Speaker connection
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes /
Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Using External Device ( or, )
Das Verwenden externer Geräte ( oder, ) / Utilisation d’un appareil externe ( ou, ) /
Uso del Dispositivo Externo ( - ) / Utilizzo di dispositivo esterno ( o, )
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4450
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of
the content in this manual may differ from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (1 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen nden Sie
in der Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.
lg.com herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser
Bedienungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen
von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (1 sur 2)
Pour connaître les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez
le manuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du
contenu de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
(1 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate,
visitare il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale
utente. Alcuni dei contenuti di questo manuale possono
essere diversi da quelli del tuo lettore.
Black /
Schwarz /
Noir /
Negro /
Nero
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
Red /
Rot /
Rouge /
Rojo /
Rosso
a
AUX Connection / AUX-Anschluss / Connexion AUX / Conexión AUX / Collegamento AUX
AUX IN
L
AUX IN
R
PORT. IN Connection / PORT. IN-Anschluss / Connexion PORT.IN /
Conexión PORT. IN / Collegamento PORT.IN
<
b
c
z
Select the AUX or PORTABLE. /
Wählen Sie AUX oder PORTABLE. /
Sélectionnez AUX ou PORTABLE. /
Seleccione el AUX o PORTABLE. /
Selezionare AUX o PORTABLE.
Play the music on the connected external
device. /
Spielen Sie die Musik des angeschlossenen
externen Gerätes ab. /
Écoutez la musique sur l’appareil externe
connecté. /
Reproduzca la música en el dispositivo
externo conectado. /
Riprodurre la musica sul dispositivo esterno
collegato.
a
b
c
Connect the USB or insert the CD you want
to play. /
Verbinden Sie mit USB oder legen Sie die CD
ein, die Sie abspielen möchten. /
Connectez l’appareil USB ou insérez le CD
que vous voulez écouter. /
Conecte el USB o inserte el CD que quiere
reproducir. /
Collegare l’USB o inserire il CD che si
desidera riprodurre.
Select the CD or USB. /
Wählen Sie CD oder USB aus. /
Sélectionnez CD ou USB. /
Seleccionar la función CD - USB. /
Selezionare CD o USB.
Select the desired song and the song is
played. /
Wählen Sie den gewünschten Titel und der
Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano
viene riprodotto.
*MFL69543878*
FM Antenna
www.lg.com
Radio Operation
Radiobetrieb / Mode radio /
Funcionamiento de la radio / Utilizzo della radio
a
ANTENNA
b
FM 87.50
Select the Radio. /
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez la radio. /
Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio /
Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
FM 87.50
b
01 87.50
Select the station to preset. /
Wählen Sie den Sender für eine
Voreinstellung. /
Sélectionnez la station à prédénir. /
Seleccione la emisora para realizar la
conguración previa. /
Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and store the
station. /
Wählen Sie die Voreinstellungsnummer
und speichern Sie den Sender. /
Sélectionnez le numéro de présélection et
mémorisez la station. /
Seleccione el número de la conguración
previa y almacene la emisora. /
Selezionare il numero preimpostato e
memorizzare la stazione.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht /
Pour supprimer toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas /
Per cancellare tutte le stazioni salvate
a
b
ERASEALL
Press and hold. / Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Press PROGRAM/MEMORY when
“ERASEALL” blinks to conrm. /
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PROGRAM/MEMORY, sobald die Meldung
“ERASEALL” blinkt. /
Pour conrmer, appuyez sur PROGRAM/
MEMORY lorsque «ERASEALL» clignote. /
Para conrmar, pulse PROGRAM/MEMORY
cuando parpadee “ERASEALL”. /
Premere PROGRAM/MEMORY quando
“ERASEALL” lampeggia per confermare.
c
Tune the desired frequency. /
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein. /
Choisissez la fréquence désirée. /
Sintonice la frecuencia deseada. /
Sintonizzare la frequenza desiderata.
Auto tuning : Press and hold. / Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten. /
,
Réglage automatique : Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. /
Sintonia automatica : Premere e tenere premuto.
