LG CM4450 Quick Guide

Speaker connection
CD USB
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes / Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Using External Device ( or, )
Das Verwenden externer Geräte ( oder, ) / Utilisation d’un appareil externe ( ou, ) / Uso del Dispositivo Externo ( - ) / Utilizzo di dispositivo esterno ( o, )
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données / Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
Mini Hi-Fi System
Model : CM4450
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit http:// www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (1 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen nden Sie
in der Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www. lg.com herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedienungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (1 sur 2)
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avancées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el manual del propietario. Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO (1 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente. Alcuni dei contenuti di questo manuale possono essere diversi da quelli del tuo lettore.
Black / Schwarz / Noir / Negro / Nero
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt werden. / Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. / Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. / Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
Red / Rot / Rouge / Rojo / Rosso
a
AUX Connection / AUX-Anschluss / Connexion AUX / Conexión AUX / Collegamento AUX
AUX IN
L
AUX IN
R
PORT. IN Connection / PORT. IN-Anschluss / Connexion PORT.IN / Conexión PORT. IN / Collegamento PORT.IN
<
b
c
z
Select the AUX or PORTABLE. / Wählen Sie AUX oder PORTABLE. / Sélectionnez AUX ou PORTABLE. / Seleccione el AUX o PORTABLE. / Selezionare AUX o PORTABLE.
Play the music on the connected external device. / Spielen Sie die Musik des angeschlossenen externen Gerätes ab. / Écoutez la musique sur l’appareil externe connecté. / Reproduzca la música en el dispositivo externo conectado. / Riprodurre la musica sul dispositivo esterno collegato.
a
b
c
Connect the USB or insert the CD you want to play. / Verbinden Sie mit USB oder legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten. / Connectez l’appareil USB ou insérez le CD que vous voulez écouter. / Conecte el USB o inserte el CD que quiere reproducir. / Collegare l’USB o inserire il CD che si desidera riprodurre.
Select the CD or USB. / Wählen Sie CD oder USB aus. / Sélectionnez CD ou USB. / Seleccionar la función CD - USB. / Selezionare CD o USB.
Select the desired song and the song is played. / Wählen Sie den gewünschten Titel und der Titel wird abgespielt. / Sélectionnez le morceau de musique à écouter et ce morceau est lu. / Seleccione la canción deseada y entonces la canción es reproducida. / Selezionare il brano desiderato e il brano viene riprodotto.
*MFL69543878*
FM Antenna
www.lg.com
Radio Operation
Radiobetrieb / Mode radio / Funcionamiento de la radio / Utilizzo della radio
a
ANTENNA
b
FM 87.50
Select the Radio. / Wählen Sie das Radio aus. / Sélectionnez la radio. / Seleccione la Radio. / Selezionare la Radio.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio / Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
FM 87.50
b
01 87.50
Select the station to preset. / Wählen Sie den Sender für eine Voreinstellung. / Sélectionnez la station à prédénir. / Seleccione la emisora para realizar la conguración previa. / Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and store the station. / Wählen Sie die Voreinstellungsnummer und speichern Sie den Sender. / Sélectionnez le numéro de présélection et mémorisez la station. / Seleccione el número de la conguración previa y almacene la emisora. / Selezionare il numero preimpostato e memorizzare la stazione.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte le stazioni salvate
a
b
ERASEALL
Press and hold. / Gedrückt halten. / Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. / Premere e tenere premuto.
Press PROGRAM/MEMORY when “ERASEALL” blinks to conrm. / Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROGRAM/MEMORY, sobald die Meldung “ERASEALL” blinkt. / Pour conrmer, appuyez sur PROGRAM/ MEMORY lorsque «ERASEALL» clignote. / Para conrmar, pulse PROGRAM/MEMORY cuando parpadee “ERASEALL”. / Premere PROGRAM/MEMORY quando “ERASEALL” lampeggia per confermare.
c
Tune the desired frequency. / Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein. / Choisissez la fréquence désirée. / Sintonice la frecuencia deseada. / Sintonizzare la frequenza desiderata.
