5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7 GROUNDING INSTRUCTIONS
PRODUCT FEATURES
8
PRODUCT OVERVIEW
9
9 Parts
9 Accessories
INSTALLATION
10
10 Installation Overview
10 Product Specifications
11 Installation Location Requirements
11 Clearances
13 Leveling the Dryer
14 Reversing the Door
15 Installing the Side Vent Kit
16 Venting the Dryer
18 Connecting Gas Dryers
20 Connecting Electric Dryers
21 Final Installation Check
22 Installation Test (Duct Check)
SMART FUNCTIONS
32
32 LG ThinQ Application
32 Smart Diagnosis™ Feature
MAINTENANCE
33
33 Regular Cleaning
TROUBLESHOOTING
34
34 FAQs: Frequently Asked Questions
34 User Support Videos
35 Before Calling for Service
WARRANTY
41
OPERATION
24
24 Using the Dryer
25 Check the Lint Filter Before Every Load
25 Sorting Loads
25 Loading the Dryer
26 Control Panel
28 Cycle Guide
30 Cycle Settings and Options
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety for a Dryer
WARNING
Fire Hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury,
death or property damage.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Install all clothes dryer in accordance with the installation instructions of
the manufacturer of dryer.
3
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or
CAUTION.
These words mean:
-
DANGER
WARNING
CAUTION
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
You will be killed or seriously injured if you
- You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
- You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow
instructions.
do not
immediately follow instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
5
Installation
•Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
•Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
Do not place items exposed to cooking oils in
•
your dryer.
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
Properly ground the dryer to conform with all
•
governingcodesandordinances.
in the installation instructions. Electric shock may result
if the dryer is not properly grounded.
Before use, the dryer must be properly installed as
•
described in this manual.
the dryer is not properly grounded.
•Install and store the dryer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather.
Allrepairsandservicingmustbeperformedby
•
authorizedservicepersonnelunlessspecifically
recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
may result in serious injury, fire, electric shock, or death.
To reduce the risk of electric shock, do not install
•
the dryer in humid spaces.
warning may result in serious injury, fire, electric shock,
or death.
Connect to a properly rated, protected, and sized
•
powercircuittoavoidelectricaloverload.
power circuits may melt, creating electric shock and/or
fire hazard.
Failure to do so may result in product damage, smoke,
or fire.
Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
•
Failure to follow these instructions may result in fire or
death.
•The dryer exhaust system must be exhausted to the
outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted
outdoors, some fine lint and large amounts of moisture
will be expelled into the laundry area. An accumulation
of lint in any area of the home may create a health and
fire hazard.
•Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch
(10.2 cm) diameter duct inside the dryer cabinet or
for exhausting to the outside. Use of plastic or other
combustible ductwork may cause a fire. Punctured
ductwork may cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
Ductworkisnotprovidedwiththedryer,andyou
•
should obtain the necessary ductwork locally. The
endcapshouldhavehingeddamperstoprevent
backdraft when the dryer is not in use.
follow these instructions may result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
•
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure to
clean old ducts before installing your new dryer.
Failure to follow these instructions may result in fire or
death.
Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is
•
recommended for use between the dryer and the
wall. All non-rigid metal transition duct must be
UL-listed. Use of other materials for transition
duct could affect drying time.
instructions may result in fire or death.
Do not use sheet metal screws or other fasteners
•
which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
all joints with duct tape. For complete details, follow
the Installation Instructions.
instructions may result in fire or death.
•Certain internal parts are intentionally not grounded
and may present a risk of electronic shock only
during servicing.
Service personnel - do not contact the following
parts while the appliance is energized: CONTROL
BOARD
Failure to follow these
Failure to follow these
Failure to
6
SAFETY INSTRUCTIONS
Operation
•Read all instructions before using the appliance.
•Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances, as they give off vapors
that could ignite or explode.
•Do not reach into the appliance if the drum is
moving.
•Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
•Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
•Do not use heat to dry articles containing foam
rubber or similarly textured rubber-like materials.
•Do not tamper with controls.
•Always check the inside of the dryer for foreign
objects. Failure to follow these instructions may
result in fire or death.
•Do not store plastic, paper, or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
Failure to follow these instructions may result in fire
or death.
•Be careful when opening and closing the door.
Fingers and hands can get caught in the door and
cause injury if the door drops forward unexpectedly.
Donotplaceheavyitemsonorleanagainstthe
•
top of the door when it is open.
Do not attempt to pull the hamper door open
•
more than 40 degrees.
forward, causing injury or damage.
•Do not place items on the top of the dryer.
•Do not put animals, such as pets into the appliance.
•Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
To reduce the risk of fire due to contaminated loads,
the final part of a tumble dryer cycle occurs without
heat (cool down period). Avoid stopping a tumble
dryer before the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread out so that
the heat is dissipated.
•Do not let children or pets climb inside the dryer
drum.
•Do not put living animals such as pets inside the
product.
•Do not put any part of your body, such as your
hands or feet, or metal objects under the product.
•Do not let your hand get pinched when opening or
closing the dryer door.
•Do not repair or replace any part of the appliance
or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
•Clean the lint filter before or after each load.
•The interior of the appliance and exhaust duct
should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
•Before the appliance is removed from service
or discarded, remove the door to the drying
compartment.
•Certain internal parts are intentionally not grounded
and may present a risk of electronic shock only
during servicing.
Service personnel - do not contact the following
parts while the appliance is energized: CONTROL
BOARD
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
may create an electric shock hazard and/or a fire
hazard.
Failure to do so may result in electric
Failure to follow these instructions
Failure to follow these instructions
8
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
PRODUCT FEATURES
PRODUCT FEATURES
Easy-to-Use Control Panel
An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy.
Easy-AccessReversibleDoor
The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for
installation location.
Flow SenseTM Duct Blockage Sensing System Indicator
The Flow SenseTM duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork
that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions. Keep
your ducts free of blockage to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts.
Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your dryer, it has the capability of transmitting data via your telephone
to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to
analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
I
G
S
N
E
D
C
E
D
R
E
I
T
I
F
PRODUCT OVERVIEW
Parts
PRODUCT OVERVIEW
9
Control
panel
Leveling
feet
Accessories
Optional Accessories
Drying rack
(sold separately)
No. 3750EL0001C
Reversible
door
Lint lter
Side vent kit
(sold separately)
Kit No. 383EEL9001B
Terminal block
access panel
(electric
models)
Gas connection
location
(gas models)
Power cord
location
Water inlet valve
(on some models)
Exhaust duct
outlet
NOTE
•Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are
missing.
•For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
•The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
10
INSTALLATION
INSTALLATION
InstallationOverview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another
location.
Check and choose
the proper location
Connect gas dryers
Installation testTest run
Connect electric dryers
Level the dryer
Vent the dryer
Gas dryerElectric dryer
Plug in the power cord
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gasrequirements
Dimensions
Net weight
Drying capacity
- Normal cycle
NOTE
Model numbers can be found on the cabinet inside the door.
NG: 4–10.5-inch WC
LP: 8–13-inch WC
27” (W) X 29 1/2” (D) X 44 1/4” (H), 50 1/4” (D with door open)
68.6 cm (W) X 75.0 cm (D) X 112.3 cm (H), 127.5 cm (D with door open)
Gas dryer : 118.6 lb (53.8 Kg)
Electric dryer : 117.1 lb (53.1 Kg)
IEC 7.3 cu.ft. (22.5 lb/10.2 kg)
INSTALLATION
11
InstallationLocationRequirements
WARNING
Read all installation instructions completely before installing and operating the dryer! It is important that you
review this entire manual before installing and using the dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
The installation requires:
•A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See
Venting the Dryer.
•A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either side of the dryer. See Connecting Electric
Dryers .
•A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 lb (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
•No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
Do not operate the dryer at temperatures below 45 °F (7 °C). At lower temperatures, the dryer might not shut off
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored
in an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do
not permit, installation of the dryer in garages, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
NOTE
•The floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under the entire dryer.
Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not
level.
•For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. The
standard pedestal is 15 inches (38.1 cm). You will need 18 inches (46 cm) from the garage floor to the
bottom of the dryer.
Clearances
Installation Spacing for Recessed Area or Closet Installation
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for clearances of
1 inch (2.5 cm) on the sides and rear. Recommended clearances should be considered for the following reasons:
•Additional clearances should be considered for ease of installation and servicing.
•Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
•Additional clearances should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are
required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
•Companion appliance spacing should also be considered.
12
INSTALLATION
ClosetVentilationRequirements
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the closet.
One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower than 6 feet
above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must be installed no
more than one foot above the floor. Install vent grills in the door or cut down the door at the top and bottom to
form openings. Louvered doors with equivalent ventilation openings are also acceptable.
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of
vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to make noise
or come into contact, causing paint damage and further increasing noise.
Installation Spacing for Recessed Area or Closet
3"
(7.6 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.
(45.7 cm)
2
48 in.
(310 cm2)
1
21
/4"
(54 cm)
2
24 in.
(155 cm2)
1
/2"
29
(75.0 cm)
1
/4"
50
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
3"
(7.6 cm)
Closet Door Vent
Requirements
* Required spacing
Installation Spacing for Cabinet
For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
* Required spacing
7"* (17.8 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
5"
(12.7 cm)
*
1
/2"
29
(75.0 cm)
1"
*
(2.5 cm)
(2.5 cm)
1"
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
INSTALLATION
13
LevelingtheDryer
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, adhere
to all industry recommended safety procedures
including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses. Failure to follow this warning may
result in serious injury or death.
•The appliance is heavy. Two or more people
are required when installing the dryer. Failure to
follow this warning may result in serious injury
or death.
•To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the dryer. Extending the leveling feet more
than necessary may cause the dryer to vibrate.
Position the dryer in the final location. Check
1
levelness of dryer from side to side. Repeat from
front to back.
Place level here
Use an adjustable wrench to turn the leveling
2
feet. Unscrew the legs to raise the dryer or
screw in the legs to lower it. Raise or lower with
the leveling feet until the dryer is level from side
to side and front to back. Make sure that all four
leveling feet are in firm contact with the floor.
If you are installing the dryer on the optional pedestal,
you must use the leveling feet on the pedestal to level the
dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted.
Place level here
Not LevelNot LevelLevel
14
INSTALLATION
ReversingtheDoor
WARNING
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND
HEAVY. Failure to follow the instructions below
can result in damage to the dryer, property
damage or injury to persons.
•To avoid damage to the dryer or the door,
support the door with a stool or box that fits
under the door, or have an assistant support
the weight of the door.
•Avoid dropping the door to avoid damage to the
door or the floor.
Open the door and remove the two plastic hole
1
caps on the catch side by gently prying up with a
flat blade screwdriver. Save these for step 6.
Hole cap
Remove the 4 screws securing the hinges to
4
the door frame. Remove the two plastic cover
caps. Reinstall the hinges and cover caps on the
opposite sides from which they were removed.
Hinge
assembly
Cover cap
With the hinges and cover caps in the new
5
locations, remount the inner door frame onto the
outer door frame with the screws removed in
step 3 above.
Reinstall the door with the screws from steps 1,2.
6
While supporting the door, remove the 4 screws,
2
two from each hinge. Set the door aside face
down on a protected surface to prevent damage
to the door or the work surface.
Hinge screw
With the door on a protected surface, remove all
3
screws on each side of the door and lift off the
inner door frame using a flat blade screwdriver.
Remove the latch hook and blank and move
them to the opposite side.
Inner door
frame
Latch hook
Test the swing of the door to make sure the
7
hinges and latch are properly aligned and that
the door closes and latches correctly.
Swing Door
INSTALLATION
15
Installing the Side Vent Kit
WARNING
•Use a heavy metal vent.
•Do not use plastic or thin foil ducts.
•Clean old ducts before installing this dryer.
•To reduce the risk of injury to persons, adhere
to all industry recommended safety procedures
including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
•Failure to follow all of the safety warnings in this
manual could result in property damage, injury
to persons, or death.
The dryer is shipped to vent to the rear. It can also
be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be
purchased from an LG retailer. This kit contains the
necessary duct components to change the dryer vent
location.
Remove the rear exhaust duct retaining screw.
1
Pull out the exhaust duct.
Retaining Screw
Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the
3
next 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure
all joints with duct tape. Be sure that the male
end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter duct.
Secure it in place with duct tape. Be sure that
the male end of the duct protrudes 1½ inches
(3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
Attach the cover plate to the back of the dryer
with the included screw.
Cover
Plate
Elbow
"
1
½
(3.8 cm)
Option 2: Bottom Venting
Press the adapter duct onto the blower housing
2
and secure it to the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct
Rear Exhaust
Duct
Option 1: Side Venting
Press the tabs on the knockout and carefully
2
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Adapter
Duct
Bracket
Knockout
Bracket
Insert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the
3
rear opening and press it onto the adapter duct.
Be sure that the male end of the elbow faces
down through the hole in the bottom of the
dryer. Secure it in place with duct tape. Attach
the cover plate to the back of the dryer with the
included screw.
Cover
Plate
Elbow
16
INSTALLATION
Venting the Dryer
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons or
death when using this appliance, follow basic
safety precautions, including the following:
Do not crush or collapse ductwork.
•
follow these instructions may result in fire or death.
Do not allow ductwork to rest on or contact
•
sharp objects.
Failure to follow these instructions
may result in fire or death.
If connecting to existing ductwork, make sure it
•
is suitable and clean before installing the dryer.
Failure to follow these instructions may result in fire
or death.
Venting must conform to local building codes.
•
Failure to follow these instructions may result in fire
or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
•
Failure to follow these instructions may result in fire
or death.
Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid or
•
flexible metal ductwork inside the dryer cabinet
andforventingoutside.
Failure to follow these
instructions may result in fire or death.
To reduce the risk of fire, combustion, or
•
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
follow these instructions may result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm)
•
in diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible. Make
sure to clean any old ducts before installing
your new dryer.
Failure to follow these instructions
may result in fire or death.
Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is
•
recommended for use between the dryer and
the wall. All non-rigid metal transition duct
must be UL-listed. Use of other materials for
transition duct could affect drying time.
to follow these instructions may result in fire or
death.
Failure to
Failure to
Failure
DO NOT use sheet metal screws or other
•
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency of
the exhaust system. Secure all joints with duct
tape.
Failure to follow these instructions may result
in fire or death.
Do not exceed the recommended duct length
•
limitations noted in the chart.
Failure to follow
these instructions may result in extended drying
times, fire or death.
Failure to follow these instructions may result in fire
or death.
The total length of flexible metal duct must not
•
exceed 8 ft. (2.4 m).
if any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer should be used.
In Canada, only those foil-type flexible ducts,
•
In the United States, only those foil-type flexible
ducts, if any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer and that comply
with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A, should be used.
Ductwork
Number
Wall Cap Type
of 90°
Elbows
Recommended
065 ft.(19.8 m)
155 ft.(16.8 m)
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
Use only for
short run
installations
247 ft.(14.3 m)
336 ft.(11.0 m)
428 ft.(8.5 m)
055 ft.(16.8 m)
147 ft.(14.3 m)
241 ft.(12.5 m)
21/2"
(6.35 cm)
330 ft.(9.1 m)
422 ft.(6.7 m)
NOTE
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. Do
not use more than four 90° elbows.
Maximum length
of 4-inch (10.2 cm)
diameter rigid metal
duct
Routing And Connecting Ductwork
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork. Ductwork and
fittings are NOT included and must be purchased
separately.
•Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid
or flexible metal ductwork.
•The exhaust duct run should be as short as
possible.
•Use as few elbow joints as possible.
•The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
•Use duct tape on all duct joints.
•Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
•Incorrect or inadequate exhaust systems
are not covered by the dryer warranty. Dryer
failures or service required because of such
exhaust systems will not be covered by the
dryer warranty.
INSTALLATION
17
Correct Venting
Incorrect Venting
18
INSTALLATION
Connecting Gas Dryers
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons, or
death when using this appliance, follow basic
safety precautions.
GasSupplyRequirements
As shipped from the factory, this dryer is
•
configured for use with natural gas (NG). It can
beconvertedforusewithpropane(LP)gas.
Gas pressure must not exceed 8 inches
(20.3 cm) of water column for NG, or 13 inches
(33 cm) of water column for LP.
Aqualifiedserviceorgascompanytechnician
•
mustconnectthedryertothegasservice.
Failure to follow these instructions may result
in fire, explosion, or death.
Isolate the dryer from the gas supply system
•
byclosingitsindividualmanualshutoffvalve
during any pressure testing of the gas supply at
pressures greater than 1/2 psi (3.5 kPa).
6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or
Canadian gas installation code CSA B149.1.
A 1/8-inch (0.3 cm) NPT pipe plug must be
installed.
explosion, or death.
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
•
½ inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier,3/8-inch(1cm)approvedtubingmay
be used where lengths are less than 20 ft.
(6.1 m). Larger tubing should be used for
lengths in excess of 20 ft. (6.1 m).
so may result in fire, explosion, or death.
Connect the dryer to the type of gas shown on
•
the nameplate.
explosion, or death.
Topreventcontaminationofthegasvalve,
•
purge the gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer. Before
tightening the connection between the gas
supply and the dryer, purge remaining air until
the odor of gas is detected.
result in fire, explosion, or death.
DO NOT use an open flame to inspect for gas
•
leaks.Useanoncorrosiveleakdetectionfluid.
Failure to do so may result in fire, explosion, or
death.
Failure to do so may result in fire,
Failure to do
Failure to do so may result in fire,
Failure to do so may
Use only a new AGA- or CSA-certified gas
•
supply line (in compliance with the Standard
for Connectors for Gas Appliances, ANSI
Z21.24•CSA6.10)withflexiblestainlesssteel
connectors.
Securely tighten all gas connections.
•
do so may result in fire, explosion, or death.
Use Teflon tape or a pipe-joint compound
•
that is insoluble in propane (LP) gas on all
pipe threads.
Failure to follow this warning may result in fire,
explosion, or death.
For personal safety, this dryer must be properly
•
grounded.
in fire, explosion, or death.
This dryer must be plugged into a 120-VAC,
•
60-Hz. grounded outlet protected by a
15-ampere fuse or circuit breaker.
this warning may result in fire, explosion, or death.
Where a standard 2-prong wall outlet is
•
encountered, it is your personal responsibility
andobligationtohaveitreplacedwitha
properly grounded 3-prong wall outlet.
follow this warning may result in fire, explosion, or
death.
Failure to follow this warning may result
Plug dryer into a 120 VAC,
Plug dryer into a
60 Hz grounded 3-prong
outlet.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow safety warnings could result in
serious injury or death.