Manual tuning : Press. / Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie. /
,
Recherche manuelle : Appuyez. / Sintonización manual : Pulsar. / Sintonia manuale : Premere.
c
Select the preset station to listen. /
Wählen sie den voreingestellten Sender,
um ihn anzuhören. /
Sélectionnez la station prédénie à écouter. /
Seleccione la emisora de la conguración
previa a escuchar. /
Selezionare la stazione preimpostata da
ascoltare.
CM4450-DB_DEUSLLK_SIM1_3878_1451.indd 1 2016-04-05 10:46:41
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
Using BLUETOOTH®
BLUETOOTH® verwenden / Utilisation de BLUETOOTH® / Uso de BLUETOOTH® / Uso di BLUETOOTH®
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as
shown above. /
LG Sound Sync ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung
Ihres LG TV. Es können die Funktionen Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet werden. Stellen Sie
sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte LG Sound Sync-Logo angebracht ist. /
LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de cet appareil à l’aide de la télécommande de
votre téléviseur LG. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: augmenter/diminuer le volume
et mute. Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo LG Sound Sync comme indiqué ci-dessus. /
LG Sound Sync le permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante el mando a distancia de su
televisor LG. Las funciones que se pueden controlar son la subida/bajada de volumen y el silencio. Asegúrese
de que su televisor tiene el logotipo de LG Sound Sync como se muestra arriba. /
LG Sound Sync ti consente di controllare alcune funzioni di questo dispositivo attraverso un telecomando
del tuo televisore LG. Le funzioni controllabili sono alza/abbassa volume e mute. Assicurarsi che il proprio
televisore abbia il logo LG Sound Sync come mostrato qui sopra.
a
LG TV
Select LG TV function. /
Wählen Sie die Funktion LG TV. /
Sélectionnez la fonction LG TV. /
Seleccione la función LG TV. /
Selezionare la funzione LG TV.
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
PAIRED
Set up the sound output of your TV : TV
setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres
Fernsehgerätes fest : Einstellungsmenü des
Fernsehgerätes [ [Ton] [ [T V Tonausgabe]
[ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Congurez la sortie sonore de votre
téléviseur: Menu des paramètres du
téléviseur [ [Son] [ [Sortie sonore du
téléviseur] [ [LG Sound Sync (sans l)] /
Congure la salida de sonido de su televisor:
Menú de conguración del televisor [
[Sonido] [ [Salida de sonido del televisor]
[
[LG Sound Sync (inalámbrico)] /
Impostare l’uscita suono del televisore:
Menu impostazioni T V [ [Suono] [
[Uscita suono TV] [ [LG Sound Sync
(Wireless)]
LG TV
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
,
Einzelheiten zur Bedienung nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. /
Pour plus de précisions sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. /
Para información especíca del funcionamiento, consulte el manual de instrucciones de su televisor. /
Per informazioni speciche di funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso del proprio televisore.
If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. /
,
Überprüfen Sie bei fehlgeschlagener Verbindung die folgenden Punkte bei diesem Gerät und bei
Ihrem Fernsehgerät: Stromversorgung, Funktion. / Si les connexions échouent, vériez l’état de
cette unité et de votre téléviseur: alimentation et fonctionnement. / Cuando las conexiones fallen,
compruebe el estado de esta unidad y su televisor: encendido/apagado, función. / In caso di
mancata connessione, controllare le seguenti condizioni di questo dispositivo e del proprio televisore:
alimentazione, funzione.
The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV. /
,
Die Dauer bis zum Abschalten dieses Gerätes kann je nach Fernsehgerät variieren. /
La durée nécessaire à l’extinction de cette unité dière selon votre téléviseur. /
El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente dependiendo de su televisor. /
Il tempo necessario allo spegnimento dell’unità è diverso a seconda del televisore.
a
BT READY
b
LG CM4450 (XX)
LG CM4450 (XX)
PAIRED
Enter the PIN code (0000) as needed. / Geben Sie bei Auorderung die PIN-Nummer (0000) ein. /
,
Saisissez le code PIN (0000) au besoin. / Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. /
Inserire il codice PIN (0000) se necessario.
