menos, 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando la secadora ventile al exterior, se la instale dejando un espacio libre de, como mínimo, 1 pulgada (2,5 cm) a ambos lados y en la parte trasera de la secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación necesarios para una instalación adecuada.

Revisión final de la instalación

Una vez que haya completado la instalación de la secadora y esta se encuentre en su ubicación definitiva, verifique si funciona correctamente realizando las siguientes pruebas y la Prueba de instalación (Revisión de conductos).
Prueba de calentamiento de la secadora
MODELOS DE GAS
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón de Power para encender la secadora. Presione los botones de Time Dry y de Start/Pause para comenzar la prueba. Cuando la secadora inicie, el dispositivo de ignición deberá encender el quemador principal.
NOTA
• Si no se purga todo el aire de la línea de gas, es posible que se apague el dispositivo de ignición de gas antes de que se encienda el quemador principal. Si esto sucede, el dispositivo de ignición intentará nuevamente encender el gas luego de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELÉCTRICOS
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón de Power para encender la secadora. Presione los botones de Time Dry y de Start/Pause para comenzar la prueba. El aire de escape deberá estar tibio después de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La adecuación del flujo de aire puede medirse evaluando la presión estática. La presión estática del conducto de escape se puede medir con un manómetro, colocado en el conducto de escape a aproximadamente 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presión estática del conducto de escape no debe superar las 0.6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras está funcionando sin carga.
Revisión de nivelado
Una vez que la secadora se encuentre en su ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras estén firmemente asentadas en el piso.
Page 91
29INSTALACIÓN
checked immediately, as performance will be

Prueba de instalación (Revisión de conductos)

Después de completar la instalación de la secadora, haga esta prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de escape sean las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Esta prueba debe realizarse para identificar si existe algún problema grave en el sistema de escape de su casa.
• Su secadora cuenta con Flow Sense™, un sistema innovador que detecta automáticamente los bloqueos y las restricciones en los conductos de la secadora. Mantener los conductos sin acumulación de pelusa y sin restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el uso de energía.
NOTA
• La secadora debe estar fría antes de comenzar esta prueba. Si la secadora se calentó durante la instalación, ejecute el ciclo de SECADO POR AIRE durante unos minutos para reducir la temperatura interna.
Activación de la prueba de instalación
Retire la rejilla de secado y la documentación, y
1
cierre la puerta.
No cargue nada en el tambor para hacer esta prueba, ya que podría influir en la precisión de los resultados.
Presione el botón de START/PAUSE.
3
La secadora iniciará la prueba, la cual durará algunos minutos. El calentador estará encendido y se medirán las temperaturas en el tambor.
Verifique la pantalla para ver los resultados.
4
Observe la pantalla Flow Sense™ en el panel de control durante el ciclo de prueba. Si cuando finalice el ciclo la luz LED Flow Sense™ no está encendida, el sistema de escape es adecuado. Si el sistema de escape está muy restringido, la luz LED Flow Sense™ estará encendida. También podrían reflejarse otros problemas con códigos de error. Vea el cuadro a continuación para encontrar detalles y soluciones relacionados a los códigos de error.
LED turned on:
RESTRICTED
The Flow Sense™ LED indicates that the exhaust system is severely restricted. Have the system
Fin del ciclo.
5
Al final del ciclo de prueba, se visualizará . El ciclo de prueba terminará y la secadora se apagará de forma automática después de una breve pausa.
ESPAÑOL
Mantenga presionados los botones Signal y
2
Temp. y luego presione el botón Encendido.
(En modelos con panel de control táctil de vidrio, presione el botón Encendido e INMEDIATAMENTE después mantenga presionados los botones Temp. y Signal.)
Esta secuencia de botones activa la prueba de instalación. Se visualizará el código si la activación fue exitosa.
Page 92
30 INSTALACIÓN
Verifique las condiciones del conducto
Si el LED de Flow Sense™ está encendido, revise el sistema de escape para verificar que no haya restricciones ni daños. Repare o reemplace el sistema de escape según sea necesario.
NOTA
• Cuando recién se instale la secadora, debe realizarse esta prueba para identificar la presencia de cualquier problema relacionado con el conducto de escape de su casa. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece información más precisa sobre el estado del conducto de escape que la prueba de instalación, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.
• No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo hace, la prueba puede arrojar resultados inexactos.
• Aunque no se haya visualizado ninguna barra durante el ciclo de prueba, aún puede haber restricciones en el sistema de escape. Consulte la sección Ventilación de la secadora de este manual para obtener detalles sobre el sistema de escape y los requisitos de ventilación.
• Su secadora cuenta con Flow Sense™, un sistema innovador que detecta automáticamente los bloqueos y las restricciones en los conductos de la secadora. Mantener los conductos sin acumulación de pelusa y sin restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el uso de energía.
Códigos de error
Verifique el código de error antes de llamar al servicio técnico.
Código
de
error
tE1 o tE2
HS
PS, PF o nP
gAS
Causas
posibles
Falla del sensor de temperatura.
Falla del sensor de humedad.
El cable de alimentación de la secadora eléctrica no está conectado correctamente o el suministro eléctrico de la casa no es el correcto.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía.
El suministro o servicio de gas se ha desconectado. (Solo para los modelos de gas).
Soluciones
Apague la secadora y llame al servicio técnico.
Apague la secadora y llame al servicio técnico.
Verifique el suministro de energía o la conexión del cable de alimentación con el bloque de bornes. Consulte la sección Conexión de secadoras eléctricas de este manual para obtener instrucciones detalladas.
Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un electricista calificado.
Confirme que la llave de gas de la casa y la llave de gas de la secadora están completamente abiertas.
Page 93
Flujo de aire restringido o bloqueado
Evite tendidos largos o con muchos codos o curvas.
31INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conducto de transición muy largo o apretado
Demasiado largo o con demasiados codos
Compruebe la presencia de bloqueos y acumulación de pelusa.
Acumulación de pelusa o bloqueo
Asegúrese de que los conductos no estén aplastados ni restringidos.
Conducto de escape aplastado o dañado
Page 94
32 FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.