Auto tuning : Press and hold. / Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten. /
,
Réglage automatique : Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. / Sintonia automatica : Premere e tenere premuto.
Manual tuning : Press. / Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie. /
,
Recherche manuelle : Appuyez. / Sintonización manual : Pulsar. / Sintonia manuale : Premere.
c
Select the preset station to listen. / Wählen sie den voreingestellten Sender, um ihn anzuhören. / Sélectionnez la station prédénie à écouter. / Seleccione la emisora de la conguración previa a escuchar. / Selezionare la stazione preimpostata da ascoltare.
CM4450-DB_DEUSLLK_SIM1_3878_1451.indd 1 2016-04-05  10:46:41
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
Using BLUETOOTH®
BLUETOOTH® verwenden / Utilisation de BLUETOOTH® / Uso de BLUETOOTH® / Uso di BLUETOOTH®
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. / LG Sound Sync ermöglicht die Steuerung bestimmter Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung Ihres LG TV. Es können die Funktionen Lautstärke auf/ab und Stummschalten verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass an Ihrem Fernsehgerät das oben gezeigte LG Sound Sync-Logo angebracht ist. / LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de cet appareil à l’aide de la télécommande de votre téléviseur LG. Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes: augmenter/diminuer le volume et mute. Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo LG Sound Sync comme indiqué ci-dessus. / LG Sound Sync le permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante el mando a distancia de su televisor LG. Las funciones que se pueden controlar son la subida/bajada de volumen y el silencio. Asegúrese de que su televisor tiene el logotipo de LG Sound Sync como se muestra arriba. / LG Sound Sync ti consente di controllare alcune funzioni di questo dispositivo attraverso un telecomando del tuo televisore LG. Le funzioni controllabili sono alza/abbassa volume e mute. Assicurarsi che il proprio televisore abbia il logo LG Sound Sync come mostrato qui sopra.
a
LG TV
Select LG TV function. / Wählen Sie die Funktion LG TV. / Sélectionnez la fonction LG TV. / Seleccione la función LG TV. / Selezionare la funzione LG TV.
b
TV Speaker External Speaker LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
PAIRED
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Legen Sie die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes fest : Einstellungsmenü des Fernsehgerätes [ [Ton] [ [T V Tonausgabe] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur: Menu des paramètres du téléviseur [ [Son] [ [Sortie sonore du téléviseur] [ [LG Sound Sync (sans l)] /
Congure la salida de sonido de su televisor: Menú de conguración del televisor [ [Sonido] [ [Salida de sonido del televisor]
[
[LG Sound Sync (inalámbrico)] /
Impostare l’uscita suono del televisore: Menu impostazioni T V [ [Suono] [ [Uscita suono TV] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
LG TV
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
,
Einzelheiten zur Bedienung nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. / Pour plus de précisions sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. / Para información especíca del funcionamiento, consulte el manual de instrucciones de su televisor. / Per informazioni speciche di funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso del proprio televisore.
If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. /
,
Überprüfen Sie bei fehlgeschlagener Verbindung die folgenden Punkte bei diesem Gerät und bei Ihrem Fernsehgerät: Stromversorgung, Funktion. / Si les connexions échouent, vériez l’état de cette unité et de votre téléviseur: alimentation et fonctionnement. / Cuando las conexiones fallen, compruebe el estado de esta unidad y su televisor: encendido/apagado, función. / In caso di mancata connessione, controllare le seguenti condizioni di questo dispositivo e del proprio televisore: alimentazione, funzione.
The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV. /
,
Die Dauer bis zum Abschalten dieses Gerätes kann je nach Fernsehgerät variieren. / La durée nécessaire à l’extinction de cette unité dière selon votre téléviseur. / El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente dependiendo de su televisor. / Il tempo necessario allo spegnimento dell’unità è diverso a seconda del televisore.
a
BT READY
b
LG CM4450 (XX)
LG CM4450 (XX)
PAIRED
Enter the PIN code (0000) as needed. / Geben Sie bei Auorderung die PIN-Nummer (0000) ein. /
,
Saisissez le code PIN (0000) au besoin. / Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. / Inserire il codice PIN (0000) se necessario.