When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, “PAIRED” will be appear on the
,
display window. The display will change to the Bluetooth device’s name soon after. /
Nach erfolgter Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät erscheint die Meldung “PAIRED” im
Anzeigefenster und der Bluetooth-Gerätename wird geändert. /
Lorsque cette unité est connectée à votre appareil Bluetooth, «PAIRED» apparaîtra à l’écran et le nom
changera peu de temps après pour celui de l’appareil Bluetooth. /
Cuando esta unidad se conecta con éxito a su dispositivo Bluetooth, aparece “PAIRED” en la pantalla y
cambia al nombre del dispositivo Bluetooth en unos segundos. /
Quando l’unità è connessa con il vostro dispositivo Bluetooth, sulla nestra di visualizzazione appare
la scritta “PAIRED” che subito si trasforma nel nome del dispositivo.
If the device name isn’t available on the unit, “_” will be displayed. /
,
Falls der Gerätename nicht auf diesem Gerät angezeigt werden kann, erscheint der Name “_”. /
Si le nom de l’appareil ne peut pas être aché à l’écran de l’unité «_» apparaîtra. /
Si no está disponible el nombre del dispositivo en la unidad, aparecerá, “_”. /
Se il nome del dispositivo non è disponibile sull’unità, appare “_”.
Select the Bluetooth function. /
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the Bluetooth and select “LG
CM4450 (XX)” on your Bluetooth device. /
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und
wählen Sie den Eintrag “LG CM4450 (XX)” auf
Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Réglez Bluetooth et sélectionnez «LG
CM4450 (XX)» sur votre périphérique
Bluetooth. /
Encienda el Bluetooth y seleccione “LG
CM4450 (XX)” en su dispositivo Bluetooth.
/
Impostare su Bluetooth e selezionare
“LG CM4450 (XX)” sul proprio dispositivo
Bluetooth.
c
Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and
,
control music by using only one of the connected devices. /
Dieses Gerät kann im Bluetooth-Modus mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden werden. Die
Musikwiedergabe ist jedoch nur über ein verbundenes Gerät möglich. /
Cette unité peut être connectée à 3appareils Bluetooth maximum en cas d’utilisation du mode
Bluetooth. La lecture de musique n’est toutefois possible qu’à partir de l’un des appareils connectés. /
Esta unidad puede conectarse hasta a 3 dispositivos Bluetooth cuando se utiliza el modo Bluetooth.
Sin embargo, la música puede reproducirse solamente desde uno de los dispositivos conectados. /
Quando in modalità Bluetooth quest’unità può essere connessa no a 3 dispositivi Bluetooth.
Tuttavia la riproduzione della musica è possibile solo da uno dei dispositivi connessi.
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing
,
connection may not be supported depending on the connected device specications.) /
Mehrfachverbindungen werden nur von Geräten mit dem Betriebssystem Android oder iOS
unterstützt. (Mehrfachverbindungen werden je nach den technischen Daten des angeschlossenen
Gerätes u. U. nicht unterstützt.) / La connexion multicouplage n’est prise en charge que sur les
appareils Android ou iOS. (La connexion multicouplage peut ne pas être prise en charge en fonction
des caractéristiques de l’appareil connecté.) / La conexión de emparejamiento múltiple solo es
compatible con dispositivos Android o iOS. (La conexión de emparejamiento múltiple puede no
ser compatible dependiendo de las especicaciones del dispositivo conectado.) / L’associazione
multipla è supportata solo su dispositivi Android o iOS. (L’associazione multipla potrebbe non essere
disponibile a seconda delle speciche dei dispositivi connessi.)
A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn’t support multi pairing. /
,
Mehrfachverbindungen werden von entfernbaren/abnehmbaren Bluetooth-Geräten wie Dongles
usw. nicht unterstützt. / Les appareils Bluetooth amovibles (Ex: Dongle, etc.) ne prennent pas en
charge le multicouplage. / Los dispositivos Bluetooth desmontables/separables (Ej.: Dongle etc.) no
son compatibles con el emparejamiento múltiple. / Il dispositivo Bluetooth rimuovibile/staccabile
(Es: Dongle, ecc…) non supporta l’associazione multipla.
Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing
,
will keep the Bluetooth connection, even if you change the function of the other devices. /
Auch wenn dieses Gerät im Bluetooth-Modus mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden wird,
kann Musik nur über eines der verbundenen Geräte wiedergegeben und gesteuert werden. /
Même si cette unité est connectée à plusieurs appareils Bluetooth (3maximum) en mode
Bluetooth, vous ne pouvez lire et contrôler la musique qu’à partir d’un seul des appareils connectés.
/
Incluso si esta unidad se ha conectado a 3 dispositivos Bluetooth en modo Bluetooth, puede
reproducir y controlar la música usando solo uno de los dispositivos conectados. /
Anche se questa unità può essere connessa a un massimo di 3 dispositivi Bluetooth nella modalità
Bluetooth, è possibile riprodurre e controllare la musica utilizzando solo uno dei dispositivi collegati.
Play a music on your Bluetooth device. /
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem BluetoothGerät. / Lisez une musique sur votre
appareil Bluetooth. / Reproduzca
música en su dispositivo Bluetooth. /
Riprodurre una musica sul vostro dispositivo
Bluetooth.
Using “Music Flow Bluetooth” App
Verwendung der “Music Flow Bluetooth”-App / Utilisation de l’application «Music Flow
Bluetooth» / Uso de la aplicación “Music Flow Bluetooth” / Utilizzo dell’App “Music Flow
Bluetooth”
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your Bluetooth devices. Select a way of
installation ( , ). /
Zur komfortablen Bedienung dieses Gerätes sollten Sie “Music Flow Bluetooth” auf Ihren Bluetooth-Geräten
installieren. Wählen Sie die Art der Installation ( oder ). /
Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez «Music Flow Bluetooth» sur vos appareils
Bluetooth. Sélectionnez une méthode d’installation ( , ). /
Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “Music Flow Bluetooth” en sus dispositivos Bluetooth.
Seleccione un modo de instalación ( , ). /
Per usare questa unità più comodamente, installare “Music Flow Bluetooth” sul proprio dispositivo Bluetooth.
Selezionare una modalità di installazione ( , )
Searching for “Music Flow Bluetooth” on the
Google Play Store. /
Suchen Sie im Google Play Store nach
“Music Flow Bluetooth”. /
Recherche de «Music Flow Bluetooth» sur
Google Play Store. /
Buscando “Music Flow Bluetooth” en Google
Play Store. /
E’ in corso la ricerca di “Music Flow
Bluetooth” su Google Play Store.
Scanning QR code. /
Das Scannen des QR-Codes. /
en scannant le code QR. /
Escaneado del código QR. /
Scansione del codice QR.
Android O/S : Ver 4.0.3 (or later) /
,
Android: Version 4.0.3 (oder höher) /
Système d’exploitation Android: Ver 4.0.3 (ou ultérieure) /
SO Android: Ver 4.0.3 (o posterior) /
O/S Android: Ver 4.0.3 (o più recente)
Auto Power On
Automatisches Einschalten / Mise en route automatique / Encendido automático /
Accensione automatica
HELLO
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit
is turned o. /
Dieses Gerät wird über die folgenden Eingangsquellen automatisch eingeschaltet: LG TV oder Bluetooth
Falls Sie bereits eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt haben, kann dieses Gerät automatisch über eine
der Eingangsquellen eingeschaltet werden. /
Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée: LG TV ou Bluetooth
Si vous avez déjà eectué un couplage avec cette unité, cette dernière peut automatiquement se mettre en
route par le biais d’une source d’entrée lorsqu’elle est éteinte. /
Esta unidad se enciende y se apaga automáticamente con una fuente de entrada: LG TV o Bluetooth
Si ya está emparejado con esta unidad, la unidad se puede encender automáticamente con una fuente de
entrada cuando la unidad está apagada. /
Questa unità si accende automaticamente da una sorgente in entrata: LG TV o Bluetooth
Se l’associazione all’unità è già stata eseguita, questa si può accendere automaticamente da una sorgente in
entrata quando è spenta.