This dryer is equipped with a three-prong
grounding plug for protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle. Do not
cut or remove the grounding prong from this plug.
Failure to
Failure to follow
Failure to
INSTALLATION
19
Connecting the Gas Supply
Installationandservicemustbeperformed
•
byaqualifiedinstaller,serviceagency,orthe
gas supplier.
explosion, or death.
Use only a new stainless steel flexible
•
connector and a new AGA-certified connector.
Failure to do so may result in fire, explosion, or
death.
for the type of gas being used (natural gas or
propane gas).
explosion, or death.
If necessary, the correct nozzle (for the LP
•
nozzle kit, order part number 383EEL3002D)
shouldbeinstalledbyaqualifiedtechnician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so may result in fire, explosion, or
death.
All connections must be in accordance with
•
local codes and regulations.
result in fire, explosion, or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
•
Failure to do so may result in fire, explosion, or
death.
Failure to do so may result in fire,
Failure to do so may result in
Failure to do so may result in fire,
Failure to do so may
Securely tighten all connections between the
4
dryer and your laundry room’s gas supply.
Turn on your laundry room’s gas supply.
5
Check all pipe connections (both internal and
6
external) for gas leaks with a noncorrosive leakdetection fluid.
Proceed to Venting the Dryer.
7
3/8"
NPT gas
Connection
AGA/CSA-Certied
Stainless Steel
Flexible Connector
1/8" NPT Pipe Plug
Gas Supply Shutoff
Valve
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a qualified
technician or gas supplier.
NOTE
This dryer is configured from the factory for
natural gas (NG). If the dryer is to be used with
propane (LP) gas, it must be converted by a
qualified service technician.
Make sure that the gas supply to the laundry
1
room is turned OFF and the dryer is unplugged.
Confirm that the type of gas available in your
laundry room is appropriate for the dryer.
Remove the shipping cap from the gas fitting at
2
the back of the dryer. Be careful not to damage
the threads of the gas connector when removing
the shipping cap.
Connect the dryer to your laundry room’s gas
3
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-inch NPT fitting.
NOTE
DO NOT use old connectors.
20
INSTALLATION
Connecting Electric Dryers
ElectricalRequirementsforElectric
Models Only
WARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury,
or death, the wiring and grounding must conform
to the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician
to check your home’s wiring and fuses to ensure
that your home has adequate electrical power to
operate the dryer.
This dryer must be connected to a grounded
•
metal, permanent wiring system, or an
equipment-groundingconductormustberun
with the circuit conductors and connected
totheequipment-groundingterminalorlead
on the dryer.
explosion, or death.
The dryer has its own terminal block that must
•
be connected to a separate 230 VAC, 60-Hertz,
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the
circuit must be fused on both sides of the
line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER
SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE
LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT
CONNECT THE DRYER TO 110-, 115-, OR 120VOLT CIRCUIT.
may result in fire, explosion, or death.
If the branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
•
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No. 10 AWG wire (copper
the wall receptacle and the dryer terminal block
IS NOT supplied with the dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local codes
and with instructions on the following pages.
Failure to follow these instructions may result in
fire, explosion, or death.
•Do not modify the plug and internal wire provided
with the dryer.
•The dryer should be connected to a 4-hole outlet.
•If the plug does not fit the outlet, a proper outlet will
need to be installed by a qualified electrician.
Failure to do so may result in fire,
Failure to follow these instructions
Failure to do so may result in
Final Installation Check
Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
with the following tests and the Installation Test (Duct
Check) on the following page.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the
the dryer on, and start the dryer on a heat setting.
When the dryer starts, the igniter should ignite the
main burner.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the
the dryer on, and start the dryer on a heat setting.
The exhaust air should be warm after the dryer has
been operating for 3 minutes.
CheckingAirow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in the
exhaust duct can be measured with a manometer,
placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9
cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust duct
should not exceed 0.6-inch (1.5 cm). The dryer should
be checked while the dryer is running with no load.
POWER
POWER
button to turn
button to turn
INSTALLATION
21
CheckingLevelness
Once the dryer is in its final location, recheck the
dryer to be sure it is level. Make sure it is level front
to back and side to side, and that all four leveling feet
are firmly on the floor.
Checking Venting
Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check duct
for obstructions and blockages.
22
INSTALLATION
Installation Test (Duct Check)
Once you have completed the installation of the
dryer, use this test to make sure the condition of the
exhaust system is adequate for proper operation of
the dryer. This test should be performed to alert you
to any serious problems in the exhaust system of
your home.
•This dryer features Flow Sense™, an innovative
sensing system that automatically detects
blockages and restrictions in dryer ductwork.
Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces
energy use.
NOTE
The dryer should be cool before starting this test.
If the dryer was warmed up during installation, run
the AIR DRY cycle for a few minutes to reduce
the interior temperature.
Toactivatetheinstallationtest:
Removethedryingrackandliterature,and
1
then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as
in may affect the accuracy of the results.
Check the display for results.
4
During the test cycle, monitor the Flow Sense™
display on the control panel. If the Flow Sense™
LED has not turned on, when the cycle ends,
the exhaust system is adequate. If the exhaust
system is severely restricted, the Flow Sense™
LED will turn on. Other problems may also be
shown with error codes. See the chart below for
error code details and solutions.
LED turned on :
RESTRICTED
The Flow Sense™ LED indicates that the exhaust
system is severely restricted. Have the system
checked immediately, as performance will be poor.
End of cycle.
5
At the end of the test cycle, will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.
Checktheerrorcodebeforeyoucallforservice
•
Press and hold the
2
Wrinkle Care
count alternate in the display. (The usage count
indicates the number of cycles run with no load
during the last 5 cycles.)
Press the START/PAUSE button.
3
The dryer will start the test, which will last about
2 minutes. The heat will be turned on and the
temperatures in the drum will be measured and
displayed. A chime sounds when the test portion
of the cycle is complete.
POWER, Temp., and
buttons until and a usage
Error
Code
tE1
or
tE2
HS
PS
or PF
or nP
gAS
Possible
Causes
•Temperature
sensor
failure.
•Humidity
sensor failure.
•Electric
dryer power
cord is not
connected
correctly, or
house power
supply is
incorrect.
•House fuse is
blown, circuit
breaker
has tripped,
or power
outage has
occurred.
•Gas supply or
service turned
off. (Gas
Model only.)
Solutions
•Turn off the dryer and
call for service.
•Turn off the dryer and
call for service.
•Check the power
supply or the
connection of the
power cord to the
terminal block. Refer
Connecting
to the
Electric Dryers
section of this
manual for complete
instructions.
•Reset circuit breaker
or replace fuse. Do
not increase the
fuse capacity. If the
problem is a circuit
overload, have
it corrected by a
qualified electrician.
•Confirm that house
gas shutoff and the
dryer gas shutoff are
both fully open.
Check the duct condition
•
If the Flow SenseTM LED is turned on, check the
exhaust system for restrictions and damage. Repair
or replace the exhaust system as needed.
NOTE
When the dryer is rst installed, this test should
be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home.
However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on
the condition of the exhaust duct than does the
installation test, the number of bars displayed
during the two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result
in inaccurate results.
Even if no bars are displayed during the test
cycle, some restrictions may still be present in the
exhaust system. Refer to the Venting the Dryer
section of this manual for complete exhaust
system and venting requirements.
INSTALLATION
23
RestrictedorBlockedAirow
Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends.
Excess or crushed
transition duct
Check for blockages and lint buildup.
Too many elbows or
exhaust too long
Lint
buildup or
blockage
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed
or
damaged
exhaust
24
Lint Filter
OPERATION
OPERATION
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this dryer.
Using the Dryer
1 Clean the Lint Filter
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint
from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Make sure to reinstall the filter, pressing down until it clicks firmly into place.
The dryer will not operate without the lint filter in place.
2 Load the Dryer
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care.
3 Turn on The Dryer
POWER
button to turn ON the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a
Press the
chime will sound.
4 Select a Cycle
Turn the cycle selector knob in either direction until the LED for the desired
cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle
will be shown. Default settings for the selected cycle can now be changed if
desired. Refer to the Cycle Setting and Options page for details.
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.
5 Begin the Cycle
Press the
any time either by opening the door or by pressing the
If the cycle is not restarted within 60 minutes of being paused, the dryer will shut off
and the settings will be lost.
6 End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound. Immediately remove your
clothing from the dryer to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is selected, the dryer
will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the
clothes.
START/PAUSE
button to begin the cycle. The cycle can be paused at
START/PAUSE
button.
OPERATION
25
Check the Lint Filter Before
EveryLoad
Always make sure the lint filter is clean before starting
a new load; a clogged lint filter will increase drying
time. To clean, pull the lint filter straight up and roll
any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly
back into place. See
information.
Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.
Regular Cleaning
Lint Filter
for more
Sorting Loads
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.
Fabric Care Labels
Tumble dry
Dry
Gentle/
delicate
Normal
Do not
tumble dry
Permanent Press/
wrinkle resistant
Do not dry
(used with do not wash)
Group Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be
dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others. For
best fabric care results, always dry fabrics with similar
care requirements together.
Loading the Dryer
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury to persons when using this appliance,
follow basic precautions, including the
following:
•Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so may result in fire, explosion, or
death.
•Neverdryclothesthathavebeenexposed
to oil, gasoline, or other flammable
substances. Washing clothes will not
completelyremoveoilresidues. Failure to
obey this warning may result in fire, explosion,
or death.
NOTE
Loading Tips
•Combine large and small items in the same
load.
•Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble and dry properly.
•Use mesh laundry bags to separate clothes
with zippers, hooks, straps, and drawstrings to
prevent them from catching on or tangling with
other clothes or damaging the lint filter.
Heat setting
MediumLow
High
No heat/air
26
OPERATION
Control Panel
12354
76
1
POWER Button
Press to turn the dryer ON. Press again to turn the
dryer OFF.
NOTE
Pressing the POWER button during a cycle will
cancel that cycle and any load settings will be
lost.
2
Cycle Selector Knob
Turn this knob to select the desired cycle. Once
the desired cycle has been selected, the standard
presets are shown in the display. On Manual Dry
cycles, these settings can be adjusted using the cycle
modifier buttons any time before starting the cycle.
3
START/PAUSE Button
Press this button to start the selected cycle. If the
dryer is running, use this button to pause the cycle
without losing the current settings.
NOTE
If you do not press the START/PAUSE button to
resume a cycle within 60 minutes, the dryer turns
off automatically.
5
More Time/Less Time Buttons
Use these buttons with the Time Dry and other
Manual Dry cycles to adjust the drying time. Press the
More Time
cycle time by 1 minute; press the
to decrease the cycle time by 1 minute.
6
Cycle Modifier Buttons
Use these buttons to select the desired cycle settings
for the selected cycle. The current settings are shown
in the display. Press the button for that modifier to
select other settings.
7
Cycle Option Buttons
The option buttons allow you to select additional cycle
options. Certain buttons also allow you to activate
special functions by pressing and holding the button
for 3 seconds.
button to increase the selected manual
Less Time
button
4
Time and Status Display
The display shows the settings, estimated time
remaining, options, and status messages for the
dryer.
8109
111213
OPERATION
27
8
Clean Filter Reminder
The display will show Clean Filter when the dryer is
turned on as a reminder to check the filter. It turns off
when the
9
This portion of the display shows which stage of the
drying cycle is currently underway (Dry, Cool).
10
This display shows the estimated time remaining for
SENSOR DRY cycles or the actual time remaining for
Time Dry or MANUAL DRY cycles.
The cycle time on SENSOR DRY cycles may
fluctuate as the dryer recalculates drying time for
optimal results.
START/PAUSE
Cycle Completion Indicator with Check Filter
Reminder
Estimated Time Remaining
NOTE
button is pressed.
11
Flow Sense™ Duct Blockage Sensing System
Indicator
The Flow Sense™ duct blockage sensing system
detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer. Maintaining
a clean exhaust system improves operating efficiency
and helps minimize service calls, saving you money.
12
Control Lock Indicator
When Control Lock is set, the Control Lock indicator
appears and all buttons are disabled except the
POWER
settings while the dryer is operating.
13
The dryer will signal when the load is approximately
80% dry. This allows you to remove faster- drying
lightweight items or items that you would like to iron
or hang while still slightly damp.
button. This prevents children from changing
Damp Dry Signal Indicator
28
OPERATION
Cycle Guide
CycleFabric TypeDryLevelTemp.
BeddingComforters, pillows, shirts
Heavy Duty Jeans, heavyweight items
NormalWork clothes, corduroys, etc.
Perm.
Press
DelicatesLingerie, sheets, blouses
Speed Dry
Air Dry
Freshen Up
Permanent press, synthetic
items
For small loads with short
drying times
For items that require heatfree drying such as plastics
or rubber
For removing light wrinkles
from clothing
Normal Dry
Adjustable
Normal Dry
Adjustable
Normal Dry
Adjustable
Normal Dry
Adjustable
Normal Dry
Adjustable
Auto
OffNo Heat
Off
Medium
High
Medium
Low
Low
High
Adjustable
Medium
Adjustable
More Time/
Less Time
= default setting
= allowable option
Wrinkle
Care
Damp Dry
Signal
Energy
Saver
OPERATION
29
Sensor Dry Cycles
Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying time
as needed to ensure superior results. The dryer
automatically sets the dryness level and temperature
at the recommended setting for each cycle. The
estimated time remaining will be shown in the display.
NOTE
To protect your garments not every dryness level,
temperature, or option is available with every
cycle. See the Cycle Guide for details.
Manual Dry Cycles
Use manual dry cycles to select a specific amount
of drying time and a drying temperature. When a
manual dry cycle is selected, the Estimated Time
Remainng display shows the actual time remaining
in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time.
30
OPERATION
Cycle Settings and Options
CycleModierButtons
SENSOR DRY cycles have preset settings that
are selected automatically. MANUAL DRY cycles
have default settings, but you may also customize
the settings using the cycle modifier buttons. Press
the button for that option to view and select other
settings.
DryLevel
Selects the level of dryness for the cycle. Press
DryLevel
the
available settings.
•This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
•The dryer will automatically adjust the cycle time.
Selecting Very Dry will increase the cycle time,
while Damp Dry will decrease the cycle time.
•Use a Damp Dry setting for items that you wish to
iron.
Temp.
Adjusts the temperature setting. This allows precise
care of your fabrics and garments. Press the
button repeatedly to scroll through available settings.
button repeatedly to scroll through
Temp.
Cycle Option Buttons
The dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet individual needs. Certain
option buttons also feature a special function that
can be activated by pressing and holding that option
button for 3 seconds. (See Special Functions on the
following page for details.)
Adding Cycle Options to a Cycle:
Turn on the dryer and turn the cycle selector
1
knob to select the desired cycle.
Use the cycle modifier buttons to adjust the
2
settings for that cycle.
Press the cycle option button(s) for the option
3
you would like to add. A confirmation message is
shown in the display.
Press the
4
cycle. The dryer starts automatically.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load periodically
for up to 3 hours after the selected cycle, or until the
door is opened. This is helpful in preventing wrinkles
when you are unable to remove items from the dryer
immediately.
START/PAUSE
button to start the
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20
to 60 minutes, in 20-minute increments. Use this for
small loads or to remove wrinkles.
More Time/Less Time
Use the
reduce the drying time of a MANUAL DRY cycle in
1-minute increments.
More Time/Less Time
buttons to add or
EnergySaver(onsomemodels)
This option helps to reduce energy consumption
in the Normal cycle, depending on the load size.
When the Energy Saver option is selected, the cycle
begins with an air dry section and the drying time is
increased.
NOTE
The Energy Saver option is turned on by default
in the Normal cycle. Turn off the Energy Saver
option for a faster Normal cycle which begins with
heated drying.
Special Functions
Some cycle option buttons also activate secondary
functions. These special functions are marked with an
asterisk (*). Press and hold the option button marked
with the special function to activate it.
* Control Lock
Use this option to prevent unwanted use of the dryer
or to keep cycle settings from being changed while
the dryer is operating.
Press and hold the button marked *Control Lock for
3 seconds to activate or deactivate the Control Lock
function. The Control Lock icon will be shown in the
display, and all controls will be disabled except the
POWER
button.
NOTE
Once set, Control Lock remains active until it is
manually deactivated. Control Lock must be turned off
to run another cycle. To deactivate Control Lock, press
and hold the *Control Lock button for 3 seconds.
OPERATION
31
* Damp Dry Signal
With this option, the dryer will signal when the load
is approximately 80% dry. This allows you to remove
faster- drying lightweight items or items that you
would like to iron or hang while still slightly damp.
* Default On/Off
This option allows the Energy Saver settings to be
changed. To run a Normal cycle without the Energy
Saver option, press and hold the Energy Saver button
for three seconds. ON or OFF appears in the display.
* SIGNAL
Press and hold the Dry Level button for 3 seconds to
adjust the volume of the signal. Press and hold the
button repeatedly to adjust the volume of the melody.
When no signal is heard, the signal is off. The volume
settings are ON – OFF. The signal volume can be
adjusted at any time as long as the dryer is turned
ON.
32
SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the Google
Play Store or Apple App Store on a smartphone.
Follow instructions to download and install the
application.
LG ThinQ Application Features
•Smart Diagnosis™
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Smart Diagnosis™ Feature
This feature is only available on the models with or
logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
•The feature may be subject to change without prior
notice and may have a different form depending on
where you are located.
Using Audible Diagnosis to Diagnose
Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
•Launch the
Smart Diagnosis™
Follow the instructions for audible diagnosis
provided in the
Press the Power button to turn on the appliance.
1
•Do not press any other buttons.
Hold the mouthpiece of your phone in front of
2
the or logo.
Press and hold the Temp. button for 3 seconds
3
or longer while continuing to hold your phone to
the logo.
Keep the phone in place untill the tone
4
transmission has nished. The display will count
down the time. Once the cont down is over and
the tones have stopped, the diagnosis will be
displayed in the application.
LG ThinQ
LG ThinQ
Max.
10 mm
application and select the
feature in the menu.
application.
NOTE
•For best results, do not move the phone while the
tones are being transmitted.
MAINTENANCE
33
MAINTENANCE
Regular Cleaning
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
•Unplugthedryerbeforecleaningtoavoid
the risk of electric shock. Failure to follow
this warning may cause serious injury, fire, electric shock, or death.
•Neveruseharshchemicals,abrasive
cleaners,orsolventstocleanthewasher.
They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. The
outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
NOTE
•Do not use methylated spirits, solvents, or
similar products.