When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, “PAIRED” will be appear on the
,
display window. The display will change to the Bluetooth device’s name soon after. / Nach erfolgter Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät erscheint die Meldung “PAIRED” im Anzeigefenster und der Bluetooth-Gerätename wird geändert. / Lorsque cette unité est connectée à votre appareil Bluetooth, «PAIRED» apparaîtra à l’écran et le nom changera peu de temps après pour celui de l’appareil Bluetooth. / Cuando esta unidad se conecta con éxito a su dispositivo Bluetooth, aparece “PAIRED” en la pantalla y cambia al nombre del dispositivo Bluetooth en unos segundos. / Quando l’unità è connessa con il vostro dispositivo Bluetooth, sulla nestra di visualizzazione appare la scritta “PAIRED” che subito si trasforma nel nome del dispositivo.
If the device name isn’t available on the unit, “_” will be displayed. /
,
Falls der Gerätename nicht auf diesem Gerät angezeigt werden kann, erscheint der Name “_”. / Si le nom de l’appareil ne peut pas être aché à l’écran de l’unité «_» apparaîtra. / Si no está disponible el nombre del dispositivo en la unidad, aparecerá, “_”. / Se il nome del dispositivo non è disponibile sull’unità, appare “_”.
Select the Bluetooth function. / Bluetooth-Funktion auswählen. / Sélectionnez la fonction Bluetooth. / Seleccione la función Bluetooth. / Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the Bluetooth and select “LG CM4450 (XX)” on your Bluetooth device. / Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und wählen Sie den Eintrag “LG CM4450 (XX)” auf Ihrem Bluetooth-Gerät. / Réglez Bluetooth et sélectionnez «LG CM4450 (XX)» sur votre périphérique Bluetooth. / Encienda el Bluetooth y seleccione “LG CM4450 (XX)” en su dispositivo Bluetooth. / Impostare su Bluetooth e selezionare “LG CM4450 (XX)” sul proprio dispositivo Bluetooth.
c
Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and
,
control music by using only one of the connected devices. / Dieses Gerät kann im Bluetooth-Modus mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden werden. Die Musikwiedergabe ist jedoch nur über ein verbundenes Gerät möglich. / Cette unité peut être connectée à 3appareils Bluetooth maximum en cas d’utilisation du mode Bluetooth. La lecture de musique n’est toutefois possible qu’à partir de l’un des appareils connectés. / Esta unidad puede conectarse hasta a 3 dispositivos Bluetooth cuando se utiliza el modo Bluetooth. Sin embargo, la música puede reproducirse solamente desde uno de los dispositivos conectados. / Quando in modalità Bluetooth quest’unità può essere connessa no a 3 dispositivi Bluetooth. Tuttavia la riproduzione della musica è possibile solo da uno dei dispositivi connessi.
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing
,
connection may not be supported depending on the connected device specications.) / Mehrfachverbindungen werden nur von Geräten mit dem Betriebssystem Android oder iOS unterstützt. (Mehrfachverbindungen werden je nach den technischen Daten des angeschlossenen Gerätes u. U. nicht unterstützt.) / La connexion multicouplage n’est prise en charge que sur les appareils Android ou iOS. (La connexion multicouplage peut ne pas être prise en charge en fonction des caractéristiques de l’appareil connecté.) / La conexión de emparejamiento múltiple solo es compatible con dispositivos Android o iOS. (La conexión de emparejamiento múltiple puede no ser compatible dependiendo de las especicaciones del dispositivo conectado.) / L’associazione multipla è supportata solo su dispositivi Android o iOS. (L’associazione multipla potrebbe non essere disponibile a seconda delle speciche dei dispositivi connessi.)