Cómo usar la secadora

1
2
3
4
Limpie el filtro de pelusa
Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún, extráigalo y elimine las pelusas de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un rendimiento de secado más rápido y eficiente. Asegúrese de volver a instalar el filtro, colocándolo en su lugar y presionando hacia abajo hasta que haga clic.
Cargue la secadora
Cargue en la secadora la carga húmeda de la lavadora. Si la carga es muy grande, es posible que deba dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen rendimiento y cuidar los tejidos.
Encienda la secadora
Presione el botón de Power para encender la secadora. Las luces LED de los ciclos se encenderán y se emitirá un sonido.
Seleccione un Ciclo
Gire la perilla selectora de ciclos en cualquier dirección hasta que se encienda el LED del ciclo deseado. Se mostrarán los ajustes predeterminados de temperatura, nivel de secado y de opciones para dicho ciclo. Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podrán cambiarse ahora si lo desea. Consulte la página Ajuste y opciones de ciclos para obtener más detalles.
NOTA
• No todas las opciones o los modificadores están disponibles para todos los ciclos. Consulte la página Guía de ciclos para obtener más detalles sobre los ajustes predeterminados y las opciones disponibles. Se emitirá un sonido diferente y la luz LED no se encenderá si la selección no está disponible.
5
6
Comienzo del ciclo
Presione el botón de Start/Pause para comenzar el ciclo. El ciclo puede pausarse en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el botón Start/Pause. Si el ciclo no vuelve a iniciarse tras 60 minutos, la secadora se apagará y los ajustes se perderán.
Fin de ciclo
Al finalizar el ciclo, se emitirá un sonido. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la función Prevención de arrugas, la secadora hará un breve centrifugado cada pocos minutos para ayudar a prevenir la formación de arrugas en sus prendas.
Page 95
33FUNCIONAMIENTO

Revise el filtro de pelusa antes de cada carga

Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas del filtro. Empuje el filtro de pelusa firmemente para colocarlo en su lugar. Consulte la sección Limpieza regular para obtener más información.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado correctamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y las prendas que se encuentran en su interior.
Filtro de pelusa

Clasificación de prendas

Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y elija la opción que cuide de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Secado por centrifugado
Seco Suave/delicado
Conjuntos de prendas similares
Para lograr mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán más rápido que otros.
ESPAÑOL