•Never use steel wool or abrasive cleansers;
they can damage the surface.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup once
per month and cleaned at least once per year. If any
noticeable reduction in airflow or drying performance
occurs, immediately check ductwork for obstructions
and blockages. Contact a qualified technician or
service provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
Lint Filter
To clean, open the dryer door and pull the lint filter
straight up. Then:
For everyday cleaning, roll any lint off the filter
1
with your fingers, or
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent, then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used according
to the manufacturer’s specifications. Never use steel
wool or abrasive cleansers; they may scratch or
damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages.
Vacuum the lint filter.
2
If the lint filter has become very dirty or clogged
3
with fabric softener, wash the lint filter in warm,
soapy water and allow it to dry thoroughly before
reinstalling.
NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in
place. NEVER operate the dryer with a wet lint
filter.
34
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
FAQs:FrequentlyAskedQuestions
Q:When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens?
A:The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold
the button that has *Control Lock on or under it for 3 seconds.
Q:Why does my dryer take so long to dry clothes?
A:Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers. A lint filter which is full of lint or
clogged with fabric softener sheet residue can reduce the airflow to the point that the time required
to dry clothing will be greatly increased. Another factor affecting dry time is your home exhaust
system. An exhaust system which is dirty and clogged with lint, or is excessively long, needs to be
professionally cleaned or repaired.
A:This is how the Wrinkle Care feature works. The dryer runs briefly every few minutes for up to 3 hours
after the cycle finishes. This feature is designed to help prevent wrinkles from setting in when the
dryer is not unloaded immediately after the cycle is finished.
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials
available through the LG.com website.
On the lg.com/us home page, click on the Support
1
menu tab to bring up the menu selections. Select
Video Tutorials
Select Appliances and Dryers in the search menu
2
on the new page.
.
Scan this QR code to quickly access the
video search page on the LG website.
TROUBLESHOOTING
BeforeCallingforService
This dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
Operation
ProblemPossible CauseSolutions
The Flow SenseTM
indicator remains
activeafterclearing
the restriction in the
venting.
After clearing the restriction, the
Flow SenseTMsystemrequires
multiple,consecutivecyclesto
determine that the performance
valuehasimprovedbeforethe
Flow SenseTM indicator is reset.
If the Flow SenseTM indicator remains
active for more than five cycles after
the restriction has been cleared, call for
service.
35
Dryer will not turn onPower cord is not properly
plugged in.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
Dryer does not heatHouse fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
Gassupplyorserviceisturned
off (gas models only).
Make sure that the plug is securely
plugged into a grounded outlet matching
the dryer’s rating plate.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do
not increase fuse capacity. If the problem
is a circuit overload, have it corrected by
a qualified electrician.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do
not increase fuse capacity. If the problem
is a circuit overload, have it corrected by
a qualified electrician.
NOTE
Due to the design of electric dryers,
it is possible for a circuit problem to
allow an electric dryer to run without
heat.
Confirm that the house gas shutoff and
the dryer gas shutoff valves are both fully
open. Even if gas is not supplied to the
dryer, it will run and display error code.
Verify that other gas appliances in the
home are working normally.
Display show error
code nP
Display show error
code gAS
EnergySaveroptionselected
(on some models)
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house
power supply is incorrect.
Gassupplyorserviceturnedoff
(gas models only).
If using the Cotton/Normal cycle, deselect
the energy saver option. The Energy
Saver option is selected by default. This
option reduces energy use by adding
an air dry section to the beginning of the
cycle. It is normal to feel no heat at the
beginning of the cycle while in Energy
Saver mode.
Check the power supply or the connection
of the power cord to the terminal block.
Confirm that house gas shutoff and the
dryer gas shutoff are both fully open.
36
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible CauseSolutions
Clothes take too long to
dry
Exhaust ducts are blocked, dirty,
or duct run is too long.
Load is not properly sorted.Separate heavy items from lightweight
Confirm that the exhaust duct is properly
configured and free of debris, lint, and
obstructions. Make sure that outside wall
dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
items. Larger and heavier items take
longer to dry. Light items in a load with
heavy items can fool the sensor because
the light items dry faster.
Clothes take too long to
dry
Largeloadofheavyfabrics.Heavy fabrics take longer to dry because
they tend to retain more moisture. To help
reduce and maintain more consistent
drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of
a consistent size.
Dryer controls are not set
properly.
Lint filter needs to be cleaned.Remove the lint from the filter before
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
Use the appropriate control settings for
the type of load you are drying. Some
loads may require an adjustment of the
dry level setting for proper drying.
every load. With the lint removed, hold
the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. With some loads that produce
high amounts of lint, such as new bath
towels, it may be necessary to pause the
cycle and clean the filter during the cycle.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do
not increase fuse capacity. If the problem
is a circuit overload, have it corrected by
a qualified electrician.
NOTE
Due to the design of electric dryers,
it is possible for a circuit problem to
allow an electric dryer to run without
heat.
Dryerisoverloaded.Divide extra large loads into smaller
loads for better drying performance and
efficiency.
Dryer is underloaded.If you are drying a very small load, add a
few extra items to ensure proper tumbling
action. If the load is very small and you
are using SENSOR DRY cycles, the
electronic control cannot properly sense
the dryness of the load and may shut off
too soon. Use TIME DRY or add some
extra wet clothes to the load.
ProblemPossible CauseSolutions
Clothes take too long to
dry
EnergySaveroptionselected
(on some models)
TROUBLESHOOTING
If using the Cotton/Normal cycle, deselect
the Energy Saver option. This option
reduces energy use by adding an air dry
section to the beginning of the cycle.
37
Drying time is not
consistent
Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
The drying time for a load will vary
depending on the type of heat used
(electric, natural gas, or LP gas), the
size of the load, the type of fabrics, the
wetness of the clothes, and the condition
of the exhaust duct and lint filter. Even an
unbalanced load in the washer can cause
poor spinning, resulting in wetter clothes
which will take longer to dry.
38
TROUBLESHOOTING
Performance
ProblemPossible CauseSolutions
Greasy or dirty spots
on clothes
Clothes are wrinkledClothesdriedtoolong(over
Clothes are shrinkingGarment care instructions are not
Fabric softener used incorrectly.
Clean and dirty clothes are being
dried together.
Clothes were not properly
cleaned or rinsed before being
placed in the dryer.
dried).
Clothes left in dryer too long after
cycle ends.
being followed.
Confirm and follow the instructions
provided with your fabric softener.
Use your dryer to dry only clean items.
Soil from dirty clothes can transfer to the
clean clothes in the same or later loads.
Stains on dried clothes could be stains
that were not removed during the washing
process. Make sure that clothes are being
completely cleaned or rinsed according
to the instructions for your washer and
detergent. Some difficult soils may require
pre-treating prior to washing.
Over drying a load of laundry can lead to
wrinkled clothes. Try a shorter drying time
or LESS DRY setting and remove items
while they still retain a slight amount of
moisture.
Use the WRINKLE CARE option. This
feature will tumble the clothes briefly
every few minutes for up to 3 hours to
help prevent wrinkling.
To avoid shrinking your clothes, always
consult and follow fabric care instructions.
Some fabrics will naturally shrink when
washed. Other fabrics can be washed but
will shrink when dried in a dryer. Use a
low or no heat setting.
Lint on clothesLint filter not cleaned properly.
Laundry not sorted properly.
Remove the lint from the filter before
every load. With the lint removed, hold
the filter up to a light to see if it is dirty
or clogged. If it looks dirty, follow the
cleaning instructions. With some loads
that produce high amounts of lint, it may
be necessary to clean the filter during the
cycle.
Some fabrics are lint producers (i.e., a
fuzzy white cotton towel) and should be
dried separately from clothes that are lint
trappers (i.e., a pair of black linen pants).
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible CauseSolutions
39
Lint on clothesExcess static in clothes.
Dryerisoverloaded.
Tissue, paper, etc., left in pockets.
Excess static in clothes
after drying
Fabric softener is not used or
used incorrectly.
Clothes dried too long
(overdried).
Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.
Use a fabric softener to reduce static
electricity. Be sure to follow the
manufacturer’s instructions. Overdrying
a load of laundry can cause a buildup of
static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY
cycles.
Divide extra large loads into smaller loads
for drying.
Check pockets thoroughly before washing
and drying clothes.
Use a fabric softener or the STATIC
SHIELD option, if equipped, to reduce
static electricity. Be sure to follow the
manufacturer’s instructions.
Overdrying a load of laundry can cause
a buildup of static electricity. Adjust
settings and use a shorter drying time, or
use AUTO DRY cycles. Select a LESS
DRY setting on SENSOR DRY cycles, if
necessary.
These fabrics are naturally more prone to
static buildup. Try using fabric softener, or
use LESS DRY and/or shorter TIME DRY
time settings.
Clotheshavedamp
spots after a SENSOR
DRY cycle.
Verylargeloadorverysmallload.
Single large item such as a
blanket or comforter.
If items are too tightly packed or too
sparse the sensor may have trouble
reading the dryness level of the load. Use
a Time Dry cycle for very small loads.
Large, bulky items such as blankets
or comforters can sometimes wrap
themselves into a tight ball of fabric. The
outside layers will dry and register on the
sensors, while the inner core remains
damp. When drying a single bulky item, it
may help to pause the cycle once or twice
and rearrange the item to unwrap and
expose any damp areas.
To dry a few remaining damp items from
a very large load or a few damp spots
on a large item after a sensor cycle has
completed, empty the lint trap, then set a
Time Dry cycle to finish drying the item(s).
*Flow SenseTM indicator
shows four bars during
the drying cycle or the
display shows "d80"
after drying
* This warning light
is not a dryer failure
andisnotcoveredby
the dryer warranty.
Contact a duct cleaning
servicetosetupan
appointmenttohave
your exhaust system
cleaned and inspected.
The Flow SenseTM
indicator remains
activeafterclearing
the restriction in the
venting.
Temperature sensor failure.
Power cord is connected
incorrectly.
Exhaust system is too long or
has too many turns/restrictions.
Partial blockage of the ductwork
due to lint buildup or other
foreign object.
The appliance has detected a
restriction in the external dryer
venting.
After clearing the restriction, the
Flow SenseTMsystemrequires
multiple,consecutivecyclesto
determine that the performance
valuehasimprovedbeforethe
Flow SenseTM indicator is reset.
Turn off the dryer and call for service.
Check the connection of the power cord
to the terminal block.
Install a shorter or straighter duct run. See
the Installation Instructions for details.
Ductwork should be checked/cleaned
immediately. Dryer can be used in this
condition, but drying times will be longer
and energy consumption will increase.
If exhaust restrictions are sensed by the
Flow SenseTM system, the indicator will
remain on for 2 hours after the end of the
cycle. Opening the door or pressing the
POWER
If the Flow SenseTM indicator remains
active for more than five cycles after
the restriction has been cleared, call for
service.
button will turn off the display.
indicator light is on
during the drying cycle
The display shows d90,
d95
Lint filter not cleaned properly.
The duct work is about 90%-95%
blocked.(“d90” or “d95” error
code is displayed for 2 hours
only)
House exhaust system blocked.
Remove the lint from the filter before
every load. With the lint removed, hold
the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. If it looks dirty, follow the cleaning
instructions. With some loads that produce
high amounts of lint, it may be necessary
to clean the filter during the cycle.
Do not use the dryer until the exhaust
system has been cleaned and/or repaired.
Using the dryer with a severely restricted
exhaust is dangerous and could result in
a fire or other property damage.
Check the outside dryer vent while the
dryer is operating to make sure there is
strong airflow.
If the exhaust system is extremely long,
have it repaired or rerouted.
Keep the area around the dryer clean and
free of clutter.
Check vent hood for damage or lint
clogging.
Make sure the area around the vent hood
is clear.
WARRANTY
41
WARRANTY
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER
JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE
NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
WARRANTY
home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product
upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the
product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor
thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be veried, the warranty will begin sixty(60) days from
Scope of WarrantyParts and Labor (internal/functional parts only)Dryer Drum (Parts only)
•Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
•Replacement products and parts may be new or remanufactured.
•LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER
WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON
LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT
ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE
EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS
OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE,
WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL
OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to
province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied
condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the
remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
: Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal
the date of manufacture).
PeriodOne (1) year from the date of original retail
purchase
Three (3) years from the date of original
retail purchase
1 Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product;
repair or replacement of fuses or correction of wiring , or correction of unauthorized repairs/installation.
2 Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3 Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
4 Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the Product owner’s manual.
5 Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, or acts of God.
6 Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product.
Improper repair includes use of parts not approved or specied by LG Canada.
7 Damage or product failure caused by unauthorized modication or alteration, or use for other than its
intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
8 Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial
or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG
Canada.
9 Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage
to the nish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is
reported within one (1) week of delivery.
42
WARRANTY
10 Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11 Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12 Increases in utility costs and additional utility expenses.
13 Replacement of light bulbs, lters, or any consumable parts.
14 Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without
limitation, commercial use, in ofces or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the
Product owner’s manual.
15 Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16 The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
17 Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts besides
those that were originally included with the Product.
Filter is clogged.
•Not heating, long dry
time
•Clean the lint filter.
Duct is clogged.
•Not heating, long dry
time
Excessiveduct
length and/or multiple
elbows
•Not heating, long dry
time
Improperly connected
power cord or
electrical outlet issue.
•No Power
•Not Heating
Gasvalveisnot
turned on. (Gas Dryer)
•Not heating
•Clean the hood and
duct.
•Keep exhaust ducts
as short as possible,
using as few elbows
and bends as
possible.
•Reconnect power
cord, replace house
fuse or reset breaker.
If outlet is issue,
electrician may be
required.
Call 1-888-542-2623 and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www.lg.com
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF
OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED
EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT
TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Denitions.
and afliates, and each of their ofcers, directors, employees, agents, beneciaries, predecessors in interest, successors,
assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever
(whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory)
arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute.
30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20 Norelco Drive, North York,
Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt
to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product
that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration
in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the arbitration proceeding, the terms
(including any amount) of any settlement offer made by either you or LG will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator
determines the dispute.
after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding
arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full
application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only
apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG
shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specically,
without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either
party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or
representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it
relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures.
arbitration. The arbitration will be private and condential, and conducted on a simplied and expedited basis before a single
arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or
territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn:
Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your
applicable provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in
any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and
enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound
by the terms of this provision.
GoverningLaw.
between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/
territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and
LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim,
action, dispute or controversy between you and LG.
Fees/Costs.
promptly pay all arbitration ling fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees
will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all ling, administration
and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision.
If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law
allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court
would. If the arbitrator nds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for
an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the
applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are
otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights
it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries
In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must rst notify LG in writing at least
To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for
The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and any disputes
You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period
44
WARRANTY
Hearings and Location.
on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as
established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the
applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration
location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree
to a telephonic arbitration.
SeverabilityandWaiver.
remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to
enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean
that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out.
participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date
of the rst consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to optout@lge.com, with the subject
line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a)
your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and
(d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/
support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and
any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal
or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and
LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the
resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone);
no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution
procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benets of
the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration
provision described above.
ConictofTerms.
License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the
rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.
You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to
If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1)
If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the
In the event of a conict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User
Memo
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SÉCHEUSE
Lisez attentivement le présent guide d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil et
conservez‑le à portée de main pour le consulter en tout temps.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CARACTÉRISTIQUES DE
8
L'APPAREIL
APERÇU DU PRODUIT
9
9 Pièces
9 Accessoires
INSTALLATION
10
10 Aperçu de l'installation
10 Caractéristiques du produit
11 Conditions requises pour l'emplacement
d'installation
11 Dégagements
13 Mise à niveau de la sécheuse
14 Changement du côté de la porte
15 Installation de la ventilation latérale
16 Ventilation de la sécheuse
18 Raccordement des sécheuses au gaz
20 Raccordement des sécheuses électriques
21 Vérification finale de l'installation
22 Essai d'installation et vérification des conduits
d'évacuation
FONCTIONS INTELLIGENTES
32
32 Application LG ThinQ
32 Fonctionnalité Smart Diagnosis
ENTRETIEN
33
33 Nettoyage régulier
DÉPANNAGE
34
34 FAQ : Foire aux questions
34 Vidéos d'aide aux utilisateurs
35 Avant d'appeler le réparateur
GARANTIE
41
MC
FONCTIONNEMENT
24
24 Utilisation de la sécheuse
25 Vérifiez le filtre à fibres avant chaque brassée
25 Triage des brassées
25 Chargement de la sécheuse
26 Panneau de commande
28 Guide des cycles
30 Réglages et options des cycles
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Sécheuse et sécurité
AVERTISSEMENTS
Risque d'incendie
Le non‑respect de ces instructions pourrait provoquer la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels importants.
N'installez pas un ventilateur sur le tuyau d'évacuation.
Installez toutes les sécheuses en respectant les instructions d’installation
du fabricant de la sécheuse.
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS:
DANGER DE FEU OU D'EXPLOSION
Le non‑respect de ces instructions pourrait provoquer la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels importants.
de l'appareil a établi comme convenable pour l'utilisation avec des
sécheuses. Les matériaux d'évacuation flexibles sont réputés pour
s'affaisser, pour s'écraser facilement et pour emprisonner les charpies.
Ces conditions obstrueront la circulation d'air de la sécheuse et
augmenteront le risque d'incendie.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous proposons de nombreux conseils importants relatifs à la sécurité dans le présent manuel et sur votre appareil. Lisez tous
les messages de sécurité et conformez-y-vous.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Il vous avertit des dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser les autres personnes ou vous-même.
Tous les messages relatifs à la sécurité suivent le symbole d’alerte à la sécurité et le mot DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Ces mots signifient :
-
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Tous les messages de sécurité vous avertissent d’un danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure,
ainsi que ce qui peut arriver si vous ne suivez pas les consignes.
Vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous
consignes.
- Vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les
consignes.
- Vous pouvez être légèrement blessé ou vous pourriez endommager l’appareil si vous ne
suivez pas les consignes.
ne suivez pas
immédiatement les
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure aux personnes lors de l'utilisation de votre
appareil, suivez les précautions de base, entre autres :
Installation
•Maintenez l'espace autour de la bouche d'extraction d'air
et adjacente à celle-ci libre de toute accumulation de
fibres, de poussière et de saleté.
•N'installez ou n'entreposez pas cet appareil à un endroit
où il serait exposé aux intempéries.
Nechargezaucunvêtementexposéàdeshuilesde
•
cuisson dans votre sécheuse.
avec des huiles de cuisson peuvent contribuer à produire
une réaction chimique qui pourrait enflammer un
chargement.