A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn’t support multi pairing. /
,
Mehrfachverbindungen werden von entfernbaren/abnehmbaren Bluetooth-Geräten wie Dongles usw. nicht unterstützt. / Les appareils Bluetooth amovibles (Ex: Dongle, etc.) ne prennent pas en charge le multicouplage. / Los dispositivos Bluetooth desmontables/separables (Ej.: Dongle etc.) no son compatibles con el emparejamiento múltiple. / Il dispositivo Bluetooth rimuovibile/staccabile (Es: Dongle, ecc…) non supporta l’associazione multipla.
Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing
,
will keep the Bluetooth connection, even if you change the function of the other devices. / Auch wenn dieses Gerät im Bluetooth-Modus mit bis zu drei Bluetooth-Geräten verbunden wird, kann Musik nur über eines der verbundenen Geräte wiedergegeben und gesteuert werden. / Même si cette unité est connectée à plusieurs appareils Bluetooth (3maximum) en mode Bluetooth, vous ne pouvez lire et contrôler la musique qu’à partir d’un seul des appareils connectés. / Incluso si esta unidad se ha conectado a 3 dispositivos Bluetooth en modo Bluetooth, puede reproducir y controlar la música usando solo uno de los dispositivos conectados. / Anche se questa unità può essere connessa a un massimo di 3 dispositivi Bluetooth nella modalità Bluetooth, è possibile riprodurre e controllare la musica utilizzando solo uno dei dispositivi collegati.
Play a music on your Bluetooth device. / Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth­Gerät. / Lisez une musique sur votre appareil Bluetooth. / Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. / Riprodurre una musica sul vostro dispositivo Bluetooth.
Using “Music Flow Bluetooth” App
Verwendung der “Music Flow Bluetooth”-App / Utilisation de l’application «Music Flow Bluetooth» / Uso de la aplicación “Music Flow Bluetooth” / Utilizzo dell’App “Music Flow Bluetooth”
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your Bluetooth devices. Select a way of installation ( , ). / Zur komfortablen Bedienung dieses Gerätes sollten Sie “Music Flow Bluetooth” auf Ihren Bluetooth-Geräten installieren. Wählen Sie die Art der Installation ( oder ). / Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez «Music Flow Bluetooth» sur vos appareils Bluetooth. Sélectionnez une méthode d’installation ( , ). / Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “Music Flow Bluetooth” en sus dispositivos Bluetooth. Seleccione un modo de instalación ( , ). / Per usare questa unità più comodamente, installare “Music Flow Bluetooth” sul proprio dispositivo Bluetooth. Selezionare una modalità di installazione ( , )
Searching for “Music Flow Bluetooth” on the Google Play Store. / Suchen Sie im Google Play Store nach “Music Flow Bluetooth”. / Recherche de «Music Flow Bluetooth» sur Google Play Store. / Buscando “Music Flow Bluetooth” en Google Play Store. / E’ in corso la ricerca di “Music Flow Bluetooth” su Google Play Store.
Scanning QR code. / Das Scannen des QR-Codes. / en scannant le code QR. / Escaneado del código QR. / Scansione del codice QR.
Android O/S : Ver 4.0.3 (or later) /
,
Android: Version 4.0.3 (oder höher) / Système d’exploitation Android: Ver 4.0.3 (ou ultérieure) / SO Android: Ver 4.0.3 (o posterior) / O/S Android: Ver 4.0.3 (o più recente)
Auto Power On
Automatisches Einschalten / Mise en route automatique / Encendido automático / Accensione automatica
HELLO
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o. / Dieses Gerät wird über die folgenden Eingangsquellen automatisch eingeschaltet: LG TV oder Bluetooth Falls Sie bereits eine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt haben, kann dieses Gerät automatisch über eine der Eingangsquellen eingeschaltet werden. / Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée: LG TV ou Bluetooth Si vous avez déjà eectué un couplage avec cette unité, cette dernière peut automatiquement se mettre en route par le biais d’une source d’entrée lorsqu’elle est éteinte. / Esta unidad se enciende y se apaga automáticamente con una fuente de entrada: LG TV o Bluetooth Si ya está emparejado con esta unidad, la unidad se puede encender automáticamente con una fuente de entrada cuando la unidad está apagada. / Questa unità si accende automaticamente da una sorgente in entrata: LG TV o Bluetooth Se l’associazione all’unità è già stata eseguita, questa si può accendere automaticamente da una sorgente in entrata quando è spenta.