Carga de la secadora

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas, lesiones personales o muerte al usar este aparato, siga las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes:
• Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar su secadora y su ropa. Los objetos inflamables, como encendedores o fósforos podrían encenderse y provocar un incendio.
• Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite, gasolina u otras sustancias inflamables. Lavar las prendas no eliminará completamente los residuos de aceite.
NOTA Consejos para la carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una misma carga.
• Las prendas húmedas se expandirán cuando se sequen. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan espacio para girar y secarse adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, los ganchos y los cordones para evitar que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas.
Normal (Normal)
Planchado permanente/ resistente a las arrugas
Ajuste de calor
High (Alta) Low (Baja)
Medium (Medio) Sin calor/aire
No secar por centrifugado
No secar (usado junto a no lavar)
Page 96
34 FUNCIONAMIENTO

Panel de control

Modelos sin Vapor (DLE3500*, DLG3501*)
1 2 3 4
Modelos a Vapor (DLEX3700*, DLGX3701*)
8 5
7 6
7 6
5
1 2 3 4
Modelos a Vapor (DLEX3900*, DLGX3901*)
8 5
7 6
1 2 3 4
NOTA
• Los números de los modelos se encuentran en el gabinete, dentro de la puerta.
Page 97
35FUNCIONAMIENTO
3
4
7
1
Botón de Power(Encendido/Apagado)
Presione el botón para On (Encendido) la secadora. Presione nuevamente para Off (Apagado) la secadora.
NOTA
• Al presionar el botón de Power(Encendido/Apagado)
durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada.
2
Perilla Selectora de Ciclos
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado, aparecerán las configuraciones predeterminadas en la pantalla. En los ciclos de Manual Dry(Secado Manual), estas configuraciones pueden ajustarse mediante los botones de configuración de ciclo en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
Botón de Start/Pause(Inicio/Pausa)
Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está funcionando, use este botón para pausar el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA
• Si no presiona el botón de Start/Pause(Inicio/Pausa)
para reanudar un ciclo tras 60 minutos, la secadora se apagará de forma automática y se perderán todas las configuraciones del ciclo.
6
Pantalla de tiempo y estado
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de la secadora.
Botones de opciones de ciclo
Presione cada uno de estos botones para seleccionar opciones de ciclo adicionales. Y mantenga presionado cualquier botón marcado con un asterisco durante 3 segundos para activar una función especial.
8
Funciones de vapor
La tecnología de vapor de LG permite inyectar un chorro de vapor en forma de remolino en los tejidos para refrescar la ropa, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente, seleccione el ciclo Steam Fresh™ o añada una opción de vapor a los ciclos seleccionados.
ESPAÑOL
Botones modificadores de ciclo
Use estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Presione el botón de la opción deseada para visualizar y seleccionar otros ajustes.
Botones More Time/Less Time (Más tiempo/
5
Menos tiempo)
Use estos botones con el ciclo de Time Dry(Secado con Temporizador) y otros ciclos de Manual Dry(Secado Manual) para ajustar el tiempo de secado. Presione el botón More Time(Más tiempo) para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de 1 minuto; presione el botón Less Time(Menos tiempo) para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de 1 minuto.
Page 98
13
9
36 FUNCIONAMIENTO
10
11
12
Indicador del sistema de detección de bloqueo
9
del conducto Flow Sense™
El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow Sense™ detecta y alerta en el caso de que haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora. El mantenimiento de un sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las llamadas al servicio técnico, lo que le permite ahorrar dinero.
10
Custom PGM (Prog. personalizado)
Si usted usa una combinación especial de ajustes con frecuencia, puede guardar estos ajustes como un programa personalizado.
11
Indicador de Bloqueo Infantil
Cuando se ha establecido Control Lock(Bloqueo Infantil), el indicador Control Lock(Bloqueo Infantil)
aparece y todos los botones son deshabilitados a excepción del botón Power(Encendido). Esto previene que los niños cambien la configuración mientras la segadora está en operación.
14
15
12
Indicador WI-FI
Cuando el electrodoméstico esté conectado al internet a través de una red Wi-Fi de casa, este indicador aparece.
13
Revise el Recordatorio del Filtro
La pantalla mostrará Check Filter cuando la secadora esté encendida a manera de recordarle de revisar el filtro. Se apaga cuando el botón Start/Pause(Inicio/ Pausa) es presionado.
14
Tiempo restante estimado
Esta pantalla muestra el tiempo restante estimado de los ciclos de Sensor Dry(Secado con Sensor) o el tiempo restante efectivo de los ciclos de Time Dry(Secado con Temporizador) o Manual Dry(Secado Manual).
NOTA
• El tiempo del ciclo en los ciclos Sensor Dry(Secado con Sensor) puede variar, ya que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener óptimos resultados.
Indicador de Completado de Ciclo con
15
Recordatorio de Limpieza del Filtro
Esta parte de la pantalla muestra la etapa del ciclo de secado que se está llevando a cabo actualmente (Revisión de filtro, Secado, Enfriado).
Page 99