Faites la mise à la terre de la sécheuse conformément
•
à tous les codes et ordonnances en vigueur.
les consignes d'installation détaillées. Une mise à la terre
inadéquate de la sécheuse peut causer une décharge
électrique.
effectués par un service d'entretien homologué,
sauf recommandation contraire dans le présent
manuel d'utilisation. Utilisez seulement des pièces
homologuées par le fabricant.
avertissement peut causer des blessures graves, un
incendie, une décharge électrique, ou provoquer la mort.
Pour réduire le risque de décharge électrique,
•
n'installez jamais la sécheuse dans un espace humide.
Le non-respect de cet avertissement peut causer des
blessures graves, un incendie, une décharge électrique,
ou provoquer la mort.
Raccordez la sécheuse à un circuit électrique
•
protégé dont la tension et le câblage sont adéquats,
afin d'éviter une surcharge électrique.
électriques inadéquats peuvent fondre et entraîner des
décharges électriques et/ou des incendies.
Retirez tout l'emballage et jetez tous les éléments
•
d'expédition comme il se doit.
consigne pourrait causer des brûlures, un incendie, une
explosion, ou provoquer la mort.
Pour l'installation dans un garage, placez la sécheuse
•
à au moins 45,7 cm (18 pouces) du plancher.
respect de cette consigne pourrait causer des brûlures, un
incendie, une explosion, ou provoquer la mort.
Tenez tous les emballages à l'écart des enfants.
•
matériel d’emballage présente un danger pour les enfants.
Il existe un risque de suffocation.
Une mise à la terre inadéquate de la
Les articles contaminés
Suivez
Le non-respect de cet
Des circuits
Le non-respect de cette
Le non-
Le
N'installez pas la sécheuse à proximité d'une autre
causer la déformation de l'appareil, de la fumée, ou un
incendie.
•Ne placez pas de bougies, de substances fumigènes
ou d'autres articles inflammables sur l'appareil. Le nonrespect de cette consigne peut causer de la fumée, un
incendie, ou faire fondre la cire.
Retirez toute la pellicule protectrice en vinyle de
•
l'appareil.
causer de la fumée, un incendie, ou endommager
l'appareil.
La bouche d'extraction des sécheuses au gaz DOIT
•
êtredirigéeversl'extérieur.
consignes peut causer un incendie, ou entraîner la mort.
•Le système d'évacuation de la sécheuse doit être dirigé
vers l'extérieur de l'habitation. Si la bouche d'évacuation
de la sécheuse n'est pas dirigée vers l'extérieur, de petites
fibres et de grandes quantités de moisissure seront
expulsées dans la lingerie. Une accumulation de fibres
dans l'habitation peut présenter un danger relatif à la santé
et aux incendies.
•N'utilisez que des conduits métalliques rigides, semirigides ou flexibles d'un diamètre de 10,2 cm (4 pouces)
à l'intérieur de la sécheuse, ou pour l'évacuation vers
l'extérieur. L'utilisation de conduits de plastique ou d'autres
matériaux peut causer un incendie. Pendant l'installation
ou l'utilisation, des conduits percés peuvent causer un
incendie s'ils s'affaissent ou s'ils sont comprimés.
Les conduits ne sont pas fournis avec la sécheuse.
•
Vous devez vous les procurer dans un magasin local.
L'extrémité doit comporter des clapets à charnières
pourempêcherlerefoulementd'airlorsquela
sécheuse ne fonctionne pas.
consignes peut causer un incendie, ou entraîner la mort.
Lediamètreduconduitd'évacuationdoitêtrede
•
4 pouces (10,2 cm), sans obstruction. Le conduit
d'évacuationdoitêtreaussicourtquepossible.
Assurez‑vous de nettoyer les conduits anciens avant
d'installer votre nouvelle sécheuse.
ces consignes peut causer un incendie, ou entraîner la
mort.
Il est recommandé d'utiliser un conduit métallique
•
rigide, semi‑rigide ou flexible entre la sécheuse et le
mur. Tout conduit métallique de transition non rigide
doitêtrehomologuéUL.Unconduitdetransition
fait d'autres matériaux peut augmenter le temps de
séchage.
qui traversent la paroi du conduit, car elles pourraient
retenir la charpie et réduire ainsi l'efficacité du
système d'évacuation. Recouvrez tous les joints de
ruban à conduit. Pour de plus amples détails, suivez
les instructions d’installation.
consignes peut causer un incendie ou provoquer le décès.
•Certaines pièces internes qui ne sont intentionnellement pas
mises à la terre posent un risque de décharge électrique
durant les procédures de réparation.
Réparateurs, ne touchez pas les pièces suivantes pendant
que l'appareil est alimenté : PANNEAU DE COMMANDE
Fonctionnement
•Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
•Ne séchez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés ou
trempés par de l'essence, des solvants de nettoyage à
sec ou d'autres substances inflammables ou explosives ou
qui ont été tachés par ceux-ci, car les vapeurs pourraient
s'enflammer ou exploser.
•Ne mettez pas vos mains dans l'appareil si le tambour
bouge.
•Ne laissez pas des enfants jouer sur ou dans l'appareil. Il
est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque
l'appareil fonctionne à proximité d'eux.
•N'utilisez pas d'assouplissant ou de produits pour éliminer
l'électricité statique sauf si recommandé par le fabricant de
l'assouplissant ou du produit.
•N'utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant
du caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de
texture similaire.
•Ne modifiez pas les commandes.
•Vérifiez toujours s'il y a des objets inhabituels à l'intérieur de
la sécheuse. Le non-respect de ces consignes peut causer
un incendie ou provoquer le décès.
•Ne mettez pas de plastique, de papier ou de vêtements qui
pourraient brûler ou fondre sur le dessus de la sécheuse
pendant le fonctionnement. Le non-respect de ces consignes
peut causer un incendie ou provoquer le décès.
•Faites attention en ouvrant et en fermant la porte. Vos doigts
et mains pourraient se retrouver dans la trajectoire de la
porte et des blessures pourraient survenir si la porte tombait
brusquement vers l'avant de façon inattendue.
Ne déposez rien de lourd et n'accrochez rien sur la porte
•
lorsqu'elle est ouverte.
Ne tentez pas d'ouvrir la porte à ouverture verticale à un
•
angle de plus de 40 degrés.
•La sécheuse pourrait basculer vers l'avant et causer des
blessures et des dommages.
•Ne placez pas d'objets sur le dessus de la sécheuse.
•Ne mettez aucun article exposé à des huiles de cuisson
dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles
de cuisson peuvent contribuer à produire une réaction
chimique qui pourrait enflammer la brassée.
Pour réduire le risque d’incendie attribuable à la
présence d’articles contaminés, la dernière partie d’un
cycle de séchage s’effectue sans chaleur (période de
refroidissement). Évitez d’arrêter la sécheuse avant la fin
du cycle de séchage, à moins que tous les articles soient
rapidement retirés et répartis de façon à ce que la chaleur
puisse se dissiper.
•Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques
monter à l’intérieur du tambour de la sécheuse.
Le non-respect de ces
•Ne déposez aucun animal à l’intérieur de l’appareil.
•Ne glissez aucune partie du corps, comme vos mains ou vos
pieds, ni aucun objet métallique sous l’appareil.
•Prenez soin de ne pas coincer votre main lorsque vous
ouvrez ou fermez la porte de la sécheuse.
Vapeur (modèle à vaporisation)
N'ouvrez pas la porte de la sécheuse pendant les cycles
•
de vapeur.
des brûlures.
Ne séchez pas des articles qui ont été nettoyés, lavés ou
•
trempés par de l'essence, des solvants de nettoyage à
sec ou d'autres substances inflammables ou explosives
ces consignes peut causer un incendie ou provoquer le
décès.
Ne touchez pas à la buse de vapeur dans le tambour
•
pendant ou après les cycles de vapeur.
cette consigne peut causer des brûlures.
Entretien
•Ne réparez pas l'appareil, n'en remplacez pas de pièces ou
ne tentez pas de procéder à l'entretien de l'appareil, sauf si
recommandé expressément par le manuel de l'utilisateur ou
indiqué dans les instructions de réparation par l'utilisateur
que vous comprenez, et si vous possédez les compétences
pour procéder.
•Nettoyez le filtre à charpies avant ou après chaque brassée.
•L'intérieur de l'appareil et le conduit d'évacuation doivent
être nettoyés périodiquement par un technicien qualifié.
•Avant de mettre la sécheuse hors service ou de la jeter,
retirez la porte du compartiment de séchage.
•Certaines pièces internes qui ne sont intentionnellement pas
mises à la terre posent un risque de décharge électrique
durant les procédures de réparation.
Réparateurs, ne touchez pas l'élément suivant pendant que
l'appareil est alimenté : PANNEAU DE COMMANDE
•Les appareils au gaz peuvent causer une exposition
mineure s'ils entrent en contact avec les quatre substances
suivantes : benzène, monoxyde de carbone, formaldéhyde
et suie. Cette exposition est principalement causée par la
combustion incomplète de gaz naturel ou de gaz de pétrole
liquéfiés.
•Des sécheuses correctement ajustées minimisent la
combustion incomplète. L'exposition à ces substances
peut être minimisée davantage en ventilant correctement la
sécheuse vers l'extérieur.
Le non-respect de cette consigne peut causer
Le non-respect de
Le non-respect de
GARDEZCESCONSIGNES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut causer un risque de décharge
conducteur de mise à la terre et d’une fiche avec
mise à la terre.
prise appropriée qui est bien installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et les ordonnances locaux.
Ne modifiez jamais la fiche.
•
la prise, faites installer une bonne prise par un électricien
qualifié.
Vous devez brancher cet appareil à un système de
•
câblage permanent, en métal, mis à la terre ou vous
devez faire courir un conducteur de mise à la terre avec
les conducteurs du circuit et le brancher à la broche ou
au contact de mise à la terre de l’appareil.
terre inadéquate de la sécheuse peut causer une décharge
électrique.
prise électrique individuelle ayant une tension nominale
correspondant à la plaque signalétique.
optimise le rendement et évite une surcharge des circuits
de câblage du domicile et un risque d'incendie lié à la
surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais votre sécheuse en tirant sur
•
le cordon d'alimentation. Prenez toujours la fiche
fermement et tirez vers l'extérieur de la prise.
d'alimentation peut être endommagé, ce qui présente un
risque d'incendie et de décharge électrique.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
•
d'alimentation effiloché ou endommagé autrement.
N'utilisez pas un cordon présentant des craquelures ou
des dommages par abrasion sur sa longueur ou son
extrémité.
des risques de décharge électrique ou d'incendie.
Lorsque vous installez ou déplacez la sécheuse, faites
•
attention de ne pas pincer, écraser ni endommager le
cordon d'alimentation.
les blessures et le dommage à la sécheuse causé par un
incendie ou une décharge électrique.
Vous devez brancher la fiche dans une
Le cordon d'alimentation peut fondre et présenter
Cette mesure permet de prévenir
En cas de panne ou
Si elle ne correspond pas à
Une mise à la
Cette mesure
Le cordon
En toute circonstance, ne coupez ou ne retirez pas la
•
broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager la sécheuse,
le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise
correctement mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité personnelle, cette
•
sécheusedoitêtrecorrectementmiseàlaterre.
respect de cette consigne pourrait causer une décharge
électrique ou des blessures.
Consultez les instructions d'installation du présent
•
manuel d'utilisation pour connaître les exigences
électriques particulières de votre modèle.
de ces instructions peut causer un danger de décharge
électrique ou d'incendie.
Cettesécheusedoitêtrebranchéesuruneprise
•
correctement mise à la terre. Une mise à la terre
inadéquate de la sécheuse peut causer une décharge
électrique. Faites vérifier la prise murale et le circuit par
un électricien qualifié afin de vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
instructions peut causer un danger de décharge électrique
ou d'incendie.
Le non-respect de ces
Le non-respect
Le non-
8CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
T
I
F
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
Panneau de commande convivial
L’utilisation de la sécheuse est facilité par tout un ensemble de fonctions conviviales.
Système de détection des blocages dans le conduit d'évacuation Flow SenseMC
Le système de détection des blocages de conduit Flow SenseMC détecte les blocages dans les conduits qui réduisent le
débit d’air dans la sécheuse et vous en avertit. Si vous voyez l'alerte : nettoyez ou réparez les conduits afin d’enlever les
obstructions. La propreté des systèmes d’évacuation augmente l’efficacité et réduit les temps de séchage.
Smart Diagnosis
MC
Si votre sécheuse présente des difficultés techniques, celle-ci a la capacité de transmettre des données par téléphone au
Centre d’information à la clientèle. L'agent du centre d’appels enregistre les données transmises depuis votre machine et les
utilise pour analyser l'incident et fournir un diagnostic rapide et efficace.
I
G
S
N
E
D
C
E
R
D
E
I
APERÇU DU PRODUIT
Pièces
Panneau de
commande
Pied de
nivellement
Accessoires
Porte
réversible
Filtre à
charpie
Panneau d'accès au
bloc de jonction
(modèles électriques)
Emplacement
du raccord à la
canalisation de gaz
(modèles au gaz)
9APERÇU DU PRODUIT
Emplacement du
cordon d'alimentation
Soupape d'entrée
d'eau
(sur certains modèles)
Sortie du conduit
d'évacuation d'air
Accessoires en option
Grille de séchage
(vendue séparément)
o
3750EL0001C
N
Trousse de ventilation latérale
(vendue séparément)
Référence : 383EEL9001B
REMARQUE
•Contactez le Service a la clientele LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire est manquant.
•Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n'utilisez que des composants autorisés. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents consécutifs à l'utilisation de pièces non autorisées et
achetées séparément.
•Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels peuvent
faire l'objet de modifications par le fabricant sans avis préalable à des fins d'amélioration du produit.
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Aperçu de l'installation
Veuillez d'abord lire ces instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son déplacement dans un autre lieu.
Examiner les lieux et choisir
l'emplacement adéquat
Raccordement de la
sécheuse au gaz
Essai d'installationTester le
Raccordement de la
sécheuse électrique
Mettre la sécheuse de
niveau
fonctionnement
Installer les conduits
de ventilation
Sécheuse au gaz Sécheuse électrique
Brancher le cordon d'alimentation
Caractéristiques du produit
L'aspect et les caractéristiques énumérées dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées
au produit.
Modèles de sécheuseDLE7100*, DLG7101*, DLE7150*, DLG7151*, DLE7000*
Description
Sécheuse à la vapeur
Conditions de l'alimentation
Alimentation en gaz
Dimensions
Poids net
Capacité de séchage
– Cycle normal
Veuillez consulter la plaque signalétique pour les renseignements détaillés.
Gaz naturel : 4 à 10,5 pouces WC
PL : 8 à 13 pouces WC
27 po (larg.) X 29 1/2 po (prof) X 44 1/4 po (haut.), 50 1/4 po (prof. avec porte ouverte)
68,6 cm (larg.) X 75,0 cm (prof.) X 112,3 cm (haut.), 127,5 cm (prof. avec porte ouverte)
Sécheuse au gaz : 118,6 lb (53,8 Kg)
Sécheuse électrique : 117,1 lb (53,1 Kg)
IEC 7,3 pi3 (22,5 lb/10,2 kg)
REMARQUE
Les numéros de modèle se trouvent à l’intérieur de la porte de la sécheuse.
11INSTALLATION
Conditions requises pour l'emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
Lisez les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse! Il est important que vous
lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse. Il contient des instructions détaillées pour les
connexions électriques et les raccords de gaz ainsi que les exigences en matière d’évacuation de l’air.
L'installation requiert ce qui suit :
•Un emplacement permettant l'installation adéquate de la bouche d'évacuation. La bouche d'extraction des sécheuses au gaz doit
être dirigée vers l'extérieur. Consultez la section Ventilation de la sécheuse.
•Une prise électrique mise à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de chaque côté de la sécheuse. Consultez la section
Raccordement des sécheuses électriques.
•Un plancher robuste pour supporter le poids total de la sécheuse (200 lb/90,7 kg). Le poids combiné d'un appareil associé doit
également être pris en considération.
•Aucun autre appareil consommant de l'essence ne peut être installé dans le même placard à titre de sécheuse.
Ne faites pas fonctionner votre sécheuse à des températures inférieures à 45 °F (7 °C). À des températures inférieures, il est
possible que la sécheuse ne s'éteigne pas à la fin d'un cycle automatique. Cela peut prolonger les temps de séchage. La sécheuse
ne doit pas être installée ou entreposée dans un espace où elle sera exposée à l'eau ou aux intempéries. Consultez les exigences
relatives au code. Certains codes limitent ou interdisent l'installation de la sécheuse dans des garages, des maisons mobiles ou des
couchettes. Communiquez avec votre inspecteur en bâtiment local.
REMARQUE
•L'inclinaison du plancher ne doit pas dépasser 1 po (2,5 cm) sous la sécheuse aux fins de nivellement.
La rotation des vêtements peut être inadéquate et les cycles des capteurs peuvent être faussés si la sécheuse n’est pas de
niveau.
•Si vous installez la sécheuse dans un garage, vous devez la placer à au moins 18 po (46 cm) au-dessus du sol. Le support
standard mesure 15 po (38,1 cm) de hauteur. Le bas de la sécheuse doit cependant être à 18 po (46 cm) du plancher du
garage.
Dégagements
Espace pour une installation en encastrement ou dans un placard
Les dimensions d’espacement suivantes sont recommandées pour cette sécheuse. Nous avons testé cette sécheuse pour un
dégagement utile de 1 po (2,5 cm) sur les côtés et à l'arrière de l'appareil. Vous devez tenir compte d'un dégagement pour les
raisons suivantes :
•Il faut prendre en compte un dégagement supplémentaire pour faciliter l’installation et l’entretien de l’appareil.
•Des dégagements supplémentaires sont à prévoir pour les moulures au niveau des murs, des portes et des planchers.
•Il faut aussi prévoir un dégagement supplémentaire sur tous les côtés de la sécheuse afin de réduire la propagation du bruit.
S’il s’agit d’une installation dans un placard, des ouvertures de ventilation minimales doivent être réalisées en haut et en bas de la
porte du placard. Des portes à persiennes dotées d’ouvertures de ventilation équivalentes sont acceptables.
•Il faut considérer un dégagement pour un appareil associé.