Auto Function Change
Automatische Funktionswahl / Changement de la fonction Auto / Cambio automático de función / Modica funzione automatico
Folder Searching
Ordnersuche / Recherche dans des dossiers / Búsqueda de carpeta / Ricerca cartella
a
Empty folders are not searched. /
,
Der Ordner, der keine Datei enthält, wird nicht durchsucht. / Aucune recherche n’est eectuée dans des dossiers vides. / La carpeta que no incluye ningún archivo no se busca. / La cartella che non contiene alcun le non viene cercata.
b
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. / Drücken Sie, um über- oder untergeordnete Ordner aus dem Root-Ordner zu verschieben. / Appuyez pour passer au dossier supérieur ou inférieur à partir du dossier source. / Pulse para desplazarse a la carpeta superior o subordinada desde la carpeta raíz. / Premere per spostare la cartella superiore o subordinata dalla cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. / Wählen Sie den Ordner, den Sie abspielen möchten. Die erste Datei im Verzeichnis wird abgespielt. / Sélectionnez le dossier à écouter. Le premier chier du dossier est lu. / Seleccione la carpeta para reproducir. Se reproduce el primer archivo de la carpeta. / Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo le della cartella verrà riprodotto.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. / In der Betriebsart Auto DJ werden das Ende des aktuellen Titels und der Anfang des folgenden Titels zur nahtlosen Wiedergabe überblendet. / Le mode AUTO DJ mélange la n d’une chanson avec le début d’une autre pour une lecture en fondu enchaîné. / AUTO DJ mezcla el nal de una canción con el principio de otra para una reproducción homogénea. / Auto DJ sfuma la ne di un brano nell’inizio del brano successivo per una riproduzione senza interruzioni.
Press repeatedly to select the mode you want. /
AUTO DJ
RANDOM
AUTO DJ
SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played Programmed list. /
,
Während der Wiedergabe einer Programmliste, ist nur die Funktion AUTO-DJ-SEQUENTIAL ausgewählt. / Seule la fonction AUTO DJ SEQUENTIAL est sélectionnée lorsqu’une liste programmée est lue. / Solo AUTO DJ SEQUENTIAL está seleccionado durante la reproducción de una Lista de Programa. / Solo AUTO DJ SEQUENTIAL è selezionato quando viene riprodotta la Lista programmata.
Drücken Sie mehrmals, um den Modus zu wählen, den Sie möchten. / Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le mode souhaité. / Pulse repetidamente para seleccionar el modo que desee. / Premere ripetutamente per selezionare la modalità desiderata.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF)
Refer to the guide from the
,
Weiter Hinweise erhalten Sie in der Anleitung der “Music Flow Bluetooth”-App auf Ihrem Smart-Gerät. / Reportez-vous au guide de l’application «Music Flow Bluetooth» sur votre appareil intelligent. / Consulte la guía de la aplicación “Music Flow Bluetooth” en su dispositivo inteligente. / Fare riferimento alla guida dell’app “Music Flow Bluetooth” sul tuo dispositivo portatile.
CM4450-DB_DEUSLLK_SIM1_3878_1451.indd 2 2016-04-05  10:46:43
“Music Flow Bluetooth”
app on your smart device. /
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically. / Dieses Gerät erkennt Eingangssignale wie Bluetooth oder LG TV und wechselt automatisch zur geeigneten Betriebsart. / Cette enceinte reconnaît les signaux d’entrée tels que les signaux Bluetooth ou LG TV et passe automatiquement à la fonction appropriée. / Esta unidad reconoce señales de entrada como Bluetooth y LG TV y cambia a la función adecuada automáticamente. / Questa unità riconosce i segnali in entrata come Bluetooth ed LG TV e quindi passa automaticamente alla funzione adatta.
Loading...
+ 2 hidden pages