Guía de ciclos

37FUNCIONAMIENTO
Ciclos de Sensor Dry(Secado con sensor)
Los ciclos de Sensor Dry(Secado con Sensor) utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y ajustar el tiempo de secado según sea necesario para garantizar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y la temperatura en el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
NOTA
• Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, la temperatura o las opciones están disponibles en todos los ciclos. Consulte la Guía de ciclos para obtener más detalles.
Ciclos de Manual Dry(Secado Manual)
Use los ciclos de Manual Dry(Secado Manual) para seleccionar una cantidad específica de tiempo de secado y una temperatura de secado. Cuando se selecciona un ciclo de Manual Dry(Secado Manual), la pantalla Tiempo restante estimado muestra el tiempo efectivo restante de su ciclo. Puede modificar el tiempo efectivo del ciclo presionando los botones More Time(Más tiempo) o
Less Time(Menos tiempo).
NSF Certificado
NSF Internacional (anteriormente Fundación Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo Antibacterial (Antibacteriano) reduce el 99.9% de las bacterias en el lavado, y ninguna de las bacterias se transmitirá a la siguiente carga.
• Los ajustes predeterminados del ciclo Antibacterial (Antibacteriano) son Alta Temperatura y Muy Seco. Estos ajustes predeterminados no pueden cambiarse.
• NO use este ciclo con prendas o tejidos delicados.
Protocol P154 Sanitization Performance of Residential Clothes dryer
(DLE3500*, DLG3501*, DLEX3700*, DLGX3701*, DLEX3900*, DLGX3901*)
ESPAÑOL
NOTA
• La opción de Energy Saver(Ahorro de Energía)
se enciende de manera predeterminada en el ciclo Normal. Apague la opción de Energy Saver(Ahorro de Energía) para un ciclo más rápido, que empieza con secado a calor. Para apagar la opción de Energy Saver(Ahorro de Energía), mantenga presionado el botón Energy Saver(Ahorro de Energía). La palabras
On (Encendido) u Off (Apagado) aparece en pantalla.
Page 100
38 FUNCIONAMIENTO
Modelos sin Vapor (DLE3500*, DLG3501*)
Dry
Ciclo Tipo de tela
Normal*
(Normal)
Heavy Duty
(Muy sucia)
Bedding
(Ropa de
cama)
Towels
(Toallas)
Small Load
(Poca ropa)
Perm Press (Planchado
permanente)
Delicates
(Delicadas)
Speed Dry
(Secado
rápido)
Air Dry
(Secado
por aire)
Ropa de trabajo, ropa de
pana, etc.
Jeans, prendas pesadas
Edredones, Almohadas,
Camisas
Tejido de jean, toallas,
tejido de algodón pesado
Solo tipos de tejidos
normales y de algodón/
toallas (Máx. 3lb)
Planchado permanente,
prendas sintéticas
Lencería, sábanas,
blusas
Para cargas pequeñas
con tiempos de secado
cortos
Para prendas que
requieren secado sin
calor, como plásticos o
goma
Level
(Nivel de
Secado)
SENSOR DRY (SECADO CON SENSOR)
Normal
(Normal)
Ajus.
Normal
(Normal)
Ajus.
Normal
(Normal)
Ajus.
Normal
(Normal)
Ajus.
Normal
(Normal)
Ajus.
Normal
(Normal)
Ajus.
Normal
(Normal)
Ajus.
MANUAL DRY (SECADO MANUAL)
Apagado
Apagado
= configuración predeterminada
= opción admisible
* = Energy Saver(Ahorro de Energía)
Temp.
(
Temperatura)
Medium (Medio)
High (Alta)
Medium (Medio)
Medium (Medio)
High (Alta)
Medium (Medio)
Low (Baja)
High (Alta)
Ajus.
Sin calor
Wrinkle Care
(Prevención de
Arrugas)
Damp Dry
Signal (Señal
de Secado
Húmedo)
Anti Bacterial
(Antibacteriano)
Loading...