12 INSTALLATION
Exigences de ventilation du placard
Les placards avec des portes doivent avoir une ouverture de ventilation supérieure et inférieure pour empêcher l'accumulation de
chaleur et d'humidité dans le placard. Une ouverture de ventilation supérieure d'au moins 48 po2 (310 cm2) doit être installée à
6 pi et plus du sol. Une ouverture de ventilation inférieure d'au moins 24 po2 (155 cm2) doit être installée à 1 pi maximum du sol.
Installez les grilles de ventilation dans la porte ou coupez les parties inférieure et supérieure de la porte pour créer les ouvertures de
ventilation. Des portes à persiennes dotées d’ouvertures de ventilation équivalentes sont également acceptables.
REMARQUE
Laissez au moins un petit espace entre la sécheuse et tout autre objet ou appareil pour éviter les transferts de vibrations. Les
vibrations peuvent causer du bruit, entraîner un contact entre les appareils et endommager la finition, ce qui pourrait causer
encore plus de bruit.
Espace pour une installation en encastrement ou dans un placard
3 po
(7,6 cm)
14 po max.*
(35,6 cm)
18 po minimum
(45,7cm)
48 po
(310 cm2)
21 1/4 po
2
(54 cm)
2
24 po
(155 cm2)
5 po
(12,7 cm)
1 po
(2,5 cm)
27 po
(68,6 cm)
1 po
(2,5 cm)
Exigences de ventilation
3 po
pour une porte de placard
(7,6 cm)
29
(75,0 cm)
1
/4 po
50
(127,5 cm)
1
/2 po
* Espacement requis
Espacement pour une installation dans une armoire
S’il s’agit d’une installation dans une armoire avec porte, des d’ouvertures de ventilation minimales doivent être réalisées en haut
de la porte de l'armoire.
* Espacement requis
7 po* (17,8 cm)
7 po* (17,8 cm)
5 po
(12,7 cm)
*
1
/2 po
29
(75,0 cm)
1 po
*
(2,5 cm)
1 po
(2,5 cm)
27 po
(68,6 cm)
1 po
(2,5 cm)
13INSTALLATION
Mise à niveau de la sécheuse
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, observez toutes les
procédures de sécurité recommandées dans l'industrie,
y compris l'utilisation de gants à longs poignets et de
lunettes de sécurité. Le non-respect de cet avertissement
peut causer des blessures graves ou provoquer un décès.
•Cet appareil est lourd. Deux personnes ou plus sont
nécessaires pour l'installation. Le non-respect de cet
avertissement peut causer des blessures graves ou
provoquer un décès.
•Pour un rendement optimal, la sécheuse doit être de
niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les
mouvements indésirables, le plancher doit être solide et
parfaitement de niveau.
REMARQUE
Ajustez les pieds de nivellement uniquement pour les
besoins de la mise de niveau de la sécheuse. Les allonger
plus que nécessaire pourrait provoquer des vibrations.
Placez la sécheuse à son emplacement choisi. Vérifiez
1
si la sécheuse est de niveau d'un côté à l'autre.
Répétez pour la direction de l'avant à l'arrière.
Placez le niveau ici
Utilisez une clé anglaise ajustable pour tourner les
2
pieds de nivellement. Dévissez les pieds pour soulever
la sécheuse ou vissez les pieds pour l'abaisser.
Soulevez ou abaissez la sécheuse à l'aide des pieds de
nivellement jusqu'à ce que la sécheuse soit de niveau
d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière. Assurezvous que les quatre pieds de nivellement reposent
fermement sur le plancher.
•Les quatre pieds de nivellement doivent reposer
solidement sur le plancher. Appuyez doucement
sur les coins supérieurs de la sécheuse pour vous
assurer que la sécheuse ne se balance pas d'un coin
à l'autre.
Si vous installez la sécheuse sur le support en option, vous
devez utiliser les pieds de nivellement du support pour
mettre la sécheuse de niveau. Les pieds de nivellement de la
sécheuse doivent être entièrement rétractés.
Placez le niveau ici
Non NiveauNon NiveauNiveau
14 INSTALLATION
Changementducôtédelaporte
AVERTISSEMENT
LA PORTE DE LA SÉCHEUSE EST TRÈS LARGE ET
LOURDE. Si vous ne respectez pas les instructions
cidessous, vous risquez d’endommager la sécheuse, de
provoquer des dégâts matériels ou de vous blesser.
•Pour éviter d’endommager la sécheuse ou la porte,
soutenez la porte en plaçant dessous un tabouret
ou une caisse adaptée, ou faites-vous aider d’une
personne pour soutenir le poids de la porte.
•Évitez de laisser tomber la porte pour ne pas l’abîmer
ou endommager le sol.
Ouvrez la porte et retirez les deux bouchons en
1
plastique situés du côté du loquet en faisant un levier
avec un tournevis plat. Conservez ces bouchons pour
l’étape 6.
Bouchons
en plastique
Retirez les 4 vis qui fixent les charnières au cadre de la
4
porte. Retirez les deux bouchons en plastique.
Remettez les charnières et les bouchons du côté
opposé à leur côté d’origine.
Charnières
Bouchons
Une fois que les charnières et les bouchons sont mis
5
en place à leurs nouveaux emplacements, remontez le
cadre intérieur de la porte sur le cadre extérieur de la
porte à l’aide des vis retirées lors de l’étape 3.
Remettez la porte en place à l’aide des vis retirées lors
6
des étapes 1 et 2.
Tout en tenant la porte, retirez les 4 vis des charnières
2
(deux pour chaque charnière). Posez ensuite la porte,
surface extérieure vers le bas, sur une surface protégée
afin d’éviter d’endommager la porte et la surface de
travail.
Vis de la charnière
Une fois que la porte est déposée sur une surface
3
protégée, retirez les 12 vis de chaque côté de la
porte et retirez, en le soulevant, le cadre intérieur de
la porte avec un tournevis plat. Retirez le crochet de
verrouillage et la gâche, et fixez-les de l’autre côté.
Intérieur de la
porte
Crochet de
verrouillage
Testez l’ouverture de la porte pour vous assurer que les
7
charnières et le loquet sont correctement alignés et que
la porte se ferme et se verrouille correctement.
Ouvrir et femer la porte
15INSTALLATION
Installation de la ventilation
latérale
AVERTISSEMENT
•Utilisez une bouche d'évacuation métallique lourde.
•N'utilisez pas de conduits d'évacuation en plastique ou
en aluminium mince.
•Nettoyez les conduits d'évacuation existants avant
d'installer la sécheuse.
•Pour réduire le risque de blessure, observez toutes les
procédures de sécurité recommandées dans l'industrie,
y compris l'utilisation de gants à longs poignets et de
lunettes de sécurité.
•Le non-respect de tous les avertissements de sécurité
de ce manuel pourrait causer des dégâts matériels, des
blessures ou même la mort.
À la livraison de votre nouvelle sécheuse, l'évacuation d'air
s'effectue par l'arrière. On peut aussi configurer l'évacuation
par le dessous ou par le côté (l'évacuation par le côté droit
n'est pas possible sur les modèles au gaz).
Vous pouvez acheter la trousse d'adaptation chez votre
détaillant LG (nº de pièce 383EEL9001B). Cette trousse
contient les composants nécessaires pour changer
l'emplacement de l'évacuation d'air.
Assemblez un coude de 4 po (10,2 cm) à la section
3
de conduit de 4 po (10,2 cm) suivante et recouvrez
tous les joints de ruban à conduit. Assurez-vous
que l'extrémité mâle du coude est orientée VERS
l'EXTÉRIEUR de la sécheuse. Insérez l'ensemble
coude-conduit dans l'ouverture latérale et raccordezle au conduit adaptateur. Recouvrez le joint de ruban à
conduit. Faites en sorte que l'extrémité mâle du conduit
dépasse de 1 ½ pouce (3,8 cm) à l'extérieur pour le
raccordement au reste du système d'évacuation. Fixez
la plaque d'obturation à l'arrière de la sécheuse avec la
vis de la trousse.
Plaque
d'obturation
1
Coude
po
½
(3,8 cm)
Option 2 : Évacuation par le dessous
Raccordez le conduit adaptateur au boîtier de la
2
soufflante et fixez-le sur la base de la sécheuse,
comme illustré.
Conduit adaptateur
Enlevez la vis de retenue du conduit d'évacuation
1
arrière. Retirez le conduit d'évacuation.
Vis de retenue
Conduit d'évacuation
arrière
Option 1 : Évacuation latérale
Appuyez sur les attaches de la débouchure désirée
2
et retirez délicatement la débouchure (l'évacuation
par le côté droit n'est pas possible sur les modèles au
gaz). Raccordez le conduit adaptateur au boîtier de
la soufflante et fixez-le sur la base de la sécheuse,
comme illustré.
Conduit
adaptateur
Support
Débouchure
Support
Insérez le coude de 4 po (10,2 cm) dans l'ouverture
3
inférieure et raccordez-le au conduit adaptateur, en
veillant à ce que l'extrémité mâle du coude soit orientée
vers l'ouverture pratiquée dans le panneau inférieur
de la sécheuse. Recouvrez le joint de ruban à conduit.
Fixez la plaque d'obturation à l'arrière de la sécheuse
avec la vis de la trousse.
Plaque
d'obturation
Coude
16 INSTALLATION
Ventilation de la sécheuse
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, de
décharge électrique, de dégâts matériels, de blessures
ou même de décès en utilisant cet appareil, respectez les
mesures de sécurité élémentaires, notamment :
Évitez d'écraser ou de plier les conduits.
•
de ces consignes peut causer un incendie ou provoquer le
décès.
consignes peut causer un incendie ou provoquer le décès.
Utilisez uniquement des conduits métalliques de 4 po
•
(10,2 cm) rigides, semi‑rigides ou flexibles à l'intérieur
de l'armoire de sécheuse et vers l'extérieur.
respect de ces consignes peut causer un incendie ou
provoquer le décès.
Pour réduire le risque d'incendie, de combustion
•
oud'accumulationdegazcombustibles,ÉVITEZ
d'acheminer l'air d'évacuation de la sécheuse vers un
endroit clos et non ventilé comme le grenier, un mur,
le plafond, une galerie technique, une cheminée, un
conduit d'évacuation des gaz de combustion ou un
espace dissimulé du bâtiment.
Le non-respect de ces
consignes peut causer un incendie ou provoquer le décès.
qui traversent la paroi du conduit, car elles pourraient
retenir les fibres et réduire ainsi l'efficacité du système
d'évacuation. Recouvrez tous les joints de ruban à
conduit.
Le non-respect de ces consignes peut causer un
incendie ou provoquer le décès.
Évitez de dépasser les limites de longueur
•
recommandées du tableau.
Le non-respect de cette
consigne peut prolonger le temps de séchage, ou provoquer
un incendie ou un décès.
Les conduits ne sont pas fournis avec la sécheuse.
•
Vous trouverez les conduits nécessaires dans votre
volets à charnière pour éviter les refoulements lorsque
lasécheuseestarrêtée.
Le non-respect de ces consignes
peut causer un incendie ou provoquer le décès.
La longueur totale du conduit métallique flexible ne doit
•
pas dépasser 8 pi (2,4 m).
Au Canada, seuls les conduits flexibles en aluminium
•
spécifiquement indiqués par le fabricant de l'appareil
doiventêtreutilisés,aubesoin.
Aux États-Unis, seuls les
conduits flexibles en aluminium spécifiquement indiqués
par le fabricant de l'appareil et conformes au « Outline for
Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A » doivent être
utilisés, au besoin.
Conduits
Longueur maximale
Type de
capuchon mural
Recommandés
Nombre de
coudes à
90°
065 pi (19,8 m)
155 pi (16,8 m)
Pour
installations
temporaires
seulement
2 1/
2
po
(6,35 cm)
(10,2 cm)
4 po
(10,2 cm)
4 po
247 pi (14,3 m)
336 pi (11 m)
428 pi (8,5 m)
055 pi (16,8 m)
147 pi (14,3 m)
241 pi (12,5 m)
330 pi (9,1 m)
422 pi (6,7 m)
REMARQUE
Soustrayez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude additionnel.
N'utilisez pas plus de quatre coudes de 90°.
de conduit
métallique rigide de
4 po (10,2 cm) de
diamètre
Acheminement et raccordement des
conduits
REMARQUE
Suivez les directives ci-dessous pour maximiser le
rendement du séchage et réduire l'accumulation de fibres
et la condensation dans les conduits d'évacuation. Les
conduits d'évacuation et les raccords ne sont PAS INCLUS
et doivent être achetés séparément.
•Utilisez des conduits d'évacuation métalliques rigides,
semi-rigides ou flexibles de 4 po (10,2 cm) de diamètre.
•L'ensemble des conduits d'évacuation doit être le plus
court possible.
•Utilisez le moins de coudes possible.
•L'extrémité mâle de chaque section du conduit
d'évacuation doit être orientée vers l'extérieur de la
sécheuse.
•Recouvrez tous les joints de ruban à conduit.
•Isolez les conduits d'évacuation qui traversent des
endroits non chauffés afin de réduire la condensation et
l'accumulation de fibres sur les parois des conduits.
•Les systèmes d'évacuation d'air inadéquats ou installés
de manière incorrecte ne sont pas couverts par la
garantie de la sécheuse. Les problèmes de sécheuse
ou les appels de service liés à de tels systèmes
d'évacuation d'air ne seront pas couverts par la garantie
de la sécheuse.
17INSTALLATION
Acheminement correct
Acheminement incorrect
18 INSTALLATION
Plug dryer into a
Raccordement des sécheuses au
gaz
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez les informations
contenues dans ce manuel afin de réduire les risques
d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que
pour éviter les dommages matériels, les blessures
corporelles ou un décès.
fonctionnement au propane liquide. La pression de gaz
ne doit pas dépasser 8 po d'eau (20,3 cm) pour le gaz
naturel et 13 po (33 cm) d'eau pour le propane liquide.
Si les codes et règlements locaux l’autorisent et que le
fournisseur de gaz l’accepte, utilisez un tuyau de 3/8 po
(1 cm) homologué si la longueur est de moins de 20 pi
respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou
une explosion, ou même un décès.
Raccordez la sécheuse au type de gaz indiqué sur la
•
plaque signalétique.
peut provoquer un incendie ou une explosion, ou même un
décès.
Pour éviter de contaminer la soupape d’alimentation
•
en gaz, purgez le tuyau d’alimentation de tout air et de
tous sédiments avant de le raccorder à la sécheuse.
Avant de serrer les raccords entre l’alimentation en
gaz et la sécheuse, purgez l’air restant jusqu’à ce que
vous déceliez une odeur de gaz.
consignes peut provoquer un incendie ou une explosion, ou
même un décès.
N’utilisez JAMAIS une flamme nue pour rechercher
•
des fuites de gaz. Utilisez un liquide de détection des
fuites non corrosif.
provoquer un incendie ou une explosion, ou même un décès.
Le non-respect de ces consignes
Le non-respect de ces consignes peut
Le non-respect
Le non-
Le non-respect de ces
Utilisez uniquement une nouvelle conduite
•
d’alimentation en gaz homologuée AGA ou CSA
(conformément à la norme sur les raccords d’appareils
augazANSIZ21.24•CSA6.10)avecdesraccords
flexibles en acier inoxydable.
Serrez solidement tous les raccords de gaz.
•
respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou
une explosion, ou même un décès.
Enroulez du ruban de téflon ou appliquez de la pâte à
•
joints insoluble dans le propane sur tous les filetages.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un
incendie ou une explosion, ou même un décès.
mise à la masse de 120 VCA à 60 Hz protégée par un
fusible ou un disjoncteur de 15 ampères.
de cet avertissement peut provoquer un incendie ou une
explosion, ou même un décès.
Si vous avez une prise c.a. standard à 2 trous, vous
•
avez la responsabilité et l’obligation de la remplacer par
une prise c.a. à 3 trous correctement mise à la terre.
Le non-respect de cet avertissement peut provoquer un
incendie ou une explosion, ou même un décès.
Branchez la sécheuse dans une
prise triphasée mise à la masse
de 120 volts c.a. à 60 Hz.
Le non-respect de cet
Le
Le non-respect
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Le non-respect des avertissements de sécurité peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Cette sécheuse est équipée d'une fiche de mise à la
terre à trois broches pour assurer la protection contre les
décharges électriques et doit être branchée directement à
une prise mise à la terre correspondante. Ne coupez et ne
retirez pas la broche de mise à la terre de cette fiche.
consignes peut provoquer un incendie ou une explosion, ou
même un décès.
L'évacuation des sécheuses au gaz doit ABSOLUMENT
•
êtreacheminéeversl'extérieur.
consignes peut provoquer un incendie ou une explosion, ou
même un décès.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer
Le non-respect de ces consignes
Le non-
Le non-respect de ces
Le non-respect de ces
Le non-respect de ces
Le non-respect de ces
Serrez solidement tous les raccords entre la sécheuse
4
et l'alimentation en gaz de la salle de lavage.
Ouvrez l'alimentation en gaz de la salle de lavage.
5
Recherchez les fuites à tous les raccords de tuyauterie
6
(intérieurs et extérieurs) avec un liquide de détection
des fuites non corrosif.
Procédez à la ventilation de la sécheuse.
7
Raccord NPT
de 3/8 po
(9,5 mm).
Tuyau exible en acier
inoxydable homologué
AGA/CSA
Bouchon de canalisation
NPT 1/8 po (3,1 mm)
Soupape de fermeture de
l’alimentation en gaz
Installation en haute altitude
Le taux de BTU de cette sécheuse est homologué AGA pour
une altitude inférieure à 10 000 pieds.
Si votre sécheuse au gaz est installée à une altitude supérieure
à 10 000 pieds, sa capacité doit être recalculée à la baisse par
un technicien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
REMARQUE
La sécheuse est expédiée de l’usine en étant prête pour
l’utilisation avec du gaz naturel. Si elle doit être utilisée
avec du gaz de PL (propane liquide), elle doit être
convertie par un technicien de service qualifié.
Assurez-vous que l'alimentation en gaz de la salle
1
de lavage est COUPÉE et que la sécheuse est
débranchée. Confirmez que le type de gaz disponible
dans votre salle de lavage est approprié pour la
sécheuse.
Retirez le capuchon d'expédition du raccord de gaz à
2
l'arrière de la sécheuse. Prenez garde d'endommager
le filetage du raccord de gaz en retirant le capuchon
d'expédition.
Raccordez la sécheuse à l'alimentation en gaz de
3
la salle de lavage avec un tuyau flexible en acier
inoxydable neuf et un raccord de 3/8 po NPT.
REMARQUE
N’utilisez pas de vieux raccords.