Auto Function Change
Automatische Funktionswahl / Changement de la fonction Auto /
Cambio automático de función / Modica funzione automatico
Folder Searching
Ordnersuche / Recherche dans des dossiers /
Búsqueda de carpeta / Ricerca cartella
a
Empty folders are not searched. /
,
Der Ordner, der keine Datei enthält, wird nicht durchsucht. /
Aucune recherche n’est eectuée dans des dossiers vides. /
La carpeta que no incluye ningún archivo no se busca. /
La cartella che non contiene alcun le non viene cercata.
b
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. /
Drücken Sie, um über- oder untergeordnete
Ordner aus dem Root-Ordner zu
verschieben. /
Appuyez pour passer au dossier supérieur
ou inférieur à partir du dossier source. /
Pulse para desplazarse a la carpeta superior
o subordinada desde la carpeta raíz. /
Premere per spostare la cartella superiore o
subordinata dalla cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. /
Wählen Sie den Ordner, den Sie abspielen
möchten. Die erste Datei im Verzeichnis
wird abgespielt. /
Sélectionnez le dossier à écouter. Le
premier chier du dossier est lu. /
Seleccione la carpeta para reproducir. Se
reproduce el primer archivo de la carpeta. /
Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo
le della cartella verrà riprodotto.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. /
In der Betriebsart Auto DJ werden das Ende des aktuellen Titels und der Anfang des folgenden Titels zur
nahtlosen Wiedergabe überblendet. /
Le mode AUTO DJ mélange la n d’une chanson avec le début d’une autre pour une lecture en fondu
enchaîné. /
AUTO DJ mezcla el nal de una canción con el principio de otra para una reproducción homogénea. /
Auto DJ sfuma la ne di un brano nell’inizio del brano successivo per una riproduzione senza interruzioni.
Press repeatedly to select the mode you
want. /
AUTO DJ
RANDOM
AUTO DJ
SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played Programmed list. /
,
Während der Wiedergabe einer Programmliste, ist nur die Funktion AUTO-DJ-SEQUENTIAL ausgewählt. /
Seule la fonction AUTO DJ SEQUENTIAL est sélectionnée lorsqu’une liste programmée est lue. /
Solo AUTO DJ SEQUENTIAL está seleccionado durante la reproducción de una Lista de Programa. /
Solo AUTO DJ SEQUENTIAL è selezionato quando viene riprodotta la Lista programmata.
Drücken Sie mehrmals, um den Modus zu
wählen, den Sie möchten. /
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le
mode souhaité. /
Pulse repetidamente para seleccionar el
modo que desee. /
Premere ripetutamente per selezionare la
modalità desiderata.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> RPT (AUTO
DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF)
Refer to the guide from the
,
Weiter Hinweise erhalten Sie in der Anleitung der “Music Flow Bluetooth”-App auf Ihrem Smart-Gerät. /
Reportez-vous au guide de l’application «Music Flow Bluetooth» sur votre appareil intelligent. /
Consulte la guía de la aplicación “Music Flow Bluetooth” en su dispositivo inteligente. /
Fare riferimento alla guida dell’app “Music Flow Bluetooth” sul tuo dispositivo portatile.
CM4450-DB_DEUSLLK_SIM1_3878_1451.indd 2 2016-04-05 10:46:43
“Music Flow Bluetooth”
app on your smart device. /
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function
automatically. /
Dieses Gerät erkennt Eingangssignale wie Bluetooth oder LG TV und wechselt automatisch zur geeigneten
Betriebsart. /
Cette enceinte reconnaît les signaux d’entrée tels que les signaux Bluetooth ou LG TV et passe
automatiquement à la fonction appropriée. /
Esta unidad reconoce señales de entrada como Bluetooth y LG TV y cambia a la función adecuada
automáticamente. /
Questa unità riconosce i segnali in entrata come Bluetooth ed LG TV e quindi passa automaticamente alla
funzione adatta.