20 INSTALLATION
Raccordement des sécheuses
électriques
Électricité – exigences pour les modèles
électriques seulement
AVERTISSEMENT
Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions,
des blessures graves, ou de décès, le câblage et la mise
à la masse doivent se conformer à l’édition la plus récente
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous
les règlements locaux en vigueur. Veuillez faire vérifier par
un technicien qualifié que votre maison a une alimentation
électrique suffisamment puissante pour faire fonctionner
une sécheuse.
câblage). L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE
À LA TENSION NOMINALE MAXIMALE INDIQUÉE SUR
LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE LA SÉCHEUSE. NE
BRANCHEZPASLASÉCHEUSEÀUNCIRCUITDE110,
115 OU 120 VOLTS.
peut provoquer un incendie ou une explosion, ou même un
décès.
Si le circuit de dérivation vers la sécheuse est de 15 pi
•
(4,5 m) ou moins de long utilisez un fil nº 10 AWG
(en cuivre seulement) homologué UL (Underwriters
Laboratories), ou conforme aux exigences des codes
locaux. Si la longueur est de plus de 15 pi (4,5 m),
utilisez un fil nº 8 AWG (en cuivre seulement) homologué
UL, ou conforme aux exigences des codes locaux.
Laissez au câblage suffisamment de jeu pour permettre
de déplacer la sécheuse au besoin.
consignes peut provoquer un incendie ou une explosion, ou
même un décès.
•N’apportez aucune modification à la fiche et au câblage
interne de la sécheuse tels que fournis.
•La sécheuse doit être connectée à une prise quadriphasée.
•Si la fiche ne s’adapte pas à la prise murale, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié.
Le non-respect de ces instructions
Le non-respect de ces
Le non-respect de ces
Vérification finale de l'installation
Une fois terminée l’installation de la sécheuse à son
emplacement définitif, effectuez les essais de la page suivante
(Essai d'installation et vérification des conduits d'évacuation)
pour vérifier si l'appareil fonctionne adéquatement et évaluer
l’état des conduits.
Essai du module de chauffage de
la sécheuse
MODÈLESAUGAZ
Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton
POWER
pour démarrer la sécheuse et choisissez un réglage
de chaleur. Au démarrage de la sécheuse, le dispositif
d’allumage devrait enflammer le brûleur principal.
MODÈLES ÉLECTRIQUES
Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton
POWER
pour démarrer la sécheuse et choisissez un réglage
de chaleur. L’air évacué devrait être chaud après trois minutes
de fonctionnement.
21INSTALLATION
Véricationdudébitd'air
Pour bien fonctionner, la sécheuse a besoin d'un débit
d’air adéquat. On peut évaluer le débit d’air en mesurant
la pression statique dans le conduit d'évacuation d'air.
Placez un manomètre sur le conduit d’évacuation d'air
à environ 2 pi (60,9 cm) de la sécheuse. La pression
statique dans le conduit d'évacuation ne doit pas dépasser
0,6 po (1,5 cm). Le fonctionnement de la sécheuse doit
être vérifié sans charge.
Véricationduniveau
Une fois la sécheuse installée à son emplacement définitif,
revérifiez si elle est au niveau. Assurez-vous qu'elle est de
niveau d’avant en arrière et d’un côté à l’autre, et que les
quatre pieds de nivellement sont fermement posés sur le
plancher.
22 INSTALLATION
Essai d'installation et vérification
des conduits d'évacuation
Une fois terminée l’installation de la sécheuse, effectuez cet
essai pour vérifier si le système d'évacuation est en bon état
pour assurer le bon fonctionnement de la sécheuse. Cet essai
doit être effectué pour vous alerter de problèmes sérieux que
pourrait présenter le système d'évacuation de votre habitation.
•Votre sécheuse est équipée du système Flow SenseMC, qui
détecte automatiquement les restrictions et les obstructions
dans les conduits d'évacuation de la sécheuse. Retirer
les accumulations de fibres et les obstructions du conduit
permet aux vêtements de sécher plus rapidement et réduit la
consommation d’énergie.
REMARQUE
La sécheuse doit être refroidie avant de commencer
le test. Dans le cas où la sécheuse a chauffé pendant
l’installation, lancez un cycle de séchage à l'air pendant
quelques minutes pour réduire la température intérieure.
Pour activer l'essai d'installation :
Retirez la claie de séchage et la documentation,
1
puis refermez la porte.
Laissez le tambour de la sécheuse complètement vide
pour cet essai, sans quoi les résultats pourraient être
faussés.
Enfoncez le bouton POWER(Allumer/éteindre), puis
2
maintenez immédiatement enfoncés les boutons Temp.
(température) et Wrinkle Care (Antifroissement) jusqu'à
ce que apparaisse à l'écran.
Appuyez sur le bouton START/PAUSE.
3
L'essai démarre et dure environ deux minutes. La
chaleur est activée et les températures sont mesurées
dans le tambour.
Vérifiez les résultats sur l'afficheur.
4
Si la DEL Flow SenseMC s'allume pas, à la fin du
cycle, le système d'échappement est adéquat. Si le
système d'échappement est fortement limité, la DEL
Flow SenseMC s'allumera. D'autres problèmes peuvent
également être affichés avec des codes d'erreur. Voir le
tableau ci-dessous pour les détails et les solutions du
code d'erreur.
DEL allumée:
LIMITÉ
La DEL Flow SenseMC indique que le système
d'échappement est fortement limité. Faites vérifier
immédiatement le système, car les performances seront
médiocres.
Fin du cycle.
5
À la fin du cycle d'essai, le message s'affiche.
Le cycle d'essai se termine et la sécheuse s'arrête
automatiquement après un bref délai.
Consultez le tableau des codes d'erreur avant d'appeler
•
un technicien.
Code
d'erreur
tE1 ou
tE2
HS
PS, PF
ou nP
gAS
Causes
Possibles
•Capteur de
température
défectueux.
•Capteur
d'humidité
défectueux
•L'alimentation
électrique est
incorrecte
(cordon mal
branché ou
problème
de système
électrique de
l'habitation).
•Un fusible de
maison a grillé,
un disjoncteur
s’est déclenché
ou il y a une
panne de
courant.
•Alimentation en
gaz fermée ou
service coupé
(uniquement
pour les
modèles à
gaz).
Solutions
•Éteignez la sécheuse et
appelez un technicien.
•Éteignez la sécheuse et
appelez un technicien.
•Vérifiez l'alimentation ou
la connexion du câble
d'alimentation sur le bloc
de jonction. Consultez la
Raccordement
section
des sécheuses
électriques
qui contient des instructions
complètes.
•Réinitialisez le disjoncteur
ou remplacez le fusible.
N'augmentez pas la
capacité du fusible.
S'il s'agit d'un problème
de surcharge des circuits,
faites-le corriger par un
électricien qualifié.
•Vérifiez l’ouverture
del’alimentation en gaz
de la maison et de la
soupape de fermeture
de l’alimentation en gaz
del’appareil.
de ce manuel,
Vérifiez l'état des conduits d'évacuation
•
Si le voyant DEL Flow SenseMC est allumé, vérifiez si le
système d'évacuation comporte des restrictions ou est
endommagé. Au besoin, réparez ou remplacez le système
d'évacuation.
REMARQUE
Ce test devrait être réalisé lors de l’installation de la
sécheuse pour vous indiquer l’existence d’un problème
quelconque au niveau du conduit d’évacuation de votre
logement. Toutefois, puisque le test fournit des indications
plus fidèles sur l’état du conduit d’évacuation lorsqu’il est
réalisé dans des conditions normales d’utilisation que lors
du test d’installation, il se peut que le nombre de barres
affichées dans les deux tests diffère.
Ne pas interrompre le cycle de test, car cela peut avoir
une incidence sur l’exactitude des résultats.
Même si le voyant n’est pas affiché au cours du cycle
de test, des obstructions peuvent être présentes dans
le système d'évacuation. Reportez-vous à la section
Ventilation de la sécheuse du présent manuel pour
les conditions relatives au système d'évacuation et à la
ventilation.
La sécheuse est munie de la fonction Flow Sense
MC
,
un système de détection novateur qui détecte
automatiquement les blocages et les obstructions du
conduit de la sécheuse. Retirer les accumulations de
fibres et les obstructions du conduit permet aux vêtements
de sécher plus rapidement et réduit la consommation
d’énergie.
23INSTALLATION
Débit d'air restreint ou bloqué
Évitez les longs conduits ou les conduits comportant plusieurs
coudes ou courbes.
Excès ou conduit de
raccord obstrué
Repérez les blocages et les accumulations de fibres.
Assurez-vous que les conduits d’évacuation ne sont ni écrasés
ni restreints.
Trop de coudes ou
échappement trop long
Accumulation
de bres ou
blocages
Échappement
obstrué ou
endommagé
24 FONCTIONNEMENT
Lint Filter
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles, veuillez lire le présent guide au
complet, y compris la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, avant d'utiliser la sécheuse.
Utilisation de la sécheuse
1 Nettoyez le filtre à charpie
Si le filtre à fibres n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et enlevez les fibres de la brassée
précédente. Cela permettra d’assurer un séchage plus rapide et efficace Assurez-vous de
réinstaller le filtre en appuyant vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». La
sécheuse ne fonctionnera pas sans son filtre à charpie.
2 Chargez la sécheuse
Chargez la sécheuse avec du linge mouillé provenant de la machine à laver. Si la brassée
est très volumineuse, vous devrez peut-être la répartir en plusieurs brassées plus petites
afin d’obtenir un meilleur séchage et de prendre soin des vêtements.
3 Mettez la sécheuse sous tension
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre la sécheuse SOUS TENSION. Les voyants des
programmes s’allumeront et une sonnerie retentira.
4 Sélectionnez un cycle
Tournez le bouton de sélection de cycle dans n'importe quelle direction jusqu'à ce que le
voyant à DEL du cycle désiré s'allume. La température, le niveau de séchage et les options
du cycle s’afficheront. Les paramètres par défaut du cycle sélectionné peuvent alors être
modifiés au besoin. Consulter la page des paramètres et des options des cycles pour de
plus amples renseignements.
REMARQUE
Les options ou modificateurs ne sont pas tous disponibles pour tous les programmes. Un
carillon différent retentira et le voyant à DEL ne s’allumera pas si la sélection n’est pas
permise.
5 Démarrer le cycle
Appuyez sur le bouton
Celui-ci peut être interrompu à tout moment, en ouvrant la porte ou en appuyant sur le
START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE)
bouton
dans les 60 minutes qui suivent, la sécheuse sera mise hors tension et les paramètres du
programme seront perdus.
6 Fin de cycle
Lorsque le programme est terminé, une sonnerie retentit si elle a été activée. Retirez
immédiatement les vêtements afin de limiter les faux plis. Si l’option d’antifroissement est
sélectionnée, le tambour fera quelques tours à quelques minutes d’intervalle pour éviter que
les vêtements ne se froissent.
START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE)
. Si le programme n’est pas redémarré
pour commencer le cycle.
25FONCTIONNEMENT
Vérifiez le filtre à fibres avant
chaque brassée
Assurez-vous que le filtre à fibres est toujours propre avant
de sécher une nouvelle brassée. En effet, un filtre obstrué par
des fibres augmentera le temps de séchage. Pour le nettoyer,
tirez droit vers le haut sur le filtre et faites une boule de charpie
avec vos doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour retirer les
fibres. Poussez fermement sur le filtre à fibres pour le remettre
en place. Voyez la section
détails.
Assurez-vous que le filtre à fibres soit toujours correctement
installé avant de démarrer la sécheuse. Un fonctionnement
de la sécheuse avec un filtre mal fixé ou manquant risquerait
d’endommager la sécheuse et les articles dans la sécheuse.
Nettoyage régulier
Filtre à bres
pour plus de
Triage des brassées
Étiquettes d'entretien des tissus
La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien
des tissus qui affichent les directives pour un soin approprié.
Étiquettes d'entretien des tissus
Séchage par culbutage
Séchage
Cycle doux/
délicat
Réglage de la chaleur
Normal
Ne pas sécher
par culbutage
Tissus infroissables/
résistant au froissement
Ne pas sécher
(action mentionnée
conjointement avec « ne
pas laver »)
Grouper les articles similaires
Pour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire
des brassées qui peuvent être séchées au même cycle de
séchage.
Différents tissus exigent des soins particuliers et certains d’entre
eux sèchent plus rapidement que d’autres. Pour bien prendre
soin des vêtements, séchez toujours ensemble des tissus
ayant les mêmes exigences d’entretien.
Chargement de la sécheuse
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessures durant le fonctionnement de
l'appareil, respectez les précautions d'usage, y
compris les suivantes :
•Vérifiez que toutes les poches sont vides. Des
articles comme des trombones, des stylos, de
la monnaie, et des clés peuvent endommager
votresécheuseetvosvêtements.Desobjets
inflammables comme des briquets ou des allumettes
risqueraient de s’enflammer et de provoquer un
incendie. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer un incendie ou une explosion, ou même un
décès.
•Neséchezjamaisdesvêtementsquiontété
exposés à de l’huile, de l’essence, ou d’autres
substancesinflammables.Lelavagedesvêtements
n’enlèvera pas complètement les résidus d’huile.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un
incendie ou une explosion, ou même un décès.
REMARQUE
Conseils de chargement
•Combinez les articles grands et petits dans une
brassée.
•Les vêtements mouillés prennent du volume au
séchage. Ne surchargez pas la sécheuse; les
vêtements ont besoin d’espace pour culbuter et sécher
correctement.
•Utilisez des sacs de buanderie en filet pour séparer
les vêtements comportant des fermetures éclair,
des crochets, des bretelles et des cordons pour les
empêcher de s'accrocher ou de s'emmêler avec
d'autres vêtements ou d'endommager le filtre à charpie.
Haut
MoyenFaible
Sans chaleur/
séchage à l'air
26 FONCTIONNEMENT
Panneau de commande
12354
76
1
Bouton POWER (Allumer/éteindre)
Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse sous tension.
Appuyez de nouveau pour la mettre hors tension.
REMARQUE
Appuyer sur le bouton POWER (Allumer/éteindre)
pendant un cycle annule ce cycle, et tous les réglages
sélectionnés pour ce cycle sont perdus.
2
Bouton de sélection de cycle
Tournez ce bouton pour sélectionner le cycle voulu. Une fois le
bon cycle sélectionné, les préréglages standards sont affichés
à l’écran. Pour les cycles Manual Dry(Séchage Manuel),
ces réglages peuvent être modifiés à l’aide des boutons de
modification de cycle avant le début du cycle.
3
Bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE)
Appuyez sur cette touche pour démarrer le cycle sélectionné.
Si la sécheuse est en fonction, utilisez ce bouton pour faire une
pause dans le cycle sans perdre les paramètres actuels.
REMARQUE
Si le programme n'est pas redémarré dans les 60 minutes
en appuyant sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE), la sécheuse sera mise hors tension
automatiquement.
4
Afficheur de temps et d’état
L’afficheur illustre les réglages, le temps restant estimé, les
options et les messages d’état de votre sécheuse.
5
Boutons MORE TIME/LESS TIME (TEMPS+/TEMPS‑)
Ces boutons peuvent être utilisés pour régler la durée de
séchage des cycles de Time Dry (Séchage Minuté) et Manual
Dry(Séchage Manuel). Le bouton
d’ajouter une minute au cycle de séchage manuel, et le bouton
Less Time(Temps‑)
minute.
6
Boutons de modification des cycles
Ces boutons permettent de choisir les paramètres pour le
cycle sélectionné. Les paramètres sélectionnés sont affichés
à l’écran. Le bouton de cette option permet de sélectionner
d’autres paramètres.
7
Boutons d’options de cycle
Les boutons d’options vous permettent de sélectionner des
options de cycle supplémentaires. Certains boutons permettent
également d’activer des fonctions spéciales en appuyant sur le
bouton et en maintenant la pression pendant trois secondes.
, de réduire la durée du cycle d’une
More Time(Temps+)
permet
8109
111213
27FONCTIONNEMENT
8
Rappel du nettoyage du filtre
L’afficheur indiquera Vérification du Clean Filter (Filtre à Fibres)
au moment de la mise en marche de la sécheuse pour vous
rappeler de vérifier le filtre à fibres. Le message s’éteint au
moment où le bouton
START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE)
est enfoncé.
9
Indicateur de cycle terminé avec rappel de vérification
du filtre à fibres
Cette partie de l’afficheur indique la portion du cycle de
séchage en cours (Dry, Cool).
10
Temps restant estimé
Cet écran affiche le temps restant estimé pour les cycles
Sensor Dry(Séchage à Capteur) ou le temps restant réel pour
les cycles Time Dry (Séchage Minuté) ou Manual Dry(Séchage
Manuel).
REMARQUE
La durée des cycles Sensor Dry(Séchage à Capteur)
ppeut fluctuer puisque la sécheuse recalcule le temps de
séchage afin d'obtenir des résultats optimaux.
11
Système de détection des blocages dans le conduit
d'évacuation Flow Sense
MC
Le système de détection des blocages de conduit Flow
SenseMC détecte les blocages dans les conduits qui réduisent
le débit d’air dans la sécheuse et vous en avertit. Maintenir
propres les conduits du système d’évacuation permet
d’améliorer l’efficacité de fonctionnement et aide à réduire au
minimum les appels au centre de service (vous économisez
ainsi de l’argent).
12
Indicateur de verrouillage pour enfants
Lorsque l’option Control Lock(Verrouillage pour Enfants) est
activée, l’indicateur Control Lock(Verrouillage pour Enfants)
apparaît et tous les boutons sont désactivés à l’exception du
POWER (Allumer/éteindre)
bouton
. Cela empêche qu’un
enfant modifie les réglages pendant que la sécheuse est en
fonction.
13
Indicateur de Signal humide sec
la sécheuse émettra un signal sonore lorsque la brassée
sera sèche à environ 80 %. Vous pourrez ainsi retirer de la
sécheuse les articles légers qui sèchent plus rapidement ou
ceux que vous souhaitez repasser ou suspendre pendant qu’ils
sont encore un peu humides.
28 FONCTIONNEMENT
Guide des cycles
Cycle
Bedding
(Literie)
Heavy Duty
(Vêtements
très Sales)
Normal
Perm. Press
(Tissus
Infroissables)
Delicates
(Délicats)
Speed Dry
(Séchage
Rapide)
Air Dry
(Séchage à
l'air)
Freshen Up
(Rafraîchir)
Édredons, oreillers, chemises
Jeans, articles lourds
Vêtements de travail, velours
côtelé, etc.
Pressage permanent, tissus
synthétiques
Lingerie, draps, blouses
Pour les petites brassées dont
le temps de séchage est court
Pour les articles qui doivent être
séchés sans chaleur, comme les
plastiques ou les caoutchoucs
Pour enlever les petits plis sur
les vêtements
Type de tissu
Dry Level
(Niveau de
séchage)
Normal
Réglable
Normal
Réglable
Normal
Réglable
Normal
Réglable
Normal
Réglable
Auto
Off (Arrêt)Sans chaleur
Off (Arrêt)
Temp.
(Température)
Moyen
Haut
Moyen
Faible
Faible
Haut
Réglable
Moyen
Réglable
More Time/
Less Time
(Temps+/
Temps‑)
= réglage par défaut
= option disponible
Wrinkle Care
(Antifroissement)
Damp Dry
Signal (Signal
humide sec)
Energy Saver
(Économie
d'énergie)
29FONCTIONNEMENT
Sensor Dry cycles (Cycles de Séchage à Capteur)
Les cycles de séchage à capteur utilisent le système exclusif
à double capteur de LG qui détecte et compare le niveau
d’humidité des vêtements et celui de l’air ambiant, et règle
le temps de séchage en conséquence pour optimiser les
résultats. La sécheuse règle automatiquement le niveau de
séchage et la température aux paramètres recommandés pour
chaque cycle. L’afficheur indique le temps restant estimé
REMARQUE
Pour protéger vos vêtements, les différentes options de
niveau de séchage, température ou autres ne sont pas
toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le
Guide des cycles pour obtenir des détails.
Manual Dry cycles (Cycles de Séchage Manuel)
Utilisez les cycles de séchage manuel pour sélectionner un
temps et une température de séchage précis. Lors de la
sélection d’un cycle de séchage manuel, l’afficheur de temps
restant estimé indique le temps réel qui reste au cycle. Vous
pouvez modifier le temps restant au cycle en appuyant sur le
bouton More Time(Temps+) ou Less Time(Temps-).
30 FONCTIONNEMENT
Réglages et options des cycles
Boutonsdemodicationdescycles
Les cycles Sensor Dry (Séchage à Capteur) comportent des
réglages prédéfinis qui sont sélectionnés automatiquement.
Quant aux cycles Manual Dry(Séchage Manuel), ce sont des
réglages par défaut, que vous pouvez personnaliser à l’aide
des boutons de modification des cycles. Appuyez sur le bouton
correspondant à cette option pour afficher et sélectionner
d’autres réglages.
Dry Level (Niveau de Séchage)
Ce bouton permet de sélectionner le niveau de séchage du
cycle. Appuyez sur le bouton
à répétition pour faire défiler les réglages disponibles.
•Cette option n’est offerte que pour les cycles Sensor Dry
(Séchage à Capteur).
•La sécheuse ajustera automatiquement le temps du cycle.
Le réglage More Dry(Plus sec) ou Very Dry(Très sec)
augmentera le temps du cycle, tandis que le réglage Less
Dry(Moins sec) ou Damp Dry(Humide sec) le diminuera.
•Utilisez le réglage Less Dry(Moins sec) ou Damp
Dry(Humide sec) pour les articles que vous souhaitez
repasser.
Temp. (Température)
Ce bouton permet de régler la température pour ainsi assurer
un entretien adéquat de vos tissus et de vos vêtements.
Appuyez sur le bouton
faire défiler les réglages disponibles.
Time Dry (Séchage Minuté)
Ce bouton permet de sélectionner la durée de séchage entre
20 et 60 minutes, par intervalles de 20 minutes. Utilisez-le pour
les petites brassées ou pour défroisser vos vêtements.
More Time/Less Time (Temps+/Temps‑)
Utilisez les boutons
pour augmenter ou réduire le temps de séchage d’un cycle
Manual Dry(Séchage Manuel), par intervalles de 1 minute.
More Time/Less Time (Temps+/Temps‑)
Dry Level (Niveau de Séchage)
Temp. (Température)
à répétition pour
Boutons d’options de cycle
La sécheuse offre plusieurs options de cycle supplémentaires
afin de personnaliser les cycles et ainsi répondre à des
besoins particuliers. Certains boutons d’options permettent
également d’activer une fonction spéciale en maintenant
enfoncé le bouton de l’option pendant 3 secondes. (Consultez
les fonctions spéciales sur la page suivante pour obtenir des
détails.)
Ajout d'options de cycle à un cycle :
Mettez la sécheuse en marche et tournez le bouton
1
sélecteur de cycle pour choisir le cycle voulu.
Utilisez les boutons de modification des cycles pour
2
modifier les réglages du cycle.
Appuyez sur le bouton de l’option que vous souhaitez
3
ajouter. Un message de confirmation apparaît ensuite
sur l’afficheur.
Appuyez sur le bouton
4
PAUSE)
pour commencer le cycle. La sécheuse
démarre automatiquement.
Wrinkle Care (Antifroissement)
Cette option culbutera la brassée régulièrement sur une
période allant jusqu’à trois heures après la fin d’un cycle
ou jusqu’à l’ouverture de la porte. Elle est utile pour éviter
le froissement de vos vêtements lorsque vous êtes dans
l’impossibilité de les retirer immédiatement de la sécheuse.
Cette option aide à réduire la consommation énergétique au
cycle Normal, selon la grosseur de la brassée. Quand l'option
d'Energy Saver (Économie dʼénergie) est sélectionnée, le cycle
commence avec un séchage à l'air et le temps de séchage est
augmenté.
REMARQUE
L’option Energy Saver (Économie dʼénergie) est activee par
defaut pour le cycle Normal. Si vous souhaitez un sechage
plus rapide que le reglage par defaut Normal, vous pouvez
desactiver l’option Energy Saver (Économie dʼénergie).
START/PAUSE (DÉMARRER/
Fonctions spéciales
Certains boutons d’options de cycle activent également des
fonctions accessoires, Ces fonctions spéciales sont marquées
d'un astérisque (*). Maintenez enfoncé le bouton de l’option où
est indiquée la fonction spéciale pour activer cette dernière.
* Control Lock (Verrouillage à l’épreuve des enfants)
Utilisez cette fonction pour prévenir toute utilisation non désirée
de la sécheuse ou pour conserver vos réglages intacts pendant
que la sécheuse est en marche.
Maintenez enfoncé le bouton où figure la fonction *Control Lock
(Verrouillage à l’épreuve des enfants) pendant trois secondes
pour activer ou désactiver la fonction Control Lock (Verrouillage
à l’épreuve des enfants). L’icône Control Lock (Verrouillage
à l’épreuve des enfants) apparaîtra sur l’afficheur, et tous les
boutons seront désactivés à l’exception du bouton POWER.
REMARQUE
Une fois activée, la fonction de Control Lock
(Verrouillage à l’épreuve des enfants) demeure active
jusqu'à ce qu'elle soit désactivée manuellement. La
fonction de Control Lock (Verrouillage à l’épreuve des
enfants) doit être désactivée pour lancer un nouveau
cycle. Pour désactiver la fonction, maintenez enfoncé
le bouton *Control Lock (Verrouillage à l’épreuve
des enfants) pendant 3 secondes.
31FONCTIONNEMENT
* Damp Dry Signal (Signal humide sec)
Grâce à cette option, la sécheuse émettra un signal sonore
lorsque la brassée sera sèche à environ 80 %. Vous pourrez
ainsi retirer de la sécheuse les articles légers qui sèchent
plus rapidement ou ceux que vous souhaitez repasser ou
suspendre pendant qu’ils sont encore un peu humides.
* Réglages par défaut on/off
Cette option permet de modifier les réglages Energy Saver
(Économie dʼénergie). Pour effectuer un cycle Normal sans
l'option Energy Saver (Économie dʼénergie), maintenez
enfoncé le bouton Energy Saver (Économie dʼénergie) pendant
trois secondes. ON (Allumer) ou OFF(Éteindre) s'affiche.
* Signal (Signal)
Maintenez enfoncée la touche Dry Level (Niveau de Séchage)
trois secondes pour régler le volume du signal. Appuyez
plusieurs fois sur la touche pour régler le volume de la mélodie.
Si vous n'entendez pas le signal, c'est qu'il est désactivé. Les
réglages de volume disponibles sont On et Off. Le volume du
signal peut être réglé à tout moment, dès l'instant où la laveuse
est en marche.
32 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS
INTELLIGENTES
Application LG ThinQ
Installation de l’application LG ThinQ
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application
LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store
d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer
l’application.
Caractéristiques de l’application
LG ThinQ
• Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des renseignements utiles pour
diagnostiquer et résoudre les problèmes avec lʼappareil
en se basant sur le prol dʼutilisation.
Fonctionnalité Smart
Diagnosis
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles portant le logo ou .
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu’éprouve
votre appareil.
REMARQUE
•La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis
et pourrait avoir une apparence différente selon votre
emplacement.
MC
MC
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour diagnostiquer
les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la
fonctionnalité de diagnostic sonore.
•Lancez l’application
fonctionnalité
menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore
indiquées dans l’application
Appuyez sur le bouton Power pour allumer
1
l’appareil.
•N’appuyez sur pas sur les autres touches.
Tenez le microphone de votre téléphone devant le
2
logo ou .
Maintenez la touche Temp. enfoncée pendant au
3
moins 3 secondes tout en tenant votre téléphone
près du logo.
Gardez le téléphone en place jusqu’à la n de
4
la transmission sonore. Un compte à rebours
s’afchera. Lorsque le décompte sera terminé
et que vous n’entendrez plus de tonalités, le
diagnostic s’afchera dans l’application.
REMARQUE
•Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de bouger le
téléphone pendant la transmission sonore.
LG ThinQ
Smart Diagnosis
Max.
10 mm
et sélectionnez la
LG ThinQ
qui se trouve dans le
.
33ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage régulier
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessures durant le fonctionnement de l'appareil, respectez
les précautions d'usage, y compris les suivantes :
•Débranchez votre sécheuse avant de la nettoyer
pour éviter le risque d’électrocution. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
•N’utilisez jamais de produits chimiques puissants,
de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour
nettoyer votre sécheuse. Ils peuvent endommager la
finition.
Nettoyage de l'extérieur
Un entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger
sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être
nettoyé à l’eau chaude avec un détergent ménager doux
et non abrasif. Essuyez immédiatement tout déversement
à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Entretien du système de conduits
Au moins une fois par année, vérifiez le système de conduits
afin de déceler toute accumulation de fibres, puis nettoyez
les conduits. Si vous remarquez une réduction du débit
d’air ou une baisse du rendement de la sécheuse, vérifiez
immédiatement si le système de conduits est obstrué ou
bloqué. Communiquez avec un technicien ou un fournisseur de
service qualifié.
Nettoyagedultreàcharpie
Nettoyez le filtre à fibres après chaque cycle.
Filtre à bres
Pour le nettoyer, tirez droit vers le haut sur le filtre. Puis :
Dans le cas d'un nettoyage quotidien, faites une boule
1
de fibres avec vos doigts, ou
REMARQUE
•N’utilisez jamais d’alcool méthylé, de solvant ni de
produits similaires.
•N’utilisez jamais de laine d’acier ou de nettoyeurs
abrasifs; ils pourraient endommager la surface.
Nettoyage de l'intérieur
Essuyez autour de l’ouverture et du joint de la porte avec un
chiffon doux et humide pour prévenir l’accumulation de fibres
et de poussières qui pourraient endommager le joint de porte.
Nettoyez le hublot avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
chaude et un détergent ménager doux et non abrasif, puis
essuyez pour sécher.
Il est possible de nettoyer le tambour en acier inoxydable avec
un nettoyeur pour acier inoxydable traditionnel conformément
aux directives du fabricant. N’utilisez jamais de laine d’acier ou
de nettoyeurs abrasifs; ils pourraient rayer ou endommager la
surface.
Nettoyage autour et sous la sécheuse
Aspirez régulièrement les fibres et la poussière autour et sous
la sécheuse. Au moins une fois par année, vérifiez le système
de conduits afin de déceler toute accumulation de fibres, puis
nettoyez les conduits. Si vous remarquez une réduction du
débit d’air ou une baisse du rendement de la sécheuse, vérifiez
immédiatement si le système de conduits est obstrué ou
bloqué.
Nettoyez le filtre avec un aspirateur, ou
2
Si le filtre est très sale ou bouché par un produit
3
assouplissant, lavez le filtre à fibres dans une solution
d’eau chaude savonneuse, puis laissez-le sécher
complètement avant de le réinstaller.
REMARQUE
N’utilisez JAMAIS la sécheuse sans le filtre à fibres en
place. N’utilisez JAMAIS la sécheuse avec un filtre à fibres
mouillé.
34 DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
FAQ : Foire aux questions
Q :Lorsque j'enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise?
R :La fonction de Control Lock (Verrouillage à l’épreuve des enfants) des enfants est activée. Pour désactiver la fonction
de Control Lock (Verrouillage à l’épreuve des enfants), mettez la sécheuse en marche, puis maintenez enfoncé pendant
3 secondes le bouton sur ou sous lequel la mention *Control Lock (Verrouillage à l’épreuve des enfants) est affichée.
R :Un débit d'air adéquat est essentiel au bon fonctionnement d'une sécheuse. Le débit d'air peut être réduit par un filtre à
fibres plein ou bouché par une feuille d'assouplissant au point d'augmenter de façon considérable le temps de séchage
des vêtements. Le système d'évacuation de votre maison est un autre facteur qui a un impact sur le temps de séchage.
Un système d'évacuation sale ou bouché par des fibres, ou excessivement long devra être nettoyé ou réparé par un
professionnel.
Q :Pourquoi ma sécheuse se met en marche toute seule à quelques minutes d'intervalle?
R :Il s'agit du fonctionnement normal de l'option Wrinkle Care(Antifroissement). La sécheuse fonctionne brièvement à
quelques minutes d'intervalle sur une période de jusqu'à 3 heures après la fin d'un cycle. C’est une option pratique qui
aide à prévenir la formation de plis lorsque vous êtes dans l’impossibilité de retirer immédiatement les articles de la
sécheuse à la fin d'un cycle.
Vidéos d'aide aux utilisateurs
Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels
disponibles sur le site LG.com.
Dans la page d'accueil lg.com/us, passez la souris sur
1
l'onglet du menu d'aide pour faire apparaître les choix
du menu.
Entrez
2
page et cliquez sur le bouton de recherche.
Sélectionnez
Dryer
dans la zone de recherche de la nouvelle
Videos & Tutorials
.
Scannez ce code QR pour accéder rapidement
à la page de recherche de vidéo sur le site de
LG.
35DÉPANNAGE
Avant d'appeler le réparateur
Cette sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur
apparition. Si la sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant d’appeler
un technicien.
Fonctionnement
ProblèmeCauses possiblesSolutions
Lorsqu'une condition de restriction
L'indicateur Flow SenseMC
demeure actif une fois
le conduit d'évacuation
débloqué.
du conduit d'évacuation est corrigée,
le système Flow SenseMC requiert
plusieurs cycles consécutifs pour
déterminer que la valeur du rendement
s'est améliorée avant de réinitialiser
l'indicateur Flow SenseMC.
Si l'indicateur Flow SenseMC demeure actif
pendant plus de cinq cycles une fois la restriction
corrigée, faites appel au service de dépannage.
La sécheuse refuse de se
mettre en marche
La sécheuse ne chauffe pas
L'affichage indique le code
d'erreur nP ou gAS
Le cordon électrique n’est pas
correctement branché.
Un fusible a grillé, un disjoncteur
s’est déclenché ou il y a une panne de
courant.
Un fusible a grillé, un disjoncteur
s’est déclenché ou il y a une panne de
courant.
Alimentation en gaz fermée ou service
coupé (uniquement pour les modèles à
gaz).
L'option Energy Saver (Économie
dʼénergie)aétésélectionnée
(sur certains modèles)
Le branchement du cordon
d'alimentation est incorrect.
Alimentation en gaz fermée ou service
coupé (uniquement pour les modèles à
gaz).
Assurez-vous que la fiche soit bien enfichée
dans une prise mise à la terre correspondant à la
plaque signalétique de la sécheuse.
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le
fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible.
S'il s'agit d'un problème de surcharge des
circuits, faites-le corriger par un électricien
qualifié.
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le
fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible.
S'il s'agit d'un problème de surcharge des
circuits, faites-le corriger par un électricien
qualifié.
REMARQUE
En raison de la conception des sécheuses
électriques, il est possible qu'un problème de
circuit permette à une sécheuse électrique
de fonctionner sans chaleur.
Confirmez l’ouverture de l’alimentation en gaz
de la maison et de la soupape de fermeture
de l’alimentation en gaz de l’appareil. Même
si l'appareil n'est pas alimenté en gaz, il
fonctionnera et aucun code d'erreur ne
s'affichera. Vérifiez que les autres appareils au
gaz de la maison fonctionnent normalement.
Si vous utilisez le cycle Coton/normal,
désélectionnez l'option Energy Saver (Économie
dʼénergie). L'option d'économie d'énergie est
sélectionnée par défaut. Cette option réduit
l'énergie utilisée en ajoutant une section de
séchage à l'air au début du cycle. Il est normal
de ne pas sentir de chaleur au début du cycle en
mode Energy Saver (Économie dʼénergie).
Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation
au bloc du terminal.
Vérifiez l’ouverture de l’alimentation en gaz de
la maison et de la soupape de fermeture de
l’alimentation en gaz de l’appareil.
36 DÉPANNAGE
ProblèmeCauses possiblesSolutions
Lesvêtementsprennent
trop de temps à sécher
Lesvêtementsprennent
trop de temps à sécher
Les conduits d’évacuation d’air sont
bloqués, sales ou trop longs.
La brassée est mal triée.
Brassée importante de tissus lourds
Mauvais réglage des commandes de
séchage
Lefiltreàfibresdoitêtrenettoyé.
Un fusible de maison a grillé, un
disjoncteur s’est déclenché ou il y a
une panne de courant.
Confirmez la bonne configuration du système de
conduits et qu’il est exempt de débris, de fibres
et d’obstructions. Assurez-vous que les clapets
extérieurs s’ouvrent correctement et ne sont pas
bloqués, bourrés ou endommagés.
Séparez les articles plus lourds des articles
plus légers. Les articles plus grands et lourds
prennent plus de temps à sécher. Le capteur
pourrait avoir du mal à déceler le niveau
d'humidité des vêtements si une brassée
d'articles lourds contient des articles légers, qui
eux sèchent plus rapidement.
Les tissus lourds retiennent plus d’humidité
et sèchent donc plus lentement. Pour aider à
réduire et à maintenir les temps de séchage
plus constants, séparez les grands articles et les
tissus lourds en brassées plus petites de taille
consistante.
Utilisez les paramètres appropriés pour le type
de brassée que vous séchez. Avec certaines
brassées, un réglage du niveau de séchage
pourrait être nécessaire.
Assurez-vous que le filtre à charpie est propre
avant chaque brassée. Tenez ensuite le filtre
devant une source de lumière pour voir s'il est
encrassé ou obstrué. Avec certaines brassées
qui produisent une quantité élevée de charpie,
par exemple de nouvelles serviettes, il sera peutêtre nécessaire de nettoyer le filtre en cours de
cycle.
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le
fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible.
S'il s'agit d'un problème de surcharge des
circuits, faites-le corriger par un électricien
qualifié.
REMARQUE
En raison de la conception des sécheuses
électriques, il est possible qu'un problème de
circuit permette à une sécheuse électrique
de fonctionner sans chaleur.
La sécheuse est surchargée.
Sécheuse avec charge insuffisante.
Divisez les grosses brassées de lessive en
brassées plus modestes pour de meilleurs
rendement et efficacité de séchage.
Si vous séchez une très petite brassée, ajoutez
quelques articles supplémentaires pour garantir
un bon culbutage. Si vous séchez une très petite
brassée et utilisez un cycle Sensor Dry (Séchage
à capteur), le contrôle électronique décèlera
difficilement le niveau d'humidité des vêtements
et le cycle pourrait s'interrompre trop rapidement.
Utilisez le cycle de Time Dry (Séchage Minuté)
ou ajoutez des vêtements mouillés à la brassée.
ProblèmeCauses possiblesSolutions
Lesvêtementsprennent
trop de temps à sécher
Le temps de séchage n’est
pas constant
L'option Energy Saver (Économie
dʼénergie)aétésélectionnée
(sur certains modèles)
Les paramètres de séchage, la taille
de la charge et le taux d’humidité des
vêtementsnesontpasconstants.
37DÉPANNAGE
Si vous utilisez le cycle Coton/normal,
désélectionnez l'option Energy Saver (Économie
dʼénergie). Cette option réduit l'énergie utilisée
en ajoutant une section de séchage à l'air au
début du cycle.
Le temps de séchage d’une charge varie selon le
type de chaleur utilisée (électrique, au gaz naturel
ou GPL), la taille de la charge, le type de tissus,
le taux d’humidité des vêtements et la condition
du système de conduits et du filtre à fibres. Une
charge déséquilibrée dans la laveuse peut altérer
le culbutage, causant ainsi des vêtements plus
mouillés qui prennent plus de temps à sécher.
Confirmez et suivez les directives fournies par le
fabricant de l’assouplissant.
Assurez-vous de ne sécher que des vêtements
propres dans votre sécheuse. Des articles sales
peuvent souiller les vêtements propres de la
même charge ou de charges subséquentes.
Les taches sur des vêtements secs sont souvent
des souillures qui n'ont pas été correctement
éliminées pendant le cycle de lavage. Assurezvous que les vêtements sont complètement
propres ou rincés selon les directives d'utilisation
de votre machine à laver et le mode d'emploi
de votre détergent. Il est possible que certaines
taches tenaces nécessitent un prétraitement
avant le lavage.
Le séchage excessif d’une charge peut froisser
les vêtements. Essayez un temps de séchage
plus court ou utilisez l'option Less Dry(Moins sec)
et retirez les articles pendant qu’ils conservent
encore un peu d’humidité.
Utilisez l’option Wrinkle Care (Antifroissement).
Ainsi, le culbutage des vêtements reprendra à la
fin du cycle par intervalles de quelques minutes
pendant jusqu’à trois heures afin d'éviter le
froissage.
Pour éviter le rétrécissement, consultez et
suivez soigneusement les directives d’entretien
des tissus de votre vêtement. Certains tissus
rétréciront naturellement au lavage. D'autres
tissus peuvent être lavés, mais ils rétréciront
lorsqu'ils seront séchés dans une sécheuse.
Utilisez le paramètre de chaleur basse ou de
séchage sans chaleur.
Présence de fibres sur les
vêtements
Le filtre à fibres n’est pas bien nettoyé.
Les charges ne sont pas triées
correctement.
Assurez-vous que le filtre à fibres est propre
avant chaque brassée. Tenez ensuite le filtre
devant une source de lumière pour voir s'il est
encrassé ou obstrué. S'il semble encrassé,
suivez les instructions de nettoyage. Certaines
charges produisent beaucoup de fibres, et il peut
s'avérer nécessaire de nettoyer le filtre pendant
le cycle.
Certains tissus produisent des fibres (comme
une serviette de coton blanche pelucheuse) et
devraient être séchés séparément des vêtements
qui attirent les fibres (comme un pantalon de lin
noir).
ProblèmeCauses possiblesSolutions
Présence de fibres sur les
vêtements
Excès d’électricité statique dans les
vêtements.
39DÉPANNAGE
Utilisez un assouplisseur pour réduire l’électricité
statique. Assurez-vous de suivre les directives
des étiquettes d'entretien du fabricant. Le
séchage excessif d’une brassée de lessive
peut causer l’accumulation d’électricité statique.
Réglez les paramètres et utilisez un temps de
séchage plus court, ou utilisez les cycles Sensor
Dry (Séchage à Capteur).
Excès d’électricité statique
danslesvêtementsprèsle
séchage
Certaines parties des
vêtementssontencore
humides après un cycle
Sensor Dry (Séchage à
capteur).
La sécheuse est surchargée.
Mouchoirs, morceaux de papier, etc.,
laissés dans les poches.
Aucun assouplissant utilisé ou utilisé
incorrectement.
Lesvêtementsontséchétrop
longtemps (séchage excessif).
Séchage de tissus synthétiques ou
infroissables, ou de tissus faits de
mélanges de fibres synthétiques.
Charge très volumineuse ou très petite.
Une seule grande pièce de tissu, par
exemple une couverture, un édredon
ou une couette.
Divisez les grosses charges en charges plus
petites pour le séchage.
Vérifiez soigneusement les poches avant le
lavage et le séchage des vêtements.
Utilisez un assouplissant pour réduire l’électricité
statique ou activez la fonction BOUCLIER
STATIQUE, le cas échéant, afin de réduire
l'électricité statique. Assurez-vous de suivre les
directives des étiquettes d'entretien du fabricant.
Le séchage excessif d’une brassée de lessive
peut causer l’accumulation d’électricité statique.
Ajustez les paramètres et utilisez un temps de
séchage plus court, ou utilisez les cycles de
Auto Dry(Séchage Automatique). Sélectionnez le
paramètre Less Dry(Moins sec) dans les cycles
Sensor Dry (Séchage à Capteur), au besoin.
Ces tissus peuvent favoriser l’accumulation
d’électricité statique. Essayez d'utiliser un
assouplissant, ou utilisez l'option Less Dry(Moins
sec) ou une durée plus courte du Time Dry
(Séchage Minuté).
Si les articles sont trop serrés ou clairsemés, il
sera difficile pour le capteur de saisir le niveau
de séchage de la charge. Utilisez un cycle de
Time Dry (Séchage Minuté) pour de très petites
charges.
Les gros articles comme les couvertures,
édredons ou couettes s'enroulent souvent en
une boule de tissu. Les couches extérieures
sécheront, ce qui sera saisi par les capteurs,
mais l'intérieur de la boule sera encore humide.
Pour faire sécher un seul article volumineux, il
vaut mieux interrompre le cycle une ou deux fois
et repositionner l'article afin de le dérouler et
d'exposer les parties humides.
Pour sécher quelques parties humides des
articles d'une charge très volumineuse ou
d'articles volumineux après la fin d'un cycle à
capteur, videz le compartiment à charpie, puis
utilisez un cycle de Time Dry (Séchage Minuté)
pour finir de sécher les articles.
40 DÉPANNAGE
Codes d'erreur
ProblèmeCauses possiblesSolutions
Code d'erreur : de tE1 à tE7Capteur de température défectueux.
L'affichage indique le code
d'erreur : PS (sécheuses
électriques seulement)
*Le témoin Flow SenseMC
affiche quatre barres
pendant le cycle de séchage
ou l'affichage indique
« d80 » après le séchage.
* Ce témoin n'est pas une
défaillance de la sécheuse
et n'est pas couvert par la
garantie de la sécheuse.
Communiquez avec un
service de nettoyage de
conduits avec qui vous
fixerez un rendez‑vous
pour faire inspecter et
nettoyer votre système
d'échappement.
L'indicateur Flow SenseMC
demeure actif une fois
le conduit d'évacuation
débloqué.
Ce voyant est allumé
pendant le cycle de séchage
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché correctement.
Le conduit d'échappement est trop
long ou comporte trop de coudes et
d'obstructions.
Blocage partiel du conduit en raison de
l'accumulation de charpie ou de débris.
L'électroménager a détecté une
obstruction dans le système de
ventilation externe de la sécheuse.
Lorsqu'une condition de restriction
du conduit d'évacuation est corrigée,
le système Flow SenseMC requiert
plusieurs cycles consécutifs pour
déterminer que la valeur du rendement
s'est améliorée avant de réinitialiser
l'indicateur Flow SenseMC.
Le filtre à fibres n’est pas bien nettoyé.
Éteignez la sécheuse et appelez un technicien.
Vérifier le branchement du cordon d'alimentation
au bloc du terminal.
Installer un conduit plus court ou moins sinueux.
Reportez-vous aux instructions d'installation pour
plus de détails.
Le conduit doit être vérifié et nettoyé
immédiatement. La sécheuse peut être utilisée
dans cet état, mais la durée du séchage sera
plus longue et la consommation d'énergie sera
accrue.
Si des obstructions à l'échappement d'air sont
détectées par le système Flow SenseMC, le
témoin restera allumé pendant deux (2) heures
après la fin du cycle. Pour éteindre cet affichage,
ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton
d'allumage
Si l'indicateur Flow SenseMC demeure actif
pendant plus de cinq cycles une fois la restriction
corrigée, faites appel au service de dépannage.
Assurez-vous que le filtre à fibres est propre
avant chaque brassée. Tenez ensuite le filtre
devant une source de lumière pour voir s'il est
encrassé ou obstrué. S'il semble encrassé,
suivez les instructions de nettoyage. Certaines
charges produisent beaucoup de fibres, et il peut
s'avérer nécessaire de nettoyer le filtre pendant
le cycle.
POWER (Allumer/éteindre)
.
L'affichage indique d90, d95
Le conduit est obstrué à environ 90 %
ou 95 %. (Le code d'erreur « d90 » ou
« d95 » ne s'affiche que pendant deux
(2) heures.)
Système d'échappement de la maison
bloqué.
N'utilisez pas la sécheuse jusqu'à ce que le
système d'échappement ait été nettoyé ou
réparé. L'utilisation de la sécheuse avec un
échappement très obstrué est dangereuse et
peut entraîner un incendie ou d'autres dommages
à la propriété.
Vérifiez les conduits de ventilation extérieurs
lorsque la sécheuse fonctionne pour vous assurer
que l'air circule librement et avec puissance.
Si le système d'échappement est extrêmement
long, faites en sorte qu'il soit réparé ou remanié.
Gardez la zone autour de la sécheuse propre et
libre d'objets.
Vérifiez la hotte d'aération pour tout dommage ou
accumulation de charpie.
Assurez-vous que la zone autour de la hotte
d'aération est libre d'objets.
41GARANTIE
GARANTIE
AVIS D'ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE QUI EXIGE
QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT
QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE,
DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS
COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L'ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
GARANTIE :
d᾿une utilisation normale, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion
le produit sur réception de la preuve d᾿achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original
du produit chez un détaillant et ne s’applique qu’à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien
autorisé. La garantie ne s’applique qu’aux produits situés et utilisés au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat initiale ne peut être vériée, la garantie débutera soixante (60) jours
Si votre sécheuse LG (le « produit ») s᾿avère défectueuse en raison d᾿un défaut de matériaux ou de fabrication lors
après la date de fabrication).
PériodeUn (1) an à compter de la date d’achat initiale
Portée de la garantie
•Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingtdix (90) jours, selon la période la plus longue.
•Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés.
•Le centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI‑DESSUS. SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT
INDIQUÉ CI‑DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE
SUSMENTIONNÉE. LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES
D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE
OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION,
UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d’autres garanties, qui peuvent varier d’une
province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition
ou garantie implicite aux termes des lois d’une province est dissociable si elle entre en conflit avec les lois d’une province, et ce,
sans affecter les autres clauses de la garantie.
Pièces et main-d’oeuvre (pièces internes
fonctionnelles seulement)
Trois (3) ans à compter de la date d’achat
initiale
Cuve de la sécheuse (pièces uniquement)
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
1 Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou
remplacer des fusibles ou rectier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2 La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3 Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage
restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4 Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions de ce manuel.
5 Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
6 Des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, une installation, une réparation ou un entretien inappropriés.
Une réparation inappropriée comprend l’usage de pièces non autorisées ou non spéciées par LG Canada.
7 La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modication ou un changement non autorisé ou une utilisation autre
que celle prévue, ou résultant d’une fuite d’eau occasionnée par une mauvaise installation.
8 Dommage ou défaillance du produit causé par une alimentation électrique ou une plomberie inadéquate, une utilisation
commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG
Canada.
9 Dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et/ou tout autre
dommage à la nition du produit, à moins qu’ils soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et à la condition
qu’ils soient signalés dans un délai d’une (1) semaine de la livraison.
42 GARANTIE
10 Dommages ou pièces manquantes à un modèle de présentation ou à un produit déballé, soldé ou remis à neuf.
11 Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro
de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12 L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13 Le remplacement des ampoules électriques, des ltres et de toute pièce non durable.
14 Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y
limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spéciées
dans le manuel d’utilisation du produit.
15 Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux ns de réparation.
16 L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccessible ou contrairement aux instructions
d’installation publiées, y compris dans le manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17 Les tablettes, les bacs de porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires associés au produit. Les pièces sont également
exclues, sauf les pièces d’origine comprises avec le produit.
Le filtre est obstrué.
•Aucune chaleur, longue
durée du séchage
•Nettoyer le filtre à fibres.
Le conduit est obstrué.
•Aucune chaleur, longue
durée du séchage
Longueur excessive du
conduit ou nombreux
coudes
•Aucune chaleur, longue
durée du séchage
Cordon d’alimentation mal
branché ou problème avec
la prise électrique.
•Pas d’alimentation
•Pas de chaleur
Le robinet de gaz n’est
pas tourné. (Sécheuse au
gaz)
•Pas de chaleur
•Nettoyer la hotte
d’aération et le conduit.
•Garder les conduits
d’échappement aussi
courts que possible, avec
un nombre aussi réduit
que possible de coudes
et de courbes.
•Rebrancher le cordon
d’alimentation, remplacer
le fusible ou réactiver
le coupe-circuit. Si le
problème provient de la
prise électrique, il peut
être nécessaire de faire
appel à un électricien.
•Ouvrir le robinet de gaz
Inversion de la porte
•Les instructions relatives
à l’inversion de la porte
figurent dans le manuel
de l’utilisateur.
Tous les coûts associés aux circonstances d’exclusion ci‑dessus
doiventêtreassumésparleconsommateur.
43GARANTIE
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous :
accéder au service à la clientèle, téléphonez‑
nous ou visitez notre site Web :
Sans frais : 1-888-542-2623 et sélectionnez l'option
appropriée au menu, ou; Visitez le site web à : http://
www.lg.com
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND:
SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN
TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT
DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU'À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Dénitions.
dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéciaires, détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend
» et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale,
réglementaire ou découlant d'une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque
façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l'exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend.
suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute
bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de
la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la réception
de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que,
tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées
à l’arbitre et resteront condentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif.
de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous
prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le
cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage).
Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit
ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction
n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties
peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d'un recours collectif,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui
nous oppose.
Règles et procédures d'arbitrage.
écrite à cet effet. L'arbitrage est privé et condentiel et s'effectue selon une procédure simpliée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties
conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer
une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l'arbitrage est régie par les lois et règlements sur l'arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut
donner lieu à un jugement de n'importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l'arbitre, à l'exception des questions associées à la portée et
à l'applicabilité de la disposition sur l'arbitrage et à l'arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalités de la
présente disposition.
Droit applicable.
de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas
autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux
de votre province ou territoire de’achat compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts.
la totalité des frais de dépôt de la demande d'arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces
frais sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d'administration
ainsi que les honoraires de l'arbitre conformément aux règles d'arbitrage applicables et à la présente disposition sur l'arbitrage. Si vous remportez l'arbitrage, LG
règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat
et le montant de la réclamation. Si l'arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés
(au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d'arbitrage sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de
rembourser à LG la totalité des montants versés qu'il vous revient autrement de payer en vertu des règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si
elle remporte l'arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l'arbitrage.
suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l'arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des
règles d'arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera déni par les règles d'arbitrage applicables. Les audiences
arbitrales en personne se tiendront à l'endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence,
sauf si nous convenons mutuellement d'un autre lieu ou d'un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation.
dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d'une disposition de la
présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) ne signie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l'intention de renoncer à
toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée.
Aux ns du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses liales et ses sociétés afliées et tous leurs
Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse
Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis
Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l'une des deux parties, soit vous ou LG, doit déposer une demande
Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où
Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d'arbitrage. À la réception de votre demande d'arbitrage écrite, LG réglera rapidement
Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l'une des modalités
Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d'arbitrage) n'est pas applicable, les
Renseignements d’enregistrement de produit :
Modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
44 GARANTIE
Option de retrait.
de participer à une procédure d'arbitrage. Pour vous prévaloir de l'option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à
compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@lge.com et dont la ligne d'objet porte la mention « Retrait
de l'arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date
d'achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://
www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l'option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous,
sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières.
Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence
exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous
opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l'option de retrait que de la manière décrite plus haut (c'est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d'avis ne
sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend
ne compromet d'aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie
limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l'option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l'arbitrage énoncée
ci-dessus.
Conitdemodalités.
ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont
préséance sur le CLU.
Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l'autre partie
En cas de conit ou d'incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d'utilisation (CLU) en
Note
LG Customer Information Center
This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory
default (Home Use)” setting. Changing the factory default
settings or enabling other features may increase power
consumption that could exceed the limits necessary to
qualify for ENERGY STAR .
1-800-243-0000
1-888-542-2623
Register your product Online!
www.lg.com
USA
CANADA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.